OGÓLNE WARUNKI UMÓW SPRZEDAŻY I ŚWIADCZENIA USŁUG
OGÓLNE WARUNKI UMÓW SPRZEDAŻY I ŚWIADCZENIA USŁUG
§1
Sprzedaż towarów i świadczenie usług przez VERDER POLSKA Sp. z o.o. z siedzibą w Katowicach odbywa się na warunkach określonych w niniejszych Ogólnych Warunkach Umów Sprzedaży i Świadczenia Usług.
§2
Definicje
1. Użyte w dalszej części niniejszych OWU określenia oznaczają:
a) Kontrahent – osoba fizyczna, osoba prawna, a także jednostka organizacyjna nieposiadająca osobowości prawnej, którym ustawa przyznaje zdolność prawną, która skierowała do VERDER Zamówienie na Towary lub Usługi znajdujące się w aktualnej ofercie handlowej VERDER;
b) OWU – niniejsze Ogólne Warunki Umów Sprzedaży i Świadczenia usług;
c) Potwierdzenie Zamówienia – oświadczenie VERDER (i) o przyjęciu Zamówienia, złożone Kontrahentowi pisemnie, faxem lub za pośrednictwem wiadomości e-mail - wraz z określeniem co najmniej: ceny Towaru lub Usługi, sumarycznej wartości Zamówienia oraz formy płatności i warunków dostawy Zamówienia lub
(ii) stanowiące potwierdzenie warunków uprzednio złożonej oferty;
d) Protokół – protokół odbioru przedmiotu Umowy, dokument WZ, faktura VAT lub inne potwierdzenie realizacji
Umowy podpisane przez przedstawiciela Kontrahenta lub przyjęte przez Kontrahenta bez zastrzeżeń;
e) Przedmiot – urządzenie lub maszyna dostarczona przez Kontrahenta w celu realizacji Usługi;
f) Siła Wyższa – niemożliwe do przewidzenia wszelkiego rodzaju wydarzenia w szczególności: wojna, zamieszki, zamach stanu, rozruchy społeczne, trzęsienie ziemi, pożar, powódź, strajk i wszelkie inne zdarzenia, które mogą utrudniać lub uniemożliwią regularne zaopatrzenie, proces produkcji, dostawę Towaru lub świadczenie Usług;
g) Strona – odpowiednio Kontrahent lub VERDER;
h) Towar – produkty znajdujące się w ofercie handlowej VERDER;
i) Umowa – każda umowa zawierana przez VERDER z Kontrahentem, w szczególności umowa sprzedaży
oraz umowa o świadczenie usług;
j) Usługa – usługa świadczona zgodnie z warunkami OWU;
k) VERDER – spółka Verder Polska Sp. z o.o. z siedzibą w Katowicach (40-246) przy ulicy Porcelanowej 23, wpisana do rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego prowadzonego przez Sąd Rejonowy Katowice- Wschód w Katowicach, Wydział VIII Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem KRS: 0000195372, posługująca się numerem identyfikacji podatkowej NIP: 8971013742, REGON: 930762595, o kapitale zakładowym w wysokości 52.000,00 zł w całości opłaconym;
l) Zamówienie – oferta zakupu Towarów lub Usług złożona przez Kontrahenta pisemnie, faxem lub za pośrednictwem wiadomości e-mail. Zamówienie powinno zawierać co najmniej: określenie zamawianych Towarów lub Usług oraz ich ilość, dane Kontrahenta niezbędne do wystawienia faktury VAT, w szczególności numer identyfikacji podatkowej, dane teleadresowe do kontaktu, sposób, termin i miejsce odbioru zamawianych Towarów lub wykonania Usług oraz sposób płatności. Zamówienie złożone za pomocą firmowych skrzynek poczty elektronicznej Kontrahenta uważa się za złożone przez osobę upoważnioną przez Kontrahenta do składania zamówień.
§3
Przedmiot i zakres obowiązywania
1. OWU stosuje się odnośnie realizacji wszystkich składanych przez Kontrahentów Zamówień i innych oświadczeń woli Kontrahentów dotyczących zakupu Towarów lub Usług oferowanych przez VERDER. Kontrahent ma obowiązek zapoznać się z OWU. Z chwilą złożenia Zamówienia przez Kontrahenta OWU stają się integralną częścią umowy i obowiązują przez cały okres je obowiązywania. Kontrahent lub osoba pisemnie upoważniona do występowania w jego imieniu, składając Zamówienie tym samym potwierdza, iż zna i akceptuje OWU. Niezależnie od powyższego przyjęcie przez Kontrahenta dostawy Towarów lub rozpoczęcie świadczenia Usługi stanowi bezwarunkowe przyjęcie niniejszych OWU.
2. Do postanowień Umów nie stosuje się żadnych ogólnych warunków dostaw, zakupów i innych podobnych ogólnych warunków umów Kontrahenta. Wszelkie warunki Umów sprzeczne z OWU nie są wiążące dla VERDER, także w przypadku braku wyraźnego zakwestionowania takich warunków, chyba że VERDER wyrazi zgodę w formie pisemnej pod rygorem nieważności na uregulowanie postanowień Umowy odmiennie od OWU, z tym zastrzeżeniem, że zgoda nie uchyla pozostałych warunków OWU.
