OGÓLNE WARUNKI UMÓW
Załącznik nr 5 do Umowy Annex 5 to the Agreement
OGÓLNE WARUNKI UMÓW
zwane dalej „OWU”
GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF CONTRACTS
hereinafter referred to as ‘GTC’
1. Zasady ogólne 1.1. OWU znajdują zastosowanie do wszelkich Umów zawieranych przez ACG z Klientami, w ramach których ACG działa w charakterze dostawcy, sprzedawcy, wydzierżawiającego, wynajmującego, zleceniodawcy lub świadczącego usługi (wykonawcy), a także w przypadku składania przez ACG ofert Klientom. 1.2. Na łączący ACG oraz Klienta stosunek prawny składają się: 1) Umowa; 2) Oferta; 3) OWU; 4) Cennik 1.3. W razie sprzeczności pomiędzy OWU, a treścią Umowy lub Oferty, gdy sprzeczności nie da się wyeliminować w drodze interpretacji postanowień wymienionych dokumentów, to pierwszeństwo mają postanowienia Umowy, w dalszej kolejności Oferty, Cennika, a na końcu OWU. 1.4. OWU udostępnione są na stronie internetowej ACG w sposób umożliwiający zapoznanie się z nimi. 1.5. Wzorce umów Stosowane przez Klientów mogą znaleźć zastosowanie w stosunkach z ACG tylko w takim zakresie, w jakim nie są sprzeczne z postanowieniami niniejszego OWU i tylko wtedy, gdy zostaną potwierdzone na piśmie przez Xxxxxx. 1.6. Jeżeli którekolwiek z postanowień OWU jest lub stanie się nieważne, nie narusza to ważności pozostałych postanowień. W miejsce postanowień nieważnych Strony niezwłocznie uzgodnią takie postanowienia, które będą odpowiadać znaczeniu i celowi postanowień nieważnych. 1.7. We wszystkich pozostałych przypadkach odstępstwa od niniejszych zatwierdzonych w OWU dozwolone są jedynie za zgodą wyrażoną przez obie strony Umowy w formie pisemnej. 2. Definicje Pojęcia używane w OWU oznaczają: 1) Umowa - każda umowa dostawy, najmu, świadczenia usług, sprzedaży, dzierżawy lub innego rodzaju umowa zawarta między ACG a Klientem oraz wszelkie umowy lub zobowiązania będące następstwem ich zawarcia i/lub z nimi związane. 2) ACG - AquaCar Group Spółką z ograniczoną odpowiedzialnością z siedzibą w Kostrzynie, przy ul. Okrężnej 13 (kod pocztowy: 00-000 Xxxxxxxx, Xxxxxx), wpisaną do rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego pod numerem KRS 0000537734, posiadającą kapitał zakładowy wysokości 100.000,00 zł. 3) Klient – podmiot do którego ACG skierowało Ofertę lub z | 1. General rules 1.1. The GTC apply to all Agreements entered into by ACG with Customers under which ACG acts as a supplier, vendor, lessor, lessor, principal or service provider (contractor) and where ACG makes offers to Customers. 1.2. The legal relationship between ACG and the Client consists of: 1) Agreement; 2) Offer; 3) GTC; 4) Price list 1.3. In the event of a contradiction between the GTC and the content of the Agreement or the Offer, when the contradiction cannot be eliminated by interpreting the provisions of the mentioned documents, the provisions of the Agreement, hereinafter the Offer, the Price List and finally the GTC shall prevail. 1.4. The GTC are made available on the ACG website in a way that allows you to familiarize yourself with them. 1.5. The Model Contracts Used by Customers may apply to ACG only to the extent that they do not conflict with the provisions of these GTC and only if they have been confirmed in writing by the Parties. 1.6. If any of the provisions of the GTC is or becomes invalid, this shall not affect the validity of the remaining provisions. Instead of invalid provisions, the Parties shall promptly agree on such provisions as correspond to the meaning and purpose of the invalid provisions. 1.7. In all other cases, deviations from these as approved in the GTC are permitted only with the written consent of both parties to the Agreement. 2. Definitions Terms used in the GTC mean: 1) Contract - any supply, rental, service, sale, lease or other agreement between ACG and the Customer and any agreements or obligations arising out of and/or connected with them. 2) ACG - AquaCar Group Limited Liability Company with its registered office in Xxxxxxxx, xx. Xxxxxxx 00 (postal code: 62- 000 Xxxxxxxx, Xxxxxx), entered into the Register of Entrepreneurs of the National Court Register under KRS number 0000537734, with share capital of PLN 100,000. 00. 3) Client – the entity to whom ACG addressed the Offer or with whom it concluded an Agreement. 4) Offer - ACG's statement of the conclusion of the Agreement |
Strona 1 z 13
którym zawarło Umowę. 4) Oferta - oświadczenie ACG zawarcia Umowy złożone Klientowi i zawierające istotne postanowienia tej Umowy. 5) Cennik – informacja o cenach usług dodatkowych oraz materiałach oferowanych przez ACG. Aktualny Cennik publikowany jest na stronie internetowej ACG. 6) Reklamacja - wszelkie skargi lub zastrzeżenia Klienta dotyczące jakości lub ilości dostarczonych produktów (urządzeń), materiałów (klejów, chemii), bądź świadczonych usług. 3. Oświadczenia 3.1. ACG oświadcza, że posiada tytuł prawny do dysponowania Urządzeniami. 3.2. Urządzenia nie mają widocznych lub ukrytych wad w fizycznych, w tym w komponentach, wykonaniu, materiałach lub jakimkolwiek innym aspekcie oraz nie naruszają żadnych patentów, znaków towarowych, praw autorskich ani innych praw osób trzecich. 3.3. Klient oświadcza, że posiada doświadczenie oraz wyszkoloną kadrę klejarzy pracujących przy procesach klejenia elementów mebli tapicerowanych. 4. Prawa własności przemysłowej 4.1. ACG oświadcza, że Urządzenia wykorzystują zastrzeżone przez niego patenty w: 1) Urzędzie Patentowym Rzeczypospolitej Polskiej: „System do natryskiwania kleju termo topliwego na powierzchnie klejone i sposób natryskiwania kleju termo topliwego na powierzchnie klejone” – patent nr 241147, „Kompozycja kleju termo topliwego do natryskiwania na powierzchnie klejone, sposób natryskiwania kleju termo topliwego na powierzchnie klejone i system do natryskiwania kleju termo topliwego na powierzchnie klejone” - Identyfikator zgłoszenia patent nr 241148; 2) Urzędzie Patentowym Unii Europejskiej i Stanów Zjednoczonych: "System i sposób natryskiwania kleju termotopliwego na klejone powierzchnie oraz kompozycja kleju termotopliwego" - patent europejski nr EP21170325.1 oraz patent Stanów Zjednoczonych nr US 11,904,342 B2. 4.2. Klient zobowiązuje się do nie używania wraz z Urządzeniami klejów termo-topliwych innych niż rekomendowane przez ACG. Klient ma możliwość korzystania z innych klejów termo topliwych jeżeli uzyska pisemną zgodę ACG. 5. Zawieranie umów 5.1. Zawarcie Umowy następuje na podstawie Oferty sporządzonej przez ACG w wyniku założonego przez Klienta zapytania ofertowego lub inicjatywy własnej ACG. 5.2. Umowa zostaje zawarta z chwilą przyjęcia zamówienia przez ACG, co następuje w drodze potwierdzenia Oferty. 5.3. Wszelkie znajdujące się na stronie internetowej ACG, jak również dystrybuowane przez ACG w inny sposób, skierowane czy to do ogółu, czy do poszczególnych osób ogłoszenia, reklamy, Cennik i inne informacje dotyczące oferowanych przez ACG towarów i usług, nie stanowią oferty w rozumieniu postanowień kodeksu cywilnego i powinny być traktowane | submitted to the Customer and containing the relevant provisions of the Agreement. 5) Price list – information about prices of additional services and materials offered by ACG. The current Price List is published on the ACG website. 6) Complaint - any complaints or objections of the Customer regarding the quality or quantity of delivered products (devices), materials (adhesives, chemicals), or services provided. 3. Statements 3.1. ACG represents that it has the legal title to dispose of the Devices. 3.2. The Devices have no visible or hidden defects in physical, including components, workmanship, materials or any other aspect, and do not infringe any patents, trademarks, copyrights or other rights of third parties. 3.3. The customer declares that he has experience and trained staff of gluing glues working in the processes of gluing upholstered furniture elements. 4. Industrial Property Rights 4.1. ACG declares that the Devices use its proprietary patents to: 1) Patent Office of the Republic of Poland: “System for spraying hot melt adhesive on glued surfaces and method for spraying hot melt adhesive on glued surfaces” – Xxxxxx Xx. 000000, “Composition of hot melt adhesive for spraying on glued surfaces, method for spraying hot melt adhesive on glued surfaces and system for spraying hot melt adhesive on glued surfaces” – Xxxxxxxxxxx XX 000000; 2) European Union and United States Patent Office: "System and Method for Spraying Hot Melt Glue on Glued Surfaces and Hot Melt Glue Composition" - European Patent No. EP21170325. 1 and United States Patent No. US 11,904,342 B2. 4.2. The Customer undertakes not to use any hot melt adhesives other than those recommended by ACG. The customer has the option of using other hot melt adhesives if he obtains written consent from ACG. 5. Conclusion of contracts 5.1. The Agreement is concluded on the basis of the Offer prepared by ACG as a result of the Customer’s request for quotation or ACG’s own initiative. 5.2. The agreement is concluded upon acceptance of the order by ACG, which follows by confirmation of the Offer. 5.3. All announcements, advertisements, price lists and other information about the goods and services offered by ACG on the ACG website or otherwise distributed by ACG, whether directed to the general public or to individuals, do not constitute an offer within the meaning of the Civil Code and should only be regarded as an invitation to conclude a contract. |
jedynie jako zaproszenie do zawarcia umowy.
