WNIOSEK O OTWARCIE RACHUNKU (DLA KLIENTA INSTYTUCJONALNEGO)
WNIOSEK O OTWARCIE RACHUNKU (DLA KLIENTA INSTYTUCJONALNEGO)
1. Proszę o otwarcie i prowadzenie rachunku na warunkach określonych w umowie:
Rodzaj rachunku | Waluta rachunku | Ilość rachunków | Czas trwania Umowy |
Rachunek Bieżący | czas nieokreślony | ||
Rachunek Pomocniczy | |||
Konto Oszczędnościowe Biznes | czas określony – do………... |
2. W przypadku otwarcia i prowadzenia rachunku Pomocniczego/Konta Oszczędnościowego Biznes* obowiązywać będzie Karta Wzorów Podpisów złożona do rachunku bieżącego:
⬜ TAK ⬜ NIE, deklaruję złożenie nowej karty wzorów podpisów
3. Proszę o otwarcie i prowadzenie rachunku bankowego w ramach Pakietu:
………………………………………………………………… (należy wpisać nazwę właściwego Pakietu lub pozostawić puste w przypadku otwierania
rachunku poza pakietem - zgodnie z obowiązującą Taryfą opłat i prowizji stosowanych przez Bank Pocztowy S.A. dla Klientów Instytucjonalnych)
4. Wyciągi z rachunku:
Częstotliwość przekazywania wyciągów | ⬜ po każdej zmianie salda | ⬜ raz w miesiącu |
Sposób przekazywania wyciągów | ⬜ w formie elektronicznej na adres e-mail: …………………………………………………………………. | ⬜ za pośrednictwem systemu bankowości elektronicznej Pocztowy24/Pocztowy24Biznes a) ⬜ w formie komunikatu MT940 na adres e-mail: ………………………………………. b) 1………………………………………………………..… |
⬜ w formie papierowej na adres: ………………………………………………………………….… Za wyciągi w formie papierowej pobierana jest opłata zgodna z Taryfą opłat i prowizji |
1 Dotyczy tylko Klienta zainteresowanego usługą Pocztowy Collect wraz z wyciągiem łączonym CollectRB.
5. Usługi dodatkowe
Lokata O/N | Pocztowy24/ Pocztowy24Biznes | Pocztowy Collect | Pocztowy Przelew Zbiorczy | Giro Płatność |
TAK ⬜* NIE ⬜ | TAK ⬜ NIE ⬜ | TAK ⬜ NIE ⬜ | TAK ⬜ NIE ⬜ | TAK ⬜ NIE ⬜ |
* Lokaty O/N będą zakładane ze środków znajdujących się na w/w rachunku na zasadach określonych w Regulaminie prowadzenia rachunków bankowych i świadczenia usług drogą elektroniczną dla Klientów instytucjonalnych w Banku Pocztowym S.A.
6. Proponujemy zawarcie w umowie rachunku następujących dodatkowych warunków:
............................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................
7. Wyrażam zgodę na wysyłanie korespondencji w formie – zaznaczyć właściwe*:
a) zaszyfrowanej (aplikacja archiwizująca oraz hasło wysyłane smsem bądź osobnym mailem)*
b) niezaszyfrowanej*.
I. PODSTAWOWE INFORMACJE O WNIOSKODAWCY
Pełna nazwa | |||
Nazwa skrócona | |||
Dokładny adres siedziby (kraj, województwo, powiat, gmina, miejscowość, kod pocztowy, poczta, ulica, numer domu, numer lokalu) | |||
Adres do korespondencji (wypełnić w przypadku, gdy jest różny od adresy siedziby) | |||
Numer telefonu, faxu | komórkowego: ………………………… stacjonarnego: faxu: | ||
Adres e-mail | |||
Forma prawna | |||
Ilość zatrudnionych (jeśli dotyczy) | Deklarowane średniomiesięczne wpływy na rachunek/ki | ||
Przychody netto ze sprzedaży produktów i towarów oraz operacji finansowych | Suma aktywów bilansu na koniec roku obrotowego (jeśli dotyczy) | ||
Przedmiot działalności | PKD, PKD7 | ||
Data rozpoczęcia działalności (dzień- miesiąc-rok) | ………-……..-……………………. | Status | ⬜ Rezydent ⬜ |
REGON (jeśli dotyczy) | NIP (jeśli dotyczy) /TIN (w przypadku nierezydentów) oraz kraj nadania | ||
KRS (jeśli dotyczy) oraz oznaczenie sądu rejestrowego2 | EURONIP (lub inny numer identyfikacji podatkowej – w przypadku przedsiębiorcy mającego miejsce zamieszkania, siedzibę lub zarząd w państwie lub terytorium spoza Unii Europejskiej |
2 Pole obowiązkowe w przypadku wskazania kraju rezydencji podatkowej innego niż Polska.
II. INFORMACJE ZGODNIE Z USTAWĄ O PRZECIWDZIAŁANIU PRANIU PIENIĘDZY ORAZ
FINANSOWANIU TERRORYZMU
Wnioskodawca jest zobligowany: a) Podać strukturę własnościową/udziałowców Klienta lub załączyć aktualne dokumenty przedstawiające strukturę własnościową. b) Podać pełne dane identyfikacyjne wszystkich beneficjentów rzeczywistych** | ……………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………….………………………. ……………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………....................................... ………………………………………………………………………………………………. | |||
Dane | Beneficjent rzeczywisty 1 | Beneficjent rzeczywisty 2 | Beneficjent rzeczywisty 3 | Beneficjent rzeczywisty 4 |
Imię/imiona | ||||
Nazwisko | ||||
Imię ojca/imię matki |
PESEL | ||||
Data, Miejsce i Kraj urodzenia | ||||
Obywatelstwo | ||||
Adres zamieszkanie (ulica, miasto, kod, kraj) | ||||
Rodzaj, seria i numer dokumentu tożsamości | ||||
Numer telefonu | ||||
Adres poczty elektronicznej | ||||
Kod kraju (w przypadku nierezydentów) | ||||
Oświadczenie PEP dotyczące identyfikacji osoby na eksponowanym stanowisku politycznym lub osoby powiązanej *** | TAK ⬜ NIE ⬜ | TAK ⬜ NIE ⬜ | TAK ⬜ NIE ⬜ | TAK ⬜ NIE ⬜ |
W przypadku większej liczby beneficjentów rzeczywistych, obowiązkiem pracownika jest udostępnienie klientowi kolejnego
egzemplarza oświadczenia celem wypełnienia przez klienta i dołączenia do dokumentacji.
