OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY
XXXXXX WARUNKI SPRZEDAŻY
§ 1
Definicje umowne
Użyte w niniejszych Ogólnych Warunkach Sprzedaży pojęcia oznaczają:
OWS niniejsze Ogólne Warunki Sprzedaży wraz z ewentualnymi aneksami i załącznikami
Diaspolis GRUPA DIASPOLIS Sp. z o.o. (dawniej: Diaspolis spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.k.) z siedzibą w Kruszowie przy ul. Szkolnej 24, KRS: 0000981729, NIP: 7312024037, REGON: 100932551
Kupujący podmiot będący drugą strony Umowy Sprzedaży
Strony GRUPA DIASPOLIS i Kupujący
Towar różnego rodzaju ziarna dla przemysłu spożywczego, w szczególności siemię lniane, kasza jaglana, kasza gryczana, dynia
łuskana, ziarno słonecznika, gorczyca, mak, a także mąki, orzechy, bakalie, płatki ziemniaczane, płatki owsiane, znajdujące się w ofercie handlowej Diaspolis i będące przedmiotem Umowy Sprzedaży
Umowa Sprzedaży każda umowa sprzedaży zawarta pomiędzy Diaspolis jako sprzedawcą a Kupującym, przedmiotem której jest Towar
Forma Pisemna pismo wysłane przez jedną ze Stron do drugiej listem poleconym za zwrotnym potwierdzeniem odbioru, pocztą kurierską, listem poleconym, pismo doręczone osobiście za potwierdzeniem odbioru, a także wysłane pocztą elektroniczną, chyba że OWS wymagają listu poleconego,
wysłania pocztą kurierską lub doręczenia osobiście. Ilekroć OWS wymagają Formy Pisemnej, zastrzeżenie to następuje po rygorem nieważności, chyba że z treści OWS wynika inaczej
Dzień dzień kalendarzowy, chyba że OWS stanowią inaczej
§ 2
Postanowienia ogólne
1. Sprzedaż Towarów przez Diaspolis następuje w oparciu o OWS, chyba że Strony wyłączą w danym przypadku niektóre albo wszystkie postanowienia OWS. W razie rozbieżności między treścią Umowy Sprzedaży a OWS, pierwszeństwo mają postanowienia Umowy.
2. OWS podane są do wiadomości i akceptacji Kupującego w formie pliku pdf (lub innego umożliwiającego Kupującemu jego odtwarzanie w dowolnym momencie oraz uniemożliwiającego ingerencję w jego treść) przed zawarciem Umowy Sprzedaży, a ponadto dostępne są na stronie internetowej Diaspolis: xxxxx://xxxxxxxxx.xx/xx-xxxxxxx/xxxxxxx/0000/00/Xxxxxxxxx_-
_ogolne_warunki_sprzedazy_16.07.2018_PL.pdf
3. Niniejszym wyłącza się ogólne warunki sprzedaży / zakupu Kupującego.
§ 3
Zawarcie Umowy Sprzedaży
1. Informacje, cenniki oraz inne materiały reklamowe i handlowe skierowane do nieoznaczonego odbiorcy nie stanowią oferty, lecz
jedynie zaproszenie do negocjacji.
2. Sprzedaż Towarów realizowana jest wyłącznie na podstawie zamówień Kupującego (zwanych dalej Zamówieniami).
3. Diaspolis zobowiązana jest potwierdzić Zamówienie, przysyłając formularz Umowy Sprzedaży zawierający co najmniej: dane identyfikacyjne Kupującego (imię i nazwisko lub nazwę, adres siedziby, nr KRS Kupującego, nr NIP Kupującego), nazwę Towaru, ilość zamówionego Towaru, cenę sprzedaży, miejsce oraz termin dostawy. Do zawarcia Umowy Sprzedaży dochodzi z chwilą podpisania formularza Umowy przez obie Strony oraz dostarczenia podpisanego formularza wzajemnie między Stronami.
4. Do zawarcia Umowy Sprzedaży może dojść również poprzez złożenie Zamówienia przez Kupującego i jego potwierdzenie przez Diaspolis. Złożenie Zamówienia oraz jego potwierdzenie może nastąpić w każdej formie, także za pośrednictwem środków komunikacji na odległość, w tym w szczególności za pośrednictwem komunikatorów internetowych.
