Umowa nr ………….. na wyjazd doktoranta na praktykę w programie Erasmus + do kraju programu
Umowa nr …………..
na wyjazd doktoranta na praktykę w programie Erasmus + do kraju programu
zawarta między
Instytutem Podstawowych Problemów Techniki Polskiej Akademii Nauk (kod Erasmusa: PL WARSZAW92)
Adres: xx. Xxxxxxxxxxx 0X; 00-000 Xxxxxxxx, wpisanym do rejestru instytutów naukowych Polskiej Akademii Nauk pod nr: RIN-IV-48/98, NIP: 525-000-8979, REGON: 000326-26
zwanym dalej „IPPT PAN”, reprezentowanym do celów podpisania niniejszej Umowy przez prof. dr hab. inż. Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx, dyrektora
a
Panem/Panią ……………………………………………………1
Data urodzenia: Obywatelstwo:
Adres2:
Telefon: E-mail:
Płeć: K/ M/ nie określono3 Rok akademicki: 20../20..
Stopień studiów: trzeci
Dziedzina4:
Kod5: Liczba ukończonych lat studiów wyższych:
zwanym dalej „Uczestnikiem”.
Uczestnik otrzymuje:
stypendium z funduszy UE programu Erasmus+
stypendium zerowe
stypendium z funduszy UE programu Erasmus+ na okres ….. dni połączone z dofinansowaniem zerowym
Numer rachunku bankowego do przekazania stypendium:
Posiadacz rachunku bankowego6:
Nazwa banku: Numer SWIFT banku: IBAN – pełen numer rachunku |
Strony uzgodniły Warunki i Załączniki wymienione poniżej stanowiące integralną część Umowy (zwanej dalej „Umową”):
Poniżej wymienione załączniki stanowią integralną część Umowy:
Załącznik I „Porozumienie o programie praktyki w programie Erasmus+”, zwane dalej LA
Załącznik II Warunki ogólne
Załącznik III Karta Studenta Erasmusa
Postanowienia zawarte w Umowie będą miały pierwszeństwo przed postanowieniami zawartymi w załącznikach.
WARUNKI SZCZEGÓLNE
ARTYKUŁ 1 – CEL UMOWY
1.1 IPPT PAN zapewni Uczestnikowi wsparcie na wyjazd w celu realizacji praktyki w programie Erasmus+.
1.2 Uczestnik akceptuje warunki wsparcia określone w artykule 3 i zobowiązuje się zrealizować program mobilności uzgodniony w Załączniku I w celu odbycia praktyki.
1.3 Zmiany lub uzupełnienia do Umowy będą uzgodnione przez obie strony niniejszej Umowy oraz sporządzone na piśmie w formie aneksu lub jednostronnego powiadomienia Uczestnika o dokonanej zmianie (zawiadomienie doręczone osobiście lub pocztą elektroniczną). Zmiana zostanie potwierdzona przez Uczestnika w formie podpisu na aneksie lub zawiadomienia IPPT PAN pocztą elektroniczną o akceptacji zmienionych warunków wsparcia.
ARTYKUŁ 2 – OKRES OBOWIĄZYWANIA UMOWY, CZAS TRWANIA MOBILNOŚCI
2.1 Umowa wejdzie w życie z dniem jej podpisania przez ostatnią ze stron.
2.2 Okres mobilności rozpocznie się w dniu ………. i zakończy w dniu …………..
Datą rozpoczęcia okresu mobilności jest pierwszy dzień, w którym Uczestnik będzie obecny w organizacji przyjmującej w celu realizacji zadań, objętych programem praktyki.
Datą zakończenia jest ostatni dzień, w którym Uczestnik ma być obecny w organizacji przyjmującej, rozumiany jako ostatni dzień praktyki wynikający z harmonogramu praktyki.
2.3 Uczestnik otrzyma stypendium z funduszy UE na okres …. miesięcy i …… dni.
2.4 Uczestnik przyjmuje do wiadomości, że łączny czas trwania okresu mobilności, w tym uczestnictwo we wcześniejszych działaniach w ramach programu Erasmus (tzw. „kapitał mobilności”), nie może przekroczyć 12 miesięcy w ramach danego cyklu studiów, włączając w to pobyty ze stypendium zerowym.
