Contract
1. Zakres
1.1. Niniejsze warunki świadczenia usług („WŚU”) razem z jakimkolwiek załącznikiem / jakimikolwiek załącznikami, określają warunki świadczenia przez MUFG Bank (Europe) N.V. („MUFG”) działający za pośrednictwem swojego oddziału w Polsce (MUFG Bank (Europe) N.V.
S.A. Oddział w Polsce) („MUFG Polska”) Usług Inwestycyjnych w Polsce na Państwa rzecz.
1.2. Niniejsze WŚU mają zastosowanie do każdego kontraktu zawartego pomiędzy Państwem i MUFG Polska w związku z Usługami Inwestycyjnymi świadczonymi na Państwa rzecz przez MUFG Polska. Jeżeli jakiekolwiek postanowienie niniejszych WŚU jest niezgodne lub sprzeczne z postanowieniem tego kontraktu dotyczącego określonych transakcji, w zakresie tej niezgodności lub sprzeczności obowiązywać będą postanowienia tego kontraktu, i tylko jeśli nie będzie ono sprzeczne z jakimkolwiek obowiązkiem lub zobowiązaniem z tytułu Właściwych Przepisów.
1.3. Powinniście Państwo dokładnie zapoznać się z treścią niniejszych WŚU. Jeśli nie rozumiecie Państwo jakiegokolwiek ich postanowienia, prosimy o niezwłoczny kontakt z osobą odpowiedzialną za kontakty z Państwem lub z Państwa opiekunem klienta w MUFG Polska.
2. Interpretacja
Definicje i zasady interpretacji zawarte w Załączniku 1 mają
zastosowanie, o ile z kontekstu nie wynika odmiennie.
3. Informacje o nas
3.1. MUFG otrzymał zezwolenie na prowadzenie działalności i podlega nadzorowi sprawowanemu przez Xxxxxxxxxx Xxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxxx Xxxx Xxxxxxxxx (Xx Xxxxxxxxxxxxx Bank) oraz Holenderski Urząd Nadzoru nad Rynkami Finansowymi (Autoriteit Financiële Markten), zaś w zakresie Usług Inwestycyjnych świadczonych, które świadczy w Polsce za pośrednictwem MUFG Polska – jego działalność podlega nadzorowi sprawowanemu przez Komisję Nadzoru Finansowego („KNF”) (łącznie: „Właściwe Organy Regulacyjne”).
3.2. O ile MUFG Polska nie złoży Państwu pisemnego zawiadomienia o odmiennej treści, dane teleadresowe MUFG Polska są następujące: xx. Xxxxxx Xxxxxx 00, 00-000 Xxxxxxxx; telefon x00 00 000 00 00 oraz adres poczty elektronicznej xxxx@xx.xxxx.xx.
3.3. Dla potrzeb obowiązków zgłaszania określonych w Rozporządzeniu EMIR, Identyfikator Podmiotu Prawnego przyznany MUFG to 724500Q3K04L0479N30.
4. Usługi Inwestycyjne
4.1. MUFG Polska może świadczyć na Państwa rzecz następujące usług inwestycyjne („Usługi Inwestycyjne”):
(a) przyjmowanie i przekazywanie zleceń dotyczących jednego
lub wielu Instrumentów Finansowych;
(b) wykonywanie zleceń dotyczących jednego lub wielu Instrumentów Finansowych na Państwa rachunek; oraz
(c) zawieranie transakcji na własny rachunek co oznacza, że możemy zawierać Transakcje z Państwem jako kontrahentem na podstawie zapytań o kwotowanie.
4.2. MUFG Polska może również świadczyć usługi inne niż Usługi Inwestycyjne, jeśli Państwo i MUFG zawrzecie stosowne porozumienie. Możliwość świadczenia przez nas na Państwa rzecz usług innych niż określone powyżej Usługi Inwestycyjne zależy od spełnienia pewnych obowiązków prawnych, takich jak złożenie zawiadomienia do Właściwego Organu Regulacyjnego w Holandii.
4.3. Zapewnimy, że otrzymacie Państwo odpowiednie raporty dotyczące świadczonych przez nas Usług Inwestycyjnych (w tym karty umów, potwierdzenia i, odpowiednio, zestawienia aktywów klienta na zasadach określonych w niniejszych WŚU). Jeśli w poprzednim roku łączył nas stały stosunek, przekażemy Państwu roczne sprawozdanie zawierające informacje na temat Usług Inwestycyjnych, jakie świadczyliśmy na Państwa rzecz, zawartych Instrumentów Finansowych, systemów wykonywania zleceń oraz wszelkich kosztów i powiązanych opłat zgodnie z ciążącymi na nas obowiązkami regulacyjnymi. Na
żądanie możemy przekazywać częstsze raporty lub raporty doraźne według naszego uznania. W przypadku przekazania Państwu zbiorczego zestawienia kosztów i opłat, możecie Państwo zażądać od nas przekazania wykazu tych kosztów i opłat w rozbiciu na poszczególne pozycje. Przekażemy Państwu taki wykaz w rozbiciu na poszczególne pozycje, jeśli jesteśmy do tego zobowiązani zgodnie z Właściwymi Przepisami bądź, w przeciwnym razie, według naszego uznania.
4.4. W związku ze świadczeniem Usług Inwestycyjnych MUFG Polska udostępni Państwu na swojej stronie internetowej karty produktu (ogólny opis charakteru i ryzyka). Karty produktu zawierają wyjaśnienie charakteru danego rodzaju Instrumentu Finansowego, funkcjonowania i wyników tego Instrumentu Finansowego w różnych warunkach rynkowych, w tym zarówno w warunkach pozytywnych, jak i negatywnych, oraz wyjaśnienie ryzyka, jakie się wiąże z tym rodzajem Instrumentu Finansowego. Proszę zapoznać się z kartami produktu przed przystąpieniem do zawierania Transakcji. Przekazanie Państwu takich kart produktu nie stanowi rekomendacji kupna ani sprzedaży opisanych w nich Instrumentów Finansowych.
4.5. Potwierdzacie Państwo, że jesteście Państwo świadomi ryzyka związanego z zawieraniem Transakcji i akceptujecie Państwo to ryzyko.
4.6. Będziecie Państwo niezwłocznie zawiadamiać MUFG Polska o wszelkich zmianach Państwa sytuacji,
ponieważ może to prowadzić do zmiany celów inwestycyjnych lub do zmiany preferencji dotyczących podejmowania ryzyka.
4.8. Transakcje na produktach dewizowych podlegają postanowieniom Umowy Ramowej Dotyczącej Zawierania i Wykonywania Walutowych Kontraktów Terminowych Forward i Swapów Walutowych („Umowa Ramowa") dotyczącej Walutowych Kontraktów Terminowych Forward i Swapów Walutowych. W przypadku jakichkolwiek rozbieżności między niniejszymi WŚU i Umową Ramową obowiązywać będą postanowienia Umowy Ramowej.
Wykonując Państwa zlecenia dotyczące Walutowych Kontraktów Terminowych Forward i Swapów Walutowych stosujemy postanowienia Załącznika 5. Postanowienia Załącznika 5 razem z pozostałymi postanowieniami niniejszych WŚU stanowią regulamin świadczenia usługi maklerskiej w zakresie wykonywania zleceń w imieniu klientów.
4.9. Przyjmujecie Państwo do wiadomości, że Globalne Warunki Zawierania Hurtowych Transakcji Dewizowych mają zastosowanie do transakcji na produktach dewizowych. Globalne Warunki Zawierania Hurtowych Transakcji Dewizowych będą dostępne na naszej stronie internetowej. W razie rozbieżności
pomiędzy niniejszymi WŚU i Globalnymi Warunkami Zawierania Hurtowych Transakcji Dewizowych będą obowiązywać będą niniejsze WŚU.
5. Charakter
5.1. Świadcząc Usługi Inwestycyjne co do zasady działamy jako zleceniodawca, a nie jako agent w Państwa imieniu, lecz każdorazowo możemy działać jako Państwa agent lub organizator. Jeżeli będziemy występować jako Państwa agent lub organizator, wyraźnie o tym Państwa powiadomimy.
5.2. W ramach zawierania przez Państwa transakcji z nami zakładamy, że korzystając z Usług Inwestycyjnych będziecie Państwo występować jako zleceniodawca, a nie jako agent (lub powiernik) osoby trzeciej.
6. Brak porad
6.1. Zawieramy transakcje wyłącznie w ramach wykonywania zleceń i nie udzielmy osobistych rekomendacji, w szczególności nie świadczymy usług doradztwa inwestycyjnego ani usług zarządzania portfelem (w rozumieniu Właściwych Przepisów) ani nie udzielamy porad dotyczących wartości merytorycznej, adekwatności ani odpowiedniości poszczególnych Transakcji lub Usług Inwestycyjnych dla Państwa ani ich konsekwencji podatkowych.
6.2. Zwracając się do nas o informacje związane z Transakcją lub zawierając z nami jakąkolwiek Transakcję oświadczacie Państwo, że samodzielnie dokonaliście Państwo
własnej oceny i weryfikacji ryzyka związanego z Transakcją. Oświadczacie Państwo, że posiadacie Państwo wystarczającą wiedzę, znajomość rynku, profesjonalne porady i doświadczenie, abyście mogli Państwo dokonać własnej oceny wartości merytorycznej oraz ryzyka związanego z jakąkolwiek Transakcją. Nie składamy Państwu żadnych zapewnień dotyczących odpowiedniości Transakcji.
6.3. Jeśli przekazujemy jakiekolwiek ogólne rekomendacje dotyczące zawierania transakcji, komentarze rynkowe bądź inne porady lub informacje o charakterze ogólnym:
(a) mają one charakter okazjonalny w kontekście stosunku pomiędzy Państwem i nami. Są one przekazywane wyłącznie w celu umożliwienia Państwu
podejmowania własnych decyzji inwestycyjnych i nie stanowią osobistej rekomendacji ani porady;
(b) nie składamy żadnych oświadczeń, zapewnień ani nie udzielamy żadnej gwarancji dotyczącej dokładności i kompletności tych informacji ani konsekwencji podatkowych jakiejkolwiek Transakcji;
(c) jeśli informacje mają postać dokumentu zawierającego ograniczenie dotyczące osoby lub kategorii osób, do której (których) dokument ten jest skierowany lub której (którym) jest on przekazywany,
zgadzacie się Państwo nie rozpowszechniać tego dokumentu z naruszeniem tego ograniczenia; oraz
(d) przyjmujecie Państwo do wiadomości, że przed wysłaniem Badania, mogliśmy sami z niego skorzystać lub wykorzystać informacje, na podstawie które ono powstało. Nie składamy zapewnień dotyczących terminu otrzymania przez Państwa tych informacji i nie możemy zagwarantować, że otrzymacie Państwo te informacje równocześnie z innymi klientami. Wszelkie opublikowane Badania w formie raportów lub rekomendacji mogą pojawić się w jednym lub większej liczbie transakcyjnych serwisów informacyjnych.
7. Zarządzanie produktami
Jeśli występujemy jako twórca lub dystrybutor produktu, a Państwo prowadzicie jego dalszą dystrybucję, dołożycie Państwo racjonalnych starań, aby zapewnić, że:
(a) prowadzicie Państwo jego dystrybucję na określonym przez nas rynku docelowym;
(b) ustalicie Państwo rynek docelowy i wskażecie Państwo rynek docelowy osobie trzeciej zajmującej się dystrybucją tego produktu, której Państwo ten produkt dystrybuujecie; oraz
(c) dystrybucja przez Państwa tego produktu jest ograniczona do rynku docelowego, który Państwu określiliśmy lub który Państwo ustaliliście i, w razie potrzeby, przekażecie nam Państwo wszelkie odpowiednie informacje wymagane zgodnie z Właściwymi Przepisami.
8. Kategoryzacja klientów
8.1. W odniesieniu do wszystkich transakcji zawieranych z nami będziecie Państwo klasyfikowani jako Klient Detaliczny, zgodnie z listem przewodnim lub (odpowiednio) listem elektronicznym dołączonym do niniejszych WŚU.
8.2. Państwa klasyfikacja jako Klienta Detalicznego dotyczy poziomu regulacyjnych środków ochrony przyznanych Państwu w ramach zawierania z nami transakcji i jest oceniania na podstawie wielkości Państwa przedsiębiorstwa, oraz poziomu znajomości rynków finansowych i doświadczenia w zakresie obrotu. Możecie Państwo zażądać zmiany Państwa kategoryzacji jako klienta. Jeżeli zapragniecie Państwo zostać skategoryzowani jako Klient Profesjonalny, spełnicie warunki określone we Właściwych Przepisach, a my zgodzimy się na taką kategoryzację, niniejsze WŚU nie będą miały zastosowania do transakcji zawieranych przez MUFG z Państwem i nie będziemy już zobowiązani na mocy stosownych regulacji do zapewnienia Państwu środków ochrony przysługujących Klientom Detalicznym.