5.4. Klient wyraża zgodę na otrzymanie Oferty w formie elektronicznej, a także utrzymywanie w tej formie pozostałej komunikacji, w szczególności wysyłanie przez ACG potwierdzenia zamówienia oraz faktur.
5.5. Klient na prośbę ACG zobowiązany jest dostarczyć upoważnienie do działania w jego imieniu przez określoną osobę fizyczną, w szczególności do składania zapytań ofertowych i zamówień w imieniu Xxxxxxx (jeśli nie wynika z rejestru przedsiębiorców lub Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej).
5.6. ACG nie jest związana z Ofertą w przypadku przyjęcia przez klienta Oferty z zastrzeżeniem zmiany lub uzupełnienia jej treści.
5.7. ACG jest związany Ofertą przez 14 dni kalendarzowych od dnia jej wysłania Klientowi. ACG nie jest związany z Ofertą, jeżeli oświadczenie Klienta o jej przyjęciu nadeszło z opóźnieniem.
5.8. Zaakceptowanie przez Klienta Xxxxxx, potwierdzenie jej warunków lub złożenie zamówienia jest równoznaczne z zaakceptowaniem przez niego warunków Xxxxx, OWU, Oferty oraz aktualnego Cennika. Wszelkie postanowienia zawarte w zamówieniu Klienta lub innych dokumentach wystawionych przez Klienta, które są sprzeczne z treścią Umowy, Oferty, OWU albo Cennikiem nie wiążą ACG, chyba że Strony postanowią inaczej.
5.9. W razie wątpliwości przyjmuje się umowę za zawartą w miejscu
siedziby ACG.
6. Cena i płatność
6.1. Jako obowiązujące traktuje się ceny, które wynikają z aktualnego Cennika obowiązującego w czasie zawierania na dany dzień wykonania usługi lub dostawy. Płatności powinny być dokonywane w walucie określonej na wystawionej przez ACG fakturze.
6.2. Ceny nie zawierają podatków, ceł i innych kosztów, jak specjalnego opakowania, kosztów transportu i ubezpieczenia, o ile ACG nie zaznaczyła wyraźnie na piśmie. Klient zobowiązuje się w stosownych przypadkach opłacić takie należności. Jeśli należności te są naliczone przez ACG, Klient zabezpieczy i zwolni ACG z odpowiedzialności z tytuły wszystkich takich należności. ACG może pobierać od klienta stosowne podatki, jak choćby podatek VAT.
6.3. Płatność ceny nastąpi na podstawie faktur VAT wystawianych przez w terminie 14 dni od daty wystawienia. Płatność nastąpi przelewem na rachunek bankowy ACG wskazany na fakturze. Klient wyraża zgodę na wystawianie faktur VAT bez podpisu oraz na otrzymywanie faktur elektronicznych.
6.4. Za każdy dzień opóźnienia w płatności ACG może naliczyć odsetki w wysokości odsetek maksymalnych za opóźnienie w transakcjach handlowych. Wpłaty Klienta będą zaliczane w pierwszej kolejności na poczet należnych odsetek, a następnie na poczet zapłaty najdalej wymagalnych zobowiązań względem ACG niezależnie od dyspozycji Klienta w tym przedmiocie.
6.5. Jeżeli po zatwierdzeniu zamówienia lub po złożeniu Oferty istotne składniki produktów, materiałów, koszów ulegną w znacznym stopniu zmianie ACG jest uprawniony do odpowiedniego dostosowania ceny. Klienci zostaną powiadomieni o zaistnieniu takiej sytuacji pisemnie w trybie natychmiastowym.
5.4. The Customer agrees to receive the Offer in electronic form, as well as to maintain in this form other communication, in particular to send by ACG confirmation of the order and invoices.
5.5. At the request of ACG, the Client is obliged to provide an authorization to act on its behalf by a specific natural person, in particular to submit requests for quotations and orders on behalf of the Client (unless it appears from the register of entrepreneurs or the Central Register and Information on Economic Activity).
5.6. ACG is not bound by the Offer if the Client accepts the Offer subject to change or supplement its content.
5.7. ACG is bound by the Offer for 14 calendar days from the date it is sent to the Client. ACG is not bound by the Offer if the Client’s statement of acceptance is delayed.
5.8. Acceptance of the Offer by the Customer, confirmation of its terms or placing an order is tantamount to acceptance of the terms of the Agreement, GTC, the Offer and the current Price List. Any provisions contained in the Customer’s order or other documents issued by the Customer which are contrary to the Agreement, Offer, GTC or Price List shall not be binding on ACG, unless the Parties agree otherwise.
5.9. In case of doubt, the agreement shall be deemed to have been
concluded at ACG’s registered office.
6. Price and payment
6.1. The prices that result from the current Price List valid at the time of conclusion of the service or delivery on a given day shall be regarded as valid. Payments should be made in the currency specified on the invoice issued by ACG.
6.2. Prices do not include taxes, duties and other costs such as special packaging, transport costs and insurance, unless expressly stated in writing by ACG. The Customer undertakes to pay such claims where applicable. If such receivables are charged by ACG, you will indemnify and hold ACG harmless in respect of all such receivables. ACG xxx xxxx appropriate taxes, such as VAT, from the customer.
6.3. Payment of the price will be made on the basis of VAT invoices issued by within 14 days from the date of issue. Payment will be made by bank transfer to the ACG bank account indicated on the invoice. The Customer agrees to issue VAT invoices without signature and to receive electronic invoices.
6.4. For each day of late payment, ACG may charge interest equal to the maximum interest for late commercial transactions. The Client’s payments will be credited firstly to the interest due and then to the payment of the most due liabilities to ACG, regardless of the Client’s disposition in this matter.
6.5. If, after the approval of the order or after the submission of the Offer, the essential components of the products, materials, baskets change significantly, ACG is entitled to adjust the price accordingly. Customers will be notified of such a situation in writing immediately.
6.6. Regardless of the interest for late payment, in the event of a delay of more than 1 month, ACG may demand payment of any unpaid invoices as well as withhold performance. The foregoing suspension shall apply to all obligations of ACG to the Customer
6.6. Niezależnie od odsetek za opóźnienie, w przypadku opóźnienia w płatności dłuższego niż 1 miesiąc, ACG może zażądać uregulowania wszelkich niezapłaconych faktur, a także wstrzymać się ze świadczeniem. Powyższe wstrzymanie ma zastosowanie do wszelkich zobowiązań ACG wobec Klienta z tytułu wszystkich zawartych pomiędzy Stronami Umów.
6.7. Zapłata jakiejkolwiek należności wynikającej z Umowy leżącej po stronie Klienta poprzez potrącenie jest wyłączona, chyba że Klient uzyska w tym zakresie pisemną zgodę ACG.
6.8. Jeżeli ACG ma uzasadnione podstawy do poddawania w wątpliwość realizacji przez Klienta swoich obowiązków umownych, ACG ma prawo zażądać od Klienta przekazania zabezpieczenia płatności w wysokości, formie i na okres czasu wskazany przez ACG. Zabezpieczenie płatności, może obejmować akredytywę, przedpłatę lub gwarancję. Jeżeli Klient nie przedstawi i nie będzie utrzymywał takiego zabezpieczenia, ACG może rozwiązać lub zawiesić Umowę ze skutkiem natychmiastowym za wypowiedzeniem przesłanym Klientowi.