5. Kupujący oświadcza, iż osoba podpisująca Zamówienie jest upoważniona do działania w imieniu Kupującego.
§ 4
Cena sprzedaży. Warunki płatności
1. Cena sprzedaży obejmuje zwykłe opakowanie Towaru, zwykłe zabezpieczenie Towaru na czas transportu oraz koszty transportu Towaru do miejsca dostawy wskazanego przez Kupującego, chyba że transport Towaru leży po stronie Kupującego.
2. Cena sprzedaży nie obejmuje ceł, podatków (za wyjątkiem VAT) ani innych opłat publicznoprawnych obciążających wyłącznie Kupującego lub które nakładane są przez ustawodawstwo kraju siedziby Kupującego.
3. Jeżeli cena sprzedaży określona została w Umowie Sprzedaży w walucie obcej, Kupujący obowiązany jest zapłacić cenę sprzedaży w tej walucie, chyba że Diaspolis wyrazi zgodę na zapłatę w walucie polskiej lub innej walucie niż wskazana w Umowie, co potwierdzone zostanie pisemnie.
4. Zapłata następuje na konto bankowe Diaspolis wskazane w Umowie Sprzedaży albo na fakturze. W przypadku zapłaty na inne konto, Kupujący obowiązany jest do naprawienia powstałej tym szkody. W szczególności jeśli cena sprzedaży wyrażona jest w walucie obcej a Kupujący dokona płatności na konto złotówkowe (albo odwrotnie), obowiązany jest do pokrycia ewentualnych różnic kursowych.
5. O zmianie rachunku bankowego mającym miejsce między wystawieniem faktury a zapłatą Diaspolis informuje Kupującego co
najmniej listem poleconym.
6. W przypadku zapłaty przelewem datą zapłaty jest data uznania rachunku bankowego Diaspolis.
7. Opóźnienie Kupującego w zapłacie ceny uprawnia Diaspolis do dochodzenia od Kupującego odsetek umownych w wysokości każdorazowych odsetek maksymalnych za opóźnienie w rozumieniu obowiązujących w tym zakresie
przepisów.
8. W przypadku dostaw częściowych Towaru, każda dostawa częściowa rozliczana będzie oddzielnie, tj. Diaspolis wystawi fakturę w odniesieniu do każdej dostawy częściowej.
9. Kupujący wyraża zgodę na wystawianie przez Diaspolis faktur za Towar w formie elektronicznej. Faktury w tej formie wysyłane będą przez Diaspolis z adresów e-mail znajdujących się na domenie xxxxxxxxx.xx
10. Prawo do dokonania potrącenia przysługuje Kupującemu wyłącznie w przypadku, gdy przysługująca mu wobec Diaspolis wierzytelność jest stwierdzona prawomocnym wyrokiem sądu lub została przez nią wyraźnie uznana w Formie Pisemnej. Kupującemu nie przysługuje jednak prawo dokonania potrącenia z wierzytelności, którą nabył w drodze przelewu.
§ 5
1. Dopuszcza się dostawy częściowe.
2. W przypadku gdy Kupujący obowiązany jest do uiszczenia zaliczki na Towar, Diaspolis uprawniona jest do wstrzymania dostawy do
dnia uiszczenia tej zaliczki. W takim przypadku Diaspolis nie popada w zwłokę w dostawie.
3. W przypadku dostaw częściowych opóźnienie Kupującego w zapłacie za Towar już dostarczony uprawnia Diaspolis do wstrzymania
kolejnych dostaw do dnia spłaty zaległych należności. W takim przypadku Diaspolis nie popada w zwłokę w dostawie.
4. W przypadku, gdy opóźnienie Kupującego w zapłacie, o którym mowa w § 5.2 i 5.3 jest dłuższe niż 14 Dni, Diaspolis uprawniona jest do odstąpienia od Umowy Sprzedaży w całości albo w części (jeszcze niewykonanej). W takim przypadku Kupujący zapłaci Diaspolis karę umowną w wysokości 20% wartości netto Towaru z danej Umowy Sprzedaży.
5. Diaspolis nie ponosi również odpowiedzialności za opóźnienie w dostawie spowodowane innymi niż opisane w § 5.2 i 5.3 przyczynami leżącymi po stronie Kupującego (w szczególności gdy Kupujący nie dostarczy wymaganych dokumentów, odmówi przyjęcia Towaru). Gdy opóźnienie w dostawie z przyczyn leżących po stronie Kupującego jest dłuższe niż 14 Dni Diaspolis uprawniona jest do odstąpienia od Umowy Sprzedaży. W takim przypadku zastosowanie ma § 5.4 zdanie 2.