**beneficjent rzeczywisty –– zgodnie z art. 2 ust. 2 pkt 1 ustawy o przeciwdziałaniu praniu pieniędzy oraz finansowaniu terroryzmu: rozumie się przez to osobę fizyczną lub osoby fizyczne, sprawujące bezpośrednio lub pośrednio kontrolę nad klientem poprzez posiadane uprawnienia, które wynikają z okoliczności prawnych lub faktycznych, umożliwiające wywieranie decydującego wpływu na czynności lub działania podejmowane przez klienta, lub osobę fizyczną lub osoby fizyczne, w imieniu których stosunki gospodarcze są nawiązywane lub przeprowadzana jest transakcja okazjonalna, w tym:
a) w przypadku klienta będącego osobą prawną inną niż spółka, której papiery wartościowe są dopuszczone do obrotu na rynku regulowanym podlegającym wymogom ujawniania informacji wynikającym z przepisów prawa Unii Europejskiej lub odpowiadającym im przepisom prawa państwa trzeciego:
– osobę fizyczną będącą udziałowcem lub akcjonariuszem klienta, której przysługuje prawo własności więcej niż 25% ogólnej liczby udziałów
lub akcji tej osoby prawnej,
– osobę fizyczną dysponującą więcej niż 25% ogólnej liczby głosów w organie stanowiącym klienta, także jako zastawnik albo użytkownik, lub na podstawie porozumień z innymi uprawnionymi do głosu,
– osobę fizyczną sprawującą kontrolę nad osobą prawną lub osobami prawnymi, którym łącznie przysługuje prawo własności więcej niż 25% ogólnej liczby udziałów lub akcji klienta lub łącznie dysponującą więcej niż 25% ogólnej liczby głosów w organie klienta, także jako zastawnik albo użytkownik, lub na podstawie porozumień z innymi uprawnionymi do głosu,
– osobę fizyczną sprawującą kontrolę nad klientem poprzez posiadanie w stosunku do tej osoby prawnej uprawnień, o których mowa w art.
3 ust. 1 pkt 37 lit. a–e ustawy z dnia 29 września 1994 r. o rachunkowości (Dz. U. z 2017r. poz. 2342 i 2201 oraz z 2018 r. poz. 62), lub,
– osobę fizyczną zajmującą wyższe stanowisko kierownicze, w przypadku udokumentowanego braku możliwości ustalenia lub wątpliwości co do tożsamości osób fizycznych określonych w tiret pierwsze, drugie, trzecie i czwarte oraz w przypadku niestwierdzenia podejrzeń prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu
b) w przypadku klienta będącego trustem:
– założyciela,
– powiernika,
– nadzorcę, jeżeli został ustanowiony,
– beneficjenta,
– inną osobę sprawującą kontrolę nad trustem.
***Oświadczenie PEP dot. identyfikacji osoby na eksponowanym stanowisku politycznym lub osoby powiązanej składane na podstawie przepisów ustawy z dnia 1 marca 2018 r. o przeciwdziałaniu praniu pieniędzy oraz finansowaniu terroryzmu.
Oświadczam, że Beneficjent Rzeczywisty jest:
1.osobą zajmującą znaczące stanowiska lub pełniące znaczące funkcje publiczne, w tym:
1) szefem państwa, szefem rządu, ministrem, wiceministrem, sekretarzem stanu, podsekretarzem stanu w tym Prezydentem
Rzeczypospolitej Polskiej, Prezesem Rady Ministrów i wiceprezesem Rady Ministrów;
2) członkiem parlamentu lub podobnych organów ustawodawczych, w tym posłem i senatorem,
3) członkiem organów zarządzających partii politycznych;
4) członkiem sądów najwyższych, trybunałów konstytucyjnych oraz innych organów sądowych wysokiego szczebla, których decyzje nie podlegają zaskarżeniu, z wyjątkiem trybów nadzwyczajnych, w tym sędzią Sądu Najwyższego, Trybunału Konstytucyjnego, Naczelnego Sądu Administracyjnego, wojewódzkich sądów administracyjnych oraz sędzią sądów apelacyjnych;
5) członkiem trybunałów obrachunkowych lub członkiem zarządów banków centralnych, w tym Prezesem oraz członkiem Zarządu NBP;
6) ambasadorem, chargés d'affaires oraz wyższym oficerem sił zbrojnych;
7) członkiem organów administracyjnych, zarządczych lub nadzorczych przedsiębiorstw państwowych, w tym dyrektorem przedsiębiorstw państwowych oraz członkiem zarządów i rad nadzorczych spółek z udziałem Skarbu Państwa, w których ponad połowa akcji albo udziałów należy do Skarbu Państwa lub innych państwowych osób prawnych;
8) dyrektorem, zastępcą dyrektorów oraz członkiem organów organizacji międzynarodowych lub osobą pełniącą równoważne funkcje
w tych organizacjach,
9) dyrektorem generalnym w urzędach naczelnych i centralnych organach państwowych, dyrektorem generalnym urzędów wojewódzkich oraz kierownikiem urzędów terenowych organów rządowej administracji specjalnej;
2. osobą fizyczną będącą beneficjentem rzeczywistym osób prawnych, jednostek organizacyjnych nieposiadających osobowości prawnej lub trustów wspólnie z osobą zajmującą eksponowane stanowisko polityczne lub utrzymującą z taką osobą inne bliskie stosunki związane z prowadzoną działalnością gospodarczą;
3. osobą fizyczną będącą jedynym beneficjentem rzeczywistym osób prawnych, jednostek organizacyjnych nieposiadających osobowości prawnej lub trustu, o których wiadomo, że zostały utworzone w celu uzyskania faktycznej korzyści przez osobę zajmującą eksponowane stanowisko polityczne;
4. małżonkiem lub osobą pozostającą we wspólnym pożyciu z osobą zajmującą eksponowane stanowisko polityczne;
5. dzieckiem osoby zajmującej eksponowane stanowisko polityczne i/lub jego małżonkiem lub osobą pozostającą we wspólnym pożyciu;
6. rodzicem osoby zajmującej eksponowane stanowisko polityczne.