8.3. MUFG Polska będzie traktować Państwa jako Klienta Profesjonalnego, pod warunkiem spełnienia pewnych kryteriów i zastosowania pewnych procedur. Musimy przeprowadzić odpowiednią ocenę Państwa fachowości, doświadczenia i wiedzy dającą nam pewność, że jesteście Państwo w stanie podejmować decyzje inwestycyjne i rozumiecie ryzyko, jakie się z nimi wiąże. Zgadzacie się Państwo i przyjmujecie do wiadomości, że jesteście odpowiedzialni za powiadamianie nas o wszelkich zmianach mogących wpłynąć na Państwa kategoryzację jako Klienta Detalicznego.
8.4. MUFG Polska może zażądać racjonalnej weryfikacji tożsamości Państwa lub Państwa pracowników, członków organów lub podmiotów powiązanych, a Państwo zgadzacie się dostarczyć dokumenty ją potwierdzające. MUFG Polska może również zażądać lub uzyskać (między innymi) dodatkowe informacje dotyczące struktury własnościowej, wiarygodności kredytowej oraz działalności Państwa i Państwa podmiotów powiązanych. Jeżeli MUFG Polska uzna, że przekazane mu informacje są niewystarczające, MUFG Polska może zażądać dodatkowych informacji. MUFG Polska nie jest zobowiązany do świadczenia Usługi Inwestycyjnych będących przedmiotem niniejszych WŚU i nie może świadczyć żadnych takich usług do czasu zakończenia procedur weryfikacyjnych z wynikiem zadowalającym MUFG Polska. MUFG Polska może w każdym wypadku polegać na informacjach przekazanych przez Państwa i nie
będzie zobowiązany do weryfikacji ich prawidłowości.
8.5. Możecie Państwo w każdym czasie zwrócić się do MUFG Polska na piśmie z prośbą o zmianę Państwa kategoryzacji jako klienta. Prośba ta musi obejmować całość stosunku między Państwem i nami. MUFG Polska może odrzucić Państwa prośbę, jeśli uzna ją za nieadekwatną lub jeśli jej uwzględnienie jest niezgodne z właściwymi przepisami prawa.
8.6. Zobowiązujecie się Państwo niezwłocznie zawiadamiać MUFG Polska na piśmie o wszelkich zmianach prowadzących do zmiany Państwo kategoryzacji jako klienta.
8.7. Kategoryzacja dla potrzeb spełniania wymogów Rozporządzenia EMIR jest przedmiotem Załącznika 3.
9. Ocena adekwatności
9.1. MUFG Polska uzyska od Państwa pewne informacje i dokona oceny, czy posiadacie Państwo doświadczenie i wiedzę konieczne do tego, by zdawać sobie sprawę z ryzyka związanego z produktem lub Usługami Inwestycyjnymi, które pragniecie Państwo od nas kupić. Dotyczy to złożonych produktów takich jak Swapy Walutowe, Walutowe Kontrakty Terminowe Forward (chyba że są one kwalifikowane jako Inne Kontrakty Pochodne), warranty, opcje, kontrakty terminowe, kontrakty na transakcje różnicowe i pewne inne produkty strukturyzowane. Jeśli uzyskamy Pewność, że posiadacie Państwo konieczne doświadczenie i wiedzę, nie jesteśmy zobowiązani Państwa o tym zawiadomić. W
przypadku, gdy przewiduje się świadczenie przez nas na Państwa rzecz pakietu Usług Inwestycyjnych lub nabycie przez Państwa od nas pakietu produktów, w naszej ocenie rozważymy, czy cały pakiet jest dla Państwa adekwatny.
9.2. Zobowiążecie się Państwo do przekazania MUFG Polska na jego żądanie wszelkich informacji dotyczących Państwa wiedzy i doświadczenia mających umożliwić MUFG Polska ocenę adekwatności Usług Inwestycyjnych i Instrumentów Finansowych będących przedmiotem tych Usług Inwestycyjnych. W celu ustalenia, czy Usługi Inwestycyjne i Instrumenty Finansowe są dla Państwa adekwatne, możemy poprosić Państwa o wypełnienie kwestionariusza adekwatności.
9.3. Oświadczacie i zapewniacie Państwo, że wszystkie informacje przekazane dla potrzeb wspomnianej wyżej oceny są kompletne i dokładne pod każdym istotnym względem, w przeciwnym razie MUFG Polska nie będzie w stanie ocenić, czy Usługi Inwestycyjne są dla Państwa adekwatne. Możemy również każdorazowo poprosić Państwa o przekazanie zaktualizowanych informacji, w tym poprzez wypełnienie kwestionariusza adekwatności, w celu umożliwienia nam oceny, czy Usługi Inwestycyjne i Instrumenty Finansowe nadal są dla Państwa adekwatne. Jeśli nie dostarczycie nam Państwo takich zaktualizowanych informacji, których zażądamy, będziemy mogli założyć, że dotychczasowe informacje są nadal prawidłowe i aktualne.
10. Konflikt interesów
10.1. MUFG oraz MUFG Polska posiadają politykę rozwiązywania konfliktów interesów w formie pisemnej. Streszczenie naszej polityki rozwiązywania konfliktów interesów zawiera Załącznik 2.
10.2. Przyjmujecie Państwo do wiadomości, że MUFG i MUFG Polska świadczą usługi z zakresu działalności inwestycyjnej na rzecz różnych klientów i w związku z tym MUFG i MUFG Polska mogą posiadać interesy, stosunki lub uzgodnienia o istotnym znaczeniu dla jakiejkolwiek transakcji zawieranej z Państwem lub na Państwa rzecz (lub Transakcji) lub mogą prowadzić do powstania konfliktu interesów.
10.3. Zgadzacie się Państwo, że MUFG i MUFG Polska nie są zobowiązani do ujawniania żadnych spraw, o których dowiedzą się w toku prowadzenia działalności, jeśli ujawnienie takich spraw stanowiłoby naruszenie obowiązku lub (zależnie od okoliczności) poufności wynikającego z postanowień jakiegokolwiek innego porozumienia lub umowy z osobą trzecią (w tym innymi klientami MUFG Polska) lub jeśli ujawnienie takie stanowiłoby naruszenie jakichkolwiek obowiązków regulacyjnych lub prawnych. W takich okolicznościach MUFG Polska może odmówić podjęcia działań w sytuacji, w której nie będzie w stanie rozwiązać konfliktu interesów lub ujawnić go Państwu.
10.4. Zgadzacie się Państwo, że MUFG, MUFG Polska i jakakolwiek Spółka Powiązana może zatem zawierać
transakcje, w których MUFG, MUFG Polska lub Spółka Powiązana bądź inny klient MUFG lub Spółki Powiązanej ma bezpośrednio lub pośrednio, istotny interes lub stosunek dowolnego rodzaju z inną stroną, który skutkuje lub może skutkować powstaniem potencjalnego konfliktu interesów z naszym obowiązkiem wobec Państwa, jeśli konflikt ten, w racjonalnej opinii MUFG lub MUFG Polska, został skutecznie rozwiązany.
11. Dyspozycje
11.1. Możecie Państwo wydawać nam dyspozycje na piśmie, ustnie (w tym telefonicznie) lub z pośrednictwem innych otrzymanych przez nas komunikatów elektronicznych przekazanych z zastrzeżeniem odpowiednich procedur testowania lub bezpieczeństwa (w tym np. Xxxxxxxxx), chyba że zawiadomimy Państwa, że możecie wydawać nam dyspozycje wyłączenie w określony sposób. Jeśli wydacie Państwo dyspozycje telefonicznie, Państwa rozmowa zostanie nagrana, zgodnie z Punktem 19. W braku odmiennego uzgodnienia, listy elektroniczne lub inne wiadomości elektroniczne dotyczące każdej dyspozycji z zakresu ogólnego obrotu zostaną przyjęte, jeśli wyraźnie potwierdzimy ich otrzymanie. Z wyłączeniem wiadomości SWIFT, instrukcje rozliczeniowe nie będą przyjmowane za pośrednictwem poczty elektronicznej ani innych elektronicznych środków łączności, chyba że zapadną inne uzgodnienia. W wypadku, gdy otrzymamy jakiekolwiek dyspozycje za pośrednictwem telefonu, komputera lub innego środka łączności, możemy
zwrócić się do Państwa o potwierdzenia takich dyspozycji na piśmie. Będziemy upoważnieni do działania na podstawie dyspozycji niezależnie od braku ich potwierdzenia przez Państwa na piśmie. W niniejszych WŚU
„dyspozycje” i „zlecenia” mają to samo znaczenie.
11.2. Upoważniacie Państwo MUFG Polska do polegania i działania bez dalszej weryfikacji na podstawie każdego zlecenia, dyspozycji lub komunikatu (niezależnie od sposobu otrzymania lub przekazania).
11.3. Zgadzacie się Państwo, że będzie Państwo ponosili odpowiedzialność z tytułu i będziecie związani każdym kontraktem zawartym przez MUFG Polska lub zobowiązaniami zaciągniętymi przez MUFG Polska w Państwa imieniu w następstwie lub w związku z Państwa zleceniem lub dyspozycjami.
11.4. Możemy anulować Państwa dyspozycje tylko, jeśli nie podjęliśmy żadnych działań na podstawie tych dyspozycji. Możecie Państwo wycofać lub zmienić dyspozycje wyłącznie za naszą zgodą.
11.5. MUFG Polska może w każdym czasie, i bez ponoszenia odpowiedzialności, odmówić podjęcia działań na podstawie, wykonania lub innej realizacji jakiejkolwiek Państwa dyspozycji lub polecenia bez podania przyczyny takiej odmowy. MUFG niezwłocznie zawiadomi Państwa o takiej odmowie.
11.6. MUFG Polska może, według swojego wyłącznego uznania, podejmować
działania na podstawie dyspozycji wydanych przez Państwa telefonicznie pod warunkiem, że dyspozycje wydane telefonicznie zostaną niezwłocznie potwierdzone na piśmie przez Państwa na żądanie MUFG Polska. Odrębne umowy dotyczące konkretnych produktów walutowych mogą przewidywać potwierdzanie Państwa dyspozycji i uzgadnianie warunków transakcji.
11.7. Mamy prawo (lecz nie obowiązek) według naszego wyłącznego uznania ustanawiać limity i/lub określać parametry w celu kontrolowania możliwości składania przez Państwa zleceń, w tym zgodnie z odpowiednimi postanowieniami Umowy Ramowej, zgodnie z którymi wskazujemy Państwu Limit Wartości Bieżącej. Możemy zmieniać, podwyższać, obniżać, znosić lub dodawać takie limity i/lub parametry według naszego wyłącznego uznania i takie limity i/lub parametry mogą obejmować (między innymi):
(a) mechanizm kontroli maksymalnych wartości zlecenia i maksymalnych wielkości zlecenia;
(b) mechanizm kontroli Państwa łącznego zaangażowania;
(c) mechanizm kontroli cen, po których mogą być składane zlecenia (w tym (między innymi) mechanizm kontroli zleceń składanych po cenie znacznie odbiegającej od ceny rynkowej w czasie wpisania zlecenia do arkusza zleceń);
(d) mechanizm kontroli usług elektronicznych (w tym (między innymi) procedury weryfikacji mające na celu uzyskanie pewności, że konkretne zlecenie pochodzi/konkretne zlecenia pochodzą od Państwa); lub
(e) jakiekolwiek inne limity, parametry lub mechanizmy kontroli, jakie możemy być zobowiązani ustanowić lub wprowadzić zgodnie z Właściwymi Przepisami.
12. Uzgodnienia dotyczące wykonywania zleceń
12.1. MUFG Polska dysponuje uzgodnieniami umożliwiającymi MUFG Polska uzyskiwanie wyników możliwie najlepszych dla klientów, zgodnie z „polityką wykonywania zleceń” MUFG Polska, której streszczenie stanowi Załącznik 4. Nasza polityka wykonywania zleceń jest dostępna na naszej stronie internetowej.
12.2. Potwierdzacie Państwo, że przeczytaliście i zaakceptowaliście naszą politykę wykonywania zleceń. Będziemy zawiadamiać Państwa o wszelkich istotnych zmianach w naszej polityce wykonywania zleceń. Nie będziemy natomiast zawiadamiać Państwa o nieistotnych zmianach w naszej polityce wykonywania zleceń.
12.3. Na żądanie i w stosownym przypadku MUFG wykaże, że Państwa zlecenia były wykonywane zgodnie z naszą polityką wykonywania zleceń.
12.4. Wykonując na Państwa rachunek zlecenia, których przedmiotem są Instrumenty Finansowe, podejmiemy wszelkie racjonalne kroki w celu uzyskania możliwie najlepszych wyników postępując zgodnie z naszą polityką wykonywania zleceń, z zastrzeżeniem otrzymanych od Państwa specjalnych dyspozycji.
12.5. Jeśli przekażecie nam Państwo specjalne dyspozycje, w tym określające charakterystykę produktu na zamówienie, dotyczące zlecenia lub konkretnego aspektu zlecenia, wykonamy takie zlecenie zgodnie z tymi dyspozycjami. A zatem, nasza polityka wykonywania zleceń nie będzie miała zastosowania. Zlecenia otrzymane za pośrednictwem systemów bezpośredniego dostępu do rynku uważać będziemy za specjalne dyspozycje.
