OGÓLNE WARUNKI UBEZPIECZENIA ACCREDITED AUTO
XXXXXX WARUNKI UBEZPIECZENIA ACCREDITED AUTO
Zatwierdzone uchwałą Zarządu Accredited
Spis treści
§ 3. PRZEDMIOT UBEZPIECZENIA 9
§ 4. ZAWARCIE UMOWY UBEZPIECZENIA 10
ROZDZIAŁ II UBEZPIECZENIE AC ALL RISK 10
§ 5. ZAKRES UBEZPIECZENIA AC ALL RISK 10
§ 7. ROZSZERZENIA ZAKRESU UBEZPIECZENIA 11
§ 8. ZABEZPIECZENIA PRZECIWKRADZIEŻOWE POJAZDU 11
§ 9. SZCZEGÓLNE WYŁĄCZENIA I OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI AC ALL RISK 12
§ 11. OBOWIĄZKI UBEZPIECZAJĄCEGO/UBEZPIECZONEGO 14
§12. OGÓLNE ZASADY USTALENIA WYSOKOŚCI ODSZKODOWANIA 16
§13 USTALENIE WYSOKOŚCI ODSZKODOWANIA W PRZYPADKU SZKODY
§ 14. USTALENIE WYSOKOŚCI ODSZKODOWANIA W PRZYPADKU SZKODY SZYBOWEJ 18
§15 USTALENIE WYSOKOŚCI ODSZKODOWANIA W PRZYPADKU SZKODY CAŁKOWITEJ 18
§16 USTALENIE WYSOKOŚCI ODSZKODOWANIA W PRZYPADKU SZKODY KRADZIEŻOWEJ 19
§ 17. USTALENIE WYSOKOŚCI ODSZKODOWANIA W PRZYPADKU SZKODY W BAGAZU PODRÓŻNNYM 19
§18. SZKODY POZA TERYTORIUM POLSKI 20
§ 19. UDZIAŁ WŁASNY W SZKODZIE 21
Rozdział III UBEZPIECZENIE NASTĘPSTW NIESZCZĘŚLIWYCH WYPADKÓW 23
§ 20. ZAKRES UBEZPIECZENIA NNW 23
§ 21. SZCZEGÓLNE WYŁĄCZENIA I OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI NNW
................................................................................................................................................... 24
§ 24. OKRES UBEZPIECZENIA I CZAS TRWANIA ODPOWIEDZIALNOŚCI ACCREDITED 31
§ 25. OBOWIĄZKI UBEZPIECZAJĄCEGO I UBEZPIECZONEGO 31
§ 27. SPOSÓB USTALANIA WYSOKOŚCI ŚWIADCZENIA 33
§ 28. UPRAWNIENI DO OTRZYMANIA ŚWIADCZENIA 34
§ 29. PRZEDMIOT I ZAKRES UBEZPIECZENIA 34
ROZDZIAŁ V POSTANOWIENIA WSPÓLNE 35
§ 30. WYŁĄCZENIA Z UBEZPIECZENIA I OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI
................................................................................................................................................... 35
§ 31. SKŁADKA UBEZPIECZENIOWA 36
§ 32. POCZĄTEK I KONIEC ODPOWIEDZIALNOŚCI 37
§ 33. ODSTĄPIENIE OD UMOWY, WYPOWIEDZENIE I ROZWIĄZANIE UMOWY 38
§ 34. WYPŁATA ODSZKODOWANIA (ŚWIADCZENIA) 38
§ 35. ROSZCZENIA REGRESOWE W ZWIĄZKU Z UBEZPIECZENIEM MAJĄTKOWYM 39
§ 36. POSTANOWIENIA KOŃCOWE 40
Informacja o istotnych postanowieniach Ogólnych Warunków Ubezpieczeń´ Komunikacyjnych
RODZAJ INFORMACJI | NUMER ZAPISU Z WZORCA UMOWNEGO |
Przesłanki wypłaty odszkodowania i innych świadczeń | Postanowienia wspólne: §3; §33 ust. 1, 4-13; Ubezpieczenie AC: §5 ust. 1-4; §6 ust 1-4; §7 ust. 1-2; §8 ust. 1-2; §10 ust. 1-5; §11 ust. 1- 2; §11 ust. 4-5 i 8; §12 ust. 1-9; §17 ust. 1; §18 ust. 3; §18 ust. 3 i 4; Auto Assistance: §20 ust. 1-2 Ubezpieczenie NNW: §22 ust 1-2; §24; §25 ust. 1; §26; §25; §27; §28 ust. 1 i 4; §29 ust. 2-6; Zielona Karta: §31; |
Ograniczenia oraz wyłączenia odpowiedzialności zakładu ubezpieczeń uprawniające do odmowy wypłaty odszkodowania i innych świadczeń lub ich obniżenia | §5 ust. 1 - 3, §5 ust. 5; §8; §9 ust. 1; §10 ust. 1-4; §10 ust. 6; §11 ust. 3; §11 ust. 6; §11 ust. 7 f-j; §11 ust. 8-11; §12; §13 ust. 1 - 5; §15 ust. 7; §18 ust. 2; §19; §20 ust. 3-5; §22; §23; §24; §25 ust. 2; §26 ust. 4; §27 ust. 3; §28 ust. 2; §29 ust. 7-8; §32; §34 ust. 1, 4 i 5; §37 ust. 3; |