7. Dostawa
7.1. Dostawa Urządzeń nastąpi w ilości, dacie oraz do lokalizacji ustalonej przez Strony w Specyfikacji zamówienia. Wraz z Urządzeniami ACG wyda Klientowi będące w jego posiadaniu instrukcje potrzebne do korzystania z nich.
7.2. O ile nie uzgodniono innych form dostawy, dostawę uważa się za dokonaną po przygotowaniu produktu do wysyłki w magazynie ACG oraz po powiadomieniu o tym fakcie Klienta w formie dokumentowej. Ryzyko utraty lub uszkodzenia przedmiotu dostawy przechodzi na Klienta w momencie odebrania przez Klienta lub firmę spedycyjną produktu z magazynu ACG jako początku transportu niezależnie od tego czy to Klient czy ACG ponosi koszt przesyłki.
7.3. Jeżeli Strony nie postanowią inaczej wysyłka od ACG do Klienta jest nieubezpieczona i realizowania koszt Klienta, na warunkach INCOTERMS EXW.
7.4. Dostarczone Urządzenia oraz produkty także w przypadku wadliwość podlega przyjęciu przez Klienta i może być odesłany do ACG tylko po uzyskaniu zgody ACG w formie dokumentowej. Klient przechowuje produkt bezpłatnie.
7.5. Wydanie Urządzeń nastąpi na podstawie Protokołu Odbioru i Instalacji, lub innego dokumentu poświadczającego wydanie urządzeń.
7.6. Brak uwag Klienta w Protokole Odbioru i Instalacji lub innym dokumencie wydania jest równoznaczny z dowodem, że wydane Urządzenia znajdują się w należytym stanie technicznym i Klient nie wnosi żadnych uwag do ich instalacji. Jeśli Klient opóźni wysyłkę, termin płatności liczyć się będzie od dnia przygotowania wysyłki przez ACG, a produkty dla Klienta będą przechowywane na jego koszt i to Klient będzie ponosił ryzyko ich utraty. Klient zobowiązuje się niezwłocznie zawrzeć i przedłożyć dodatkowe umowy i dokumenty, o które poprosi ACG, na dowód zabezpieczenia i/lub wzmocnienia zabezpieczenia produktów przez Klienta.
7.7. ACG ma prawo wybrać środek transportu: fracht drogowy,
oceaniczny lub morski.
under all Agreements entered into between the Parties.
6.7. Payment of any debts arising from the Agreement to the Customer by means of a set-off is excluded, unless the Customer obtains the written consent of ACG in this respect.
6.8. If ACG has reasonable grounds to doubt the Customer’s performance of its contractual obligations, ACG shall be entitled to require the Customer to provide payment security in the amount, form and for the period of time specified by ACG. Payment security may include a letter of credit, prepayment or guarantee. If you fail to provide and maintain such security, ACG may terminate or suspend the Agreement with immediate effect upon notice to you.
7. Delivery
7.1. The Devices will be delivered in the quantity, date and location determined by the Parties in the Order Specification. Together with the Devices, ACG will issue to the Customer the instructions in its possession for the use of the Devices.
7.2. Unless other forms of delivery have been agreed upon, delivery shall be deemed to have taken place after the product has been prepared for dispatch in ACG’s warehouse and after the Customer has been notified of this fact in documentary form. The risk of loss or damage to the delivery item passes to the Customer upon receipt by the Customer or the forwarding company of the product from ACG’s warehouse as the beginning of the transport, regardless of whether the Customer or ACG bears the cost of the shipment.
7.3. Unless the Parties agree otherwise shipping from ACG to the Customer is uninsured and realizing the Customer's expense, under the terms of INCOTERMS EXW.
7.4. The delivered Devices and products, even in the event of a defect, are subject to acceptance by the Customer and may be returned to ACG only after obtaining ACG’s written consent. The customer stores the product free of charge.
7.5. The Devices will be issued on the basis of the Receipt and Installation Protocol, or other document certifying the devices issuance.
7.6. The absence of any comments from the Customer in the Acceptance and Installation Protocol or any other release document is tantamount to proof that the issued Devices are in proper technical condition and the Customer does not make any comments on their installation. If the Customer delays the shipment, the due date will be calculated from the day ACG prepares the shipment, and the products for the Customer will be stored at the Customer’s expense and the Customer will bear the risk of losing them. The Customer agrees to promptly enter into and submit any additional agreements and documents requested by ACG as proof of the security and/or enhancement of the security of the Products by the Customer.
7.7. ACG has the right to choose the means of transport: road freight, ocean freight or sea freight.
8. Instalacja Urządzeń 8.1. Numery Urządzeń / numery inwentarzowe zostaną wypisane na Protokole Odbioru i Instalacji po instalacji Urządzeń w lokalizacji i miejscu określonym w Specyfikacji zamówienia. 8.2. Instalacji, napraw oraz przeglądów okresowych Urządzeń dokonuje wyłącznie ACG lub podmioty przez niego upoważnione. Jakakolwiek ingerencja osób trzecich w Urządzenie wyłącza odpowiedzialność ACG z tytułu rękojmi. 8.3. Klient zobowiązany jest przygotować infrastrukturę w sposób umożliwiający prawidłową instalację Urządzeń według wcześniejszych wytycznych przekazanych przez ACG. 8.4. W przypadku, gdy instalacja Urządzeń wymaga dużego nakładu prac dodatkowych po stronie Dostawcy związanych z przygotowaniem infrastruktury, Strony ustalą zasady rozliczenia prac dodatkowych. 8.5. Od momentu instalacji Urządzeń na Kliencie ciąży niebezpieczeństwo odpowiedzialność za ewentualne szkody w mieniu i/lub na osobie, wywołane przez Urządzenia. 9. Usługi serwisowe 9.1. W ramach usług serwisowych ACG wykona naprawy Urządzeń, które ulegną awarii lub uszkodzeniu, a także wykona przeglądy na zasadach określonych w Umowie. 9.2. ACG zapewnia usługi serwisowe przez okres 36 miesięcy liczonych odrębnie dla każdego Urządzenia od daty jego instalacji umieszczonej w Protokole Odbioru i Instalacji. 9.3. ACG uprawniony jest do rozwiązania Umowy w trybie natychmiastowym w przypadku naruszenia jakiegokolwiek postanowienia Umowy przez Klienta, a w szczególności: 1) w przypadku powstania zaległości , po uprzednim bezskutecznym wezwaniu do zapłaty z wyznaczeniem minimum 7 dniowego terminu do uregulowania zaległości, 2) w przypadku nieudostępnienia ACG Urządzeń do kontroli. 9.4. ACG pobiera opłaty za usługi serwisowe zgodnie z Cennikiem. Klient zostanie obciążony dodatkowymi kosztami naprawy Urządzeń przez ACG lub przyjazdu ACG do miejsca instalacji urządzeń w przypadku: 1) dokonania naprawy Urządzeń przez osoby nieupoważnione; 2) dokonania samowolnych regulacji lub przełączeń Urządzeń niezgodnych z rekomendacjami ACG; 3) naruszenia przez osoby nieupoważnione elementów elektryczno-elektronicznych i zabezpieczeń fabrycznych Urządzeń; 4) nieutrzymywania Urządzeń w czystości oraz w stanie technicznym umożliwiającym normalne z nich korzystanie zgodnie z przeznaczeniem; 5) przegrzania Urządzeń (brak wyłączania nie pracujących na danej zmianie zestawów sprayowych ARC-in, chyba że system posiada zakupiony ARC-in F1 Stop&Go System), które mogą spowodować konieczność czyszczenia układu oraz wymiany filtrów poza ustalonym w Umowie cyklem serwisowym; 6) używaniem klejów termo topliwych nie | 8. Installation of Devices 8.1. Devices Numbers / Inventory Numbers will be printed on the Acceptance and Installation Protocol after the Devices has been installed at the location and location specified in the Order Specification. 8.2. Installation, repair and periodic inspection of the Devices shall be carried out solely by ACG or its authorised entities. Any third party interference with the Device excludes ACG’s liability under warranty. 8.3. The Customer is obliged to prepare the infrastructure in such a way as to enable the correct installation of the Devices according to the prior guidelines provided by ACG. 8.4. In the event that the installation of the Devices requires a large amount of additional work on the part of the Supplier related to the preparation of the infrastructure, the Parties shall determine the rules for the settlement of the additional work. 8.5. From the moment of installation of the Devices, the Client is liable for any damage to property and/or person caused by the Devices. 9. Service Services 9.1. As part of the service, ACG will perform repairs to the Devices that fail or are damaged, as well as carry out inspections according to the terms of the Agreement. 9.2. ACG shall provide service for a period of 36 months calculated separately for each Device from the date of its installation as stated in the Acceptance and Installation Protocol. 9.3. ACG is entitled to terminate the Agreement immediately in the event of breach of any provision of the Agreement by the Customer, and in particular: 1) in the event of arrears, after a previous unsuccessful demand for payment specifying a minimum of 7 days to settle the arrears, 2) in case of non-availability of the Devices for control by the Customer; 9.4. ACG charges for maintenance services in accordance with the Price List. You will be charged for the additional costs of ACG’s repair of the Devices or ACG’s arrival at the installation site in the event of: 1) repairing the Devices by unauthorised persons; 2) making arbitrary adjustments or switching of Devices not in accordance with ACG recommendations; 3) infringements by unauthorised persons of electrical and electronic components and factory safeguards of the Devices; 4) failure to keep the Devices clean and in a technical condition that allows its normal use in accordance with its intended purpose; 5) overheating of Devices (no turning off ARC-in spray sets not working on a given change, unless the system has purchased ARC-in F1 Stop&Go System), which may cause the need to clean the system and replace filters outside the service cycle stipulated in the Agreement; 6) the use of hot melt adhesives not recommended by the Seller (in particular adhesives based on EVA and PSA adhesives), the use of which by the Customer may cause the need to clean the system and replace the filters outside the service cycle |
rekomendowanych przez Sprzedającego (w szczególności klejów na bazie EVA oraz klejów PSA), których używanie przez Klienta może spowodować konieczność czyszczenia układu oraz wymiany filtrów poza ustalonym w Umowie cyklem serwisowym lub doprowadzić do awarii/zniszczenia całego urządzenia.