6. W przypadku wystąpienia siły wyższej Diaspolis zastrzega sobie możliwość - o ile powyższe okoliczności powodują niezawinioną przez nią niemożność terminowej dostawy Towaru - przesunięcia terminu dostawy o okres trwania przeszkody. Przez siłę wyższą strony
rozumieją okoliczności niezależne od Diaspolis takie jak: nierealizowanie dostaw przez dostawców Diaspolis, niewywiązanie się z umowy przez firmę transportową, zakłócenia pracy zakładu Diaspolis spowodowane przez ogień, wodę, katastrofy naturalne, działania przyrody, strajk i lokaut, niedobór energii, działania organów państwowych, epidemie (również gdy powyższe okoliczności wystąpią u dostawców Diaspolis), niekorzystne warunki atmosferyczne będące przyczyną braku zbiorów, zmniejszenia zbiorów albo ich opóźnienia. O wystąpieniu okoliczności mających znamiona siły wyższej w rozumieniu zdania poprzedniego Diaspolis poinformuje niezwłocznie Kupującego oraz poda przewidywany czas trwania przeszkody w dostawie. W każdym wypadku Kupującemu przysługuje jednak prawo do wyznaczenia Diaspolis w Formie Pisemnej dodatkowego terminu, nie krótszego niż 14 Dni, jeśli uzgodniony termin dostawy został przekroczony o co najmniej 30 Dni. Po bezskutecznym upływie terminu dodatkowego Kupujący może odstąpić od Umowy Sprzedaży, przy czym w takim przypadku nie przysługują mu z tego tytułu wobec Diaspolis jakiekolwiek roszczenia, za wyjątkiem roszczenia o zwrot wpłaconej Diaspolis zaliczki. Prawo do odstąpienia od umowy nie
przysługuje Kupującemu, jeżeli sam pozostaje w opóźnieniu z odbiorem Towaru.
7. W przypadku zwłoki w dostawie Towaru z winy Diaspolis dłuższej niż 21 Dni, Kupujący uprawniony jest do odstąpienia od
umowy sprzedaży i żądania zwrotu wpłaconej Diaspolis ewentualnej zaliczki. Prawo do odstąpienia od umowy nie przysługuje Kupującemu, jeżeli sam pozostaje w opóźnieniu z odbiorem Towaru.
8. W przypadku, gdy zamówienie jest realizowane częściowo, określone powyżej uprawnienie Kupującego (w szczególności prawo do
odstąpienia od umowy) przysługuje Kupującemu wyłącznie w stosunku do niezrealizowanych
części.
9. W przypadku gdy transport Towaru leży po stronie Kupującego, dostawę uważa się za dokonaną z chwilą załadunku na środek transportu podstawiony przez Kupującego. Z tym momentem na Kupującego przechodzi ryzyko utraty, zniszczenia lub
uszkodzenia Towaru. Odbiór Towaru z magazynu Diaspolis następuje zgodnie z Zasadami Dostaw i Załadunków dostępnych na stronie xxx.xxxxxxxxx.xx. Kupujący oświadcza, iż treść tych Xxxxx jest mu znana.
10. W przypadku gdy transport Towaru leży po stronie Kupującego i w razie niewywiązania się przez Kupującego z obowiązku
terminowego odbioru zamówionego Towaru, Diaspolis uprawniona jest, po uprzednim powiadomieniu Kupującego i bezskutecznym upływie wyznaczonego mu dodatkowego terminu do odbioru nie krótszego niż 7 Dni, do odstąpienia od Umowy Sprzedaży. W takim przypadku Kupujący zapłaci Diaspolis karę umowną w wysokości 20% wartości netto Towaru, którego dotyczy opóźnienie w odbiorze, nie niższą jednak niż ewentualna uiszczona przez Kupującego zaliczka.
11. Kupujący na własny koszt ubezpieczy Towar na czas transportu do wysokości ceny sprzedaży i dokona cesji swoich praw z umowy
ubezpieczenia na rzecz Diaspolis.