§ I. POSTANOWIENIA OGÓLNE
1. Na podstawie niniejszych Ogólnych warunków ubezpieczenia („OWU"), Accredited Insurance (Europa), zwane dalej Accredited, zawiera umowy ubezpieczenia („umowa”) z osobami fizycznymi, osobami prawnymi i jednostkami organizacyjnymi nie posiadającymi osobowości prawnej, zwanymi dalej Ubezpieczającymi, w zakresie:
a. Accredited Auto AC ALL RISK - ubezpieczenia pojazdu od uszkodzenia, zniszczenia lub utraty („ubezpieczenie AC”);
b. Pomoc drogowa - ubezpieczenie, w ramach którego Accredited świadczy usługę holowania w razie wypadku lub kolizji („ubezpieczenie Auto Assistance”) albo usługę holowania lub usprawnienia pojazdu w razie wypadku, kolizji lub awarii („ubezpieczenie Auto Assistance Komfort”);
c. Accredited Auto NNW - ubezpieczenia następstw nieszczęśliwych wypadków kierowcy i pasażerów pojazdów mechanicznych („ubezpieczenie NNW”);
d. Accredited ZK - ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej posiadaczy pojazdów mechanicznych w ruchu zagranicznym („ubezpieczenie Zielona Karta”);
2. Objęcie ochroną ubezpieczeniową potwierdzone zostaje polisą.
3. Umowa może zostać zawarta przez Ubezpieczającego na cudzy rachunek.
4. Ubezpieczający powinien przekazać Ubezpieczonemu OWU na piśmie lub innym trwałym nośniku przed zawarciem umowy ubezpieczenia na jego rachunek. Niezależnie od powyższego Ubezpieczony ma prawo żądać, aby Accredited przedstawił mu informacje o postanowieniach zawartej umowy ubezpieczenia oraz OWU w zakresie dotyczącym praw i obowiązków Ubezpieczonego.
5. OWU mają zastosowanie również do umów ubezpieczenia zawieranych przy wykorzystaniu środków porozumiewania się na odległość z zachowaniem obowiązujących w tym zakresie przepisów prawa.
6. OWU zawierają szczególne wyłączenia odpowiedzialności dla każdego z zakresów ubezpieczenia oraz wyłączenia wspólne zawarte w paragrafie 32.
§2. DEFINICJE
Użyte w OWU pojęcia oznaczają:
1. ASO - Autoryzowany serwis obsługi pojazdów;
2. Awaria pojazdu – wynikające z przyczyny wewnętrznej, nagłe i niespodziewane:
a. zatrzymanie funkcjonowania elementu mechanicznego, elektronicznego, elektrycznego, pneumatycznego lub hydraulicznego pojazdu lub
b. zatrzymanie funkcjonowania lub uszkodzenie elementów połączonych lub współpracujących z elementem, który uległ awarii;
w ubezpieczeniu Accredited Komfort Assistance za awarię pojazdu uważa się również:
c. rozładowanie akumulatora,
d. brak powietrza lub jednej opony,
e. awarię oświetlenia zewnętrznego Pojazdu,
x. xxxxxx alarmu,
x. xxxxxx wycieraczek;
h. wjazd do rowu, w błoto, w piach, w zaspę, w kałużę, na wysoki krawężnik lub ugrzęźnięcie w innym grząskim podłożu,
i. zagubienie, złamanie lub zatrzaśnięcie kluczyków lub innych przedmiotów służących do otwierania i uruchomienia Pojazdu,
j. brak paliwa, zatankowanie niewłaściwego paliwa lub zamarznięcie paliwa.