Zobowiązuję się do poinformowania Banku Pocztowego S.A. o zaprzestaniu spełniania warunków definicji osoby zajmującej eksponowane stanowisko polityczne lub osoby znanej jako bliski współpracownik / członka rodziny osoby zajmującej eksponowane stanowisko polityczne.
Jednocześnie przyjmuję do wiadomości, że Bank będzie cyklicznie weryfikował te warunki i kontaktował się ze mną celem potwierdzenia
aktualności niniejszego oświadczenia.
III. INFORMACJE O ZOBOWIĄZANIACH PUBLICZNO-PRAWNYCH:
Wobec firmy i jej ścisłego kierownictwa jest prowadzone postępowanie cywilne, egzekucyjne, karno-skarbowe, karne lub upadłościowe | □ TAK □ NIE |
Wobec firmy i jej ścisłego kierownictwa jest prowadzone postępowanie cywilne, egzekucyjne | □ TAK □ NIE |
Firma posiada zaległe płatności wobec kontrahentów lub ugody z kontrahentami | □ TAK □ NIE |
Firma posiada inne tytuły egzekucyjne w tym zajęcia komornicze na rachunkach (w okresie ostatnich 6 miesięcy przed przyjęciem wniosku | □ TAK □ NIE |
Firma posiada przeterminowane zobowiązania kredytowe wobec banków, innych instytucji finansowych oraz osób fizycznych lub zawarte ugody/restrukturyzacje | □ TAK □ NIE |
Firma posiada przeterminowane zobowiązania wobec pracowników | □ TAK □ NIE |
IV. DEKLARACJA FATCA
I. Niniejszym oświadczam, że podmiot reprezentowany przeze mnie posiada następujący status w rozumieniu umowy międzynarodowej pomiędzy rządem Rzeczpospolitej Polskiej oraz rządem Stanów Zjednoczonych Ameryki Północnej w sprawie poprawy wypełniania międzynarodowych obowiązków podatkowych oraz wdrożenia ustawodawstwa FATCA z dnia 7 października 2014 r. (zaznaczyć właściwą pozycję):
1.Podatnik USA nie będący Szczególną Osobą Amerykańską | TAK NIE |
2.Podatnik USA będący Szczególną Osobą Prawną (Tax Identyficatiion Number – TIN) | TAK NIE |
3.Raportująca / Uczestnicząca Instytucja Finansowa (Global Intermediary Identyfication Number – GIN) | TAK NIE |
4. Polska instytucja finansowa lub instytucja finansowa jurysdykcji partnerskiej | TAK NIE |
5.Współpracująca zagraniczna instytucja finansowa, zwolniony uprawniony odbiorca lub wyłączona zagraniczna instytucja finansowa, które są zdefiniowane w odpowiednich amerykańskich regulacjach skarbowych | TAK NIE |
6. Aktywny niefinansowy podmiot zagraniczny | TAK NIE |
7. Pasywny niefinansowy podmiot zagraniczny | TAK NIE |
W przypadku zaznaczenia TAK w pozycji 7 należy pod wskazać beneficjenta rzeczywistego (osobę kontrolującą), w części II:
II. Oświadczam, że niżej wymienione osoby, będące beneficjentami rzeczywistymi posiadają następujące statusy FATCA:
1.
Imię i nazwisko beneficjenta rzeczywistego | ||||||||||
Adres beneficjenta rzeczywistego | ||||||||||
Jest podatnikiem USA Nie jest podatnikiem USA | ||||||||||
Numer Identyfikacji Podatkowej w USA (Tax Identyfication Number – TIN) dotyczy tylko podatników USA | ||||||||||
2.
Imię i nazwisko beneficjenta rzeczywistego | ||||||||||
Adres beneficjenta rzeczywistego | ||||||||||
Jest podatnikiem USA Nie jest podatnikiem USA | ||||||||||
Numer Identyfikacji Podatkowej w USA (Tax Identyfication Number – TIN) dotyczy tylko podatników USA | ||||||||||
Potwierdzam/potwierdzamy, że informacje zawarte w niniejszym formularzu są zgodne z prawdą. Jeżeli w dowolnym czasie nastąpi zmiana okoliczności, wskutek której oświadczenia w punktach od „1” do „7” części I powyżej staną się niezgodne z prawdą, powiadomię/powiadomimy o tym Bank Pocztowy S.A. w ciągu 30 dni.
Imię i nazwisko | Xxxx i nazwisko | |||
Xxxxxx | Xxxxxx | |||
Stanowisko | Stanowisko | |||
Data | Data |
Podpis zgodny z kartą wzorów podpisów
1. W dniu 7 października 2014 r. Rząd Rzeczypospolitej Polskiej podpisał z Rządem Stanów Zjednoczonych Ameryki umowę w sprawie poprawy wypełniania międzynarodowych obowiązków podatkowych oraz wdrożenia ustawodawstwa FATCA, zwana dalej „IGA”. W ślad za IGA, w dniu 9 października 2015 x. xxxxxxxxx została ustawa o wykonywaniu Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Stanów Zjednoczonych Ameryki w sprawie poprawy wypełniania międzynarodowych obowiązków podatkowych oraz wdrożenia ustawodawstwa FATCA.
2. Niniejsze oświadczenie składane jest w celu wypełnienia obowiązków nałożonych na osoby podlegające wewnętrznym przepisom podatkowym w Stanach Zjednoczonych - FATCA (Foreign Account Tax Compliance Act).
3. Bank Pocztowy S.A. z siedzibą w Bydgoszczy przy xx. Xxxxxxxxxxxxxx 00, 00-000 Xxxxxxxxx ma prawo zweryfikować prawdziwość danych zawartych w oświadczeniu i w razie podejrzenia, iż dane złożone w oświadczeniu są nieprawdziwe, może żądać przedłożenia przez Klienta dodatkowych dokumentów w celu potwierdzenia tych danych.
4. W razie zmiany danych objętych oświadczeniem Klient zobowiązany jest do powiadomienia Banku Pocztowego S.A. o takiej zmianie w ciągu 30 dni
roboczych.