§ 6
1. Wszelkie niezgodności w ilości Towaru (ogółem i w poszczególnych opakowaniach), uszkodzenia lub zabrudzenia opakowań oraz wady Towaru możliwe do stwierdzenia organoleptycznie muszą być zgłoszone przez Kupującego natychmiast po dostawie. Okoliczności te muszą być odnotowane na dokumencie WZ i podpisane przez kierowcę dostarczającego Towar.
2. Wszelkie wady fizyczne Towaru niemożliwe do stwierdzenia organoleptycznie przy dostawie Towaru muszą być zgłoszone przez Kupującego w terminie 30 Dni od daty dostawy, z zastrzeżeniem § 6.4. Zgłoszenie reklamacji następuje wyłącznie na formularzu
reklamacyjnym udostępnionym przez Diaspolis na prośbę klienta oraz odesłaniem uzupełnionego formularza na adres xxxxxxxxxx@xxxxxxxxx.xx, pod rygorem pozostawienia reklamacji bez rozpoznania.
3. Diaspolis odpowiada wyłącznie za wady polegające na niezgodności Towaru ze specyfikacją Diaspolis.
4. Termin na zgłoszenie reklamacji polegającej na obecności szkodników w Towarze wynosi 14 Dni od dnia dostawy.
5. Zgłoszone reklamacje rozpatrywane są przez Diaspolis w terminie 30 Dni.
6. Zgłoszenie reklamacji nie ma wpływu na obowiązek zapłaty za towar, którego reklamacja dotyczy.
7. Diaspolis uprawniona jest do wstrzymania się z realizacją roszczeń Kupującego z tytułu wad Towaru
do czasu uregulowania wszystkich wymagalnych zobowiązań Kupującego wobec Diaspolis.
8. W przypadku uznania reklamacji za zasadną Kupujący może żądać wymiany Towaru na nowy albo obniżenia ceny. Diaspolis może również zaproponować odstąpienie od umowy (uprawnienie jednostronne Diaspolis, tzn. Kupującemu nie przysługuje prawo do odstąpienia od Umowy). W przypadku obniżenia ceny albo odstąpienia od Umowy Sprzedaży, korekta faktury będzie wystawiona dopiero po zważeniu zwróconego Towaru do Diaspolis. Kupującemu nie przysługują wobec Diaspolis jakiekolwiek roszczenia powstałe w związku ze zwrotem Towaru do magazynu Diaspolis (w szczególności zwrot kosztów transportu).
9. Odpowiedzialność Diaspolis za wady fizyczne Towaru ograniczona jest do ceny sprzedaży Towaru netto. Diaspolis nie odpowiada za utracone korzyści. Diaspolis, niezależnie od postawy prawnej kierowanych do niej roszczeń, nie odpowiada za szkody
pośrednie, w tym x.xx. za szkody spowodowane przerwami w działalności, kosztami wycofania produktów z rynku, kosztami związanymi z przetworzeniem Towaru albo jego połączeniem z innymi produktami, kosztami produkcji, kosztami utraty kontrahentów.
10. Wszelka odpowiedzialność Diaspolis za wady Towaru jest wyłączona, jeśli Towar został przepakowany (znajduje się w
nieoryginalnym opakowaniu).
11. Diaspolis zastrzega sobie prawo do pobrania próbek reklamowanego Towaru w magazynie Kupującego. Próbki mogą zostać pobrane osobiście przez przedstawiciela Diaspolis albo przez wskazane przez Diaspolis akredytowane laboratorium badawcze.
12. W razie sporu co do wadliwości Towaru, Diaspolis uznaje jedynie wyniki badań Towaru wykonanych przez laboratoria akredytowane przez Polskie Centrum Akredytacji.
13. Przed użyciem surowca, Kupujący wykona wszelkie niezbędne badania. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek niezgodności,
Kupujący niezwłocznie poinformuje o sytuacji Diaspolis, wysyłając wyniki badań, wraz z uzupełnionym arkuszem reklamacyjnym na adres xxxxxxxxxx@xxxxxxxxx.xx. § 6.12 stosuje się odpowiednio.
§ 7
1. Prawo własności Towaru przechodzi na Kupującego z chwilą całkowitej zapłaty ceny (zastrzeżenie własności rzeczy sprzedanej w
rozumieniu art. 589 k.c.).