12.6. Dołożymy wszelkich racjonalnych starań w celu niezwłocznego wykonania każdego zlecenia, lecz przyjmując Państwa zlecenia nie oświadczamy ani nie zapewniamy, że wykonanie tego zlecenia będzie możliwe ani że wykonanie będzie możliwe zgodnie z Państwa dyspozycjami. Wykonamy zlecenie na Państwa rachunek tylko, jeśli spoczywa na nas obowiązek zapewnienia najlepszego wykonywania zlecenia i ustalimy zgodnie z Właściwymi Przepisami, że zgodnie z prawem oczekujecie Państwo, że będziemy chronić Państwa i Państwa interesy w związku z wyceną i innymi elementami Transakcji, na które mogą wpłynąć nasze wybory dotyczące wykonywania Państwa zlecenia. Jeśli wymagają tego Właściwe Przepisy,
możemy poprosić Państwa o zgodę na wykonanie przez nas zlecenia na Państwa rachunek poza Rynkiem, w tym w przypadku Swapów Walutowych i Walutowych Kontraktów Terminowych Forward. MUFG Polska działa w systemie zapytań o kwotowanie i przyjmuje zlecenia wyłącznie w bardzo ograniczonym zakresie.
12.7. Proszę zauważyć, że powszechną praktyką rynkową banków takich jak MUFG Polska przy zawieraniu Transakcji jest zawieranie transakcji z Państwa udziałem z użyciem kapitałów własnych w drodze dostarczania kwotowań na Państwa życzenie.
12.8. Zgodnie z Dyrektywą XxXXX XX jesteśmy zobowiązani do wystąpienia do Państwa o zgodę na wykonywanie przez nas Państwa zleceń dotyczących Instrumentów Finansowych poza rynkiem regulowanym, WPO lub ZPO. Zgody tej udzielicie Państwo wypełniając i wysyłając nam
„Formularz Zgody na Wykonywanie Zleceń Klienta Poza Systemem Obrotu (WZKSO)” w terminie jednego miesiąca od otrzymania
„Formularza Zgody na Wykonywanie Zleceń Klienta Poza Systemem Obrotu (WZKSO)”
13. Łączenie i alokacja zleceń
MUFG Polska może łączyć zlecenia, których przedmiotem są Instrumenty Finansowe, wykonywane na Państwa rachunek ze zleceniami na rachunek innych klientów lub naszych Spółek Powiązanych bądź klientów naszych Spółek Powiązanych lub na nasz własny rachunek. MUFG Polska
będzie alokował takie transakcje sprawiedliwie i racjonalnie, z zastrzeżeniem Właściwych Przepisów. Przyjmujecie Państwo do wiadomości, że każda poszczególna połączona transakcja może działać na Państwa korzyść lub niekorzyść.
14. Potwierdzenia
14.1. MUFG Polska będzie przesyłać Państwu potwierdzenia zgodnie z Umową Ramową i Właściwymi Przepisami dotyczące jakichkolwiek Transakcji, jakie zawarliśmy na Państwa rachunek, telefaksem dla Państwa potrzeb archiwizacyjnych lub z wykorzystaniem innych środków uzgodnionych przez Państwa z nami. Oprócz przesyłania Państwu potwierdzeń będziemy również, na Państwa prośbę, przekazywać Państwu informacje o statusie Państwa zlecenia. Możemy także przesyłać Państwu nieoficjalne potwierdzenia jakichkolwiek Transakcji („wstępne potwierdzenia”) pocztą elektroniczną w celu zawiadomienia Państwa o statusie naszych transakcji z Państwem. Po takich wstępnych potwierdzeniach zawsze będziemy przesyłać Państwu faksem oficjalne potwierdzenia.
14.2. Obowiązkiem Państwa jest zawiadomienie nas o każdej zmianie Państwa numer faksu lub adresu poczty elektronicznej, nieotrzymaniu potwierdzenia lub niezgodności potwierdzenia zgodnie z Umową Ramową.
14.3. Zgodnie z Właściwymi Przepisami będziemy również dostarczać Państwu raporty potransakcyjne dotyczące jakichkolwiek Transakcji, jakie
zawarliśmy na Państwa rachunek, w załączeniu do Państwa potwierdzenia lub jako osobny dokument. Raporty te będą przekazywane możliwie najszybciej po zawarciu Transakcji, a w każdym razie nie później niż zgodnie z Właściwymi Przepisami lub, stosownie do przypadku, po otrzymaniu przez nas potwierdzenia od osoby trzeciej.
15. Wykonanie i rozliczenie
15.1. Niezwłocznie dostarczycie Państwo wszelkie dyspozycje, środki pieniężne, dokumenty lub mienia, jakie zobowiązani jesteście Państwo dostarczyć w ramach Transakcji zgodnie z tą Transakcją zmienioną na mocy jakichkolwiek dyspozycji przekazanych nam w celu umożliwienia nam wykonania naszych zobowiązań rozliczeniowych, w razie potrzeby.
15.2. Tylko w przypadku Transakcji zawieranych z MUFG Polska, wszystkie Transakcje są rozliczane w czasie ich faktycznego rozliczenia. Nie jesteśmy zobowiązani do rozliczenia transakcji ani do rozliczenia się z Państwem, chyba że i do czasu, gdy otrzymamy (lub nasi agenci rozliczeniowi otrzymają) wszystkie niezbędne dokumenty lub środki pieniężne. W przypadku rozliczania transakcji dla Państwa, dostawa lub zapłata przez kontrahenta odbywa się na Państwa wyłączne ryzyko. O ile nie zawrzemy z Państwem wyraźnych odmiennych uzgodnień, rozliczenie nastąpi zgodnie z praktyką rynkową i Właściwymi Przepisami.
15.3. Możemy zażądać, abyście ograniczyli Państwo liczbę otwartych pozycji, jakie możecie Państwo u nas posiadać w każdym czasie i możemy według naszego własnego uznania zamknąć jedną lub większą liczbę Transakcji w celu zapewnienia, że takie limity liczby otwartych pozycji są przestrzegane.
15.4. Zgodnie z Właściwymi Przepisami będziemy co roku publikować dla każdej kategorii Instrumentów Finansowych informacje dotyczące pięciu najlepszych systemów wykonywania zleceń pod względem wolumenu obrotu, w których wykonywaliśmy zlecenia klientów. Będziemy przekazywać podobne informacje dotyczące pięciu najlepszych osób trzecich (tj. brokerów), do których przekierowywaliśmy Państwa zlecenia, w stosownych przypadkach. Będziemy przekazywać takie informacje osobno dla transakcji finansowanych z użyciem papierów wartościowych, takich jak pożyczki papierów wartościowych. Informacje te będziemy publikować na naszej stronie internetowej zgodnie z Właściwymi Przepisami, lecz możemy je również przekazywać Państwu bezpośrednio.
15.5. W przypadku, gdy występujemy w charakterze podmiotu systematycznie internalizującego transakcje i publikujemy wiążące (gwarantowane) kwotowania cen dotyczące pewnych Transakcji, zgodnie z Właściwymi Przepisami, zgadacie się Państwo, że możemy ograniczyć:
(a) liczbę Transakcji, jakie zobowiązujemy się zawrzeć z
Państwem po opublikowanej cenie; oraz
(b) łączną liczbę Transakcji, jakie zobowiązujemy się zawrzeć z innymi klientami po opublikowanej cenie.
Jeśli udostępniamy kwotowania cen przekazane nam w charakterze podmiotu systematycznie internalizującego transakcje i kwotowana wielkość jest na poziomie lub poniżej wielkości specyficznej dla danego instrumentu finansowego, możemy zawrzeć Transakcję z innym klientem, któremu zostało udostępnione kwotowanie, zgodnie z Właściwymi Przepisami.
16. Opłaty
16.1. Zapłacicie Państwo nasze opłaty, wszelkie podatki nakładane przez właściwe organy w związku z jakimkolwiek rachunkiem otwartym przez Państwa lub Transakcją zawartą przez Państwa lub rozliczoną dla Państwa, wszelkie prowizje lub inne opłaty nakładane przez Rynek lub jakąkolwiek organizację rozliczeniową, odsetki od jakiejkolwiek należnej kwoty według stóp procentowych w tym czasie przez nas stosowanych oraz wszelkie inne podatki od wartości dodanej lub inne odpowiednie podatki związane z powyższymi pozycjami, w tym podatek pobierany u źródła. Będziecie Państwo zawiadamiani o wszelkich zmianach opłat w terminie lub przed terminem zmiany. Powinniście Państwo być świadomi możliwości istnienia innych podatków lub kosztów, które nie są płacone za
naszym pośrednictwem lub przez nas nakładane.
16.2. Możecie być Państwo zobowiązani do zapłaty dodatkowych kosztów każdorazowo uzgadnianych z Państwem na piśmie z tytułu zawarcia kontraktu za pośrednictwem poczty elektronicznej, telefonu lub innych środków łączności elektronicznej.
16.3. MUFG Polska nie może przyjmować ani pobierać wynagrodzenia, prowizji ani jakichkolwiek korzyści pieniężnych lub niepieniężnych (zwanych dalej zachętami), wypłacanych lub przekazywanych przez jakąkolwiek osobę trzecią w związku ze świadczeniem Usług Finansowych na Państwa rzecz. Nie możemy również wypłacać ani przekazywać żadnych zachęt osobie trzeciej w związku ze świadczeniem Usług Finansowych na Państwa rzecz. Możemy jedynie przyjmować lub pobierać bądź wypłacić lub przekazywać takie zachęty, jeśli spełniają one pewne warunki. Zachęta nie może mieć negatywnego wpływu na przestrzeganie przez nas obowiązku uczciwego, sprawiedliwego i profesjonalnego działania zgodnie z najlepiej pojętym interesem klienta oraz musi poprawiać jakość odpowiedniej świadczonej Państwu usługi. Musimy również ujawnić Państwu informacje dotyczące zachęty przed świadczeniem Państwu odpowiedniej Usługi Inwestycyjnej. Przed świadczeniem Państwu Usług Inwestycyjnych ujawnimy Państwu informacje o zachętach, w tym przedstawimy Państwu ogólny opis drobnych korzyści niepieniężnych. Pozostałe korzyści inne niż drobne
zostaną wycenione i odrębnie ujawnione. Jeśli nie jesteśmy w stanie ustalić z góry kwoty jakiejkolwiek płatności lub korzyści, jak ma zostać otrzymana lub wypłacona, możemy ujawnić Państwu metodę obliczenia tej kwoty i przekażemy Państwu informacje o dokładnej kwocie po zapłacie korzyści, kiedy zostanie ona wypłacona lub otrzymana. Będziemy również zawiadamiać Państwa co najmniej raz w roku o faktycznej kwocie poszczególnych otrzymanych lub wypłaconych płatności lub korzyści.
16.4. Jeśli zezwalają na to Właściwe Przepisy, możemy otrzymywać wynagrodzenie od lub dzielić się opłatami ze spółką powiązaną lub inną osobą trzecią w związku z Transakcjami. Jeśli uzgodnienia te wywierają bezpośredni wpływ na transakcje zawierane przez Państwa z nami, zawiadomimy Państwa o charakterze i wysokości takich opłat, prowizji lub korzyści, z wyłączeniem drobnych korzyści niepieniężnych.
16.5. Wszelkie należne nam opłaty powiększone o odpowiedni podatek od wartości dodanej mogą być odliczane od jakichkolwiek środków pieniężnych przechowywanych przez MUFG Polska na Państwa rachunek lub, według naszego uznania, zostaną zapłacone przez Państwa zgodnie z odpowiednią kartą umowy lub zawiadomieniem o zawarciu kontraktu w czasie rozliczenia.
16.6. Państwa Rachunek Rozliczeniowy będzie automatycznie obciążany wszelkimi kwotami przypadającymi do zapłaty w terminie ich wymagalności, jeśli zajdzie taka
potrzeba, chyba że zawrzecie Państwo z MUFG Polska odmienne uzgodnienia.
16.7. Jeżeli nie zapłacicie Państwo jakiejkolwiek kwoty w terminie, w którym ma ona nam zostać zapłacona, MUFG Polska zastrzega prawo obciążenia Państwa odsetkami z tytułu tej kwoty od daty braku jej zapłaty do daty faktycznej zapłaty. Odsetki narastać będą w stosunku dziennym i będą płatne przez Państwa jako odrębny dług.
16.8. Nie będziecie otrzymywać Państwo odsetek z tytułu kwot przechowywanych przez MUFG Polska na Państwa rachunek (w tym, w szczególności, środków otrzymanych przed terminem rozliczenia), chyba że zawrzecie Państwo z MUFG Polska wyraźne uzgodnienia na piśmie.
17. Środki pieniężne klienta
17.1. MUFG Polska jest instytucją kredytową posiadającą zezwolenie na przyjmowanie depozytów w Polsce i podlega nadzorowi sprawowanemu przez Właściwe Organy Regulacyjne.
17.2. Możecie Państwo w każdym czasie wypłacać środki pieniężne zapisane na rachunku w MUFG Polska zgodnie z niniejszymi WŚU, z zastrzeżeniem obowiązujących w MUFG Polska procedur wypłacania środków pieniężnych z rachunków bankowych oraz jeśli nie zostały wprowadzone ograniczenia zgodnie z porozumieniem w tej sprawie pomiędzy Państwem i MUFG.