3. OWU doręczane są Kontrahentom na piśmie w szczególności z ofertą handlową, umową lub fakturą. OWU uważa się również za doręczone Kontrahentowi w przypadku powołania się w ofercie, umowie, potwierdzeniu zamówienia, fakturze na niniejsze OWU wraz ze wskazaniem strony internetowej VERDER, na której dostępna jest pełna treść OWU.
4. Niniejsze OWU udostępnione są na stronie internetowej VERDER xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx/xx/xx/ w zakładce warunki sprzedaży – w taki sposób, aby Kontrahent mógł przechowywać i odtwarzać OWU w zwykłym toku czynności.
5. Wszelkiego rodzaju ustalenia ustne i telefoniczne dokonane przez pracowników VERDER są dla Kontrahenta zobowiązujące tylko wtedy, jeśli zostały potwierdzone pisemnie przez osoby upoważnione do występowania w jego imieniu i jeżeli zostały zawarte w przesłanym przez VERDER Potwierdzeniu Zamówienia.
6. W razie rozbieżności między postanowieniami Umowy i OWU, postanowienia Umowy mają znaczenie rozstrzygające.
7. OWU obowiązują wobec wszystkich podmiotów będących przedsiębiorcami w rozumieniu z art. 43¹ Kodeksu
cywilnego.
§4
Ochrona danych osobowych
1. Dane osobowe są chronione zgodnie z ustawą z dnia 29 sierpnia 1997 r. o ochronie danych osobowych (t.j. Dz.U. z 2016 r., poz. 922) oraz ustawą z dnia 18 lipca 2002 r. o świadczeniu usług drogą elektroniczną (t.j. Dz.U. z 2017 r., poz. 1219) w sposób uniemożliwiający dostęp do nich osób trzecich.
2. Administratorem danych osobowych jest VERDER. Dane osobowe przetwarzane będą w celu zawarcia i realizacji Umowy i nie będą udostępniane innym odbiorcom,
3. Osoba, której dane dotyczą posiada prawo dostępu do treści swoich danych oraz ich poprawiania.
§5
Umowa i Ogólne Warunki
1. Zawarcie Umowy następuje w momencie Potwierdzenia Zamówienia przez VERDER, bądź wydania Towaru lub
rozpoczęcia świadczenia Usługi lub wystawienia faktury VAT związanej z Zamówieniem.
2. Brak Potwierdzenia Zamówienia nie jest jednoznaczny z przyjęciem lub odmową przyjęcia Zamówienia przez VERDER (wyłącza się stosowanie art. 682 Kodeksu cywilnego). Potwierdzenie Zamówienia jest wystawiane przez VERDER:
a) na prośbę Kontrahenta;
b) w przypadku, gdy treść Zamówienia odbiega od aktualnej oferty VERDER, bądź ustalonych warunków handlowych Kontrahenta, VERDER zastrzega sobie prawo przystąpienia do realizacji Zamówienia po akceptacji przez Kontrahenta zmian przedstawionych w przesłanym Potwierdzeniu Zamówienia, o czym Kontrahent ma obowiązek poinformować VERDER na piśmie, faxem lub e-mailem.
3. W przypadku Potwierdzenia Zamówienia przez VERDER z istotnymi zmianami lub zastrzeżeniami (np. co do ceny, wydłużenia terminu realizacji Umowy), Umowa zostaje zawarta z chwilą potwierdzenia przez Kontrahenta, że akceptuje potwierdzenie (ofertę) złożone przez VERDER ze zmianami lub zastrzeżeniami. W przypadku, kiedy w terminie do 3 dni roboczych VERDER nie otrzyma informacji, że Kontrahent akceptuje potwierdzenie (ofertę) z istotnymi zmianami lub zastrzeżeniami uważa się, że Umowa nie zostaje zawarta, a VERDER nie jest dłużej związany złożoną ofertą.
4. W przypadku Potwierdzenia Zamówienia przez VERDER z nieistotnymi zmianami lub zastrzeżeniami (np. co do zmiany terminu realizacji jednego z etapów świadczonej Usługi, bez zmiany terminu zakończenia realizacji Umowy, czy powierzenia części Umowy podwykonawcy, jeśli w Zamówieniu nie określono zakazu posłużenia się podwykonawcami), Umowa zostaje zawarta z chwilą potwierdzenia przez Kontrahenta, że akceptuje potwierdzenie (ofertę) złożone przez VERDER ze zmianami lub zastrzeżeniami. W przypadku, kiedy w terminie do
3 dni roboczych VERDER nie otrzyma informacji, że Kontrahent akceptuje potwierdzenie (ofertę)
z istotnymi zmianami lub zastrzeżeniami uważa się, że Umowa została zawarta zgodnie z uwagami VERDER.
5. Zamówienia, których treść odbiega od oferty VERDER, są traktowane jako kolejne zapytanie ofertowe Kontrahenta.
6. VERDER ma prawo odmowy przyjęcia Zamówienia z uzasadnionych przyczyn, o których informuje Kontrahenta.
§6
Warunki płatności oraz faktury
1. VERDER zastrzega sobie prawo żądania uiszczenia przez Kontrahenta zaliczki lub zadatku na poczet zawieranej Umowy przed przystąpieniem do realizacji Zamówienia oraz prawo żądania zabezpieczenia wykonania Umowy, w szczególności w postaci weksli in blanco wraz z deklaracją wekslową, zastawu rejestrowego lub ustanowienia gwarancji bankowych.