2.5 Wniosek o przedłużenie okresu pobytu w ramach limitów określonych w artykule 2.4 zostanie zgłoszony do IPPT PAN przynajmniej na miesiąc przed końcem okresu mobilności. Jeżeli IPPT PAN wyrazi zgodę na przedłużenie okresu mobilności, niniejsza Umowa zostanie aneksowana.
2.6 Rzeczywiste daty rozpoczęcia i zakończenia okresu mobilności zostaną określone w „Zaświadczeniu o odbyciu praktyki” (lub zaświadczeniu o długości trwania pobytu) wystawionym przez organizację przyjmującą.
ARTYKUŁ 3 – WYSOKOŚĆ STYPENDIUM
3.1 Uczestnik otrzyma stypendium w wysokości ………. EUR, czyli ………. EUR na okres miesiąca oraz ………. EUR na okres ………. dni nie sumujących się do pełnego miesiąca.
3.2 Ostateczna kwota za cały okres finansowanej mobilności zostanie określona w systemie Mobility Tool+ poprzez pomnożenie liczby miesięcy i dni uzgodnionych w artykule 2.3 przez mającą zastosowanie stawkę miesięczną dla kraju przyjmującego wymienioną w artykule 3.1. W przypadku niepełnych miesięcy kwota stypendium zostanie obliczona poprzez pomnożenie liczby dni w niepełnym miesiącu przez 1/30 tej stawki.
3.3 Zwrot dodatkowych kosztów poniesionych w związku z niepełnosprawnością, jeśli dotyczy, będzie dokonany w oparciu o dowody finansowe dostarczone przez Uczestnika, potwierdzające poniesienie dodatkowych kosztów do wysokości określonej w decyzji o przyznaniu dodatkowego wsparcia związanego z niepełnosprawnością (zwrot za poniesione koszty rzeczywiste).
3.4 Uczestnik zaświadcza, że na okres finansowania określony niniejszą Umową nie otrzymał innego dofinansowania z funduszy Unii Europejskiej na pokrycie podobnych kosztów.
3.5 O ile nie jest naruszony artykuł 3.4 oraz Uczestnik realizuje program praktyki uzgodniony w Załączniku I, inne środki finansowania, w tym dochód z działalności nie kolidującej z praktyką, są dopuszczalne.
3.6 Stypendium w całości lub jego część będzie podlegać zwrotowi, jeżeli Uczestnik nie będzie przestrzegać warunków Umowy. Jeżeli Uczestnik zakończy pobyt wcześniej niż uzgodniono w umowie, a inne warunki umowy będą spełnione, będzie wymagany zwrot części stypendium proporcjonalnej do skróconego pobytu. Zwrot nie będzie wymagany w sytuacji, jeżeli Uczestnik nie mógł ukończyć planowanych działań za granicą opisanych w Załączniku I z powodu działania „siły wyższej”. Wówczas Uczestnik będzie uprawniony do otrzymania co najmniej kwoty proporcjonalnej do rzeczywistego czasu trwania mobilności, a pozostała część stypendium będzie podlegała zwrotowi. Taki przypadek zostanie zgłoszony przez IPPT PAN do Narodowej Agencji programu Erasmus+ i wymagać będzie zatwierdzenia przez Agencję.
ARTYKUŁ 4 – WARUNKI PŁATNOŚCI
4.1. Płatność zaliczkowa będzie zrealizowana nie później niż w jednym z poniżej podanych terminów, tym który wystąpi jako pierwszy:
30 dni od dnia podpisania Umowy przez obie strony
w dniu rozpoczęcia okresu mobilności
w wysokości 100% kwoty określonej w artykule 3.
4.2. Forma płatności zostanie określona we wniosku wyjazdowym Erasmus+.
ARTYKUŁ 5 – UBEZPIECZENIE
5.1 Uczestnik zobowiązany jest do posiadania odpowiedniego ubezpieczenia, ważnego za granicą co najmniej przez okres podróży i pobytu w kraju mobilności. Uczestnik potwierdza, że został poinformowany przez IPPT PAN o niezbędnym zakresie ubezpieczenia, które powinien posiadać, oraz oświadcza, że przyjął do wiadomości, iż IPPT PAN nie ponosi odpowiedzialności z tytułu niewłaściwego ubezpieczenia się przez Uczestnika.