5. Składanie fałszywych oświadczeń może podlegać odpowiedzialności karnej na mocy właściwych przepisów prawa.
6. Administratorem danych osobowych jest Bank Pocztowy S.A. z siedzibą w Bydgoszczy przy ul. Jagiellońskiej 17. Dane osobowe są zbierane w celu realizacji obowiązków wynikających z ustawy z dnia 9 października 2015 r. o wykonywaniu Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a rządem Stanów Zjednoczonych Ameryki, w sprawie poprawy wypełniania międzynarodowych obowiązków podatkowych oraz wdrożenia ustawodawstwa FATCA (Dz. U. z 2015
r. poz.1712 z późn. zm). Odbiorcą danych osobowych będzie Szef Krajowej Administracji Skarbowej oraz upoważnione podległe mu organy. Przysługuje prawo
dostępu do treści swoich danych oraz ich poprawiania. Obowiązek podania danych osobowych wynika z przepisów ww. ustawy.
DODATKOWE INFORMACJE
Organy nadzoru finansowego, rządy oraz banki wprowadzają szereg zasadniczych zmian w celu zapewnienia ochrony i długoterminowego bezpieczeństwa sektora finansowego i interesów naszych Klientów. Jedną z tych zmian jest Ustawa o ujawnianiu informacji o rachunkach zagranicznych dla celów podatkowych (FATCA), która została wprowadzona przez rząd Stanów Zjednoczonych. Celem FATCA jest zgłaszanie aktywów znajdujących się w posiadaniu osób podlegających obowiązkowi podatkowemu w USA amerykańskim organom podatkowym.
Czy ma to zastosowanie do Państwa?
Mimo, że większość kategorii wymienionych w ustawie FATCA nie podlega raportowaniu, niektóre spośród nich mogą mieć zastosowanie do naszych Klientów. Aby mieć pewność, że jesteśmy w stanie prawidłowo dokonać podziału Klientów według kategorii FATCA, prosimy naszych Klientów o przekazanie potwierdzenia ich statusu w świetle FATCA, zweryfikowania mających zastosowanie warunków oraz potwierdzenia, że są one spełnione. Bank Pocztowy S.A. nie świadczy usług doradztwa podatkowego w ramach tego procesu ani dla celów klasyfikacji wg FATCA. Bank Pocztowy Spółka Akcyjna, xx. Xxxxxxxxxxxx 00, 00-000 Xxxxxxxxx, zarejestrowana w Sądzie Rejonowym w Bydgoszczy, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sadowego pod nr 0000010821, o kapitale zakładowym 128 278 080 zł opłaconym w całości, NIP: 000-000-00-00.
Kogo musimy wykazać w raportach przekazywanych w oparciu o FATCA?
Mamy obowiązek podania danych dotyczących rachunków, których posiadaczami są Określone osoby podlegające jurysdykcji USA. Obejmuje to rachunki, których posiadaczami są obywatele USA i rezydenci USA, niektóre spółki kapitałowe lub osobowe utworzone lub zorganizowane w Stanach Zjednoczonych oraz rachunki, których posiadaczami są określone podmioty pasywne patrz niżej”), których udziałowcy są obywatelami lub rezydentami USA. Zobowiązani
będziemy również do zgłaszania niektórych informacji dotyczących Klientów lub kontrahentów finansowych, którzy nie przedstawili nam dokumentacji niezbędnej do określenia ich statusu podatkowego w świetle FATCA.
WYJAŚNIENIE POJĘĆ:
Szczególna osoba amerykańska
oznacza osobę amerykańską, inną niż: (i) spółka kapitałowa, której akcje są przedmiotem obrotu na jednym lub większej liczbie uznanych rynków papierów wartościowych; (ii) jakakolwiek spółka kapitałowa, która jest członkiem tej samej grupy stowarzyszonej, jak określenie to zdefiniowano w części 1471(e)(2) Kodeksu Skarbowego Stanów Zjednoczonych, co spółka opisana w punkcie (i) powyżej; (iii) Stany Zjednoczone lub jakakolwiek ich agencja lub instytucja; (iv) jakikolwiek stan Stanów Zjednoczonych lub Terytorium Stanów Zjednoczonych, ich jednostka podziału terytorialnego, agencja lub instytucja; (v) jakakolwiek organizacja zwolniona z opodatkowania zgodnie z częścią 501(a) lub indywidualny plan emerytalny, określony w części 7701(a)(37) Kodeksu Skarbowego Stanów Zjednoczonych; (vi) jakikolwiek bank, jak zdefiniowano w części 581 Kodeksu Skarbowego Stanów Zjednoczonych; (vii) jakikolwiek fundusz inwestycyjny nieruchomości (REIT), jak określenie to zdefiniowano w części 856 Kodeksu Skarbowego Stanów Zjednoczonych; (viii) jakakolwiek regulowana spółka inwestycyjna, jak określenie to zdefiniowano w części 851 Kodeksu Skarbowego Stanów Zjednoczonych lub jakikolwiek podmiot zarejestrowany w Komisji Papierów Wartościowych zgodnie z Ustawa o Spółkach Inwestycyjnych z 1940 r. (15 U.S.C. 80a-64); (ix) jakikolwiek wspólny fundusz typu trust, jak określenie to zdefiniowano w części 584(a) Kodeksu Skarbowego Stanów Zjednoczonych; (x) jakikolwiek trust zwolniony z opodatkowania zgodnie z częścią 664(c) Kodeksu Skarbowego Stanów Zjednoczonych lub określony w części 4947(a)(1) Kodeksu Skarbowego Stanów Zjednoczonych; (xi) podmiot handlujący papierami wartościowymi, surowcami lub instrumentami pochodnymi (włączając kontrakty na sumy nominalne, kontrakty typu futures, forwards lub opcje), zarejestrowany jako podmiot prowadzący tego typu działalność zgodnie z prawem Stanów Zjednoczonych lub jakiegokolwiek stanu; (xii) broker, jak określenie to zdefiniowano w części 6045(c) Kodeksu Skarbowego Stanów Zjednoczonych lub (xiii) jakikolwiek trust zwolniony z opodatkowania zgodnie z postanowieniami opisanymi w części 403(b) lub 457(g) Kodeksu Skarbowego Stanów Zjednoczonych;
Raportująca instytucja finansowa – instytucja finansowa z kraju objętego umową międzyrządową w zakresie FATCA, realizująca obowiązki wynikające z umowy
FATCA.
Partycypująca/uczestnicząca instytucja finansowa – instytucja, z kraju nieobjętego umowa międzyrządową w zakresie FATCA, która podpisała umowę z IRS w zakresie FATCA i wypełnia obowiązki wynikające z FATCA.