2. VERDER zastrzega sobie prawo zabezpieczenia wykonania Umowy przez Kontrahenta poprzez zażądanie częściowej lub całkowitej płatności z góry - przed dostawą Towaru - lub do wstrzymania świadczenia Usług, które nie zostały jeszcze wykonane, do momentu całkowitej zapłaty należnej ceny, jeżeli:
a) powziął informację o znacznym pogorszeniu się sytuacji finansowej Kontrahenta;
b) został złożony wniosek o ogłoszeniu upadłości bądź wniosek o wszczęcie postępowania restrukturyzacyjnego w stosunku do Kontrahenta;
c) Kontrahent zalega wobec VERDER z płatnościami z wszelkich innych tytułów.
3. VERDER może wstrzymać dostawy Towaru lub przesunąć rozpoczęcia świadczenia Usług do chwili spełnienia przez Kontrahenta dodatkowych warunków: wpłacenia zaliczki, zadatku lub udzielenia żądanego przez VERDER zabezpieczenia. Wstrzymanie realizacji Zamówienia może nastąpić również w przypadku braku płatności ze strony Kontrahenta lub innych jego działań na szkodę VERDER, do chwili usunięcia zaistniałej przeszkody mającej wpływ
na realizację uzgodnionego świadczenia.
4. Należności za Towar/Usługi płatne są zgodnie z podanym przez VERDER terminem płatności, przelewem na rachunek bankowy VERDER w oparciu o wystawioną fakturę VAT.
5. W Zamówieniach należy określić uzgodniony sposób płatności. W Potwierdzeniu Zamówienia znajdują się obowiązujące ceny Towarów i Usług. Ceny wskazane są w walucie PLN lub EURO, w kwotach netto, bez podatku VAT, chyba że wyraźnie zaznaczono inaczej. Kontrahent zobowiązany jest do zapłaty wynagrodzenia w wysokości powiększonej o podatek VAT, zgodnie z obowiązującymi przepisami.
6. Rabaty, upusty, bonifikaty wymagają indywidualnego uzgodnienia między upoważnionym pracownikiem VERDER, a Kontrahentem i są udzielane wyłącznie na piśmie.
7. W przypadku występowania nieuregulowanych w terminie faktur, wpłaty dokonywane przez Kontrahenta mogą być zaliczane według uznania VERDER, w pierwszej kolejności na poczet należności, w tym odsetek, z faktur najdawniej wymagalnych. Kontrahent wyraża niniejszym zgodę na powyższy sposób zaliczania dokonywanych przez niego wpłat, a VERDER w tym zakresie zostaje zwolniony z obowiązku składania odrębnego oświadczenia o sposobie zaliczenia poszczególnych wpłat dokonanych przez Kontrahenta.
8. Jeżeli po zawarciu Umowy, ale przed jej wykonaniem przez VERDER, wystąpią okoliczności niezależne od VERDER, uzasadniające podwyższenie ceny Towaru lub Usługi takie jak np. nagła podwyżka ceny towaru przez producenta, podwyższenie cła, wprowadzenie dodatkowych opłat celnych lub innych obciążeń publicznoprawnych, VERDER ma prawo do odpowiedniego, jednostronnego podwyższenia ceny Towaru lub Usługi, przy czym zobowiązany jest wskazać przyczynę podwyższenia ceny. Podwyższenie ceny Towaru lub Usługi nie może być wyższe niż faktyczny wzrost składników mających wpływ na wysokość ceny.
9. VERDER zastrzega sobie prawo przekazywania informacji gospodarczych o zobowiązaniach Kontrahenta na warunkach określonych w ustawie z dnia 9 kwietnia 2010 r. o udostępnianiu informacji gospodarczych i wymianie danych gospodarczych (t.j. Dz.U. z 2014 r. poz. 1015 ze. zm.).
10. Wobec Kontrahenta podlegającego wpisowi do rejestru dłużników niewypłacalnych, prowadzonego przez właściwy Sąd Rejonowy, Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego na podstawie ustawy z 20 sierpnia 1997 r. o Krajowym Rejestrze Sądowym (t.j. Dz.U. z 2017 r., poz. 700 ze zm.) VERDER zastrzega sobie prawo kierowania wniosków o wpis do tego rejestru, w przypadku nieuregulowania należności, o których mowa w art. 56 cytowanej ustawy.
§7
Dostawa Towarów
1. Dostawy Towarów VERDER odbywają się na zasadzie EX WORKS określonej w INCOTERMS 2010 lub zgodnie z przesłanym przez VERDER Potwierdzeniem Zamówienia. W przypadku dostawy Towarów za pośrednictwem przewoźnika lub spedytora, ryzyko przypadkowej utraty lub zniszczenia towaru przechodzi na Kontrahenta, w momencie wydania przez VERDER towaru przewoźnikowi lub spedytorowi, w szczególności VERDER nie ponosi odpowiedzialności z tytułu jakichkolwiek uszkodzeń, ubytków lub braków w Towarze oraz jego opakowaniu, powstałych przekazaniu Towaru przewoźnikowi lub spedytorowi.