2. W przypadku zwłoki Kupującego w płatności za Towar, Diaspolis przysługuje prawo wystąpienia z żądaniem natychmiastowego
zwrotu Towaru (a Kupujący jest zobowiązany Towar ten wydać) albo z żądaniem zapłaty ceny sprzedaży. Wystąpienie przez Diaspolis z
roszczeniem o wydanie Towaru jest równoznaczne z odstąpieniem od Umowy Sprzedaży i wymaga dla swej ważności Formy Pisemnej.
Wystąpienie z żądaniem zwrotu Towaru pozostaje bez wpływu na możliwość dochodzenia przez Diaspolis innych przysługujących jej roszczeń, w tym roszczeń odszkodowawczych z tytułu różnic w cenie Towaru, zużycia, uszkodzenia albo zniszczenia Towaru przez
Kupującego.
§ 8
Sytuacja finansowa Kupującego
Diaspolis przysługuje prawi do odstąpienia od Umowy Sprzedaży na każdym etapie jej wykonywania, jeśli stwierdzi u Kupującego stan zagrożenia niewypłacalnością lub faktyczną niewypłacalność Kupującego. W takim przypadku Kupującemu nie przysługują względem Diaspolis żadne roszczenia odszkodowawcze. Zamiast odstąpienia od Umowy, Diaspolis może zażądać zaliczki na poczet ceny sprzedaży albo zapłaty z góry całej ceny sprzedaży i wstrzymać dostawę do czasu zapłaty zaliczki albo ceny przez Kupującego.
§ 9
Pouf
ność
Kupujący zachowa w tajemnicy wszelkie informacje o Towarze pozyskane w związku z zawarciem Umowy Sprzedaży, informacje handlowe
(w tym oferty) otrzymane od Diaspolis przed zawarciem Umowy, a także warunki Umowy Sprzedaży, w szczególności cenę sprzedaży. W razie naruszenia obowiązku poufności Kupujący zapłaci Diaspolis karę umowną w wysokości 10% obrotu netto pomiędzy Stronami za ostatnie 12 Miesięcy.
§ 10
Postanowienia końcowe
1. Kupujący nie jest uprawniony do przelewu wierzytelności przysługujących mu wobec Diaspolis na osoby trzecie.
2. Strony nie uważają zastrzeżonych w OWS kar umownych za wygórowane. Zastrzeżenie zapłaty kary umownej nie wyklucza dochodzenia przez Diaspolis na zasadach ogólnych odszkodowania przewyższającego karę umowną.
3. W sprawach nieuregulowanych OWS zastosowanie mają przepisy kodeksu cywilnego i innych obowiązujących aktów prawnych.
4. Do rozstrzygania sporów wynikających z umów zawartych na podstawie OWS właściwym jest prawo polskie, a sądem właściwym miejscowo jest rzeczowo właściwy sąd powszechny każdorazowej siedziby Diaspolis.
5. Do umów sprzedaży zawartych pomiędzy Diaspolis a Kupującym, który ma siedzibę handlową w państwie-stronie Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów, sporządzonej w Wiedniu dnia 11 kwietnia 1980 r., Konwencji nie stosuje się.
6. Ewentualna nieważność poszczególnych postanowień OWS nie powoduje nieważności pozostałych postanowień. Nieważne postanowienia zastąpione zostają postanowieniami ważnymi, najbardziej odpowiadającymi celowi gospodarczemu postanowień nieważnych.
GENERAL TERMS OF SALE
§ 1
Contractual definitions
The terms used in these General Terms and Conditions of Sale mean:
GTCS these General Terms and Conditions of Sale with any possible annexes and attachments
Diaspolis GRUPA DIASPOLIS Sp. z o.o. (formerly: Diaspolis spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.k.) with its registered office in
Kruszów at xx. Xxxxxxx 00, KRS: 0000981729, NIP: 7312024037, REGON: 100932551
Buyer is an entity that is the other party to the Sales Agreement
Sides DIASPOLIS GROUP and the Buyer
Commodity various types of grains for the food industry, in particular linseed, millet, buckwheat, pumpkin
shelled, sunflower seeds, mustard seeds, poppy seeds, as well as flours, nuts, dried fruit, potato flakes, flakes oatmeal, offered by Diaspolis and subject to the Sales Agreement
Sales Agreement any sales agreement concluded between Diaspolis as the seller and the Buyer, the subject of which is the Goods
Written form a letter sent by one of the Parties to the other by registered letter with return receipt requested, by courier, by registered mail, letter delivered in person with acknowledgment of receipt, and also sent by e-mail, unless the GTCS require a registered letter, sent by courier or in person. Whenever the GTS require a Written Form, this reservation shall be null and void, unless the content of the GTS stipulates otherwise.