Polska instytucja finansowa lub instytucja finansowa jurysdykcji partnerskiej
Polska instytucja finansowa oznacza: (i) każdą instytucje finansowa z siedziba w Polsce, z wyłączeniem oddziałów tej instytucji finansowej zlokalizowanych
poza Polska, oraz (ii) każdy oddział instytucji finansowej niemającej siedziby w Polsce, jeżeli taki oddział zlokalizowano w Polsce; Określenie „instytucja finansowa” oznacza instytucje powiernicza, instytucje depozytowa, podmiot inwestujący lub zakład ubezpieczeń;
Określenie „instytucja powiernicza” oznacza każdy podmiot, dla którego istotna cześć działalności gospodarczej stanowi przyjmowanie aktywów finansowych na rachunek innych osób. Uważa się, ze przyjmowanie aktywów finansowych na rachunek innych osób stanowi istotna cześć działalności gospodarczej podmiotu, jeżeli jego przychody związane z przyjmowaniem aktywów finansowych oraz świadczeniem usług z tym związanych stanowią co najmniej 20% przychodów brutto tego podmiotu w krótszym z następujących okresów: (i) okresie trzech lat, kończącym się 31 grudnia (lub ostatniego dnia roku obrachunkowego, jeżeli nie są one tożsame), poprzedzającym rok, w którym ustalenie tego udziału jest dokonywane, albo (ii) okresie, w którym podmiot ten prowadzi działalność;
Określenie „instytucja depozytowa” oznacza każdy podmiot, którego przedmiotem działalności jest przyjmowanie wkładów pieniężnych w ramach prowadzonej działalności bankowej lub podobnej;
Określenie „podmiot inwestujący” oznacza każdy podmiot, który prowadzi działalność (lub jest zarządzany przez podmiot prowadzący działalność) w zakresie jednej lub większej liczby następujących czynności lub operacji wykonywanych na rzecz lub w imieniu klienta:
(1) obrót instrumentami rynku pieniężnego (czekami, wekslami, certyfikatami depozytowymi, derywatami lub podobnymi instrumentami), obrót waluta, instrumentami odzwierciedlającymi kurs walut, wartość indeksów giełdowych lub stóp procentowych, obrót zbywalnymi papierami wartościowymi lub kontraktami na wartość surowców; lub
(2) zarzadzanie indywidualnym lub zbiorowym portfelem aktywów; lub
(3) inne formy inwestowania, zarzadzania lub dysponowania środkami pieniężnymi lub niepieniężnymi w imieniu innych osób.
Określenie „zakład ubezpieczeń” oznacza każdy podmiot, który jest zakładem ubezpieczeń (lub podmiot dominujący zakładu ubezpieczeń) i zawiera lub jest zobowiązany do wypłaty odszkodowań i świadczeń z tytułu
pieniężnej umowy ubezpieczenia lub umowy renty;
Instytucja finansowa jurysdykcji partnerskiej oznacza: (i) każdą instytucje finansowa z siedziba w jurysdykcji partnerskiej, z wyłączeniem oddziałów tej instytucji
finansowej zlokalizowanych poza jurysdykcja partnerska,
oraz (ii) każdy oddział instytucji finansowej, niemającej siedziby w jurysdykcji partnerskiej, jeżeli taki oddział zlokalizowano w jurysdykcji partnerskiej, Określenie „jurysdykcja partnerska” oznacza państwo, z którym Stany Zjednoczone związane są umową wspierającą wdrożenie przepisów FATCA. Listę jurysdykcji partnerskich opublikuje Urząd Skarbowy Stanów Zjednoczonych (IRS).
Uczestnik FFI, współpracująca zagraniczna instytucja finansowa, zwolniony uprawniony odbiorca lub wyłączona zagraniczna instytucja finansowa, które są zdefiniowane w odpowiednich amerykańskich regulacjach skarbowych
Uczestnicząca instytucja finansowa to instytucja finansowa, która posiada aktualna obowiązującą umowę cywilnoprawna w zakresie wykonywania obowiązków wynikających z FATCA z IRS i w związku z powyższym została zarejestrowana w Portalu IRS (wliczając w to Raportującą Instytucję Finansową według IGA Model 2).
Współpracująca zagraniczna instytucja finansowa to instytucja finansowa z lokalna baza klientów, banki lokalne, instytucja finansowa prowadząca jedynie rachunki o niskiej wartości, kwalifikowany wystawca kart kredytowych - spełniające warunki określone szczegółowo w przepisach IGA;
Zwolnieni uprawnieni odbiorcy, oznaczają zwolnionych uprawnionych odbiorców, innych niż fundusze oraz fundusze, które kwalifikują się, jako zwolnieni uprawnieni odbiorcy x.xx. podmioty rządowe; organizacje międzynarodowe;
bank centralny; fundusz emerytalny wskazany w umowie o unikaniu podwójnego opodatkowania; powszechny fundusz emerytalny; zamknięty fundusz emerytalny; fundusz emerytalny utworzony przez zwolnionego uprawnionego odbiorcę; podmiot inwestujący będący w całości własnością zwolnionego uprawnionego odbiorcy.
Wyłączona instytucja finansowa – instytucja finansowa z kraju nieobjętego umowa międzyrządową w zakresie FATCA, która nie podpisała umowy z IRS w zakresie FATCA i nie wypełnia obowiązków wynikających z FATCA lub instytucja z kraju objętego umowa międzyrządową w zakresie FATCA, która, wobec stwierdzonych niezgodności, utraciła swój status zgodności.