2. Wszelkie inne niestandardowe koszty, mogące wyniknąć w czasie realizacji Zamówienia obciążają Kontrahenta, o ile nie ustalono inaczej.
3. Towar może być dostarczony przez VERDER na adres odbiorcy za pośrednictwem przewoźnika lub spedytora wybranego przez VERDER lub wskazanego przez Kontrahenta, o ile Kontrahent wskaże w Zamówieniu przewoźnika
lub spedytora. Kontrahent ma możliwość wskazania rodzaju opakowania oraz środka transportu przeznaczonego do dostawy nie później niż w terminie 3 dni roboczych przed dokonaniem wysyłki Towaru przez VERDER - po upływie tego terminu VERDER z zachowaniem należytej staranności, dokona wyboru opakowania i środka transportu.
4. Kontrahent jest zobowiązany dokonać oględzin ilościowych i jakościowych Towarów oraz opakowań w chwili odbioru, potwierdzając podpisem na dokumencie WZ lub dokumencie transportowym zgodność przedmiotu odbioru ze specyfikacją zawartą w dokumencie WZ lub dokumencie transportowym.
5. W przypadku odmowy odbioru Towaru przez Kontrahenta w związku z niespełnianiem przez Towar parametrów z przyczyn zależnych od VERDER (np. wadliwe wskazanie parametrów w Zamówieniu), wszelkie koszty z tytułu dostawy, zwrotu Towaru ponosi Kontrahent.
6. Kontrahent ma obowiązek poinformowania osoby odpowiedzialnej za odbiór Towaru oraz wskazane przez siebie osoby trzecie odbierające Towar o obowiązkach określonych powyżej.
7. Poprzez podpisanie dokumentu WZ lub dokumentu transportowego oraz odbiór Towarów Kontrahent lub wyznaczona osoba trzecia oświadcza, że nie wnosi uwag co do stanu Towarów oraz jego opakowania. Z chwilą odbioru Towaru przez Kontrahenta, lub wskazaną osobę trzecią, na Kontrahenta przechodzi wszelkie ryzyko związane z Towarem, w szczególności ryzyko jego utraty czy uszkodzenia.
8. W przypadku gdy w ustalonym terminie Kontrahent lub wskazana przez niego osoba trzecia nie dokona odbioru Towaru z przyczyn, za które VERDER nie ponosi odpowiedzialności, wszelkimi kosztami związanymi z dostawą nieodebranego Towaru, w tym kosztami transportu w obie strony zleconego przez VERDER zostanie obciążony Kontrahent, na podstawie faktury VAT wystawionej przez VERDER ze wskazanym terminem płatności.
§8
Termin dostawy
1. Termin planowanej wysyłki Towaru lub realizacji Usługi ustalony jest w przesłanym przez VERDER Potwierdzeniu Zamówienia. VERDER dokłada starań aby dostawa była zrealizowana najpóźniej w okresie 20 tygodni od otrzymania Zamówienia.
2. Termin dostawy rozpoczyna swój bieg od daty Potwierdzenia Zamówienia, z tym zastrzeżeniem, że w przypadku uzgodnienia zadatku lub przedpłaty termin dostawy biegnie od momentu uiszczenia przez Kontrahenta uzgodnionej kwoty zadatku lub przedpłaty.
3. Terminy planowanej wysyłki Towaru lub realizacji Usługi są terminami szacunkowymi i nie są wiążące dla VERDER. Dochowanie terminu jest uzależnione również od terminowego wywiązania się ze zobowiązań przez Kupującego. Późniejsze zmiany Zamówienia dokonywane na żądanie Zamawiającego mogą spowodować przedłużenie terminu Dostawy.
4. VERDER zastrzega sobie prawo zmiany planowanego terminu realizacji Zamówienia w przypadkach niezależnych
od VERDER, o czym Kontrahent zostanie poinformowany w pismem lub wiadomością e-mail.
5. Termin dostawy uznaje się za dotrzymany, gdy Xxxxx zostanie przekazany do wysyłki pierwszemu przewoźnikowi lub spedytorowi, bądź zgłoszony jako gotowy do wysyłki albo w momencie, gdy Xxxxxxxxxx został poinformowany przez VERDER o możliwości odbioru Towaru.
6. VERDER nie ponosi odpowiedzialności za niedotrzymanie terminu, jeżeli przyczyną niedotrzymania terminu była Siła Wyższa lub inne okoliczności niezależne od VERDER. Do chwili ustania tych okoliczności VERDER zastrzega sobie prawo do wstrzymania lub ograniczenia dostawy albo do odstąpienia od Umowy. W przypadku wstrzymania lub
ograniczenia dostawy, bieg terminu dostawy ulega zawieszeniu, co do całości lub części dostawy objętej
wstrzymaniem, do chwili ustania przeszkody.
7. Jeśli dostawa Towaru jest opóźniona z przyczyn leżących po stronie Kontrahenta lub nie zostanie przez Kontrahenta odebrana we właściwym czasie VERDER zastrzega sobie prawo obciążenia Kontrahenta kosztami magazynowania Towaru oraz zafakturowania Towarów zgodnie z Zamówieniem na warunkach EX WORKS. VERDER jest uprawniony do wyznaczenia nowego terminu odbioru Towaru, a po jego przekroczeniu ma prawo sprzedać Towar. Sprzedaż Towaru, nie zwalnia Kontrahenta z obowiązku zapłaty należności za Towar oraz koszty magazynowania Towaru.