Day a calendar day, unless otherwise stated in the GTCS
§ 2
General provisions
1. The sale of Goods by Diaspolis takes place on the basis of the GTCS, unless the Parties exclude some or all of the provisions of the GTCS in a given case. In the event of discrepancies between the content of the Sales Agreement and the GTCS, the provisions of the Agreement shall prevail.
2. The GTCS are announced and accepted by the Buyer in the form of a pdf file (or another file enabling the Buyer to play it at any time and preventing any interference in its content) prior to the conclusion of the Sales Agreement, and are also available on the Diaspolis website: https: // diaspolis .pl / wp-content / uploads / 2018/07 / Diaspolis _-_ ogolne_warunki_ Sprzedaż_16.07.2018_PL.pdf
3. The Buyer's general terms and conditions of sale / purchase are hereby excluded.
§ 3
Conclusion of the Sales Agreement
1. Information, price lists and other advertising and commercial materials addressed to an unmarked recipient do not constitute an offer, but only an invitation to negotiate.
2. The sale of the Goods is carried out only on the basis of the Buyer's orders (hereinafter referred to as the Orders).
3. Diaspolis is obliged to confirm the Order by sending the Sales Agreement form containing at least: Xxxxx'x identification data (name and surname, address of the registered office, Xxxxx'x National Court Register number, Xxxxx'x tax identification number), the name of the Goods, the quantity of the ordered Goods, the sale price, place and delivery time. The Sale Agreement is concluded upon the signing of the Agreement form by both Parties and delivery of the signed form to each other between the Parties.
4. The Sale Agreement may also be concluded by placing an Order by the Buyer and confirming it by Diaspolis. Placing an Order and its confirmation may take place in any form, also via means of distance communication, in particular via instant messaging.
5. The Buyer declares that the person signing the Order is authorized to act on behalf of the Buyer.
§ 4
Selling price. Terms of payment
1. The selling price includes the usual packaging of the Goods, ordinary protection of the Goods for the duration of transport and the costs of transporting the Goods to the place of delivery indicated by the Buyer, unless the Goods are transported by the Buyer.
2. The selling price does not include customs duties, taxes (except VAT) or other public and legal fees charged exclusively to the Buyer or imposed by the legislation of the Buyer's country of residence.
3. If the sale price is specified in the Sale Agreement in a foreign currency, the Buyer is obliged to pay the sale price in this currency, unless Diaspolis agrees to pay in the Polish currency or a currency other than that indicated in the Agreement, which will be confirmed in writing.
4. The payment is made to the Diaspolis bank account indicated in the Sales Agreement or on the invoice. In the event of payment to another account, the Buyer is obliged to repair the resulting damage. In particular, if the sale price is expressed in a foreign currency and the Buyer makes a payment to a PLN account (or vice versa), he is obliged to cover any exchange rate differences.
5. Diaspolis informs the Buyer about the change of the bank account that takes place between the issuing of the invoice and the payment by registered mail.
6. In the case of payment by bank transfer, the date of payment is the date of crediting Diaspolis's bank account.
7. The Buyer's delay in the payment of the price entitles Diaspolis to claim contractual interest from the Buyer in the amount of the maximum interest for the delay in the meaning of the applicable
regulations.
8. In the case of partial deliveries of the Goods, each partial delivery will be billed separately, ie Diaspolis will issue an invoice for each partial delivery.
9. The Buyer agrees for Diaspolis to issue invoices for the Goods in electronic form. Invoices in this form will be sent by Diaspolis from e-mail addresses on the xxxxxxxxx.xx domain
10. The Buyer is entitled to make a set-off only if the claim he is owed to Diaspolis is confirmed by a final court judgment or has been expressly recognized by the Buyer in Writing. However, the Buyer is not entitled to make a deduction from the receivables acquired by transfer.
§ 5
1. Partial deliveries are allowed.
2. If the Buyer is obliged to make an advance payment for the Goods, Diaspolis is entitled to suspend the delivery until the advance payment is made. In this case, Diaspolis is not delayed in delivery.
3. In the case of partial deliveries, the Buyer's delay in payment for the Goods already delivered entitles Diaspolis to suspend subsequent deliveries until the date of payment of the outstanding amounts. In this case, Diaspolis is not delayed in delivery.