MUFG (w tym, gdy działa za pośrednictwem MUFG Polska) jest objęty systemem gwarantowania depozytów i systemem rekompensat dla inwestorów zgodnie z holenderską Ustawą o Nadzorze Finansowym (Wet op het financieel toezicht) z każdorazowymi zmianami, uzupełnieniami i ujednoliceniami oraz Rozporządzeniem w Sprawie Specjalnych Środków
Ostrożnościowych, Systemu Rekompensat da Inwestorów i Systemu Gwarantowania Depozytów. Jeżeli posiadacie Państwo środki pieniężne lub Instrumenty Finansowe na rachunku w MUFG Polska, mogą przysługiwać Państwu prawa wynikające z przepisów, o których mowa w poprzednim zdaniu.
17.3. MUFG będzie co najmniej raz w roku przedstawiał Państwu zestawienie Instrumentów Finansowych i środków pieniężnych zapisanych na odpowiednich rachunkach w MUFG.
18. Korespondencja
18.1. Korespondencja pomiędzy Państwem i nami, w tym korespondencja dotycząca Usług Inwestycyjnych świadczonych na Państwa rzecz, prowadzona będzie na piśmie, za pośrednictwem poczty elektronicznej lub innych środków łączności elektronicznej bądź ustnie (w tym telefonicznie). W braku odmiennych uzgodnień, korespondencja prowadzona będzie w języku angielskim i polskim i będziecie Państwo otrzymywać od nas dokumenty i inne informacje w języku angielskim lub polskim. Jeżeli wskażecie nam Państwo język angielski lub polski jako preferowany
język korespondencji i dla innych potrzeb określonych powyżej, będziemy prowadzić korespondencję z Państwem oraz przesyłać Państwu dokumenty i informacje we wskazanym przez Państwa języku.
18.2. MUFG Polska może przesyłać korespondencję dla Państwa na ostatni podany przez Państwa adres lub, w jego braku, na ostatni adres Państwa siedziby. Musicie Państwo podać MUFG Polska adres, na który mają być przesyłane zawiadomienia. Jesteście Państwo zobowiązani zawiadomić MUFG Polska o zmianie adresu. Po otrzymaniu zawiadomienia MUFG Polska możliwie najszybciej dokona niezbędnych zmian na Państwa rachunku.
18.3. Zgadzacie się Państwo, że MUFG może przekazywać informacje na trwałym nośniku lub za pośrednictwem strony internetowej. Podamy Państwu adres strony internetowej, na której dostępne będą te informacje oraz zawiadomimy Państwo o zmianie ich treści. W szczególności zgadzacie się Państwo, że za pośrednictwem strony internetowej możemy przekazywać Państwu następujące informacje, w stosownych przypadkach i zgodnie z Właściwymi Przepisami:
(a) niniejszymi WŚU;
(b) opis naszej polityki rozwiązywania konfliktów interesów oraz na żądanie;
(c) dalsze szczegółowe informacje dotyczące naszej polityki rozwiązywania konfliktów interesów;
(d) wszelkie zmiany metod wymiany korespondencji pomiędzy Państwem i nami, które mamy stosować, w tym, między innymi, sposobu otrzymywania przez nas zleceń lub zapytań o kwotowanie;
(e) ogólny opis charakteru i ryzyka związanego z Instrumentami Finansowymi w kartach produktu;
(f) koszty i opłaty, w tym, między innymi, w stosownych przypadkach,
(g) łączne koszty i opłaty związane z Instrumentem Finansowym, Usługą Inwestycyjną oraz płatności uiszczane przez osoby trzecie, kursy wymiany walut oraz koszty i ilustracje kosztów i opłat;
(h) szczegółowe informacje dotyczące naszej polityki wykonywania zleceń; oraz
(i) Globalne Warunki Zawierania Hurtowych Transakcji Dewizowych.
19. Ochrona danych
19.1. Zapewnicie Państwo, że ujawnianie danych osobowych, dotyczących Państwa pracowników lub innych osób, MUFG Polska przez Państwa lub w Państwa imieniu nastąpi za zgodą osoby, której dane dotyczą lub w inny sposób będzie zgodne z prawem.
19.2. W braku odmiennego pisemnego porozumienia z Państwem MUFG Polska może, zgodnie z mającymi zastosowanie do MUFG Polska przepisami z zakresu ochrony danych osobowych, zapisywać, przetwarzać, wykorzystywać i ponownie wykorzystywać wszelkie dane uzyskane w związku z wykonywaniem kontraktu, w związku z którym MUFG Polska świadczy usługi na Państwa rzecz.
19.3. Zapewnicie Państwo, że dane osobowe przekazywane MUFG Polska będą aktualne i istotne dla potrzeb usług świadczonych lub produktów dostarczanych Państwu przez MUFG Polska i zgodnie z przepisami z zakresu ochrony danych osobowych.
19.4. Przed przekazaniem nam informacji dotyczących możliwych do zidentyfikowania żyjących osób fizycznych w związku z niniejszymi WŚU zapewniacie Państwo, że osoby te:
(a) będą znać naszą tożsamość oraz dane kontaktowe;
naszym będą wiedzieć, że zdaniem mogą Państwa zainteresować;
(c) będą wiedzieć, że możemy przetwarzać dane osobowe dla potrzeb określonych w punkcie (b) powyżej w celu:
(i) spełnienia wymogów prawnych, którym podlegamy w związku ze zgłaszaniem transakcji w celu zapobiegania oszustwom, praniu pieniędzy lub, odpowiednio, finansowaniu terroryzmu i (ii) realizacji naszych uprawnionych interesów w świadczeniu na Państwa rzecz wymaganych usług;
(d) będą wiedzieć, że może to obejmować ujawnianie ich danych, co może obejmować przekazywanie ich danych do dowolnego państwa, w tym państw spoza Europejskiego Obszaru Gospodarczego („EOG”), w których mogą nie obowiązywać przepisy zapewniające wysoki stopień ochrony danych osobowych, które zapewniają podobny poziom ochrony, jaki zapewniają przepisy z zakresu ochrony danych osobowych obowiązujące w EOG, lecz zapewnimy, że ich dane będą chronione i przekazywane w sposób zgodny ze sposobem ich ochrony przez nas w EOG; możecie zostać Państwo poproszeni o uzyskanie zgody osoby, której/osób, których dane dotyczą na takie przeniesienie lub podjęcie innych kroków koniecznych,
aby zapewnić że takie przekazywanie będzie zgodne z wszystkimi właściwymi przepisami z zakresu ochrony danych;
(e) będą wiedzieć, że będziemy przechowywać ich dane nie dłużej niż to konieczne dla realizacji celu, w którym zostały zebrane i są przetwarzane lub zgodnie z Właściwymi Przepisami;
(f) będą wiedzieć, że mają prawo dostępu do treści swoich danych oraz ich poprawiania, z którego mogą skorzystać kontaktując się z nami na piśmie;
(g) będą wiedzieć, że mogą złożyć skargę do organów odpowiedzialnych za ochronę danych, jeśli są niezadowolone ze sposobu, w jaki korzystamy z ich danych; oraz
(h) będą wiedzieć, że jeśli jakakolwiek osoba, której dane dotyczą, nie chce otrzymywać od nas informacji, powinna skontaktować się z nami korzystając z danych kontaktowych podanych w niniejszych WŚU.
19.5. Mogą przysługiwać Państwu prawa dostępu do niektórych lub wszystkich posiadanych przez nas dotyczących Państwa danych, do poprawiania niedokładnych danych i zawiadomienia nas, że nie życzycie sobie otrzymywania informacji marketingowych, zgodnie z przepisami dotyczącymi ochrony
danych. Jeśli chcecie Państwo wykonać którekolwiek z tych praw, prosimy o kontakt z nami na piśmie.
19.6. Nieodwołalnie upoważniacie Państwo MUFG Polska do ujawniania Właściwym Organom Regulacyjnym bądź organom państwowym lub innym organom regulacyjnym bądź kompetentnym organom wszelkich dotyczących Państwa informacji, w tym Państwa pozycji inwestycyjnych, będących w posiadaniu MUFG Polska i które MUFG Polska jest zobowiązany ujawniać z mocy prawa lub właściwych regulacji wydawanych przez taki organ regulacyjny.
19.7. Możemy analizować i korzystać z posiadanych przez nas i dotyczących Państwa danych, aby umożliwić nam przekazywanie Państwu informacji (listownie, telefonicznie, za pośrednictwem poczty elektronicznej lub innego środka łączności, z wykorzystanie danych teleadresowych, które nam Państwo podaliście) o oferowanych przez nas (lub nasze Spółki Powiązane lub wybrane osoby trzecie) produktach i usługach, które naszym zdaniem mogą Państwa zainteresować. Jeżeli nie życzą sobie Państwo otrzymywać informacji marketingowych, prosimy o kontakt z nami na piśmie.
20. Nagrywanie
Zgadzacie się Państwo na nagrywanie rozmów telefonicznych pomiędzy MUFG Polska i Państwem bez użycia sygnału ostrzegawczego (z zastrzeżeniem następnego zdania) i że takie rozmowy telefoniczne mogą być używane w celu monitorowania
zgodności odpowiednimi rozporządzeniami i przepisami wykonawczymi oraz potwierdzania otrzymanych dyspozycji i MUFG Polska może skorzystać z tych nagrań w celu rozstrzygnięcia jakiekolwiek sporu lub skargi lub dochodzenia od Państwa lub w Państwa imieniu lub w imieniu jakiejkolwiek innej osoby. Ostrzeżemy Państwa o nagrywaniu rozmowy telefonicznej z Państwem, kiedy będziemy świadczyć na Państwa rzecz Usługę Inwestycyjną lub kiedy będziemy uważać, że nasze rozmowy telefoniczne mogą prowadzić do świadczenia takiej Usługi Inwestycyjnej na Państwa rzecz. Ostrzeżenie zostanie wydane przed rozpoczęciem każdego nagrania.
21. Skargi
Jeśli będziecie mieć Państwo jakiekolwiek skargi dotyczące postępowania MUFG Polska lub wykonywania przez MUFG Polska postanowień niniejszych WŚU, prosimy o przesłanie skargi pocztą elektroniczną na adres xxxx@xx.xxxx.xx lub zgłoszenie się do naszego biura znajdującego się przy xx. Xxxxxx Xxxxxx 00, 00-000 Xxxxxxxx, gdzie zostanie zbadana istota Państwa skargi. Odpowiemy na Państwa skargę niezwłocznie, jednakże nie później niż w terminie 30 dni od złożenia przez Państwa skargi. W szczególnie skomplikowanych wypadkach możemy wydłużyć termin odpowiedzi na Państwa skargę do 60 dni (jeśli jesteście Państwo przedsiębiorcą będącym osobą fizyczną) lub 90 dni (jeśli jesteście Państwo przedsiębiorcą niebędącym osobą fizyczną), chyba że właściwe przepisy przewidują inne terminy.
MUFG Polska odpowie na Państwa skargę na piśmie, pocztą elektroniczną lub telefonicznie, chyba że właściwe przepisy przewidują specjalny tryb dostarczenia takiej odpowiedzi.
22. Ograniczenie odpowiedzialności
22.1. Ani my ani członkowie naszych organów, wyższa kadra kierownicza, pracownicy ani agenci nie będą ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, szkody, koszty lub wydatki (razem „Strata”) poniesione przez Państwa z tytułu niniejszych WŚU (w tym jakiejkolwiek Transakcji lub odmowy zawarcia przez nas proponowanej Transakcji), chyba że taka Strata powstała bezpośrednio w wyniku niewykonania lub częściowego niewykonania przez nas obowiązków ciążących na nas z tytułu Umowy Ramowej pomiędzy Państwem i nami w następstwie spraw lub okoliczności, za które ponosimy odpowiedzialność. Każda poniesiona przez Państwa Strata, za którą ponosimy odpowiedzialność, będzie ograniczona do strat, które poszkodowany poniósł (damnum emergens) i nie będzie obejmować korzyści, które mógłby osiągnąć, gdyby mu szkody nie wyrządzono (lucrum cessans).
22.2. Bez żadnych ograniczeń, nie ponosimy odpowiedzialności za niekorzystne następstwa podatkowe jakiejkolwiek Transakcji.
22.3. Nie ponosimy odpowiedzialności za żadne straty lub wydatki, jakie mogą powstać w wyniku opóźnienia w zawarciu lub zmiany warunków rynkowych przed zawarciem jakiejkolwiek Transakcji.
22.4. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakąkolwiek Stratę wynikającą z Państwa działań ani szkody spowodowane przez okoliczności leżące poza Państwa kontrolą, w szczególności działanie siły wyższej, bądź też decyzje lub uregulowania organów rządowych i organów administracji publicznej.
23. Odpowiedzialność solidarna
W wypadku, gdy niniejsze WŚU mają zastosowanie do spółki osobowej lub innego podmiotu z udziałem więcej niż jednej osoby, wszelka odpowiedzialność z tytułu niniejszych WŚU będzie odpowiedzialnością solidarną partnerów spółki lub osób mających udział w takim podmiocie. Żadna zmiana w składzie partnerów takiej spółki ani śmierć jednej lub większej liczby takich osób nie spowoduje rozwiązania ani ograniczenia niniejszych WŚU ani nie będzie miała na nie wpływu. MUFG Polska ma prawo przyjmować dyspozycje i wydawać pokwitowania i dla wszystkich potrzeb zawierać transakcje z każdą z tych osób jako pełnomocnik ich wszystkich.