Aktywny niefinansowy podmiot zagraniczny oraz pasywny niefinansowy podmiot zagraniczny
Podmiot uznawany za zagraniczny podmiot niefinansowy – aktywny to podmiot spełniający jedną z poniższych przesłanek:
1) mniej niż 50% dochodu brutto Klienta w poprzednim roku kalendarzowym albo innym odpowiednim okresie sprawozdawczym stanowi dochód pasywny oraz mniej niż 50% aktywów posiadanych w poprzednim roku kalendarzowym albo innym odpowiednim okresie sprawozdawczym stanowią aktywa, które generują dochód pasywny lub są utrzymywane w takim celu;
2) akcje Klienta są notowane na rynku papierów wartościowym lub Klient jest powiązany w rozumieniu FATCA z podmiotem, którego akcje są notowane na rynku papierów wartościowych;
3) Klient jest założony na Terytorium Samoa Amerykańskiego, Marianów Północnych, Guam, Puerto Rico lub Amerykańskich Wysp Dziewiczych oraz wszyscy
beneficjenci płatności są rezydentami ww. terytoriów;
4) Klient jest zagranicznym rządem lub jakąkolwiek jego częścią, w tym także władzą samorządową, rządem amerykańskich terytoriów zależnych, organizacją międzynarodowa, zagranicznym (nieamerykańskim) bankiem centralnym lub podmiotem całkowicie zależnym od ww. podmiotów;
5) Klient jest spółką holdingową posiadającą wyłącznie akcje podmiotów nieprowadzących działalności finansowej lub zapewniająca finansowanie dla takich
podmiotów, przy czym warunek nie dotyczy podmiotów o charakterze inwestycyjnym;
6) Klient nie rozpoczął jeszcze działalności gospodarczej, ale podejmuje kroki zmierzające do rozpoczęcia prowadzenia działalności innej niż działalność instytucji finansowej, pod warunkiem, że niefinansowy podmiot
zagraniczny (z siedzibą poza USA) nie kwalifikuje się pod przedmiotowe wyłączenie po 24 miesiącach od daty utworzenia;
7) Klient nie był instytucją finansową przez ostatnie 5 lat i jest w trakcie likwidacji, bądź reorganizacji zmierzającej do prowadzenia działalności innej niż działalność instytucji finansowych;
8) Klient jest podmiotem finansującym lub zabezpieczającym transakcje wyłącznie dla podmiotów powiązanych w rozumieniu FATCA, nie będących
instytucjami finansowymi;
9) Klient spełnia jednocześnie następujące warunki:
a) w państwie rezydencji został utworzony i prowadzi działalność jedynie dla celów religijnych, charytatywnych, naukowych, artystycznych, kulturalnych lub edukacyjnych,
b) w państwie rezydencji jest zwolniony z opodatkowania podatkiem dochodowym,
c) nie posiada udziałowców lub członków, którzy mają udział w dochodach lub majątku jako właściciele lub mający prawo do otrzymania zysków (działa non- profit),
d) ani obowiązujące Klienta w państwie rezydencji prawo, ani dokumenty ustanawiające Klienta nie zezwalają na dystrybucję dochodów i środków Klienta do osób prywatnych oraz podmiotów nie zajmujących się działalnością charytatywną, w tym tytułem zapłaty za świadczone usługi lub zapłaty za nabyty majątek,
e) obowiązujące Klienta w państwie rezydencji prawo lub dokumenty ustanawiające Klienta wymagały, by po likwidacji bądź rozwiązaniu, jego majątek w całości został przeniesiony na jednostkę administracji rządowej, samorządowej lub inną organizację non-profit.
Pod pojęciem dochodu pasywnego rozumie się część dochodu, która jest uzyskiwana w sposób regularny przy zaangażowaniu nieznacznych nakładów podmiotów. Na pasywny dochód składają się w szczególności:
1) dywidendy oraz kwoty wypłacane zamiast dywidend,
2) odsetki,
3) dochody będące ekwiwalentem odsetek,
4) czynsze i opłaty licencyjne inne niż wynikających z aktywnego prowadzenia działalności handlowej lub gospodarczej z wykorzystaniem pracowników,
5) renty,
6) zyski ze sprzedaży lub przejęcia majątku generującego pasywny dochód,
7) zyski z transakcji (w tym z kontraktów dot. instrumentów pochodnych futures, forward i podobnych) dotyczących towarów,
8) nadwyżki dodatnich różnic kursowych nad ujemnymi różnicami kursowymi,
9) dochody netto z umów tzn. instrumentów finansowych, które przewidują wypłatę kwot przez jedną ze stron w określonych odstępach czasu a obliczonych przez odniesienie do określonego indeksu,
10) kwoty uzyskane na podstawie umów ubezpieczenia z elementem inwestycyjnym,
11) kwoty uzyskane przez spółkę ubezpieczeniową w związku z jej rezerwami na ubezpieczenia i renty.
Pasywny niefinansowy podmiot zagraniczny - każdy niefinansowy podmiot zagraniczny, który nie jest:
1) aktywnym niefinansowym podmiotem zagranicznym; lub
2) pełniącą funkcję płatnika zagraniczną spółką osobową (withholding foreign partnership) lub zagranicznym trustem (withholding foreign trust), określonym w odpowiednich przepisach Departamentu Skarbu Stanów Zjednoczonych.
WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Niniejszy dokument przeznaczony jest wyłącznie dla Klientów Banku Pocztowego, do których został skierowany. Stanowi on jedynie ogólne podsumowanie dla celów informacyjnych. Nie należy interpretować niniejszego dokumentu jako porady podatkowej lub prawnej. Bank Pocztowy S.A. nie gwarantuje jego precyzyjności ani kompletności i nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy. Bank Pocztowy S.A. nie będzie również ponosił odpowiedzialności za żadne straty wynikające z działania w oparciu o niniejszą informację, sporządzoną na podstawie ustawy FATCA. Klientom zaleca się zasięgnięcie profesjonalnej porady prawnej i podatkowej uwzględniającej ich indywidualną sytuację.
V. OŚWIADCZENIE CRS
I. Oświadczenie CRS
Oświadczam, że podmiot przeze mnie reprezentowany posiada następujący status w rozumieniu Ustawy o wymianie informacji
podatkowych z innymi państwami („CRS”)
(należy wskazać tylko jedną z poniższych opcji)
1. Instytucja Finansowa
2. Aktywny NFE – podmiot giełdowy lub powiązany z podmiotem giełdowym
3. Aktywny NFE – instytucje rządowe (w tym banki centralne i organizacje międzynarodowe)
4. Aktywny NFE – Inne
5. Pasywny NFE
Podmiot przeze mnie reprezentowany:
nie posiada rezydencji dla celów podatkowych.
jest rezydentem podatkowym w następujących krajach:
a. Kraj rezydencji podatkowej – należy wpisać ręcznie
Numer identyfikacji podatkowej w kraju rezydencji podatkowej (NIP/Tax Identification Number – TIN): Kraj rezydencji nie nadaje TIN:
Numer identyfikacji podatkowej w kraju rezydencji podatkowej (NIP/Tax Identification Number – TIN): Kraj rezydencji nie nadaje TIN:
b. Kraj rezydencji podatkowej – należy wpisać ręcznie
c. Kraj rezydencji podatkowej – należy wpisać ręcznie
):
Kraj rezydencji nie nadaje TIN:
Numer identyfikacji podatkowej w kraju rezydencji podatkowej (NIP/Tax Identification Number – TIN
Zobowiązuję się poinformować o zmianie okoliczności, która ma wpływ na rezydencję podatkową podmiotu lub beneficjenta rzeczywistego lub powoduje, że informacje zawarte w oświadczeniu stały się nieaktualne oraz zobowiązuję się złożyć odpowiednio zaktualizowane oświadczenie niezwłocznie, nie później niż w terminie 30 dni od dnia, w którym nastąpiła zmiana okoliczności.