7) używania klejów termo-topliwych innych niż rekomendowane przez ACG, co powoduje łamanie przez Klienta ochrony patentowej. Klient ma możliwość korzystania z innych klejów termo topliwych jeżeli uzyska pisemną zgodę ACG.
8) nieuzasadnionego wezwania serwisu lub wezwania wizyty serwisowej będącej wynikiem nieprawidłowego użytkowania Urządzenia.
9.5. ACG rekomenduje wykonanie pierwszego przeglądu gwarancyjnego Urządzeń po 6 miesiącach od daty jego instalacji (+/- 21 dni) oraz cyklicznych przeglądów okresowych tzw. Głównych Przeglądów Gwarancyjnych co 12 miesięcy (+/- 2 miesiące). W ramach przeglądów ACG, w zależności od potrzeb i zastosowanego w Urządzeniu i wyposażenia, dokona wymiany filtrów, czyszczenia oraz innych czynności jakie uzna, że są konieczne do prawidłowego działania Urządzeń.
9.6. Klient zobowiązany jest do udostępniania Urządzeń do przeglądów oraz kontroli Urządzeń w terminach ustalonych z ACG w formie mailowej lub telefonicznej lub na każde wezwanie ACG.
9.7. Awaria Urządzeń bez względu na przyczynę nie wpływa na obowiązek zapłaty ceny wynikającej z Umowy w sposób w niej określony.
9.8. ACG zobowiązuje się usunąć zgłoszone usterki i awarie w najkrótszym z możliwych terminów liczonych od dnia przyjęcia zgłoszenia. Klient po przesłaniu drogą elektroniczną zamówienia wynajmu Urządzeń, ACG zobowiązuje się w dostarczyć Klientowi Urządzenie zastępcze na okres naprawy:
1) odpłatnie w przypadku zawarcia przez Klienta umowy kupna Urządzenie
2) nieodpłatnie w przypadku zawarcia przez Klienta umowy najmu Urządzenia.
9.9. Cena odpłatnego wynajmu określona jest w osobnej ofercie
wynajmu Urządzeń na czas naprawy.
9.10. W przypadku zawarcia przez Klienta umowy najmu Urządzenia ACG zobowiązuje się w ciągu 48 godzin dostarczyć Klientowi Urządzenie zastępcze na okres naprawy.
9.11. ACG może udzielić Klientowi rabatów w całym zakresie czasu trwania okresu usług serwisowych na wyszczególnione poniżej materiały i usługi:
1) na części zamienne do zakupionych urządzeń;
2) na roboczogodzinę serwisanta;
3) na wynajem Urządzeń zastępczych na okres naprawy.
9.12. Wysokość rabatu określa Specyfikacja zamówienia.
10. Zabezpieczenia i odpowiedzialność
10.1. Klient ponosi odpowiedzialność za szkody spowodowane eksploatacją Urządzeń w sposób niezgodny z instrukcją i zaleceniami ACG, a także powstałe na skutek takich zdarzeń jak działanie osób trzecich, pożar lub kradzież.
established in the Agreement or lead to failure / destruction of the entire device.
7) use of hot melt adhesives other than those recommended by ACG, which causes the Customer to breach patent protection. The customer has the option of using other hot melt adhesives if he obtains written consent from ACG.
8) unjustified service call or service call resulting from improper use of the Device.
9.5. ACG recommends performing the first warranty inspection of the Devices after 6 months from the date of its installation (+/- 21 days) and periodic inspections so-called. Major Warranty Inspections every 12 months (+/- 2 months). As part of the inspections, ACG will, as required and used in the Devices and equipment, replace filters, cleanings and other operations as it deems necessary for the proper operation of the Device.
9.6. The Customer is obliged to make the Devices available for inspection and inspection of the Devices within the time limits agreed with ACG by e-mail or telephone or at any request of ACG.
9.7. Failure of the Devices, regardless of the cause, does not affect the obligation to pay the price resulting from the Agreement in the manner specified therein.
9.8. ACG undertakes to rectify the reported faults and failures within the shortest possible time from the date of receipt of the report. After submitting an order for the rental of the Devices by electronic means, ACG undertakes to provide the Customer with a replacement Devices for the period of repair:
1) payable in case of conclusion of a purchase agreement by the Customer
2) free of charge if the Customer concludes a lease agreement for the Devices.
9.9. The price of paid rental is specified in a separate offer of rental Devices for the period of repair.
9.10. If the Customer enters into an agreement for the rental of the Devices, ACG undertakes to provide the Customer with a replacement Devices for the period of repair within 48 hours.
9.11. ACG xxx xxxxx you discounts throughout the duration of the service period on the following materials and services:
1) for spare parts for purchased Devices;
2) for serviceman's working hour;
3) rental of replacement Devices for the repair period.
9.12. Wysokość rabatu określa Specyfikacja zamówienia.
10. Security and Liability
10.1. The Customer shall be liable for damage caused by the use of the Devices in a manner inconsistent with the instructions and recommendations of ACG, as well as resulting from events such as action by third parties, fire or theft.
10.2. In the event of damage to the Device, the repair of which
10.2. W przypadku uszkodzenia Urządzenia, którego naprawa wymaga wysłania urządzenia do producenta, Klient zobowiązany będzie pokryć koszty naprawy Urządzenia wykonanej w autoryzowanym serwisie w państwie, w którym naprawa będzie wykonywana. Koszty użytych do naprawy części oraz koszty transportu Urządzenia w obie strony ponosi Klient.
10.3. Odpowiedzialność ACG z tytułu ewentualnych szkód mogących powstać u Klienta, w tym z tytułu nienależytego wykonania Umowy jak również spowodowanych awarią Urządzenia, zostaje ograniczona jedynie do kwoty odpowiadającej równowartości, faktury wystawionej za daną naprawę.
10.4. ACG nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku awarii, której przyczyny leżą po stronie Klienta. Odpowiedzialność ACG ograniczona jest również do rzeczywistych strat i nie obejmuje utraconych korzyści.
10.5. ACG jesteśmy zwolniony z odpowiedzialności za zanieczyszczenia urządzenia związane z niekorzystnymi warunkami, w jakich znajduje się Urządzenie, nieprawidłowym przesyłam prądu dostarczonego do Urządzenia.
10.6. ACG oświadcza, że w związku z zawarciem Umowy posiada polisę ubezpieczeniową wystawioną przez renomowane towarzystwo ubezpieczeniowe. ACG zobowiązuje się do zapewnienia ochrony ubezpieczeniowej przez cały okres obowiązywania Umowy i w przypadku wystąpienia szkody przez działanie pracowników ACG, przekaże Klientowi dane dotyczące posiadanej przez niego polisy, w celu umożliwienia mu dochodzenia roszczeń od ubezpieczyciela. Klient zobowiązuje się dochodzić naprawienia ewentualnej szkody w kolejności preferowanej przez ACG: bezpośrednio u wskazanego przez ACG swojego ubezpieczyciela lub naprawienia jej przez ACG.