24. Upoważnienia i zgody
24.1. Oświadczacie i zapewniacie Państwo MUFG Polska, że:
(a) zostaliście Państwo należycie zawiązani lub utworzeni zgodnie z prawem Państwa zawiązania lub utworzenia;
(b) posiadacie Państwo i zobowiązujecie się posiadać wszelkie wymagane uprawnienia korporacyjne,
zdolność prawną i upoważnienie do dokonywania czynności z MUFG Polska na warunkach określonych w niniejszych WŚU, oraz do wykonywania Państwa zobowiązań z tytułu niniejszych WŚU lub jakiejkolwiek Transakcji;
(c) niniejsze WŚU zostały należycie zatwierdzone i stanowią Państwa ważne, zgodne z prawem i wiążące zobowiązania;
(d) uzyskaliście Państwo i będziecie zapewniać skuteczność, w stosunku do wszystkich Transakcji, wszystkich koniecznych zgód wszelkich organów państwowych lub innych organów lub władz regulacyjnych wymaganych w związku każdą Transakcja oraz że będziecie Państwo przestrzegać ich warunków oraz wszystkich właściwych ustaw, rozporządzeń i wytycznych tych organów lub władz. Na żądanie MUFG Polska niezwłocznie dostarczycie Państwo MUFG Polska kopie wszelkich takich zgód lub inne dowody udzielanie takich zgód oraz dowody przestrzegania tych zgód oraz wszelkich takich ustaw, rozporządzeń i wytycznych, jakich może racjonalnie zażądać MUFG Polska;
(e) zawierając każdą Transakcję działacie Państwo na własny rachunek;
(f) każda informacja, jaką dostarczycie lub dostarczyliście nam Państwo w związku z Państwa sytuacją finansową, siedzibą lub innymi sprawami, jest dokładna i nie wprowadza w błąd pod żadnym istotnym względem;
(g) jesteście Państwo w stanie finansowo ponieść i jesteście finansowo przygotowani na poniesienie całkowitej straty środków w wyniku Transakcji i zawieranie tych Transakcji jest dla Państwa odpowiednim narzędziem inwestycyjnym;
(h) zawieracie Państwo Transakcje wyłącznie w celu zabezpieczenia się przed ryzykiem finansowym, a nie w celach spekulacyjnych; oraz
(i) kopie wszelkich dokumentów i informacji przekazanych do MUFG w związku z zawarciem niniejszych WŚU lub jakiejkolwiek Transakcji są zgodne z oryginałem, dokładne i pełne.
25. Zwłoka lub zaniechanie
Żadna zwłoka w wykonaniu ani zaniechanie wykonania przez MUFG Polska jakiegokolwiek prawa, uprawnienia, środka prawnego lub przywileju wynikającego z niniejszych WŚU nie ograniczy ani nie będzie skutkować zrzeczeniem się tego prawa, uprawnienia, środka
prawnego lub przywileju. Strona zrzekająca się lub rezygnująca z jakiegokolwiek prawa przysługującego tej stronie na mocy niniejszych WŚU musi dokonać tego zrzeczenia się lub rezygnacji wyraźnie i w formie pisemnej. Prawa i środki prawne przysługujące MUFG Polska z tytułu niniejszych WŚU kumulują się i nie wyłączają jakichkolwiek praw do ustanowienia zastawu, dokonania sprzedaży, potrącenia lub zastrzeżenia własności ani żadnych innych praw lub środków prawnych przysługujących na mocy ustaw, rozporządzeń lb innych przepisów. Każda strona może wykonywać każde z przysługujących jej praw tak często, jak uważa to za konieczne.
26. Przelew praw i przeniesienie obowiązków
Nie możecie Państwo dokonać przelewu żadnych praw ani przeniesienia żadnych obowiązków z tytułu niniejszych WŚU i żadne transakcje zawarte na mocy niniejszych WŚU nie mogą zostać przelane bez uprzedniej pisemnej zgody MUFG Polska.
27. Podzielność
Każde postanowienie niniejszych WŚU jest odrębne i, jeśli, jakiekolwiek postawienie jest lub stanie się nieważne lub niewykonalne bądź sprzeczne z przepisami właściwego prawa lub przepisami wydanymi przez właściwy organ regulacyjny, pozostałe ich postanowienia pozostaną ważne i wykonalne.
28. Poufność
28.1. Żadna strona nie ujawni żadnej osobie, chyba że będzie zobowiązana do takiego ujawnienia zgodnie z przepisami właściwego prawa lub na mocy żądania właściwego organu regulacyjnego lub nadzorczego (w tym Właściwych Organów Regulacyjnych) lub jakiejkolwiek innej osoby, która zgodnie z prawem może zażądać takiego ujawnienia, lub w celu umożliwienia jej należytego wykonania obowiązków ciążących na tej stronie z tytułu niniejszych WŚU, żadnych informacji dotyczących działalności, inwestycji, kwestii finansowych lub innych spraw drugiej strony o poufnym charakterze, w których posiadanie mogła wejść w trakcie wykonywania swoich obowiązków lub w inny sposób i każda strona dołoży racjonalnych starań w celu zapobieżenia takiemu ich ujawnieniu.
28.2. Akceptując niniejsze WŚU, upoważniacie Państwo MUFG do ujawnienia bez uprzedniego zawiadamiania Państwa takich dotyczących Państwa informacji, jakie musza zostać ujawnione zgodnie z przepisami właściwego prawa lub na mocy żądania właściwego organu regulacyjnego lub nadzorczego (w tym Właściwych Organów Regulacyjnych). Ponadto MUFG Polska może ujawnić żądane lub istotne dotyczące Państwa informacje osobom trzecim w Holandii lub Polsce bądź poza Holandią lub Polską w celu ułatwienia przelewu środków pieniężnych.
29. Rozwiązanie
29.1. Możecie Państwo rozwiązać stosunek prawny z nami składając MUFG
Polska pisemne zawiadomienie o jego rozwiązaniu z miesięcznym okresem wypowiedzenia. MUFG Polska może rozwiązać stosunek prawny z Państwem składając Państwu pisemne zawiadomienie o jego rozwiązaniu z miesięcznym okresem wypowiedzenia.
29.2. Niniejsze WŚU ulegną rozwiązaniu ze skutkiem natychmiastowym i MUFG Polska może, bez odwoływania się do Państwa i zgodnie własnym uznaniem MUFG Polska, podjąć wszelkie działania, jakie MUFG Polska uzna za konieczne lub pożądane w celu wykonania, anulowania lub zamknięcia jakiejkolwiek zawartej transakcji lub kontraktu po wystąpieniu któregokolwiek poniższych zdarzeń:
(a) nie wywiążecie się Państwo z jakiegokolwiek obowiązku ciążącego na Państwu zgodnie z niniejszymi WŚU lub dopuścicie się Państwo naruszenia postanowień niniejszych WŚU; zostanie wydane orzeczenie lub podjęta uchwała o Państwa likwidacji lub zostanie zwołane Państwa [zgromadzenie wspólników/walne zgromadzenie] w celu podjęcia uchwały o Państwa rozwiązaniu;
(b) zostanie zwołane Państwa spotkanie z wierzycielami lub zawrzecie Państwo układ lub ugodę z Państwa wierzycielami; zaprzestaniecie Państwo prowadzenia działalności lub nie będziecie w stanie spłacać swoich długów bądź zawiesicie
dokonywanie płatności lub zostanie wszczęte dotyczące Państwa postępowanie upadłościowe (lub zostanie złożony wniosek o wszczęcie dotyczącego Państwa postępowania upadłościowego) zgodnie z Prawem Upadłościowym lub tym podobnymi przepisami prawa obowiązującymi w Holandii lub w jakimkolwiek innym państwie, jakie mogą mieć zastosowanie;
(c) jakikolwiek Państwa dług lub zobowiązanie stanie się wymagalne lub zostanie postawione w stan natychmiastowej
wymagalności na skutek niewywiązania się Państwa z jakiegokolwiek obowiązku;
(d) będziecie Państwo korzystać z Usługi Inwestycyjnej/Usług Inwestycyjnych w sposób sprzeczny z prawem lub regulacjami bądź też mogący zaszkodzić renomie MUFG Polska lub zagrozić rzetelności sektora bankowego;
(e) obowiązek taki ciąży na MUFG Polska zgodnie z krajowymi lub
międzynarodowymi przepisami prawa lub regulacjami.
29.3. Ani Państwo ani MUFG Polska nie będą zobowiązani do zapłaty jakiejkolwiek kary z tytułu rozwiązania niniejszych WŚU, jednakże będziecie Państwo zobowiązani do zapłaty wszystkich kwot należnych MUFG Polska od
Państwa, w tym wszelkich niezapłaconych prowizji i opłat narosłych do daty rozwiązania i opłat na rzecz MUFG Polska z tytułu przeniesienia Państwa inwestycji do nowej firmy inwestycyjnej.
29.4. Rozwiązanie niniejszych WŚU nie wpłynie na jakiekolwiek niewykonane zlecenia lub transakcje ani żadne nabyte prawa lub powstałe obowiązki.
29.5. Rozwiązanie niniejszych WŚU nie wpłynie na stosowanie postanowień Punktów 20 do 29 włącznie oraz Punktu 32 niniejszych WŚU, żadne nabyte prawa lub powstałe obowiązki i niewykonane Transakcje, które będą nadal podlegać niniejszym WŚU oraz poszczególnym postanowieniom uzgodnionym przez państwa i nas w odniesieniu do tych Transakcji do czasu pełnego wykonania wszystkich obowiązków.
30. Zmiany
30.3. Tytułem odstępstwa od postanowień Punktu 30.1 i 30.2, zmiany do niniejszych WŚU, jakie muszą zostać
wprowadzone zgodnie z Właściwymi Przepisami lub dalszymi regulacjami wydanymi w związku z nimi lub których wprowadzani zażądają organy państwowe lub regulacyjne lub sąd wejdą w życie niezwłocznie od momentu wysłania przez MUFG Polska zawiadomienia o tych zmianach.
30.4. Żadne zmiany nie będą miały wpływu na niewykonane zlecenie lub Transakcję ani żadne nabyte prawa lub powstałe obowiązki.
31. Wejście w życie
31.1. Niniejsze WŚU zastępują wszelkie dotyczące tego samego przedmiotu wcześniejsze ogólne warunki świadczenia usług uzgodnione przez Państwa i nas i staną się skuteczne w Data Wejścia w Życie.
31.2. Jeśli MUFG Polska wysłał już lub wyśle Państwu lub jeśli MUFG zawarł z Państwem jakąkolwiek Umowę Ramową i/lub inną dokumentację klienta dotyczącą działalności regulowanej, wiążące będą postanowienia takiej odrębnej umowy, lecz zostaną uzupełnione przez warunki niniejszych WŚU (o ile nie będą one sprzeczne z postanowieniami tych umów).
31.3. Potwierdzacie Państwo, że nie polegaliście Państwo ani też nie zostaliście Państwo zachęceni do zawarcia niniejszych WŚU na podstawie jakiegokolwiek oświadczenia innego niż oświadczenia wyraźnie złożone w niniejszych WŚU.
32. Prawo właściwe
32.1. Zobowiązania umowne i pozaumowne z tytułu niniejszych WŚU lub z nimi związane bądź z nich wynikające podlegają prawu polskiemu.
32.2. Wszelkie spory wynikające z niniejszych WŚU lub powstające w związku z nimi będą poddane wyłącznej jurysdykcji Sądu Rejonowego dla x.xx. Warszawy.
Załącznik 1 Definicje i interpretacja
Definicje
Definicje dotyczące odpowiednich dołączonych Załączników są zawarte w odpowiednich Załącznikach.
Właściwe Przepisy:
(a) Ustawa o Obrocie Instrumentami Finansowymi oraz wszelkie rozporządzenia i inne przepisy wykonawcze; oraz
(b) Rozporządzenie Delegowane Komisji (UE) 2017/565 z dnia 25 kwietnia 2016 r., Rozporządzenie Delegowane Komisji (UE) 2017/567 z dnia 18 maja 2016 r. i wszelkie inne właściwe przepisy wykonawcze uzupełniające Dyrektywę XxXXX XX.
Spółki Powiązane – jakiekolwiek spółki zależne podmioty lub spółki powiązane MUFG.
Data Wejścia w Życie - 3 stycznia 2018 r.
Rozporządzenie EMIR – Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) Nr 648/2012 z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, kontrahentów centralnych i repozytoriów transakcji oraz wszelkie akty delegowane lub wykonawcze wydane na mocy tego Rozporządzenia, każdy z każdorazowymi zmianami i ujednoliceniami.
Instrumenty Finansowe – instrumenty finansowe, o których mowa w art. 2 ust. 1
Ustawy o Obrocie Instrumentami Finansowymi.
Umowa Ramowa – Umowa Ramowa Dotycząca Zawierania i Wykonywania Walutowych Kontraktów Terminowych Forward i Swapów Walutowych zawarta przez Państwa i MUFG.