Informacje dla Klienta dot. statusu CRS
1. Bank Pocztowy S.A. jest zobowiązany na podstawie Ustawy o wymianie informacji podatkowych z innymi państwami („CRS”) do przekazania Szefowi Krajowej Administracji Skarbowej, w celu przekazania właściwemu organowi państwa uczestniczącego*, danych dotyczących osób będących rezydentami w państwie uczestniczącym* na podstawie prawa podatkowego tego państwa uczestniczącego*.
* przez państwo uczestniczące rozumie się:
a) inne niż Rzeczpospolita Polska państwo członkowskie,
b) inne niż Stany Zjednoczone Ameryki państwo lub terytorium, z którym Rzeczpospolita Polska zawarła porozumienie stanowiące podstawę
automatycznej wymianie informacji o rachunkach raportowanych,
c) inne niż Stany Zjednoczone Ameryki państwo lub terytorium, z którym Unia Europejska zawarła porozumienie stanowiące podstawę do automatycznej wymiany informacji o rachunkach raportowanych wymienione w wykazie opublikowanym przez Komisję Europejską.
Listę państw uczestniczących, o których mowa w lit. b-c, ogłasza Minister Finansów w drodze obwieszczenia do 15 października każdego roku
kalendarzowego.
2. Administratorem danych osobowych jest Bank Pocztowy S.A. z siedzibą w Bydgoszczy przy ul. Jagiellońskiej 17. Dane osobowe są zbierane w celu realizacji obowiązków wynikających z ustawy z dnia 9 marca 2017 r. o wymianie informacji podatkowych z innymi państwami (Dz. U. z 2017 r. poz. 648). Odbiorcą danych osobowych będzie Szef Krajowej Administracji Skarbowej. Obowiązek podania danych osobowych wynika z przepisów ww. ustawy.
VI. OBOWIĄZEK INFORMACYJNY ZGODNIE Z ROZPORZĄDZENIEM PARLAMENTU
EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2016/679 – RODO.
1. Administratorem Pani/Pana danych osobowych jest Bank Pocztowy S.A. z siedzibą w Bydgoszczy (85-959), ul. Jagiellońska 17 („Bank”).
2. Kontakt. Może Pani/Pan skontaktować się z Bankiem za pomocą:
a. poczty tradycyjnej – kierując list na adres: xx. Xxxxxxxxxxxx 00, 00-000 Xxxxxxxxx,
b. poczty elektronicznej – kierując e-mail na adres: xxxxxxxxxx@xxxxxxxx.xx,
c. Infolinii Banku pod numerem tel. 000 000 000 (dla połączeń z krajowych telefonów stacjonarnych; opłata za połączenie jak za 1 impuls w rozmowie lokalnej) lub 52 34 99 499 (dla połączeń z telefonów komórkowych oraz z telefonów stacjonarnych krajowych i zagranicznych; opłata za połączenie zgodna z taryfą operatora. Opłaty naliczane są od momentu nadania komunikatu: „Witamy w Banku Pocztowym …”);
d. formularza kontaktowego dostępnego na stronie xxx.xxxxxxxx.xx/xxxxxxx,
3. IOD. W Banku został wyznaczony Inspektor Ochrony Danych, z którym można się skontaktować za pomocą:
a. poczty tradycyjnej – kierując list na adres: xx. Xxxxxxxxxxxx 00, 00-000 Xxxxxxxxx z dopiskiem „Inspektor Ochrony Danych”,
b. poczty elektronicznej – kierując e-mail na adres: xxxxxxxxxx@xxxxxxxx.xx, z dopiskiem „Inspektor Ochrony Danych”.
4. Legalność przetwarzania. Podstawę prawną przetwarzania Pani/Pana danych stanowi art. 6 ust. 1 lit. c) i f) Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych („RODO”), tj. przetwarzanie jest niezbędne do wypełnienia obowiązku prawnego wynikającego z ustawy Prawo bankowe i przetwarzanie jest niezbędne do celów wynikających z prawnie uzasadnionych interesów realizowanych przez Bank związanych z wykonywanymi czynnościami bankowymi.
5. Cel. Pani/Pana dane będą przetwarzane w celu:
a. prawidłowego wykonania czynności bankowych, którego podstawą prawną są przepisy ustawy Prawo bankowe;
b. w celu prawidłowego wykonania umowy - podstawą prawną jest prawnie uzasadniony interes Banku;
c. wykonywania obowiązków dotyczących AML – na podstawie przepisów prawa: ustawy o przeciwdziałaniu praniu pieniędzy oraz finansowaniu
terroryzmu;
d. rozpatrywania Pani/Pana reklamacji i zgłoszonych roszczeń – podstawą prawną przetwarzania danych osobowych jest prawnie uzasadniony interes Banku, polegający na rozpatrzeniu zgłoszenia będącego przedmiotem reklamacji oraz obrony przez potencjalnymi roszczeniami;
e. przesyłania do Pani/Pana informacji handlowej drogą elektroniczną w postaci wiadomości e-mail, w tym newslettera, przesyłanych na wskazany adres mailowy i w formie wiadomości tekstowych na wskazany numer telefonu komórkowego oraz na wykorzystywanie podanych adresu e-mail i numeru telefonu do prowadzenia marketingu bezpośredniego za pośrednictwem poczty elektronicznej, wiadomości SMS oraz drogą telefoniczną – na podstawie dobrowolnie wyrażonej zgody, o ile została udzielona;
f. oferowania przez Bank produktów podmiotów powiązanych z Bankiem - na podstawie dobrowolnie wyrażonej zgody, o ile została udzielona;
x. xxxxxxxxxxx, dla którego podstawą prawną są przepisy prawa ustawy Prawo bankowe oraz Kodeksu cywilnego, a także na podstawie prawnie
uzasadnionego interesu Banku dotyczącego zabezpieczenia informacji na wypadek prawnej potrzeby wykazania faktów związanych z umową;
h. badania Pani/Pana satysfakcji, na podstawie prawnie uzasadnionego interesu Banku.