10.7. ACG jest zwolniony od odpowiedzialności za niewykonanie lub nienależyte wykonanie obowiązków Umowy spowodowane siłą wyższą lub gdy nastąpiło z wyłącznej winy Klienta. Sprzedający nie odpowiada za usterki powstałe w wyniku oddziaływania nadzwyczajnych czynników zewnętrznych, wilgoci, ciepła, zimna zanieczyszczeń produkcyjnych, przepięcia prądu oraz skoków ciśnienia w instalacji powietrznej Klienta mogące uszkodzić Urządzenie. Ponadto ACG nie odpowiada za usterki, jeśli Klient, względnie osoby trzecie na zlecenie lub za zgodą Klienta, dokonały zmian, przeróbek Urządzenia lub podejmowały samodzielne próby usunięcia występujących usterek.
11. Zastrzeżenie prawa własności i inne zabezpieczenia
11.1. Wszystkie Urządzenia, produkty i materiały dostarczone Klientowi pozostaną własnością ACG do momentu uregulowania przez Klienta wszystkich jego należności w ramach zakupu lub zawartych umów odnośnie tychże produktów i materiałów oraz prac wykonanych w związku z nimi, wraz z odsetkami i kosztami, jak również wszelkimi innymi należnościami związanymi z niedopełnieniem warunków umowy przez Klienta.
11.2. Urządzenia i produkty, których dotyczy zastrzeżenie prawa własności mogą być zbyte lub zastawione przez Klienta jedynie po wyrażeniu przez ACG pisemnej zgody.
11.3. Klient zobowiązany jest niezwłocznie zawiadomić ACG o każdym przypadku przejścia posiadania lub zastawieniu Urządzenia lub produktu na rzecz osoby trzeciej.
requires sending the Device to the manufacturer, the Customer shall be obliged to cover the costs of repairing the Device carried out at an authorized service in the country where the repair will be carried out. The costs used to repair the parts and the costs of transporting the Devices both ways shall be borne by the Customer.
10.3. ACG’s liability for any damages that may occur to the Customer, including due to improper performance of the Agreement as well as due to the failure of the Device, is limited only to the amount corresponding to the equivalent value of the invoice issued for the respective repair.
10.4. ACG shall not be liable for damages arising as a result of a breakdown, the causes of which lie on the side of the Customer. ACG’s liability is also limited to actual losses and excludes lost profits.
10.5. ACG is exempt from liability for contamination of the Devices associated with adverse conditions in which the Device is located, incorrect transmission of current supplied to the Device.
10.6. ACG declares that, in connection with the conclusion of the Agreement, it has an insurance policy issued by a reputable insurance company. ACG undertakes to provide insurance coverage throughout the term of the Agreement and, in the event of damage caused by the actions of ACG employees, will provide the Customer with details of their policy in order to enable them to pursue claims against the insurer. The Customer undertakes to seek compensation for any damage in the order preferred by ACG: directly from the insurer indicated by ACG or to have it repaired by ACG.
10.7. ACG is exempted from liability for non-performance or improper performance of the obligations of the Agreement caused by force majeure or when caused by the sole fault of the Customer. The Seller is not responsible for faults resulting from the influence of extraordinary external factors, moisture, heat, cold production impurities, power surges and pressure surges in the Customer’s air system that may damage the Device. In addition, ACG shall not be liable for defects if the Customer, or third parties on behalf of or with the consent of the Customer, have made changes, modified the Device or made independent attempts to remove the defects.
11. Reservation of title and other security
11.1. All Devices, products and materials supplied to you shall remain the property of ACG until such time as you have paid all of your receivables under the purchase or agreements in respect of such products and materials and work done in connection with them, together with interest and costs, as well as any other receivables arising from your failure to comply with the terms and conditions of the agreement.
11.2. Devices and products subject to retention of title may only be sold or pledged by the Customer upon written consent of ACG.
11.3. You must immediately notify ACG of any transfer of possession or pledge of the Device or product to a third party.
11.4. The Customer releases ACG from all liability due to any combination or mixing of the Products made by or on behalf of the Customer.
11.4. Klient zwalnia ACG z wszelkiej odpowiedzialności z powodu dokonanego przez Klienta lub osoby działającej w jego imieniu połączenia lub pomieszania produktów.
11.5. Cesja swoich praw lub delegowanie obowiązków dokonane niezgodnie z warunkami niniejszego paragrafu będą uznane za nieważne. Przekazanie swoich praw lub delegowanie obowiązków nie zwalnia klienta z żadnych obowiązków na mocy niniejszej umowy. Niniejsza umowa obowiązywać będzie z korzyścią dla Stron i ich odpowiednich dozwolonych następców lub dozwolonych cesjonariuszy.
11.6. ACG ma prawo w dowolnym czasie żądać od Klienta zabezpieczenia wykonania jego zobowiązań. ACG ma również prawo do wyboru sposobu i rodzaju zabezpieczenia.
11.7. Jeżeli Klient odmówi ustanowienia zabezpieczenia lub nie ustanowi go w terminie przez ACG określonym, wówczas przysługiwać będzie ACG prawo do rozwiązania umowy za pisemnym wypowiedzeniem. W przypadku gdy produkt(y) lub materiały zostały już Klientowi dostarczone, Klient zobowiązany będzie do ich zwrotu w terminie 5 dni od dnia wypowiedzenia.
12. Gwarancja
12.1. ACG gwarantuje Klientowi, że produkty są wolne od wad materiałowych i wad wykonawstwa, pod warunkiem, że produkty będą zainstalowane, użytkowane i konserwowane zgodnie ze wszystkimi instrukcjami instalacji, użytkowania, konserwacji, przechowywania itp.; oraz że okres gwarancji wynosi (a1) dwanaście (12) miesięcy od daty pierwszego użycia, (a2) czternaście (14) miesięcy od daty wysyłki lub (a3) dwa tysiące (2.000) godzin użytkowania, w zależności od tego, które z nich nastąpi wcześniej.
12.2. Wyżej wymieniona gwarancja nie dotyczy i nie obejmuje wad produktów wynikających w całości lub w części z:
1) wypadku, zaniedbania, nadużycia lub niewłaściwego użycia produktów;
2) rysunku, projektu lub specyfikacji dostarczonych przez klienta;
3) niewłaściwego lub nieupoważnionego serwisowania, przeglądów, instalacji, przechowywania lub eksploatacji;
4) celowego zniszczenia, przewinienia, lekkomyślności, zaniedbania lub naruszenia obowiązującego prawa lub przepisów wykonawczych przez klienta lub jego wykonawców, pracowników itp.;
5) zastosowania innych niż zalecane przez ACG materiałów wykorzystywanych w produktach rekomendowanych i dostarczanych przez ACG;
6) zmiany, modyfikacji lub naprawy produktów przez osobę inną niż pracownik ACG lub osobę
7) upoważnioną przez ACG;
8) normalnego zużycia lub normalnego zużycia materiałów
eksploatacyjnych;
9) szybszego zużycia ze względu na zastosowanie materiałów inne niż zalecane przez ACG
10) szkody, która wystąpiła po dacie wysyłki, w przypadku gdy szkoda ta nie wynika bezpośrednio
11) z wady materiałowej lub wady wykonawstwa.
12.3. Przy odbiorze produktu Klient niezwłocznie winien policzyć i skontrolować produkty pod względem wad widocznych. Produkty użyte uznane zostaną za spełniające warunki umowy,
11.5. Any assignment of your rights or delegation of responsibilities made contrary to the terms of this paragraph shall be deemed null and void. The transfer of your rights or the delegation of responsibilities does not relieve you of any obligations under this Agreement. This Agreement shall be for the benefit of the Parties and their respective permitted successors or permitted assigns.
11.6. ACG has the right at any time to require the Customer to secure the performance of its obligations. ACG also has the right to choose the method and type of security.
11.7. If the Customer refuses to provide security or fails to provide security within the period specified by ACG, then ACG shall have the right to terminate the agreement by written notice. If the product(s) or materials have already been delivered to the Customer, the Customer shall be obliged to return them within 5 days from the date of notice.
12. Warranty
12.1. ACG warrants to the Customer that the products are free from defects in materials and workmanship, provided that the products are installed, used and maintained in accordance with all instructions for installation, use, maintenance, storage, etc.; and that the warranty period is (a1) twelve (12) months from the date of first use, (a2) fourteen (14) months from the date of shipment, or (a3) two thousand (2,000) hours of use, whichever occurs before.
12.2. The above-mentioned warranty does not apply to and does not cover product defects resulting in whole or in part from:
1) accident, negligence, abuse or misuse of the products;
2) drawing, design or specifications provided by the client;
3) improper or unauthorized servicing, inspection, installation, storage or operation;
4) intentional destruction, misconduct, recklessness, negligence or violation of applicable law or regulations by the client or its contractors, employees, etc.;
5) use of materials other than those recommended by ACG used in products recommended and supplied by ACG;
6) changes, modifications or repairs to the products by a person other than an ACG employee or person
7) authorized by ACG;
8) normal wear and tear or normal wear and tear of consumables;
9) faster wear due to the use of materials other than those recommended by ACG
10) damage that occurred after the date of shipment, if this damage is not a direct result
11) due to a material or workmanship defect.