5.2 Potwierdzenie zawartego ubezpieczenia zdrowotnego będzie dołączone do niniejszej umowy.
5.3 Zakres ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej, obejmującego szkody spowodowane przez Uczestnika w miejscu odbywania praktyki, został uzgodniony pomiędzy Uczestnikiem, IPPT PAN i organizacją przyjmującą w sposób określony w „Porozumieniu o programie praktyki”.
5.4 Zakres ubezpieczenia od następstw nieszczęśliwych wypadków dotyczącego zadań wykonywanych przez Uczestnika, obejmującego co najmniej szkody poniesione przez Uczestnika w miejscu odbywania praktyki, został uzgodniony pomiędzy Uczestnikiem, IPPT PAN i organizacją przyjmującą w sposób określony w „Porozumieniu o programie praktyki”.
5.5 Uczestnik potwierdza, że został poinformowany o zaleceniu zarejestrowania się w serwisie Xxxxxxxx, prowadzonym przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych7.
ARTYKUŁ 6 – WSPARCIE JĘZYKOWE ON-LINE
6.1. Przed rozpoczęciem i na koniec okresu mobilności Uczestnik zobowiązany jest wypełnić test biegłości językowej OLS. Wypełnienie testu biegłości językowej przed wyjazdem jest warunkiem koniecznym wyjazdu na stypendium, z wyjątkiem uzasadnionych wypadków8.
6.2 Uczestnik włada językiem ………………..9 na poziomie X0 / X0 / X0/ X0 / X0/ X000 lub zobowiązuje się osiągnąć taki poziom jego znajomości przed rozpoczęciem mobilności.
6.3 Uczestnik będzie uczestniczyć w kursie on-line z języka ………….. i rozpocznie go bezzwłocznie po otrzymaniu licencji. Uczestnik zobowiązuje się do korzystania z licencji zgodnie z jej przeznaczeniem, w okresie pomiędzy dwoma testami biegłości językowej on-line. Uczestnik zobowiązany jest bezzwłocznie poinformować koordynatora w IPPT PAN, jeżeli nie jest w stanie uczestniczyć w kursie językowym on-line, na który otrzymał licencję.11
ARTYKUŁ 7 – INDYWIDUALNY RAPORT UCZESTNIKA Z WYJAZDU on-line EU survey
7.1. Uczestnik wypełni indywidualny raport on-line EU Survey po zakończeniu mobilności, w terminie 30 dni od dnia otrzymania wezwania do jego złożenia. Uczestnik, który nie złoży indywidualnego raportu, może zostać zobowiązany przez IPPT PAN do częściowego lub pełnego zwrotu otrzymanego stypendium UE.
7.2 Uczestnik może zostać wezwany do złożenia uzupełniającego raportu on-line odnoszącego się do kwestii uznawalności.
ARTYKUŁ 8 – PRAWO WŁAŚCIWE I JURYSDYKCJA SĄDOWA
8.1 Niniejsza Umowa podlega prawu polskiemu.
8.2 W wypadku sporu między IPPT PAN a Uczestnikiem co do interpretacji, realizacji lub ważności niniejszej umowy – jeżeli nie będzie mógł być rozstrzygnięty polubownie – wyłączna kompetencja rozstrzygnięcia sporu leży w gestii sądu powszechnego właściwego miejscowo według siedziby IPPT PAN.
PODPISY
Za Uczestnika Za IPPT PAN
……………………….. ……………………………..
(imię i nazwisko) (imię i nazwisko, stanowisko)
………………….…….. …………………….………..
(podpis) (podpis i pieczęć)
Warszawa, ……………. Warszawa, ………………….
(data) (data)
Załącznik I
Porozumienie o programie praktyki
w ramach mobilności studentów w programie Erasmus+
Załącznik II
WARUNKI OGÓLNE
Artykuł 1: Odpowiedzialność
Każda ze stron niniejszej Umowy zwolni drugą stronę z wszelkiej odpowiedzialności cywilnej za szkody poniesione przez nią lub jej personel w wyniku realizacji niniejszej Umowy, z zastrzeżeniem, że takie szkody nie wynikają z poważnego lub celowego wykroczenia drugiej strony lub jej personelu.