6. Okres przechowywania danych. Pani/Pana dane osobowe będą przetwarzane przez Bank:
a. dla celów rozpatrywania Pani/Pana reklamacji i zgłoszonych roszczeń – do momentu przedawnienia Pani/Pana potencjalnych roszczeń wynikających z umowy lub z innego tytułu.
b. dla celu: 1) marketingu bezpośredniego; 2) przesyłania do Pani/Pana informacji handlowej drogą elektroniczną w postaci wiadomości e-mail, w tym newslettera, przesyłanych na wskazany adres mailowy i w formie wiadomości tekstowych na wskazany numer telefonu komórkowego oraz na wykorzystywanie podanych adresu e-mail i numeru telefonu do prowadzenia marketingu bezpośredniego za pośrednictwem poczty elektronicznej, wiadomości SMS oraz drogą telefoniczną; 3) oferowania przez Bank produktów podmiotów powiązanych z Bankiem kapitałowo lub umownie; 4) badania satysfakcji Klienta – do czasu wycofania udzielonej zgody albo wniesienia sprzeciwu wobec przetwarzania danych, które Bank realizuje na podstawie prawnie uzasadnionego interesu ;
c. dla celów statystycznych i wewnętrznych analiz – przez okres trwania umowy;
d. w celach archiwalnych - przez okres 5 lat po wygaśnięciu umowy – na podstawie przepisów o ustawy o rachunkowości i AML, chyba że z innych przepisów prawa będzie wynikał dłuższy okres lub została zgłoszona reklamacja lub roszczenie;
7. Prawo do sprzeciwu. W każdej chwili przysługuje Pani/Panu prawo wniesienia sprzeciwu (również z przyczyn związanych z Pani/Pana szczególną sytuacją) wobec przetwarzania Pani/Pana danych, które Bank realizuje na podstawie prawnie uzasadnionego interesu. Sprzeciw można zgłosić osobiście, elektronicznie, telefonicznie lub pocztą tradycyjną. W takim przypadku Bank przestanie przetwarzać Pani/Pana dane osobowe, chyba że będzie stanie wykazać, że w stosunku do Pani/Pana danych istnieją dla Banku ważne prawnie uzasadnione podstawy, które są nadrzędne wobec Pani/Pana interesów, praw i wolności, lub dane będą niezbędne do ewentualnego ustalenia, dochodzenia lub obrony roszczeń.
8. Odbiorcy. Pani/Pana dane osobowe mogą być udostępniane przez Bank podmiotom uprawnionym do ich otrzymania na mocy obowiązujących przepisów prawa, w tym podmiotom wymienionym w art. 105 ust. 4 i 4d Prawa bankowego, a także do rejestru PESEL lub Rejestru Dowodów Osobistych w celu weryfikacji poprawności przekazanych danych osobowych, oraz innym podmiotom współpracującym z Bankiem, o ile taki podmiot dysponuje Pani/Pana zgodą. Pani/Pana dane osobowe mogą być także przekazywane podmiotom przetwarzającym dane w imieniu Banku, np. firmy księgowe, prawnicze, audytorskie, informatyczne i marketingowe.
9. Pani/Pana prawa. W stosunku do Banku przysługuje Pani/Panu prawo dostępu do Pani/Pana danych oraz prawo żądania ich sprostowania, usunięcia, ograniczenia przetwarzania. W zakresie, w jakim podstawą przetwarzania Pani/Pana danych osobowych jest przesłanka prawnie uzasadnionego interesu Banku, przysługuje Pani/Panu prawo wniesienia sprzeciwu wobec przetwarzania Pani/Pana danych osobowych.
10. W przypadku przetwarzania przez Bank danych osobowych na podstawie zgody – w każdej chwili przysługuje Pani/Panu prawo do wycofania zgody na przetwarzanie danych osobowych. Cofnięcie zgody nie będzie wpływać na zgodność z prawem przetwarzania, którego dokonano na podstawie tejże zgody przed jej wycofaniem.
11. W zakresie, w jakim Pani/Pana dane są przetwarzane do wykonywania umowy lub przetwarzane na podstawie zgody – przysługuje Pani/Panu także prawo do przenoszenia danych osobowych, tj. do otrzymania od Banku Pani/Pana danych osobowych, w ustrukturyzowanym, powszechnie używanym formacie nadającym się do odczytu maszynowego. Może Pani/Pan przesłać te dane innemu administratorowi danych. Uprawnienie do przenoszenia danych nie dotyczy danych, które stanowią tajemnicę przedsiębiorstwa.
12. Przysługuje Pani/Panu również prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego zajmującego się ochroną danych osobowych.
13. Podanie danych ma charakter dobrowolny, ale jest niezbędne do realizacji umowy.
VII. OŚWIADCZENIE W ZAKRESIE DZIAŁALNOŚCI WALUTAMI WIRTUALNYMI
Przedmiotowa działalność jest związana z obrotem walutami wirtualnymi (kryptowalutami). | □ TAK □ NIE |
Osoby reprezentujące Klienta (dane w celu zawarcia umowy): | |
1. | 3. |
2. | 4. |
Osoby reprezentujące Bank (dane w celu zawarcia umowy): | |
1. | 2. |
Do wniosku załączono następujące dokumenty: | |
1. | 3. |
2. | 4. |
Kod segmentacji
Pole dot. kodu segmentacji wypełnia pracownik Banku
Planowana data podpisania umowy
DD – MM - RRRR
Data, podpis i stempel funkcyjny pracownika Banku Pocztowego S.A. potwierdzające, że Wnioskodawcy wypełnili w/w Wniosek i złożyli podpisy w obecności pracownika Banku
Data, pieczęć firmowa i podpis Wnioskodawcy, potwierdzające prawidłowość podanych we Wniosku informacji