12.3. Upon receipt of the product, the Customer should immediately count and check the products for visible defects. Used products will be deemed to meet the terms of the contract, unless they
chyba że posiadają wady ukryte.
12.4. Przy odbiorze materiałów klient niezwłocznie winien policzyć i zważyć i skontrolować materiały pod względem wad widocznych. Materiały użyte uznane zostaną za spełniające warunki umowy, chyba że posiadają wady ukryte.
12.5. Przy odbiorze usług klient niezwłocznie winien skontrolować jakość wykonanej usługi pod względem wad widocznych. Zniszczenia urządzeń w wyniku wykonanej usługi uznane zostaną za spełniające warunki reklamacyjne, chyba że posiadają wady ukryte.
13. Reklamacje
13.1. Reklamacje dotyczące produktów co do ilości, wad widocznych winny być zgłaszane na piśmie w trybie natychmiastowym w nieprzekraczalnym terminie jednego tygodnia od daty dostarczenia produktu do klienta a wad ukrytych w nieprzekraczalnym terminie trzech miesięcy od daty dostarczenia produktu do klienta.
13.2. Reklamacje dotyczące materiałów co do ilości, wagi, wymiarów, wad widocznych i wad ukrytych winny być zgłaszane na piśmie w trybie natychmiastowym.
13.3. Klient akceptuje 10% tolerancji błędu w branży chemicznej w odniesieniu do ilości, wymiarów i wag dostarczanych materiałów i produktów.
13.4. Reklamacje dotyczące usług co do jakości wykonanej usługi, wad widocznych winny być zgłaszane na piśmie w trybie natychmiastowym w nieprzekraczalnym terminie jednego tygodnia od daty wykonania usługi dla klienta.
13.5. Korzystanie z części do napraw lub części zamiennych niedostarczonych lub niezatwierdzonych przez ACG oznaczać będzie utratę formalnych gwarancji producenta i może mieć szkodliwy wpływ na bezpieczeństwo i właściwe działanie produktów lub Urządzeń. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzenia lub awarii produktów lub Urządzeń spowodowanych w całości lub w części użyciem części do naprawy lub części zamiennych, które nie zostały dostarczone lub zatwierdzone przez ACG.
13.6. ACG nie ponosi odpowiedzialności na podstawie powyższej gwarancji, jeżeli w wyznaczonym terminie płatności nie została uiszczona całkowita cena za produkty. Jeśli ACG świadczy usługę w odpowiedzi na roszczenie gwarancyjne, które jak ustalono, nie jest objęte niniejszą gwarancją, ACG może wystawić Klientowi fakturę za koszt takiej usługi według stawek stosowanych przez ACG wraz z uzasadnionymi kosztami podróży; a klient bez protestu opłaci taką fakturę w terminie czternastu (14) dni od daty wystawienia przez ACG faktury.
13.7. Wady części, które nie są przez ACG wyprodukowane, ACG odpowiedzialność jest ograniczona do scedowania roszczeń, które ACG przysługują wobec dostawcy tych wadliwych części. Jeśli ACG roszczenia przeciwko dostawcy nie są możliwe do zrealizowania, to ACG będzie zobowiązana bezpłatnie według uznania dokonać naprawy lub do dostarczenia zamiennika.
13.8. W okresie gwarancyjnym, jeśli naprawa lub wymiana jest niemożliwa przy zastosowaniem terminu testów co do najmniej jednego (1) miesiąca, lecz nie spowodowało to poprawy, lub gdy przy trzykrotnym wystąpieniu wady, jej usunięcie było nieskuteczne, to klient może żądać unieważnienia umowy lub redukcji ceny zakupu.
13.9. ACG zobowiązane jest wobec swoich Klientów do naprawy lub
have hidden defects.
12.4. Upon receipt of the materials, the customer should immediately count and weigh the materials and check the materials for visible defects. The materials used will be deemed to meet the terms of the contract, unless they have hidden defects.
12.5. When accepting the services, the customer should immediately check the quality of the service provided for any visible defects. Damage to devices as a result of the service provided will be considered as meeting the complaint conditions, unless they have hidden defects.
13. Complaints
13.1. Complaints regarding products regarding quantity, visible defects should be reported in writing immediately within one week from the date of delivery of the product to the customer and hidden defects within three months from the date of delivery of the product to the customer.
13.2. Complaints regarding materials regarding quantity, weight, dimensions, visible defects and hidden defects should be reported in writing immediately.
13.3. The Customer accepts a 10% error tolerance in the chemical industry with regard to quantities, dimensions and weights of materials and products supplied.
13.4. Complaints regarding services regarding the quality of the performed service, visible defects should be reported in writing immediately within one week from the date of performance of the service for the Customer.
13.5. The use of repair parts or spare parts not supplied or approved by ACG will void the manufacturer's formal warranties and may adversely affect the safety and proper functioning of the products or Devices. This warranty does not cover damage or failure of products or Devices caused in whole or in part by the use of repair or replacement parts not supplied or approved by ACG.
13.6. ACG shall not be liable under the above warranty if the full price of the products has not been paid within the specified payment period. If ACG provides a service in response to a warranty claim that is determined not to be covered by this warranty, ACG may invoice you for the cost of such service at ACG’s rates, together with reasonable travel costs; and you will, without objection, pay such invoice within fourteen (14) days from the date of ACG’s invoice.
13.7. Defects in parts that are not manufactured by ACG, ACG's liability is limited to the assignment of claims that ACG is entitled to against the supplier of such defective parts. If ACG’s claims against the supplier are unenforceable, ACG will be obliged to repair or provide a replacement free of charge at its discretion.
13.8. During the warranty period, if repair or replacement is not possible with the application of a test period of at least one (1) month, but this does not result in improvement, or if the defect has occurred three times, its removal has been ineffective, the customer may demand cancellation of the contract or reduction of the purchase price.
13.9. ACG is obliged to its Customers to repair or replace products that do not meet the standards set out in para. 13. 3. , or in para. 13. 4. provided that the Customer has carried out an inspection and acted promptly and conscientiously in accordance with the complaint procedure described in para. 13.
wymiany produktów, które nie spełniają norm określonych w ust. 13.3., lub w ust. 13.4. pod warunkiem, że Xxxxxx dokonał kontroli oraz terminowo i sumiennie postępował zgodnie z procedurą reklamacji opisaną w ust. 13.2 - 13.8.
13.10. Reklamacje w żadnym wypadku nie upoważniają Klienta do wstrzymania swych zobowiązań płatniczych wobec ACG.
14. Zakończenie umowy
14.1. We wszystkich przypadkach, gdy rozwiązanie umowy następuje z przyczyn leżących po stronie Klienta, Klient zobowiązany jest zapłacić ACG odszkodowanie, koszty i utratę korzyści oraz zwrócić do ACG, dostarczone produkt(y) lub materiały. Klient ponosi odpowiedzialność za produkt(y) lub materiały do momentu, kiedy zostaną one przez ACG odebrane i zatwierdzone.
14.2. Klient nie ma prawa do odstąpienia od umowy, gdy termin dostawy zamówionego produktu/materiału/usługi zostanie przez ACG przekroczony, na skutek okoliczności za które ACG nie ponosi odpowiedzialności, a które to okoliczności uniemożliwiają ACG terminowe wywiązanie się umówionego umową/ofertą zobowiązania.
14.3. Postanowienia ust.9.2. nie mają zastosowania w przypadku odstąpienia przez ACG od umowy zgodnie z postanowieniami niniejszych OWU.
15. Naruszenie praw osób trzecich
15.1. Klient powinien zagwarantować, że produkty dostarczane przez ACG zgodnie z instrukcjami lub rysunkami dostarczonymi przez Klienta, lub za pomocą wzorników lub, form, nie naruszają praw własności intelektualnej osób trzecich.
15.2. Naruszenie postanowień ust.15.1. skutkować będzie natychmiastowym rozwiązaniem przez ACG Umowy za pisemnym wypowiedzeniem.
15.3. Klient zabezpiecza ACG przed wszelkimi uzasadnionymi roszczeniami osób trzecich w związku z naruszeniami o których mowa w ust. 15.1.
16. Naruszenie Praw Patentowych oraz produkty i materiały
testowe
16.1. O ile wyraźnie nie uzgodniono inaczej, ACG ma prawo dostarczać dla osób trzecich wszelkie testowe produkty i materiały, które ACG dostarcza dla danego Klienta.