§9
Gwarancja jakości i rękojmia
1. VERDER zapewnia, że dostarczane Towary spełniają parametry techniczne określone w:
a) katalogach dotyczących Towarów;
b) DTR;
c) Kartach Produktu;
d) ofertach przesłanych w odpowiedzi na zamówienie ofertowe.
2. Na Towary i usługi gwarancja ustalana jest indywidualnie w porozumieniu z Kontrahentem.
3. Warunki gwarancji dostarczane są w formie elektronicznej lub drukowanej wraz z dostawą Towaru na wyraźne życzenie kupującego. VERDER na życzenie Kontrahenta udostępni w dostępnej formie warunki gwarancji przed dokonaniem zakupu Towaru.
4. Kontrahent jest zobowiązany do zbadania dostarczonego Towaru pod względem ilościowym i jakościowym
w zakresie wad nieukrytych, natychmiast po jego odbiorze.
5. Jeśli Kontrahent po zbadaniu Towaru stwierdza, że istnieją niezgodności z dokumentem wydania Towaru lub Zamówieniem powinien niezwłocznie, nie później jednak niż w ciągu 3 dni, poinformować pisemnie o tym fakcie VERDER, celem uzgodnienia dalszego toku postępowania.
6. Reklamacja wymaga zachowania formy pisemnej.
7. Kontrahent dostarcza reklamowany Towar do siedziby VERDER na własny koszt i ryzyko. VERDER zwróci Kontrahentowi powyższe koszty jedynie pod warunkiem uznania reklamacji za zasadną. W przypadku uznania reklamacji za niezasadną Kontrahent ponosi koszty transportu zwrotnego, a także wszelkie dodatkowe koszty, które poniósł VERDER w tym. min. koszty badania Towaru.
8. VERDER rozpatruje zasadność reklamacji w terminie nie dłuższym niż 21 dni od chwili otrzymania reklamowanego Towaru lub zgłoszenia reklamacji Usługi. Przy rozpatrywaniu reklamacji ich zasadność ocenia się z uwzględnieniem obowiązujących prawem norm technicznych. W przypadku nie uznania reklamacji za zasadną VERDER może obciążyć Kontrahenta kosztami obsługi reklamacji. W przypadku uznania reklamacji termin jej realizacji zostanie uzgodniony z Kontrahentem indywidualnie.
9. W przypadku zgłoszenia reklamacji VERDER zastrzega sobie prawo żądania od Kontrahenta podania dodatkowych
danych technicznych związanych z użytkowaniem zakupionego towaru, a szczególności:
a) właściwości fizykochemicznych pompowanych cieczy (np. lepkość, gęstość, temperatura wrzenia);
b) właściwości fizykochemicznych mielonych, rozdzielanych lub przesiewanych materiałów (np. lepkość, gęstość,
temperatura topnienia);
c) innych danych użytkowania Towaru niezbędnych do ustalenia przyczyn niepoprawnego funkcjonowania.
10. VERDER zastrzega sobie prawo do rozpoczęcia rozpatrywania reklamacji dopiero po podaniu powyższych danych
przez Kontrahenta w formie pisemnej lub za pośrednictwem e-mail.
11. W przypadku uznania reklamacji za uzasadnioną VERDER może według swego uznania dokonać naprawy, wymieć przedmiot reklamacji na wolny od wad lub dokonać korekty wystawionej faktury VAT i dokonać zwrotu należności Kontrahentowi. Rozstrzygnięcie reklamacji w wyżej opisany sposób wyklucza możliwość domagania się dalszych roszczeń przez Kontrahenta.
12. Jeżeli reklamowany Towar nie został odesłany do VERDER, do czasu ostatecznego rozpatrzenia reklamacji Kontrahent obowiązany jest przechowywać go w sposób należyty, uniemożliwiający jego ewentualne uszkodzenie lub powstanie braków.
13. VERDER nie odpowiada za właściwe i oczekiwane działanie Towaru we wszystkich parametrach granicznych, albowiem żaden z oferowanych Towarów nie ma technicznych możliwości spełnienia wszystkich parametrów granicznych jednocześnie.