Rynek – jakikolwiek rynek regulowany, wielostronną platformę obrotu lub zorganizowaną platformę obrotu (jak zdefiniowano w Ustawie o Obrocie Instrumentami Finansowymi) lub jakąkolwiek inną platformę obrotu z państwa trzeciego uznane za równorzędne w stosunku do rynku regulowanego, wielostronnej platformy obrotu lub zorganizowanej platformy obrotu zgodnie z odpowiednim postanowieniem Dyrektywy MiFID II.
Dyrektywa XxXXX XX – Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie rynków instrumentów finansowych oraz zmieniająca dyrektywę 2002/92/WE i dyrektywę 2011/61/UE.
WPO – wielostronna platforma obrotu jak zdefiniowano w art. 3 pkt. 2) Ustawy o Obrocie Instrumentami Finansowymi.
MUFG - MUFG Bank (Europe) N.V.
ZPO – zorganizowana platforma obrotu jak zdefiniowano w art. 3 pkt. 2g) Ustawy o Obrocie Instrumentami Finansowymi.
Inny Kontrakt Pochodny – inny kontrakt pochodny dotyczący instrumentów dewizowych będący kontraktem na rynku kasowym lub sposobem płatności, o którym mowa
Klient Profesjonalny – klient profesjonalny jak zdefiniowano w art. 3 ust. 39b) Ustawy o Obrocie Instrumentami Finansowymi.
Badania Inwestycyjne – publikacja zawierająca informacje bezpośrednio lub pośrednio zalecające lub sugerujące strategię inwestycyjną, dotyczące jednego lub kilku instrumentów finansowych lub emitentów instrumentów finansowych, obejmujące każdą opinię na temat obecnej lub przyszłej wartości lub ceny takich instrumentów, przeznaczone dla kanałów dystrybucyjnych lub ogółu społeczeństwa, w odniesieniu do których spełnione są następujące warunki:
(a) te badania lub informacje są oznaczone lub określane jako badania inwestycyjne lub podobnie albo w inny sposób przedstawiane jako obiektywne lub niezależne wyjaśnienie spraw zawartych w rekomendacji;
(b) skierowanie przez firmę inwestycyjną danej rekomendacji do klienta nie byłoby udzielenie osobistej rekomendacji ani świadczeniem usług doradztwa inwestycyjnego; oraz
(c) wszelkie inne publikacje mające stanowić badania i przygotowane w odseparowanym środowisku oraz z zastrzeżeniem odpowiednich wymogów określonych we Właściwych Przepisach dotyczących badań inwestycyjnych.
Klient Detaliczny – klient detaliczny jak zdefiniowano w art. 3 pkt 39c) Ustawy o Obrocie Instrumentami Finansowymi.
Transakcja – jakakolwiek transakcja, której przedmiotem są Instrumenty Finansowe, zawarta przez Państwa w ramach Usług
Inwestycyjnych świadczonych na Państwa rzecz przez MUFG.
WŚU – ma znaczenie nadane w Punkcie 1.1 (Zakres).
Globalne Warunki Zawierania Hurtowych Transakcji Dewizowych – Globalne Zasady Zawierania Transakcji Dewizowych każdorazowo udostępniane przez Bank Bankiem Rozrachunków Międzynarodowych.
Interpretacja
1. Nagłówki służą jedynie orientacji w tekście i nie mają wpływu na interpretację ani wykładnię niniejszych WŚU.
2. W niniejszych WŚU, o ile z kontekstu nie wynika odmienny zamiar, odniesienie do:
(a) „my”, „nas”, „nam” lub
„nami” oznacza, o ile niniejsze WŚU nie stanowią odmiennie lub z kontekstu nie wynika odmienny zamiar, MUFG i każdego jego następcę, z którym będziecie Państwo zawierać transakcje będące przedmiotem niniejszych WŚU;
(b) strony lub stron będzie odniesieniem do strony lub (zależnie od okoliczności) stron niniejszych WŚU;
(c) ustawy lub przepisu ustawowego lub rozporządzenia obejmuje jej/jego ujednolicenie lub ponowne uchwalenie, nowelizację lub zastąpienie; każdą ustawę lub każdy
przepis ustawowy lub każde rozporządzenie stanowiące jej/jego ujednolicenie lub ponowne uchwalenie, nowelizację lub zastąpienie oraz wszelkie każdorazowo obowiązujące przepisy wykonawcze do powyższych;
(d) osoby obejmuje firmę, spółkę handlową i jednostkę nieposiadającą osobowości prawnej, rząd, państwo lub agencję państwową, jakiekolwiek stowarzyszenie lub spółkę osobową lub wspólne przedsięwzięcie (posiadające odrębną osobowość prawną lub nieposiadające odrębnej osobowości prawnej); oraz
(e) dokumentu jest odniesieniem do tego dokumentu ze każdorazowymi zmianami, uzupełnieniami lub zastąpieniami.
3. Terminy pisane wielką literą nie zdefiniowane odmiennie w niniejszych WŚU zachowują znaczenie nadane im w Umowie Ramowej.
Załącznik 2
Streszczenie polityki rozwiązywania konfliktów interesów
Posiadamy politykę rozwiązywania konfliktów interesów w formie pisemnej. Streszczenie naszej polityki rozwiązywania konfliktów interesów przedstawiamy poniżej. Więcej informacji dostępnych jest na naszej stronie internetowej, możemy również przekazać Państwu te informacje na pisemne żądanie.
MUFG Polska prowadzi w Holandii szereg rodzajów działalności regulowanej. Może to prowadzić do sytuacji, w których zgodnie z Właściwymi Przepisami MUFG Polska:
(a) może posiadać interesy, stosunki lub uzgodnienia sprzeczne z Państwa interesami, stosunkami lub uzgodnieniami dotyczącymi niniejszych WŚU lub innych dokumentów; i/lub
(b) może mieć innych klientów, których interesy są sprzeczne z Państwa interesami.
MUFG Polska stworzyła pisemną politykę rozwiązywania konfliktów interesów w celu rozwiązywania konfliktów interesów. Zgodnie z tą polityką świadcząc usług dla klientów MUFG Polska zapewni, że wszyscy klienci są traktowani rzetelnie oraz, o ile będzie to racjonalnie możliwe, MUFG Polska zapewni, że transakcje te będą zawierane na warunkach, które nie są dla Państwa istotnie mniej korzystne, niż gdyby nie istniały faktyczne lub potencjalne konflikty interesów.
Posiadamy środki prawne i środki kontrolne umożlwiające wykrywanie potencjalnych i faktycznych konfliktów interesów, w tym, na
przykład, wykrywanie sytuacji, w których możemy odnieść zysk finansowy lub uniknąć straty finansowej Państwa kosztem lub prowadzimy taką samą działalność, jak Państwo. Opracowaliśmy szereg scenariuszy powstania potencjalnego konfliktu interesów, w szczególności prowadzenia przez nas lub nasze podmioty powiązane działalności zakresie finansowania przedsiębiorstw oraz zawierania transakcji na własny rachunek.
Oprócz wykrywania konfliktów interesów MUFG Polska posiada procedury służące zapobieganiu powstawania konfliktów, jak również zarządzaniu powstałymi konfliktami, w tym oddzielenie obowiązków związanych z nadzorowaniem oraz nadzór nad pracownikami zaangażowanymi w różne rodzaje działalności, co może również obejmować bariery informacyjne (fizyczne i w dostępie do systemów), prowadzenie listy osób o ograniczonym dostępie, ograniczenia za zakresie zawierania transakcji na własny rachunek dotyczące wszystkich wszystkich członków personelu i ich osób powiązanych, politykę w zakresie prezentów, wydatków na reprezentację i zachęt, odpowiednie szkolenia dla personelu oraz zasady wynagradzania i niezależne komisje ds. wynagrodzeń zajmujące się wynagrodzeniem, które może skutkować lub skutkuje powstaniem konfliktu interesów.
Gdy uznamy, że posiadane przez nas środki prawne i środki kontrolne umożliwiające rozwiązywanie konfliktów interesów (takie jak opisane powyżej) są niewystarczające w celu rozwiązania konfliktu możemy:
(a) ujawnić klientom konkretne konflikty interesów i zwrócić się do nich o ich świadomą zgodę na nasze dalsze działanie, niezależnie od istnienia takiego konfliktu; i/lub
(b) odmówić podjęcia działań np. wtedy, gdy grupa działa już na rzecz innego klienta i uważamy, że zawieranie transakcji z Państwem mogłoby być niewłaściwe i nie jesteśmy w stanie rozwiązać konfliktu na racjonalnej podstawie lub uniemożliwiają nam to ograniczenia prawne lub regulacyjne.
Załącznik 3
Załącznik Dotyczący Spełniania Wymogów Prawnych Przez Instrumenty Pochodne
1. Zastosowanie i zakres
1.1. Postanowienia niniejszego Załącznika Dotyczącego Spełniania Wymogów Prawnych Przez Instrumenty Pochodne mają zastosowanie do wszystkich transakcji na instrumentach pochodnych zawieranych przez nas i Państwa, w tym Swapów Walutowych i Walutowych Kontraktów Terminowych Forward zawieranych zgodnie z Umową Ramową, z zastrzeżeniem Punktu 1.2 niniejszego Załącznika Dotyczącego Spełniania Wymogów Prawnych Przez Instrumenty Pochodne.
1.2. Jeżeli Państwo i my zawrzemy umowę, której przedmiotem są zasadniczo kwestie zawarte w niniejszym Załączniku Dotyczącym Spełniania Wymogów Prawnych Przez Instrumenty Pochodne bądź Państwo i my stosowaliśmy się do Protokołu ISDA z Roku 2013 Dotyczącego Składania Oświadczeń o Statusie Kontrahenta Niefinansowego Zgodnie z Rozporządzenia EMIR lub Protokołu ISDA z Roku 2013 Dotyczącego Uzgadniania Portfela, Rozstrzygania Sporów i Ujawniania opublikowanych na stronie internetowej International Swaps and Instrumenty Pochodne Association, Inc., zmiany do jakiejkolwiek Objętej Umowy Głównej (jak zdefiniowano w odpowiednim Protokole)
wprowadzone w ich następstwie będą obowiązywać, o ile dokumentują kwestie będące przedmiotem niniejszego Załącznika Dotyczącego Spełniania Wymogów Prawnych Przez Instrumenty Pochodne.
1.3. Jeśli osoba zawiera Instrument Pochodny z nami jako agentem na rzecz i w imieniu klienta, inwestora, funduszu, kontrahenta i/lub innego mocodawcy, odniesienia do
„Państwa” w niniejszym Załączniku Dotyczącym Spełniania Wymogów Prawnych Przez Instrumenty Pochodne będą interpretowane jako odniesienia do tego mocodawcy.
2. Uzgadnianie portfela
2.1. Każdorazowo przekazywać będziemy Państwu harmonogram dat uzgadniania portfela w związku z Nierozliczanymi Instrumentami Pochodnymi będącymi przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym obowiązujący pomiędzy Państwem i nami. Każda tak wskazana data będzie
„Datą Uzgodnienia Portfela”.
2.2. Zostaniemy określeni jako „Podmiot Wysyłający Dane Portfela” dla potrzeb uzgadniania portfela, zaś Państwo zostaniecie określeni jako
„Podmiot Otrzymujący Dane Portfela”. Zarówno my możemy, jaki Państwo możecie w każdym czasie zmienić to określenie w drodze pisemnej umowy pomiędzy Państwem i nami (której zawarcie nie może zostać bezzasadnie opóźnione i w tym celu strony postanawiają, że, między innymi, bezzasadnym nie będzie opóźnienie zawarcia umowy, jeśli na skutek jej zawarcia druga strona posiadałaby różne określenia dla tej
strony i jednej lub większej liczby Spółek Powiązanych tej strony) i zawiadomimy Państwa o sposobie zmiany Punktów 2.4 do 2.7 niniejszego Załącznika Dotyczącego Spełniania Wymogów Prawnych Przez Instrumenty Pochodne w celu wprowadzenia tej zmiany w życie.
2.3. Podejmiemy racjonalne starania, żeby zapewnić, że dokonamy z Państwem uzgodnienia portfela zgodnie z poniższą tabelą. Jeśli mieć będą zastosowanie do Państwa dwa Terminy Potwierdzenia, obowiązywać będzie wcześniejszy Termin Potwierdzenia.
2.4. MUFG Polska podejmie racjonalne starania, aby zapewnić, że:
(a) gdy istnieje 100 lub więcej Nierozliczanych Instrumentów Pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym obowiązujących pomiędzy Państwem i MUFG Polska, Data Uzgodnienia Portfela przypadnie co najmniej raz na kwartał; i
(b) gdy istnieje 100 lub mniej Nierozliczanych Instrumentów Pochodnych będące przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym obowiązujących pomiędzy Państwem i MUFG Polska, Data Uzgodnienia Portfela przypadnie co najmniej raz w roku.
2.5. MUFG Polska podejmie starania, aby dostarczyć Dane Portfela nie później niż piątego dnia roboczego po każdej
Dacie Uzgodnienia Portfela. W tym dniu jesteście Państwo zobowiązani dokonać porównania Danych Portfela z Państwa księgami i rejestrami w celu niezwłocznego wykrycia jakichkolwiek nieporozumień
dotyczących najważniejszych warunków transakcji.