4. If the Buyer's delay in payment referred to in § 5.2 and 5.3 is longer than 14 Days, Diaspolis is entitled to withdraw from the Sales Agreement in whole or in part (not yet performed). In such a case, the Buyer shall pay Diaspolis a contractual penalty in the amount of 20% of the net value of the Goods under the given Sale Agreement.
5. Diaspolis shall also not be liable for a delay in delivery caused by reasons other than those described in § 5.2 and 5.3 on the part of the Buyer (in particular, if the Buyer fails to provide the required documents, it will refuse to accept the Goods). If the delay in delivery for reasons attributable to the Buyer is longer than 14 Days, Diaspolis is entitled to withdraw from the Sales Agreement. In this case, § 5.4 sentence 2 applies.
6. In the event of force majeure, Diaspolis reserves the right to postpone the delivery date by the duration of the obstacle, provided that the above circumstances make it impossible to deliver the Goods on time, through no fault of its own. By force majeure, the parties understand circumstances beyond Diaspolis's control, such as: non-performance of deliveries by Diaspolis suppliers, failure to comply with the contract by a transport company, disruptions to the Diaspolis plant caused by fire, water, natural disasters, natural activities, strike and lockout, energy shortage, actions state authorities, epidemics (also when the above circumstances occur at Diaspolis suppliers), unfavorable weather conditions causing lack of harvest, harvest reduction or delay. Diaspolis will immediately inform the Buyer about the occurrence of circumstances that constitute force majeure, as defined in the preceding sentence, and will provide the estimated duration of the obstacle in delivery. In any case, the Buyer has the right, however, to designate Diaspolis in Writing an additional deadline, not shorter than 14 Days, if the agreed delivery date has been exceeded by at least 30 Days. After the expiry of the additional deadline, the Buyer may withdraw from the Sales Agreement, and in such a case, he is not entitled to any claims against Diaspolis, except for the claim for the return of the advance paid to Diaspolis. The Buyer is not entitled to withdraw from the contract if he himself is delayed with the receipt of the Goods.
7. In the event of a delay in the delivery of the Goods due to Diaspolis' fault, longer than 21 Days, the Buyer is entitled to withdraw from the sales contract and demand a refund of any advance payment paid to Diaspolis. The Buyer is not entitled to withdraw from the contract if he himself is delayed with the receipt of the Goods.
8. If the order is implemented partially, the Buyer's right as defined above (in particular the right to withdraw from the contract) is entitled to the Buyer only in relation to the unfulfilled parts.
9. If the goods are transported by the Buyer, the delivery shall be deemed to have been made upon loading onto the means of transport provided by the Buyer. At that moment, the risk of loss, destruction or damage to the Goods passes to the Buyer. The Goods are collected from the Diaspolis warehouse in accordance with the Rules of Delivery and Loading available at xxx.xxxxxxxxx.xx. The Buyer declares that the content of these Rules is known to him.
10. If the Goods are transported by the Buyer and if the Buyer fails to meet the obligation to collect the ordered Goods on time, Diaspolis is entitled, upon prior notification to the Buyer and ineffective
11. The Buyer shall, at his own expense, insure the Goods for the duration of transport up to the selling price and shall assign his rights under the insurance contract to Diaspolis.
§ 6
1. Any discrepancies in the quantity of the Goods (in total and in individual packages), damage to or soiling of the packages and organoleptically identifiable defects of the Goods must be reported by the Buyer immediately after delivery. These circumstances must be noted on the delivery note and signed by the driver delivering the Goods.
2. Any physical defects of the Goods that cannot be detected organoleptically upon delivery of the Goods must be reported by the Buyer within 30 Days from the date of delivery, subject to § 6.4. The complaint is submitted only on the complaint form provided by Diaspolis at the client's request and by sending the completed form to the address xxxxxxxxxx@xxxxxxxxx.xx, under pain of leaving the complaint unrecognized.
3. Diaspolis is responsible only for defects consisting in the non-compliance of the Goods with the Diaspolis specification.
4. The deadline for submitting a complaint regarding the presence of pests in the Goods is 14 days from the date of delivery.
5. Reported complaints are considered by Diaspolis within 30 Days.
6. Filing a complaint does not affect the obligation to pay for the goods to which the complaint relates.
7. Diaspolis is entitled to withhold the claims of the Buyer due to defects in the Goods until all due obligations of the Buyer towards Diaspolis are settled.