14. Odpowiedzialność VERDER z tytułu rękojmi, za szkody powstałe w wyniku istnienia wad, w przypadku zrealizowania powyższych uprawnień zostaje wyłączona na podstawie art. 558 Kodeksu cywilnego. VERDER nie będzie również odpowiedzialny za jakiekolwiek szkody:
a) spowodowane przez użytkowanie Towaru w celach, do których Towar nie jest przeznaczony określonych w danych aplikacyjnych (danych wejściowych) wskazanych w ofercie, z tym zastrzeżeniem, że w przypadku braku lub niekompletności danych aplikacyjnych w ofercie Kontrahent jest zobowiązany do poinformowania VERDER o warunkach aplikacji Towaru i uzyskania pisemnej zgody VERDER na użytkownie Towaru w podanych w warunkach pod rygorem utraty uprawnień przysługujących z gwarancji; w przypadku zakupu pomp i agregatów pompowych Kontrahent jest zobowiązany do podania następujących parametrów: (i) natężenia przepływu pompowanego medium (wydajność), (ii) temperatury pompowanego medium, (iii) lepkości pompowanego medium, (iv) gęstości pompowanego medium, (v) rodzaju pompowanego medium (jego nazwa handlowa lub techniczna), (vi) oporów tłoczenia w instalacji, w której ma być zamontowana pompa lub agregat pompowy, (vii) procentowej zawartości ciał stałych w pompowanym medium, (viii) rozkładu wielkości cząstek w pompowanym medium;
b) w postaci utraconego zysku, strat produkcyjnych, strat w korzystaniu, utratę umów lub jakąkolwiek inną stratę wtórną lub niebezpośrednią jakiegokolwiek rodzaju.
15. Warunkiem przyjęcia zwrotów Towarów, które zostały zakwestionowane przez Kontrahenta i uznane przez VERDER
jest to, by były one nieuszkodzone, nieprzetworzone przez Kontrahenta oraz w oryginalnych opakowaniach.
16. Jakiekolwiek reklamacje ilościowe lub jakościowe nie uprawniają Kontrahenta do wstrzymania płatności za zrealizowaną dostawę Towaru lub Usługi, jak również dokonywania jakichkolwiek potrąceń z należności, które mają być zapłacone przez Kontrahenta za Towar lub Usługę.
17. VERDER ma prawo wstrzymać się wobec Kontrahenta z realizacją jego roszczeń z tytułu reklamacji, do czasu
uregulowania przez Kontrahenta wszelkich zaległych należności.
18. VERDER nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe wskutek nieprawidłowego lub niedbałego użytkowania, a w szczególności nieprawidłowego zainstalowania oraz użytkowania Towaru niezgodnie z instrukcją obsługi i zaleceniami producenta, a także informacjami przekazanymi Kontrahentowi w innych dokumentach oraz niezgodnie z DTR danych Towaru.
19. VERDER gwarantuje dostawę części zamiennych, akcesoriów i innych materiałów niezbędnych do funkcjonowania Towarów przez okres 5 lat od daty zakupu Towaru.
§10
Zasady świadczenia Usług
1. VERDER będzie świadczyć usługi z należytą starannością, zgodnie z zaakceptowaną przez strony Umową.
2. VERDER świadczy odpłatne usługi w zakresie naprawy pogwarancyjnej, przeglądów technicznych oraz konserwacji Towarów. VERDER świadczy również usługi doradztwa w zakresie właściwego doboru Towaru do celów funkcjonalnych.
3. Wykonanie Usługi dokumentowane jest Protokołem. W przypadku niewskazania przez Kontrahenta osoby upoważnionej do podpisania Protokołu (jeśli forma Protokołu tego wymaga) albo nieobecności tej osoby przedstawiciel VERDER ma prawo podpisać Protokół jednostronnie.
4. W celu realizacji usługi Kontrahent jest zobowiązany do dostarczenia Towaru na własny koszt i ryzyko do punktu serwisowego VERDER. Towary powinny zostać dostarczone do punktu serwisowego VERDER w oryginalnym opakowaniu lub innym opakowaniu gwarantującym transport Towaru bez uszkodzeń.
5. VERDER nie dostarcza Towaru zastępczego na czas realizacji usług.
6. Po wykonaniu usługi VERDER na życzenie Kontrahenta odsyła Towar do wskazanego miejsca. Odesłanie Towaru po wykonaniu usługi następuje na koszt i ryzyko Kontrahenta. VERDER zastrzega sobie prawo do odesłania Towaru w oryginalnym opakowaniu, w przypadku dostarczenia Towaru przez Kontrahenta w opakowaniu niegwarantującym transportu Towaru bez uszkodzeń. Koszty zapakowania Towaru ponosi Kontrahent.
7. W każdym wypadku VERDER nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności za szkodę powstałą w trakcie transportu
Towaru.
8. Po dostarczeniu Towaru do właściwego punktu serwisowego VERDER w celu jego naprawy VERDER w terminie uzgodnionym przez Xxxxxx przekaże Kontrahentowi informację dotyczącą wstępnej przyczyny uszkodzenia Xxxxxx wraz z szacunkową kalkulacją kosztów naprawy. Po otrzymaniu informacji o wstępnej przyczynie uszkodzenia Towaru i wstępnej kalkulacji kosztów naprawy Kontrahent w ciągu kolejnych 2 dni ma prawo zrezygnować z realizacji usługi naprawy Towaru. W przypadku rezygnacji z usługi naprawy Towaru VERDER obciąży Kontrahenta kosztami przygotowania informacji o wstępnej przyczynie uszkodzenia Towaru w wysokości 550,00 zł netto.
9. Postanowienia OWU dotyczące gwarancji nie dotyczą usług naprawy Towarów, przeglądów technicznych oraz konserwacji, w zakresie tych usług nie stosuje się również przepisów o rękojmi.
10. Strony mogą uzgodnić, że realizacja usług nastąpi w miejscu wskazanym przez Kontrahenta, w szczególności w siedzibie Kontrahenta lub miejscu użytkowania Towaru. W takim przypadku upoważnieni przedstawiciele Stron uzgodnią szczegółowe warunki realizacji usługi.