2.6. W razie wykrycia przez Państwa jakichkolwiek rozbieżności, które uznacie Państwo, działając racjonalnie i w dobrej wierze, za istotne w kontekście praw i obowiązków stron, musicie Państwo racjonalnie najszybciej złożyć MUFG Polska zawiadomienie na piśmie i strony skonsultują się ze sobą w dobrej wierze w celu uzgodnienia tych rozbieżności w odpowiednim terminie do czasu rozstrzygnięcia tych rozbieżności.
2.7. Jeżeli nie zawiadomicie Państwo MUFG Polska o jakichkolwiek rozbieżnościach do godziny 16:00 czasu środkowoeuropejskiego w piątym dniu roboczym po dacie, w której MUFG Polska przesłał Dane Portfela, uważać się będzie, że potwierdziliście Państwo takie Dane Portfela.
2.8. MUFG Polska może przekazać uzgadnianie portfela osobie trzeciej i zatwierdzając niniejsze WŚU wyrażacie Państwo zgodę na uzgadnianie portfela w ten sposób. Państwo również możecie przekazać wykonywanie tego obowiązku osobie trzeciej za zgodą MUFG Polska. W koniecznym zakresie zawiadomicie Państwo i/lub uzyskacie Państwo zgodę osób, których dane osobowe zostaną przekazane takiej osobie trzeciej.
3. Rozstrzyganie Sporów
3.1. Państwo oraz my uzgadniamy, że będą korzystać z następującej procedury zgłaszania i rozwiązywania Sporów: (a) każda strona może zgłosić Spór niezwłoczne przesyłając drugiej tronie zawiadomienie; (b) począwszy od daty wysłania zawiadomienia o Sporze zgodnie z punktem (a) powyżej, Strony podejmą rozmowy w dobrej wierze w celu szybkiego rozwiązania Sporu, w szczególności poprzez wymianę wszelkich odpowiednich informacji oraz określenie i stosowanie Uzgodnionej Procedury, którą można zastosować do przedmiotu Sporu lub, w przypadku braku odpowiedniej Uzgodnionej Procedury lub , gdy strony postanowią, że taka Uzgodniona Procedura byłaby nieodpowiednia, określenie i zastosowanie sposobu rozwiązania Sporu oraz (c) w przypadku Sporu, który nie zostanie rozwiązany w terminie pięciu Dni Roboczych, oprócz kroków podjętych zgodnie z punktem (b) powyżej, kwestie sporne zostaną przekazane wewnętrznie członkom kadry kierowniczej odpowiednio wysokiego szczebla (lub równorzędnym).
3.2. Państwo oraz my uzgadniamy, że każda strona wprowadzi wewnętrzne procedury i procesy w celu rejestrowania i monitorowania każdego Sporu przez cały czas jego trwania.
3.3. Niniejszy Załącznik Dotyczący Spełniania Wymogów Prawnych Przez Instrumenty Pochodne oraz
wszelkie działania i zaniechania którejkolwiek strony z związku z niniejszym Załącznikiem Dotyczącym Spełniania Wymogów Prawnych Przez Instrumenty Pochodne nie mają wpływu na wzajemne prawa lub obowiązki stron z tytułu jakiejkolwiek Uzgodnionej Procedury lub innych zobowiązań umownych, jak również z obowiązujących przepisów prawa lub z innego źródła. Działanie lub zaniechanie strony w związku z niniejszym Załącznikiem Dotyczącym Spełniania Wymogów Prawnych Przez Instrumenty Pochodne nie będzie uznane za całkowite lub częściowe wykonanie lub zrzeczenie się jakiegokolwiek prawa, środka prawnego lub uprawnienia, który przysługuje danej stronie względem drugiej strony z tytułu jakiejkolwiek Uzgodnionej Procedury, lub innych zobowiązań umownych, jak również z obowiązujących przepisów prawa lub z innego źródła. W szczególności, miedzy innymi: (i) jakakolwiek wycena jednego lub większej liczby Instrumentów Pochodnych na potrzeby niniejszego Załącznika Dotyczącego Spełniania Wymogów Prawnych Przez Instrumenty Pochodne nie ma wpływu na inne wyceny tych Transakcji wykonane na potrzeby zabezpieczenia, zamknięcia, sporu lub z innych przyczyn;
(ii) strony mogą dążyć do określenia i rozstrzygnięcia problemów i rozbieżności przed wysłaniem zawiadomienia o Sporze przez którąkolwiek ze stron; oraz (iii) żadne z postanowień niniejszego Załącznika Dotyczącego Spełniania Wymogów Prawnych Przez Instrumenty Pochodne nie zobowiązuje strony do wysłania zawiadomienia o Sporze
w następstwie określenia
jakiegokolwiek problemu lub rozbieżności (mimo iż taki problem lub rozbieżność mogą pozostać nierozwiązane) ani nie ogranicza prawa stron do wysłania zawiadomienia o Sporze lub użycia innej procedury dla rozwiązania takiego problemu lub rozbieżności.
4. Kompresja portfela
W razie wystąpienia potrzeby kompresji portfela Transakcji Państwo i MUFG Polska będziecie współpracować zgodnie ze Standardami Technicznymi Transakcji Nierozliczanych.
5. Zgoda na ujawnianie
repozytorium transakcji lub Organu Regulacyjnego.
5.3. Przyjmujecie Państwo do wiadomości, że zgodnie z globalnymi inicjatywami reform regulacji organy regulacyjne żądają zgłaszania danych transakcyjnych w celu zwiększenia przejrzystości rynku i umożliwienia organom regulacyjnym monitorowania ryzyka systemowego w celu zapewnienia globalnego wdrożenia zabezpieczeń.
5.4. Przyjmujecie Państwo do wiadomości, że ujawniane danych dokonywane zgodnie z niniejszymi WŚU może obejmować, między innymi, ujawnianie informacji transakcyjnych, w tym tożsamości strony (według nazwy, adresu, powiązań korporacyjnych, numer identyfikacyjnego, itp.) dowolnemu repozytorium transakcji bądź jednemu lub większej liczbie systemów lub serwisów prowadzonych przez jakiekolwiek repozytorium transakcji i jakiekolwiek Organy Regulacyjne i że takie ujawnienie może doprowadzić do podania do wiadomości publicznej pewnych anonimowych danych
dotyczących transakcji i kształtowania cen. Ponadto przyjmujecie Państwo do wiadomości, że dla potrzeb spełniania regulacyjnych obowiązków zgłaszania transakcji, MUFG Polska może skorzystać z pośrednictwa niezależnego usługodawcy w celu przekazywania danych transakcyjnych do repozytorium transakcji i że repozytorium transakcji może skorzystać z usług globalnego repozytorium transakcji regulowanego przed jeden lub większa liczbę organów regulacyjnych. Ponadto przyjmujecie Państwo do wiadomości, że dane ujawniane zgodnie z niniejszymi WŚU mogą być przekazywane odbiorcom w krajach innych niż kraj siedziby MUFG Polska lub kraj, który nie musi zapewnić równorzędnego lub adekwatnego poziomu ochrony danych osobowych i innych jako kraj Państwa siedziby. W celu uniknięcia wątpliwości, (i) w stopniu, w jakim właściwe przepisy prawa dotyczące zakazu ujawniania, poufności, tajemnicy bankowej, ochrony danych lub inne nakładają wymogi dotyczące zakazu ujawniania informacji transakcyjnych i tym podobnych, które muszą lub mogą być ujawniane zgodnie z niniejszym WŚU, lecz umożliwiają stronie rezygnacje z tych wymogów w drodze udzielenia zgody, zgoda i potwierdzenia w niniejszych WŚU stanowić będą zgodę każdej strony dla potrzeb każdego takiego prawa, (ii) jakiekolwiek porozumienie pomiędzy stronami o zachowaniu poufności informacji dotyczących Instrumentów Pochodnych lub w jakiejkolwiek umowie i zakazie ujawniania, zachowaniu poufności lub innej będzie nadal wiążące, o ile takie porozumienie nie będzie niezgodne z
postawieniami niniejszych WŚU dotyczącymi ujawniania informacji oraz (iii) żądne z postanowień niniejszych WŚU nie ma na celu ograniczenie zakresu jakiejkolwiek innej Państwa zgody na ujawnianie informacji odrębnie udzielonej MUFG Polska.
6. Odpowiedzialność
Bez uszczerbku dla praw, uprawnień, środków prawnych i przywilejów wynikających z przepisów prawa, niepodjęcie przez Państwa lub nas jakichkolwiek działań wymaganych zgodnie z niniejszą Umową ani inne niewykonanie postanowień niniejszej Umowy ani też nierzetelność oświadczenia i zapewnienia dotyczącego poufności nie będzie w żadnym przypadku stanowić Przypadku Naruszenia, którego dopuściła się jakakolwiek strona ani żadnego innego zdarzenia umożliwiającego jakiejkolwiek stronie rozwiązanie jakiejkolwiek transakcji lub umowy pomiędzy stronami.
7. Zmiana niniejszego Załącznika Dotyczącego Spełniania Wymogów Prawnych Przez Instrumenty Pochodne
7.1. Możemy w każdym czasie wprowadzić zmiany do niniejszego Załącznika Dotyczącego Spełniania Wymogów Prawnych Przez Instrumenty Pochodne składając Państwu zawiadomienie.
7.2. Z zastrzeżeniem Punktu 7.3, złożymy Państwu zawiadomienie z wyprzedzeniem co najmniej 10 Dni Roboczych przed proponowaną datą wejścia wżycie jakichkolwiek zmian.
8. Rozwiązanie i dalsze obowiązywanie
8.1. Z zastrzeżeniem Punktu 8.2 niniejszego Załącznika Dotyczącego Spełniania Wymogów Prawnych Przez Instrumenty Pochodne, rozwiązanie niniejszego Załącznika Dotyczącego Spełniania Wymogów Prawnych Przez Instrumenty Pochodne musi zostać uzgodnione na piśmie pomiędzy Państwem i nami. Żadna ze stron bezzasadnie nie odmówi ani nie opóźni podpisania porozumienia o rozwiązaniu.
8.2. O ile Państwo nie zawrzecie z nami odmiennego porozumienia, niniejszy Załącznik Dotyczący Spełniania Wymogów Prawnych Przez Instrumenty Pochodne będzie obowiązywał w całości w stosunku do każdego Instrumentu Pochodnego zawartego pomiędzy Państwem i nami do daty rozwiązania zgodnie z Punktem 8.1 niniejszego Załącznika Dotyczącego Spełniania Wymogów
Prawnych Przez Instrumenty Pochodne.
8.3. Rozwiązanie niniejszego Załącznika Dotyczącego Spełniania Wymogów Prawnych Przez Instrumenty Pochodne nie wpływa na żadne nabyte prawa lub powstałe obowiązki stron. Punkty 6, 8 i 10 niniejszego Załącznika Dotyczącego Spełniania Wymogów Prawnych Przez Instrumenty Pochodne będą nadal obowiązywać po rozwiązaniu niniejszego Załącznika Dotyczącego Spełniania Wymogów Prawnych Przez Instrumenty Pochodne.
9. Zawiadomienia
9.1. Wszelkie zawiadomienia składane przez Państwa zgodnie z niniejszym Załącznikiem Dotyczącym Spełniania Wymogów Prawnych Przez Instrumenty Pochodne będą mieć formę pisemną i będą kierowane do osoby w MUFG Polska odpowiedzialnej za kontakt z Państwem.
9.2. Wszelkie zawiadomienia składane przez nas zgodnie z niniejszym Załącznikiem Dotyczącym Spełniania Wymogów Prawnych Przez Instrumenty Pochodne będą przesyłane na ostatni znany Państwa adres korespondencyjny.
9.3. Wszelkie zawiadomienia składane przez Państwa będą uznane za skutecznie doręczone po ich faktycznym otrzymaniu przez nas. Wszelkie zawiadomienia składane przez nas będą uznane za skutecznie doręczone w dacie tego zawiadomienia.
10. Definicje
10.1. Dla potrzeb niniejszego Załącznika Dotyczącego Spełniania Wymogów Prawnych Przez Instrumenty Pochodne:
Uzgodniona Procedura - każda procedura uzgodniona między stronami w związku ze Sporem, inne niż procedura określona w Punkcie
3.1 niniejszego Załącznika Dotyczącego Spełniania Wymogów Prawnych Przez Instrumenty Pochodne.
Instrumenty Pochodne/Kontrakty Pochodne – ma znaczenie nadane terminowi „Instrumenty Pochodne/Kontrakty Pochodne” w Rozporządzeniu EMIR.
Spór – jakikolwiek spór dotyczący istnienia, ważności, rozwiązania lub wyceny jakiegokolwiek Kontraktu Pochodnego będącego przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym podlegającego niniejszym Warunkom lub wymiany zabezpieczeń dotyczących tego Kontraktu Pochodnego będącego przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym.
Rozporządzenie EMIR – Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) Nr 648/2012 z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, kontrahentów centralnych i repozytoriów transakcji oraz wszelkie akty delegowane lub wykonawcze wydane na mocy tego Rozporządzenia, każdy z
każdorazowymi zmianami i ujednoliceniami.
ESMA – Europejski Urząd Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych.