16.2. Próbki produktów i materiałów testowych powinny być skontrolowane przez Klienta w terminie 14 dni od ich wysyłki/odbioru. Próbki produktów i materiałów testowych uważa się za zatwierdzone w przypadku braku pisemnego zawiadomienia o ich odrzuceniu w terminie 14 dni od dnia odebrania próbek produktu(ów) i materiałów testowych przez Klienta.
16.3. O ile wyraźnie nie uzgodniono inaczej wszelkie wzory, urządzenia testowe, próbki, formy, rysunki i wszelkie wyposażenie oraz instrukcje dotyczące dostawy produktów i materiałów testowych są i pozostaną własnością ACG.
16.4. Wymiana i konserwacja produktów oraz wymiana materiałów testowych dokonywana będzie na koszt Klienta.
16.5. Rysunki, know-how oraz projekty udostępnione przez ACG Klientowi nie mogą być kopiowane lub ujawniane osobą trzecim bez pisemnej zgody ACG. Winny być one zwrócone do ACG niezwłocznie po ich użyciu. Za każde naruszenie
2 - 13. 8.
13.10. Complaints under no circumstances entitle the Customer to withhold its payment obligations towards ACG.
14. Termination of the agreement
14.1. In all cases where termination occurs for reasons attributable to the Customer, the Customer shall pay ACG compensation, costs and loss of benefits and return to ACG the product(s) or materials supplied. The customer is responsible for the product(s) or materials until they are received and approved by ACG.
14.2. The Customer is not entitled to withdraw from the contract if the delivery date of the ordered product/material/service is exceeded by ACG as a result of circumstances for which ACG is not responsible and which prevent ACG from fulfilling its contractual/offer obligation in a timely manner.
14.3. The provisions of paragraph 9. 2. shall not apply if ACG withdraws from the contract in accordance with the provisions of these GTC.
15. Violation of the rights of third parties
15.1. The Customer shall guarantee that the products supplied by ACG in accordance with the instructions or drawings provided by the Customer, or by means of samples or moulds, do not infringe the intellectual property rights of third parties.
15.2. Violation of the provisions of paragraph 15. 1. shall result in immediate termination of the Agreement by ACG upon written notice.
15.3. The Customer shall indemnify ACG against any legitimate claims of third parties in connection with the infringements referred to in para. 15. 1.
16. Patent Infringement and Test Products and Materials
16.1. Unless expressly agreed otherwise, ACG shall be entitled to supply to third parties any test products and materials that ACG supplies to a particular Customer.
16.2. Samples of products and test materials should be inspected by the Customer within 14 days of their dispatch/receipt. Samples of products and test materials shall be deemed to have been approved in the absence of written notice of their rejection within 14 days of receipt of samples of product(s) and test materials by the Customer.
16.3. Unless expressly agreed otherwise, all designs, test equipment, samples, moulds, drawings and all equipment and instructions for the delivery of test products and materials are and shall remain the property of ACG.
16.4. Replacement and maintenance of products and replacement of test materials shall be carried out at the expense of the Customer.
16.5. Drawings, know-how and designs made available by ACG to the Customer may not be copied or disclosed by third parties without the written consent of ACG. They should be returned to ACG immediately after use. For any violation of the above prohibition, the Customer is obliged to pay ACG a contractual
powyższego zakazu Klient jest zobowiązany zapłacić ACG karę umowną w wysokości pięćdziesięciu tysięcy euro (50.000, €) za każde naruszenie. ACG zastrzega sobie możliwość dochodzenia odszkodowania przenoszącego wysokość zastrzeżonej kary umownej. 16.6. Jeśli wzorniki nie są używane przez pięć lat, wówczas ACG ma prawo je zniszczyć, niezależnie od tego czy są one własnością ACG czy też własnością Klienta. ACG może powiadomić Klienta na piśmie o zamiarze zniszczenia wzorników przez ACG po upływie pięciu lat lecz nie ma takiego prawnego obowiązku. 16.7. Klient nie ma prawa do wypożyczania lub odsprzedaży opatentowanych Systemów Sprayowych ARC-in. F1 W przypadku uszkodzenia jakiejkolwiek części lub całego Systemu Sprayowego ARC-in F1, Klient jest zobowiązany do zwrotu wszystkich elementów Systemu Sprayowego ARC-in F1 do siedziby ACG, na własny koszt. Za każde naruszenie powyższego zakazu Klient jest zobowiązany zapłacić ACG karę umowną w wysokości pięćdziesięciu tysięcy euro (50.000, €) za każde naruszenie. ACG zastrzega sobie możliwość dochodzenia odszkodowania przenoszącego wysokość zastrzeżonej kary umownej. 16.8. Klient, zgodnie z ochroną patentową Spraying System ARC-in, nie ma prawa udostępniać ani pokazywać (osobiście jak również przez podległych jemu pracowników) wynajmowanych lub zakupionych od ACG produktów, jak również wszelkich dokumentów technicznych i dokumentacji zdjęciowej, innym firmom bez pisemnej zgody ACG. Za każde naruszenie powyższego zakazu klient jest zobowiązany zapłacić ACG karę umowną w wysokości stu tysięcy euro (100.000, €) za każde naruszenie. ACG zastrzega sobie możliwość dochodzenia odszkodowania przenoszącego wysokość zastrzeżonej kary umownej. 17. Siła wyższa 17.1. W przypadku utrudnień spowodowanych długotrwałymi okolicznościami za które ACG nie ponosi odpowiedzialności, a które uniemożliwiają ACG dotrzymanie zobowiązań, ACG ma prawo odstąpić od umowy za pisemnym powiadomieniem Klienta, bez obowiązku zapłaty Klientowi odszkodowania. 17.2. Do okoliczności za które ACG nie ponosi odpowiedzialności należą w szczególności: 1) siła wyższa: wojna, strajk, pożar, powódź, huragan; 2) zakłócenia w dostawach półfabrykatów/ półproduktów; 3) nie wywiązywanie lub nieterminowe wywiązanie się podwykonawców /wykonawców z zobowiązań; 4) zakłócenia w ruchu drogowym lub innym rodzaju transportu, itp. 18. Prawo właściwe Wszelkie umowy zawarte z ACG podlegają prawu polskiemu i są zawierane w języku polskim, który jest właściwy do interpretacji, stosowania i prowadzenia sporów związanych z tymi Umowami. W sprawach nieuregulowanych zastosowanie mają przepisy powszechnie obowiązującego prawa Rzeczypospolitej Polskiej, w tym Kodeksu cywilnego oraz polskiego prawa międzynarodowego prywatnego. 19. Komunikacja Stron | penalty of fifty thousand euros. (50,000, €) for each infringement. ACG reserves the right to claim damages exceeding the amount of the reserved contractual penalty. 16.6. If the samples are not used for five years, then ACG has the right to destroy them, regardless of whether they are owned by ACG or by the Customer. ACG may notify you in writing of ACG’s intention to destroy the samples after five years, but has no legal obligation to do so. 16.7. The Customer has no right to rent or resell patented ARC-in Spray Systems. F1 In the event of damage to any part or all of the ARC-in F1 Spray System, the Customer is obliged to return all elements of the ARC-in F1 Spray System to ACG headquarters, at his own expense. For any violation of the above prohibition, the Customer is obliged to pay ACG a contractual penalty of fifty thousand euros. (50,000, €) for each infringement. ACG reserves the right to claim damages exceeding the amount of the reserved contractual penalty. 16.8. The Customer in accordance with the patent protection of the Spraying System ARC-in, is not entitled to share or show (in person as well as by subordinate employees) the products rented or purchased from ACG, as well as any technical and photographic documentation, to other companies without the written consent of ACG. For any violation of the above prohibition, the customer is obliged to pay ACG a contractual penalty of one hundred thousand euros (100. 000, €) for each infringement. ACG reserves the right to claim damages exceeding the amount of the reserved contractual penalty. 17. Force Majeure 17.1. In the event of inconvenience caused by prolonged circumstances for which ACG is not responsible and which prevent ACG from fulfilling its obligations, ACG shall be entitled to withdraw from the agreement upon written notice to the Customer, without any obligation to pay compensation to the Customer. 17.2. Circumstances for which ACG is not responsible include, but are not limited to: 1) Force Majeure: War, Strike, Fire, Flood, Hurricane; 2) disruptions in the supply of semi-finished products; 3) non-fulfilment or untimely fulfillment of obligations by subcontractors / contractors; 4) disturbances in road traffic or other means of transport, etc. 18. Applicable law All agreements entered into with ACG shall be governed by the laws of the United Kingdom and shall be concluded in the language of the United Kingdom that is appropriate for the interpretation, application and handling of disputes relating to those Agreements. In unregulated matters, the provisions of the generally applicable law of the Republic of Poland, including the Civil Code and Polish private international law, shall apply. 19. Communication of the Parties |