11. Realizacja usługi przeglądu technicznego lub kalibracji Towaru nie obejmuje komponentów elektronicznych, w tym w szczególności płytek ze sterownikami oraz innych urządzeń, a także innych części Towaru, co do których nie ma technicznej możliwości przeglądu. VERDER nie gwarantuje jakiegokolwiek okresu poprawnej pracy Towaru w takim zakresie w jakim wykonanie przeglądu technicznego lub kalibracji Towaru nie ma wpływu na jego funkcjonowanie.
§11
Nienależyte wykonanie Umowy, prawo odstąpienia i rezygnacja
1. VERDER przysługuje prawo odstąpienia od Umowy w przypadku, gdy po stronie Kontrahenta powstaną trudności finansowe mogące skutkować jego niewypłacalnością, w szczególności gdy otwarte zostało postępowanie likwidacyjne Kontrahenta, wszczęto wobec Kontrahenta postępowanie egzekucyjne lub zaistniały przesłanki do złożenia wniosku o wszczęcie wniosku o ogłoszenie upadłości lub wniosku o wszczęcie postępowania
restrukturyzacyjnego. Powyższe uprawnienie przysługuje w terminie 30 dni od momentu dowiedzenia się
o zaistnieniu ww. okoliczności.
2. W przypadku przekroczenia terminu płatności przez Kontrahenta, VERDER ma prawo odstąpienia od Umowy z winy Kontrahenta po wyznaczeniu dodatkowego terminu do zapłaty zaległości z zagrożeniem, że w razie bezskutecznego upływu wyznaczonego terminu VERDER będzie uprawniony do odstąpienia od umowy.
3. W przypadku uzgodnienia zadatku lub przedpłaty, VERDER ma prawo odstąpienia od umowy z winy Kontrahenta i zatrzymania pełnej kwoty zadatku jeżeli Kontrahent nie uiści pozostałej płatności na rachunek bankowy VERDER w terminie 14 dni od daty wystawienia faktury VAT.
4. W przypadku uzyskania przez VERDER informacji o trudnościach finansowych Kontrahenta, VERDER zastrzega sobie prawo do wstrzymania się z realizacją Zamówienia/Umowy do czasu pełnej zapłaty przez Kontrahenta należności związanych z Zamówieniem/Umową.
5. Kontrahent nie ma prawa odstąpienia od zawartej Umowy z przyczyn nieleżących po stronie VERDER, chyba że w Umowie lub pisemnym Potwierdzeniu Zamówienia zastrzeżono inaczej, albo VERDER wyrazi zgodę na odstąpienie od Umowy za zapłatą ustalonego z Kontrahentem odstępnego.
6. W przypadku odstąpienia od Umowy przez VERDER, z winy Kontrahenta, Kontrahent jest zobowiązany pokryć wszelkie związane z tym koszty powstałe po stronie VERDER.
7. VERDER zastrzega sobie prawo do odstąpienia od realizacji Umowy w terminie 30 dni od dostarczenia Przedmiotu Kontrahenta , w sytuacji gdy w ocenie VERDER dostarczony Przedmiot posiada wady uniemożliwiające prawidłowe wykonanie Umowy. W przypadku, gdy powyższe wady Przedmiotu ujawnią się w trakcie realizacji Zamówienia, VERDER zastrzega sobie prawo do odstąpienia od realizacji Umowy w terminie 30 dni roboczych od ujawnienia się wady i obciążenia Kontrahenta za dotychczas poniesione koszty.
8. W sytuacji, gdy ujawnione wady w ocenie VERDER są usuwalne, VERDER wstrzyma wykonanie Usługi i niezwłocznie poinformuje o powyższym fakcie Kontrahenta. W takim przypadku Kontrahent i VERDER wzajemnie uzgodnią dalsze czynności, w tym ewentualną możliwość naprawy wad przez VERDER za odrębnym wynagrodzeniem lub przez podmiot trzeci albo rozwiążą zawartą Umowę. W razie braku porozumienia co do dalszych czynności VERDER zastrzega sobie prawo do odstąpienia od Umowy w terminie 30 dni od poinformowania Kontrahenta
o ujawnionych wadach. VERDER zastrzega sobie prawo do jednostronnej zmiany ceny za Usługę w przypadku zaistnienia okoliczności, których nie można było przewidzieć przy zawarciu Umowy, w tym w szczególności zwiększonej liczby roboczogodzin z uwagi na specyfikę przedmiotu Umowy, o czym VERDER niezwłocznie poinformuje Kontrahenta w celu akceptacji.
9. Kontrahent ma prawo do rezygnacji z Zamówienia nie później niż w terminie 14 dni od daty Potwierdzenia Zamówienia. VERDER w razie rezygnacji, o której mowa w zdaniu poprzedzającym jest uprawniony do obciążenia Kontrahenta kwotą stanowiącą równowartość 25% wartości Zamówienia. Rezygnacja nie dotyczy Zamówień, w których uzgodniono zapłatę zaliczkę lub zadatek.