Dane Portfela – najważniejsze warunki jakichkolwiek zawartych pomiędzy stronami Nierozliczanych Kontraktów Pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym w każdej Dacie Uzgodnienia Portfela, identyfikujące każdy poszczególny kontrakt, w tym (między innymi), wycena każdego kontraktu zgodne z art. 11 ust. 2) Rozporządzenia EMIR.
Data Uzgodnienia Portfela – ma znaczenie określone w Punkcie 2.1 niniejszego Załącznika Dotyczącego Spełniania Wymogów Prawnych Przez Instrumenty Pochodne.
Organ Regulacyjny oznacza ESMA, krajowy właściwy organ Państwa Członkowskiego EOG lub równorzędny organ państwa lub terytorium niebędącego Państwem Członkowskim EOG.
Standardy Techniczne Transakcji Nierozliczanych – Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 149/2013 z dnia 19 grudnia 2012 r. uzupełniające Rozporządzenie EMIR w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych dotyczących pośrednich uzgodnień
rozliczeniowych, obowiązku rozliczania, rejestru publicznego, dostępu do systemu obrotu, kontrahentów niefinansowych, technik ograniczania ryzyka związanego z kontraktami pochodnymi będącymi przedmiotem
obrotu poza rynkiem regulowanym, które nie są rozliczane przez kontrahenta centralnego (Dz. U. seria L 52 z 00 xxxxxx 0000 x., xxx. 11, z późn. zm.);
Nierozliczane – nierozliczane za pośrednictwem kontrahenta centralnego, któremu zostało udzielone zezwolenie lub który został uznany za posiadający takie zezwolenie zgodnie z Rozporządzeniem EMIR (lub do którego mają zastosowanie przepisy przejściowe zawarte w art. 89 Rozporządzenia EMIR).
10.2. Wszystkie terminy pisane wielką literą w niniejszym Załączniku Dotyczącym Spełniania Wymogów Prawnych Przez Instrumenty Pochodne, które niż zostały zdefiniowane odmiennie w niniejszym Załączniku Dotyczącym Spełniania Wymogów Prawnych Przez Instrumenty Pochodne zachowują znaczenie nadane im w Rozporządzeniu EMIR.
Załącznik 4
Streszczenie polityki wykonywania zleceń
Rynkiem. Na żądanie możcie Państwo otrzymać informacje dotyczące możliwych skutków prowadzenia obrotu poza Rynkiem.
2. Najlepsze Wykonywanie
1. Zakres
1.1 MUFG realizuje Politykę Wykonywani Zleceń ("Polityka") zgodną z Dyrektywą XxXXX XX. Polityka jest dostępna na naszej stronie internetowej. Streszczenie Polityki przedstawione jest poniżej.
Wykonując zlecenie lub zawierając transakcję na Instrumentach Finansowych na Państwa rachunek, MUFG podejmie wszelkie wystarczające działania w celu uzyskania możliwie najlepszego dla Państwa wyniku.
1.2 MUFG zawiera transakcje z Państwem wyłączeni na podstawie na podstawie zapytań o kwotowanie lub
„Zapytań o Kwotowanie”. Zapytanie o Kwotowanie oznacza, że kierujecie Państwo zapytanie o kwotowanie (cenę) pewnego Instrumentu Finansowego na które MUFG odpowiada podaniem kwotowania (ceny). Jeżeli pragniecie Państwo zawrzeć transakcję, transakcja musi zostać wykonana zgodnie z Państwa szczegółowymi wymaganiami (tj. transakcja musi zostać zawarta na podstawie ceny podanej przez MUFG, z zastrzeżeniem ograniczonych wyjątków w przypadku przedterminowego kwotowania).
1.3 MUFG będzie zawierać wszystkie transakcje na Instrumentach Finansowych jako kontrahent i poza
Zawierając transakcję MUFG będzie zawsze starał się działać zgodnie z Państwa najlepiej pojętym interesem. Zawierając z Państwem transakcję na Instrumentach Finansowych będziemy stosować zasady Najlepszego Wykonywania przeprowadzając przed zawarciem transakcji ocenę ceny godziwej. Celem oceny ceny godziwej jest zapewnienie, że cena jaką Państwu proponujemy jest godziwa, poprzez gromadzenie danych rynkowych stosowanych przy szacowaniu ceny Instrumentów Finansowych oraz, w miarę możliwości, poprzez porównanie z podobnymi lub porównywalnymi instrumentami.
3. Specjalne dyspozycje
3.1 Jeśli przekazujecie Państwo MUFG specjalne dyspozycje, MUFG zawrze transakcję zgodnie z tymi dyspozycjami. Uważać się będzie, że w ten sposób MUFG spełnił obowiązki do Najlepszego Wykonywanie. Jeśli Państwa dyspozycje dotyczą jedynie części transakcji, MUFG będzie nadal stosował niniejszą Politykę do aspektów transakcji, które nie są objęte Państwa specjalnymi dyspozycjami.
3.2 Powinni być Państwo świadomi, że przekazanie MUFG specjalnych dyspozycji dotyczących zawarcia
danej transakcji może uniemożliwić MUFG podjęcie kroków, jakie MUFG zaplanował i wdrożył w ramach niniejszej Polityku w celu Najlepszego Wykonywanie
4. Monitoring i weryfikacja
W przypadku jakichkolwiek znaczących zmian w naszej polityce wykonywania zleceń lub Polityce MUFG zawiadomi Państwa i umieści zaktualizowaną wersje niniejszych WŚU na swojej stronie internetowej.
Załącznik 5
Szczegółowe zasady świadczenia Usługi Inwestycyjnej polegającej na wykonywaniu w imieniu klientów
zleceń dotyczących Walutowych Kontraktów Terminowych Forward i Swapów Walutowych
1. Postanowienia ogólne
1.1 Niniejszy dokument określa szczegółowe zasady świadczenia przez MUFG Polska Usługi Inwestycyjnej polegającej na wykonywaniu zleceń dotyczących Walutowych Kontraktów Terminowych Forward lub Swapów Walutowych (Usługa) w imieniu klientów skategoryzowanych jako Klienci Detaliczni (Zasady).
1.2 Zasady stanowią integralną część Warunki Świadczenia Usług dotyczące Usług Inwestycyjnych na rzecz Klientów Detalicznych („WŚU”). Postanowienia WŚU mają zastosowanie w zakresie nieuregulowanych w niniejszych Zasadach.
1.3 Terminy pisane wielką literą nie zdefiniowane odmiennie w niniejszych Zasadach zachowują znaczenie nadane im we WŚU
1.4 Niniejsze Zasady razem z pozostałymi postanowieniami WŚU stanowią regulamin świadczenia usługi maklerskiej w zakresie wykonywania
w imieniu klientów zleceń dotyczących Walutowych Kontraktów Terminowych Forward lub Swapów Walutowych.
2. Ogólne zasady świadczenia Usługi
2.1 MUFG Polska świadczy Usługę na rzecz Klienta na podstawie Umowy Ramowej oraz WŚU, w tym postanowień niniejszych Zasad.
2.2 MUFG Polska świadczy Usługę zawierając poza Rynkiem Transakcje, których przedmiotem są Walutowe Kontrakty Terminowe Forward i Swapy Walutowe wykonując Zlecenia klienta.
2.3 Wykonując zlecenia Klienta dotyczące Walutowych Kontraktów Terminowych Forward i Swapów Walutowych MUFG Polska stosuje politykę wykonywania zleceń, o której mowa w Załączniku 4 do WŚU.
2.4 Klient może składać swoje zlecenia dotyczące Walutowych Kontraktów Terminowych Forward i Swapów Walutowych do MUFG Polska telefonicznie lub z wykorzystaniem innych środków łączności uzgodnionych przez Strony.
2.5 MUFG Polska traktuje elementy i parametry Transakcji (Warunki Transakcji) zaproponowane przez Klienta jako elementy zlecenia Klienta. Warunki Transakcji zaproponowane przez Klienta nie zobowiązują MUFG Polska do zawarcia danej Transakcji, do czasu
uzgodnienia Warunków Transakcji przez Strony.
2.6 MUFG Polska wykonuje zlecenie Klienta dotyczące Walutowych Kontraktów Terminowych Forward i Swapów Walutowych zawierając Transakcję po uzgodnieniu odpowiednich Warunków Transakcji. Po zawarciu Transakcji MUFG Polska potwierdzi Warunki Transakcji i wykonane zlecenie wysyłając Klientowi Potwierdzenie Transakcji na warunkach we WŚU i Umowie Ramowej.
2.7 MUFG Polska zawiera Transakcje z Klientem tylko po należytym zidentyfikowaniu Klienta w sposób przyjęty przez MUFG Polska.
3. Warunki zawarcia Umowy Ramowej i udzielenia pełnomocnictwa
3.1. MUFG Polska i Klient mogą zawrzeć Umowę Ramową na piśmie lub w innej formie, w tym w formie dokumentowej, z zastrzeżeniem właściwych przepisów prawa.
3.2 W braku odmiennego uzgodnienia z MUFG Polska, zawierając Umowę Ramową z MUFG Polska Klient dostarczy MUFG Polska następujące dokumenty i informacje:
(a) odpis z rejestru przedsiębiorców dotyczący Klienta;
(b) wypełnioną Kartę Informacyjną Klienta, której
wzór stanowi Załącznik 4 do Umowy Ramowej;
Klient poda również imiona i nazwiska osób upoważnionych do zawierania Transakcji w imieniu Xxxxxxx w pełnomocnictwie, którego wzór stanowi Załącznik 5 do Umowy Ramowej. Klienta może podpisać również umowę zlecenia wykonywania obowiązku zgłaszania, której wzór stanowi Załącznik 2 do Umowy Ramowej.
3.3 Klient może zawrzeć Umowę Ramową oraz przekazać inne informacje i dokumenty, o których mowa w Punkcie 3.2 powyżej przez pełnomocnika, po dostarczeniu MUFG Polska odpowiedniego dokumentu potwierdzającego umocowanie pełnomocnika do reprezentowania Klienta. Dokument potwierdzający umocowanie pełnomocnika może mieć formę aktu notarialnego lub inną formę zaakceptowaną przez MUFG Polska.
4. Sposób ochrony interesów MUFG Polska w przypadku, gdy Klient nie wykona obowiązków ciążących na nim z tytułu Umowy Ramowej lub WŚU oraz sposób dochodzenia roszczeń przez MUFG Polska
4.1. MUFG Polska może zażądać, aby Klient ustanowił lub zapewnił ustanowienie zabezpieczenia przez osobę trzecią, w wysokości i na warunkach określonych przez MUFG Polska, w szczególności w postaci depozytu zabezpieczającego, gwarancji, poręczenia, lub przelewu
wierzytelności Klienta, której wartość zabezpieczana jest Transakcją, w przypadku, gdy Kwota Rozliczenia (jak zdefiniowano w Umowie Ramowej), do zapłaty której zobowiązany byłby Klient w przypadku Wcześniejszego Rozwiązania Umowy Ramowej (jak zdefiniowano w Umowie Ramowej) w danym dniu, przekroczy Limit Wartości Bieżącej (jak zdefiniowano w Umowie Ramowej). Jeżeli Klient nie zapłaci Kwoty Rozliczenia w terminie, MUFG Polska może skorzystać z zabezpieczenia w celu zaspokojenia swojego roszczenia o zapłatę niezapłaconej kwoty.
4.2 MUFG Polska będzie miał prawo do potrącenia wymagalnych wierzytelności wobec Klienta z tytułu Umowy Ramowej lub Transakcji z wymagalnymi lub niewymagalnymi wierzytelnościami Klienta wobec MUFG Polska, w tym w szczególności wierzytelnościami z tytułu umów rachunków bankowych pomiędzy MUFG Polska i Klientem.
4.3 Jeżeli Klient nie dokona w należytym terminie odpowiednich płatności wynikających z WŚU, Umowy Ramowej lub Transakcji, MUFG Polska będzie mógł podjąć wszelkie działania opisane w odpowiednich postanowieniach WŚU, Umowy Ramowej i właściwych przepisów prawa w celu odzyskania tych płatności i/lub uzyskania odszkodowania z tytułu braku ich zapłaty.
5. Zlecanie wykonywania czynności w zakresie świadczenia Usługi osobom trzecim
MUFG Polska nie zleca osobom trzecim wykonywania swoich czynności w zakresie świadczenia Usługi osobom trzecim.
6. Rozwiązanie Umowy Ramowej
6.1 Umowa Ramowa może zostać rozwiązana zgodnie z Punktem 29 WŚU oraz w przypadku Wcześniejszego Rozwiązania Umowy Ramowej (jak zdefiniowano w Umowie Ramowej).
6.2 Klientowi nie przysługuje umowne prawo odstąpienia od Umowy Ramowej.
7. Prowizje i opłaty
Niezależnie od innych kosztów i opłat związanych z Transakcjami lub Usługą, MUFG Polska nie pobiera od Klienta żadnych prowizji ani opłat z tytułu zawierania Transakcji, których przedmiotem są Walutowe Kontrakty Terminowe Forward i Swapy Walutowe oraz świadczenia Usługi. MUFG Polska informuje Xxxxxxx of kosztach i opłatach zgodnie z Punktem 4.3 WŚU.