19.1. Strony uzgadniają, że we wszelkich bieżących sprawach związanych z Umową, z wyłączeniem oświadczeń odnośnie których obowiązuje forma pisemna będą komunikować się drogą elektroniczną na wskazane w Umowie adresy e-mail. 19.2. W sytuacji, w której komunikowanie się przy użyciu środków komunikacji elektronicznej byłoby niemożliwe, a także w przypadkach, gdy wymagana jest forma pisemna Strony ustalają, że adresami Stron dla doręczeń są adresy wskazane w Umowie. Klient zobowiązuje się poinformować ACG o każdorazowej zmianie swojego adresu do doręczeń pod rygorem uznania, że korespondencja kierowana na adres wskazany w umowie została prawidłowo doręczona. 20. Zachowanie poufności 20.1. Strony zobowiązują się, że w czasie obowiązywania Umowy, ani po zakończeniu tego okresu nie ujawnią nikomu bezpośrednio ani pośrednio: 1) jakichkolwiek informacji, materiałów lub dokumentów przekazanych sobie w związku z wykonywaniem Umowy. 2) treści Umowy ani warunków jej realizacji. 20.2. Postanowienie ustępu poprzedzającego nie dotyczy informacji, materiałów lub dokumentów, które: 1) są powszechnie dostępne; 2) muszą być ujawnione z mocy prawa - jednakże pod warunkiem zabezpieczenia ich poufności oraz natychmiastowego powiadomienia o takim fakcie drugiej Strony. 20.3. Ponadto Strony zobowiązują się, iż przekazywane informacje, materiały lub dokumenty, o których mowa powyżej będą przez nie wykorzystywane wyłącznie w zakresie, w jakim jest to konieczne do wykonania obowiązków wynikających z Umowy. 20.4. W szczególności Strony zobowiązane są do zachowania w poufności przekazywanych sobie danych stanowiących tajemnicę przedsiębiorstwa w rozumieniu art. 10 ust. 2 ustawy z dnia 16 kwietnia 1993 r. o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji (x.x. Xx. U. z 2020 r. poz. 1913), a także wszelkich innych danych i informacji, których ujawnienie mogłoby narazić drugą Stronę na szkodę. 20.5. W przypadku naruszenia zobowiązań wynikających z niniejszego paragrafu Strona, która poniosła szkodę będzie uprawniona do dochodzenia odszkodowania w pełnym zakresie na zasadach ogólnych. 20.6. Postanowienia niniejszego paragrafu dotyczącego klauzuli poufności, są wiążące dla Stron w okresie obowiązywania Umowy, a także po jej rozwiązaniu lub zaprzestaniu współpracy pomiędzy Stronami i nie podlegają wypowiedzeniu. 21. Klauzula salwatoryjna Jeżeli którekolwiek z postanowień Umowy jest lub stanie się nieważne, nie narusza to ważności pozostałych postanowień. W miejsce postanowień nieważnych Strony niezwłocznie uzgodnią takie postanowienia, które będą odpowiadać znaczeniu i celowi postanowień nieważnych. | 19.1. The Parties agree that in all current matters related to the Agreement, with the exception of statements regarding which written form is valid, they will communicate electronically to the e-mail addresses indicated in the Agreement. 19.2. In the event that communication using electronic means of communication would be impossible, as well as in cases where written form is required, the Parties determine that the addresses of the Parties for service are the addresses indicated in the Agreement. The Customer undertakes to inform ACG of any change of its address for delivery, on pain of being satisfied that correspondence addressed to the address indicated in the contract has been properly delivered. 20. Preservation of confidentiality 20.1. The parties undertake not to disclose to anyone, either directly or indirectly, during the term of the Agreement or after the end of this period: 1) any information, materials or documents provided to each other in connection with the performance of the Agreement. 2) the content of the Agreement or the conditions of its implementation. 20.2. The preceding paragraph does not apply to information, materials or documents which: 1) are generally available; 2) must be disclosed by law - provided, however, that their confidentiality is safeguarded and that the other Party is immediately notified of such fact. 20.3. In addition, the Parties undertake that the information, materials or documents referred to above will be used by them only to the extent necessary to fulfil their obligations under the Agreement. 20.4. In particular, the Parties are obliged to keep confidential the information transmitted to each other constituting a trade secret within the meaning of Article 10 para. 2 of the Act of 16 April 1993 on Combating Unfair Competition (i. e. Journal of Laws of 2020, item 1913), as well as any other data and information, the disclosure of which could expose the other Party to harm. 20.5. In the event of a breach of the obligations under this paragraph, the Party that has suffered the damage shall be entitled to claim full compensation under the general rules. 20.6. The provisions of this paragraph concerning the confidentiality clause shall be binding for the Parties during the term of the Agreement, as well as after its termination or termination of cooperation between the Parties and shall not be subject to termination. 21. Salvation clause If any provision of the Agreement is or becomes invalid, this shall not affect the validity of the remaining provisions. Instead of invalid provisions, the Parties shall promptly agree on such provisions as correspond to the meaning and purpose of the invalid provisions. |
22. Rozstrzyganie sporów 22.1. Ewentualne spory, jakie mogą wyniknąć na tle Umowy, Strony będą starały się rozwiązać polubownie. 22.2. W przypadku braku porozumienia spory będą oddane do rozstrzygnięcia sądowi powszechnemu w Poznaniu. 23. Prawo właściwe 23.1. Umowa podlega prawu polskiemu i wszelkie jej postanowienia powinny być interpretowane przez Xxxxxx zgodnie z tym prawem. W sprawach nie uregulowanych Umową stosuje się przepisy powszechnie obowiązujące, w tym przepisy Kodeksu cywilnego. 24. Postanowienia końcowe 24.1. Klient wyraża zgodę na przeniesienie praw i obowiązków wynikających z Umowy na dowolną osobę trzecią wskazaną przez ACG. Przeniesienie takie może się odbywać w trybie poinformowania o takim fakcie drogą pisemną i nie wymaga aneksu do Umowy. Klient nie może bez pisemnej zgody ACG przenieść na inny podmiot wierzytelności wynikających ze stosunków prawnych z ACG. 24.2. ACG sporządził OWU w języku polskim i przetłumaczył je również na język angielski. ACG sporządził skonsolidowaną polsko-angielską wersję OWU dla wygody, jednak obowiązująca pozostaje wersja polskojęzyczna. 24.3. O ile nie postanowiono na piśmie inaczej miejscem wykonania umowy i miejscem wykonania płatności jest miejsce siedziby ACG. 24.4. ACG sporządził OWU w języku polskim i przetłumaczył je również na język angielski. ACG sporządził skonsolidowaną polsko-angielską wersję OWU dla wygody, jednak obowiązująca pozostaje wersja polskojęzyczna. 24.5. ACG zastrzega sobie prawo do zmiany OWU. Zmiany obowiązują po upływie 14 dni od dnia ich opublikowania na stronie internetowej ACG, co oznacza wprowadzenie do środka komunikacji elektronicznej w taki sposób, że Klient może zapoznać się z ich treścią. Zmiana OWU pozostaje bez wpływu na postanowienia zawartych uprzednio Umów. | 22. Dispute Resolution 22.1. Any disputes that may arise under the Agreement, the Parties shall endeavour to resolve amicably. 22.2. In the absence of agreement, disputes will be referred to the common court in Poznań. 23. Applicable law The Agreement is governed by Polish law and all its provisions shall be interpreted by the Parties in accordance with that law. In matters not regulated by the Agreement, generally applicable provisions, including the provisions of the Civil Code, shall apply. 24. Final provisions 24.1. The Customer agrees to transfer the rights and obligations under the Agreement to any third party designated by ACG. Such transfer may take place by notification of such fact in writing and does not require an annex to the Agreement. The Customer may not assign any receivables arising from the legal relationship with ACG to another entity without the written consent of ACG. 24.2. XXX has drafted the GTC in Polish and has also translated them into English. ACG has prepared a consolidated Polish-English version of the GTC for convenience, however the Polish version remains valid. 24.3. Unless otherwise agreed in writing, the place of performance and payment shall be ACG’s registered office. 24.4. XXX has drafted the GTC in Polish and has also translated them into English. ACG has prepared a consolidated Polish-English version of the GTC for convenience, however the Polish version remains valid. 24.5. ACG reserves the right to amend the GTC. The changes are effective after 14 days from the date of their publication on the ACG website, which means that they are introduced into the middle of electronic communication in such a way that the Customer can familiarize themselves with their content. The amendment of the GTC shall not affect the provisions of previously concluded Agreements. |