10. W przypadku odstąpienia od Umowy z przyczyn wskazanych w punkcie 7 i 8 niniejszego paragrafu Kontrahentowi nie przysługują żadne roszczenia względem VERDER, jak również Kontrahent jest zobowiązany do niezwłocznego odebrania Przedmiotu na własny koszt i ryzyko.
§12
Zastrzeżenie własności
1. Do dnia uiszczenia należności przez Kontrahenta własność Towaru przysługuje wyłącznie VERDER. Kontrahent nie
ma prawa zbyć, darować ani obciążyć Towaru zastawem lub prawami osób trzecich dopóki Towar stanowi własność
VERDER, chyba że VERDER wyrazi na to zgodę w formie pisemnej pod rygorem nieważności.
2. Do dnia uiszczenia należności Kontrahent jest zobowiązany do:
a) dołożenia najwyższej staranności podczas transportu, składowania i użytkowania zakupionych Towarów w celu
uniknięcia jakichkolwiek uszkodzeń, pogorszenia lub utraty Towarów;
b) z chwilą wszczęcia postępowania upadłościowego oznaczenia Towarów jako własności VERDER oraz niezwłocznego poinformowania o tym fakcie VERDER.
3. W razie opóźnienia w zapłacie należności przez Kontrahenta VERDER może żądać zwrotu Towarów we wskazanym
przez siebie terminie.
4. W sytuacji wskazanej wyżej Kontrahent jest zobowiązany na swój koszt do zwrotu Towaru do VERDER oraz do zapłaty na rzecz VERDER wynagrodzenia za czas korzystania z Towaru według cen najmu stosowanych przez VERDER, tj. w wysokości 10% wartości zamówienia za każdy rozpoczęty tydzień posiadania Towaru. Wynagrodzenie to jest płatne w terminie, w którym Kontrahent jest zobowiązany do zwrotu Towaru. Kontrahent jest zobowiązany do pokrycia wszelkich kosztów spowodowanych zużyciem lub uszkodzeniem Towaru.
§13
Siła Wyższa
1. Xxxxxx nie ponoszą wobec siebie żadnej odpowiedzialności za szkody, naliczone kary lub inne zobowiązania, które mogą wyniknąć jako bezpośredni skutek tego, że dana Strona nie mogła wykonać lub wykonała z opóźnieniem swoje zobowiązania wynikające z Umowy z powodu zaistnienia Siły Wyższej.
2. Przypadki Siły Wyższej uprawniają VERDER do przedłużenia terminu realizacji Zamówienia lub odstąpienia od
realizacji Umowy, przy czym Kontrahentowi nie przysługują z tego tytułu żadne roszczenia względem VERDER.
3. Odstąpienie od realizacji Umowy może nastąpić w terminie 30 dni od zaistnienia Siły Wyższej.
§14
Postanowienia końcowe
1. Każda Umowa lub czynność prawna dokonana pomiędzy VERDER, a Kontrahentem w ramach niniejszych OWU podlega prawu polskiemu.
2. Strony zobowiązują się do zachowania poufności wszelkich informacji i dokumentów otrzymanych od drugiej Strony w związku z realizacją Umowy i dotyczących tej Strony. Informacje lub dokumenty mogą być przekazywane innym osobom wyłącznie wówczas gdy: (i) Strona udostępniająca informację lub dokument wyraziła na to uprzednią pisemną zgodę, lub (ii) gdy obowiązek ich ujawnienia lub udostępnienia wynika z obowiązujących przepisów prawa. Obowiązek zachowania poufności obowiązuje w okresie obowiązywania Umowy oraz przez okres 5 lat od dnia jej wykonania, rozwiązania lub wygaśnięcia niezależnie od przyczyny.
3. Spory wynikłe na tle wykonywania OWU rozstrzygane będą przez sąd miejscowo właściwy dla siedziby VERDER.
4. W przypadku dokonywania sprzedaży Towarów lub świadczenia Usług w obrębie międzynarodowym, do których stosuje się przepisy prawa międzynarodowego VERDER i Kontrahent wyrażają zgodę na wyłączenie ich stosowania wobec zawieranych przez siebie umów w takim zakresie w jakim przepisy te w ich brzmieniu wyłączają stosowanie lub pozostają w sprzeczności z niniejszymi OWU.
5. W przypadku dokonywania sprzedaży Towarów lub świadczenia Usług w obrębie międzynarodowym język angielski jest głównym językiem, w którym VERDER komunikuje się z Kontrahentem w sposób pisemny i ustny. Komunikowanie się może następować w języku urzędowym właściwym dla siedziby VERDER, Kontrahenta lub
innym wspólnie ustalonym, jednak językiem podstawowym jest j. angielski.
6. Niniejszym wyklucza się zastosowanie Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów.
7. Wszelkie zmiany OWU oraz zmiany umów pomiędzy Stronami wymagają dla swej ważności formy pisemnej.
8. Nieważność lub nieskuteczność któregokolwiek z postanowień OWU nie wpływa na ważność i skuteczność pozostałych jej postanowień. Strony będą dążyły do zastąpienia nieważnego lub nieskutecznego postanowienia przez ważne i skuteczne postanowienie, które osiągnie w sposób najbardziej zbliżony taki sam lub podobny cel finansowy i gospodarczy, z zastrzeżeniem postanowień art. 58 § 3 Kodeksu cywilnego.