Polska Narodowa Agencja, Komisja Europejska lub ich personel nie będą ponosić odpowiedzialności w przypadku roszczeń powstałych z tytułu realizacji niniejszej Umowy dotyczących jakichkolwiek szkód spowodowanych podczas realizacji okresu mobilności. W rezultacie, Polska Narodowa Agencja lub Komisja Europejska nie będą rozpatrywać jakichkolwiek wniosków o odszkodowanie lub zwrot towarzyszących takiemu roszczeniu.
Artykuł 2: Rozwiązanie Umowy
W przypadku nieprzestrzegania przez Uczestnika obowiązków wynikających z niniejszej Umowy i bez względu na konsekwencje przewidziane w ramach obowiązującego prawa, IPPT PAN jest uprawniony do rozwiązania lub anulowania Umowy bez dalszych formalności prawnych w przypadku, gdy Uczestnik nie podejmie działania w terminie jednego miesiąca od otrzymania zawiadomienia przesłanego listem poleconym.
Jeżeli Uczestnik rozwiąże Umowę przed datą jej zakończenia lub jeżeli nie będzie przestrzegać przepisów Umowy, będzie zobowiązany zwrócić wypłaconą kwotę stypendium.
W przypadku rozwiązania Umowy przez Uczestnika z powodu działania „siły wyższej”, tj. nieprzewidywalnej, wyjątkowej sytuacji lub wydarzenia będącego poza kontrolą Uczestnika, która nie jest skutkiem jego błędu lub zaniedbania, Uczestnik będzie uprawniony do otrzymania kwoty stypendium odpowiadającej przynajmniej rzeczywistemu czasowi trwania okresu mobilności. Wszelkie pozostałe fundusze będą podlegały zwrotowi.
Artykuł 3: Ochrona danych
Wszelkie dane osobowe zawarte w niniejszej Umowie będą przetwarzane zgodnie z Rozporządzeniem (WE) nr 2018/1725 Parlamentu Europejskiego i Rady o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy UE oraz o swobodnym przepływie tych danych. Dane te będą przetwarzane wyłącznie w związku z realizacją Umowy i rozpowszechnianiem rezultatów uzyskanych po jej zakończeniu przez IPPT PAN, Narodową Agencję i Komisję Europejską z uwzględnieniem konieczności przekazywania danych odpowiednim służbom odpowiedzialnym za kontrole i audyt zgodnie z przepisami UE (Europejski Trybunał Obrachunkowy lub Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF)).
Na pisemny wniosek, Uczestnik może uzyskać dostęp do swoich danych osobowych i poprawić nieprawidłowe lub niekompletne informacje. Wszelkie pytania dotyczące przetwarzania danych osobowych należy kierować do IPPT PAN i/lub Narodowej Agencji. Uczestnik może złożyć skargę dotyczącą przetwarzania danych osobowych do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych w odniesieniu do wykorzystania tych danych przez Komisję Europejską.
Artykuł 4: Kontrole i audyty
Strony Umowy zobowiązują się przedstawić wszelkie szczegółowe informacje wymagane przez Komisję Europejską, Polską Narodową Agencję lub każdy inny organ zewnętrzny upoważniony przez Komisję Europejską lub Polską Narodową Agencję w celu weryfikacji, że okres mobilności i postanowienia Umowy są realizowane we właściwy sposób.
1 podać imię i nazwisko Xxxxxxxxxx
0 podać pełny adres
3 ,niepotrzebne skreślić
4 podać dziedzinę akademicką najbliższą kierunkowi studiów w IPPT PAN
5 podać kod ISCED-F wybrany z bazy ISCED: xxxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx-xxxxxxxx-xxxxxxxxxxxxxx-xx-xxxxxxxxx-xxxxx_xx
6 jeśli Uczestnik nie jest posiadaczem danego rachunku, zobowiązany jest przedłożyć upoważnienie do przekazywania środków na rachunek posiadacza rachunku
7 ust. 5.5. dotyczy uczestników mających polskie obywatelstwo
8 z testów biegłości językowej OLS zwolniony jest stypendysta, jeżeli język studiów lub odbywania praktyki w instytucji przyjmującej jest jego językiem ojczystym. Z drugiego testu biegłości językowej OLS (tj. na koniec okresu mobilności) zwolniony jest stypendysta, który z pierwszego testu biegłości językowej OLS uzyskał wynik na poziomie C2.
9 podać główny język praktyki
10 niepotrzebne skreślić
11 dotyczy uczestników, którym przyznano licencję na kurs językowy on-line
1