8. If the complaint is considered justified, the Buyer may request the replacement of the Product with a new one or a price reduction. Diaspolis may also propose to withdraw from the contract (Diaspolis' unilateral right, ie the Buyer is not entitled to withdraw from the Contract). In the event of a price reduction or withdrawal from the Sales Agreement, the invoice correction will be issued only after the returned Goods are weighed to Diaspolis. The Buyer is not entitled to any claims against Diaspolis arising in connection with the return of the Goods to Diaspolis's warehouse (in particular, reimbursement of transport costs).
9. Diaspolis liability for physical defects of the Goods is limited to the net selling price of the Goods. Diaspolis is not responsible for lost profits. Diaspolis, regardless of the legal basis of the claims addressed to it, is not liable for indirect damages, including, inter alia, for damages caused by interruptions in activity, costs of withdrawing products from the market, costs related to the processing of the Goods or its combination with other products, production costs, costs of loss of contractors.
10. Any liability of Diaspolis for defects in the Goods is excluded if the Goods have been repackaged (in non-original packaging).
11. Diaspolis reserves the right to collect samples of the complained goods in the Buyer's warehouse. Samples can be collected in person by a representative of Diaspolis or by an accredited research laboratory designated by Diaspolis.
12. In the event of a dispute as to the defectiveness of the Goods, Diaspolis recognizes only the results of the tests of the Goods carried out by laboratories accredited by the Polish Center for Accreditation.
13. Before using the raw material, the Buyer will perform all necessary tests. In the event of any inconsistencies, the Buyer shall immediately inform Diaspolis about the situation by sending the test results together with the completed complaint sheet to the address xxxxxxxxxx@xxxxxxxxx.xx. § 6.12 shall apply accordingly.
§ 7
1. The ownership of the Goods is transferred to the Buyer upon full payment of the price (reservation of ownership of the sold item within the meaning of Art. 589 of the Civil Code).
2. In the event of the Buyer's delay in paying for the Goods, Diaspolis has the right to request immediate return of the Goods (and the Buyer is obliged to hand over the Goods) or demand payment of the sale price. Diaspolis's submission of a claim for the release of the Goods is tantamount to withdrawal from the Sales Agreement and requires a Written Form for its validity. Submitting a request to return the Goods
does not affect Diaspolis's ability to pursue other claims it is entitled to, including claims for damages due to differences in the price of the Goods, wear, damage or destruction of the Goods by the Buyer.
§ 8
The Buyer's financial situation
Diaspolis has the right to withdraw from the Sales Agreement at any stage of its performance, if it determines that the Buyer is at risk of insolvency or that the Buyer is actually insolvent. In this case, the Buyer shall not be entitled to any claims for damages against Diaspolis. Instead of withdrawing from the Agreement, Diaspolis may request an advance payment of the selling price or payment in advance of the entire selling price and withhold delivery until the payment of the advance or the price by the Buyer.
§ 9 Confidentiality
The Buyer will keep confidential all information about the Goods obtained in connection with the conclusion of the Sales Agreement, commercial information (including offers) received from Diaspolis prior to the conclusion of the Agreement, as well as the terms of the Sales Agreement, in particular the sale price. In the event of breach of the confidentiality obligation, the Buyer shall pay Diaspolis a contractual penalty of 10% of the net turnover between the Parties for the last 12 Months.
§ 10
Final Provisions
1. The Buyer is not entitled to transfer the claims he is entitled to from Diaspolis to third parties.
2. The Parties do not consider the contractual penalties stipulated in the GTCS to be excessive. The reservation of payment of a contractual penalty does not preclude Diaspolis from seeking damages in excess of the contractual penalty on general terms.
3. In matters not covered by the GCS, the provisions of the Civil Code and other applicable legal acts shall apply.
4. Disputes arising from contracts concluded on the basis of the GTCS shall be resolved by Polish law, and the locally competent court is the factually competent common court of each Diaspolis seat.
5. The Convention shall not apply to sales contracts concluded between Diaspolis and the Buyer who has a commercial seat in a state party to the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, drawn up in Vienna on April 11, 1980, the Convention shall not apply.
6. Any possible invalidity of individual provisions of the GCS shall not invalidate the remaining provisions. Invalid provisions are replaced with valid provisions that best suit the economic purpose of the invalid provisions.