3. AUDATEX, EUROTAX, DAT, INFO-EKSPERT - systemy eksperckie służące do kalkulacji kosztów naprawy oraz wyceny wartości pojazdów, w tym również do wyceny wartości pojazdów w stanie uszkodzonym;
4. Bagaż podróżny - znajdujące się w chwili powstania szkody w pojeździe lub bagażniku zewnętrznym następujące przedmioty będące w prawnym posiadaniu Ubezpieczonego, kierowcy lub któregokolwiek z pasażerów pojazdu:
a. przenośny sprzęt elektroniczny w tym przenośne komputery, telefony komórkowe, nawigacje samochodowe, kamery cyfrowe, aparaty fotograficzne,
b. oryginalne płyty CD, DVD, Blu-ray, mapy, atlasy samochodowe,
x. xxxxx, chodziki,
x. xxxxxx,
e. sprzęt sportowy z wyłączeniem rowerów,
x. xxxxx walizki, plecaki z wyłączeniem ich zawartości innej niż wymienione w ppkt a-e;
5. Centrum Alarmowe – jednostka działająca w imieniu i na zlecenie Accredited uprawniona do organizacji i wykonywania świadczeń assistance wynikających z umowy ubezpieczenia;
6. Części oryginalne – części zamienne sygnowane logo producenta danej marki pojazdu oraz zalecane przez tego producenta lub oficjalnych importerów do stosowania przez ich sieci serwisowe;
7. Części zamienne – części określone zgodnie z rozporządzeniem Rady Ministrów z dnia 28 stycznia 2003 r. w sprawie wyłączenia określonych porozumień wertykalnych w sektorze pojazdów samochodowych spod znaku porozumień ograniczających konkurencję (Dz. U. 2003 nr 38 poz. 329), które noszą cechy zewnętrzne oznaczone jako Q i P, przy czym:
a. oznaczenie Q określa oryginalne części zamienne oznakowane logiem – znakiem towarowym producenta części, które są tej samej jakości co komponenty stosowane do montażu pojazdu samochodowego, produkowane zgodnie ze specyfikacjami i standardami produkcyjnymi ustalonymi przez producenta danych pojazdów i są tej samej jakości co części stosowane do montażu tych pojazdów,
b. oznaczenie P określa części zamienne o jakości porównywalnej do części zamiennych z oznaczeniem Q, których producent zaświadczy, że są one tej samej jakości co komponenty, które są lub były stosowane do montażu danych pojazdów samochodowych;
8. Dokumenty pojazdu - Dowód rejestracyjny, karta pojazdu (o ile została wydana), świadectwo dopuszczenia pojazdu do ruchu (w przypadku pojazdów niepodlegających rejestracji), pozwolenie czasowe wydane przez właściwy organ dokonujący rejestracji;
9. Holowanie pojazdu – holowanie lub transport pojazdu, w tym jego załadunek i rozładunek na pojazd holowniczy lub transportujący, wydobycie pojazdu z miejsca uniemożliwiającego ruch pojazdu np. z przydrożnego rowu, postawienie na koła, jeśli jest przewrócony, prace przygotowujące, jeśli są konieczne: demontaż układu napędowego lub rozpięcie wału, demontaż lub odblokowanie układu hamulcowego, montaż tablic ostrzegawczych lub oświetlenia ostrzegawczego;
10. Immobilizacja - stan pojazdu objętego OC, dopuszczonego do ruchu na drogach publicznych i posiadającego ważne przeglądy techniczne, które w wyniku wypadku lub kolizji uniemożliwiają użytkowanie pojazdu na drogach publicznych;
11. Kierujący - posiadacz samoistny (właściciel) lub posiadacz zależny pojazdu (np. leasingobiorca, najemca) albo inna osoba kierująca pojazdem w momencie zajścia zdarzenia, upoważniona do tego przez posiadacza pojazdu;
12. Koszty Leczenia - wydatki poniesione z tytułu:
a. udzielenia doraźnej pomocy lekarskiej lub ambulatoryjnej,
b. pobytu w szpitalu, badań, zabiegów ambulatoryjnych i operacji (z wyłączeniem kosztów operacji plastycznych),
c. nabycia niezbędnych lekarstw i środków opatrunkowych przepisanych przez lekarza,
d. niezbędnego przewozu Ubezpieczonego do szpitala lub ambulatorium;
13. Koszty operacji plastycznej - wydatki z tytułu operacji, honorariów lekarskich, materiałów opatrunkowych lub innych środków leczniczych zaleconych przez lekarza poniesione na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej w celu usunięcia oszpeceń, okaleczeń lub deformacji powierzchni ciała Ubezpieczonego powstałych wskutek nieszczęśliwych wypadków;
14. Kradzież – kradzież pojazdu lub jego części uniemożliwiających poruszanie się pojazdu, w sposób bezpieczny lub zgodny z przepisami kraju miejsca kradzieży, z wyłączeniem kradzieży kluczyków, jak również zabór w celu krótkotrwałego użycia, czyli działanie wyczerpujące znamiona czynu określonego w art. w art. 278 k.k. (kradzież), w art. 279 k.k. (kradzież z włamaniem), w art. 280 k.k. (rozbój) i w art. 289
k.k. (krótkotrwały zabór);
15. Miejsce zamieszkania - adres zamieszkania lub siedziby Ubezpieczonego na terytorium Polski wpisany do dokumentu ubezpieczenia lub adres ubezpieczenia Kierującego w Polsce;
16. Nieszczęśliwy wypadek - nagłe zdarzenie wywołane przyczyną zewnętrzną w wyniku, którego Ubezpieczony, niezależnie od swojej woli, doznał uszkodzenia ciała, rozstroju zdrowia lub zmarł.
17. Nieszczęśliwy wypadek komunikacyjny – Nieszczęśliwy wypadek w związku z ruchem jakiegokolwiek pojazdu, któremu uległ Ubezpieczony jako kierowca lub pasażer tego lub innego pojazdu, jak też jako rowerzysta lub pieszy;
18. Nieszczęśliwy wypadek w związku z ruchem pojazdu – Nieszczęśliwy wypadek, który ma miejsce w związku z ruchem wskazanego w umowie ubezpieczenia pojazdu, jak też podczas wsiadania i wysiadania z tego pojazdu, w trakcie jego zatrzymania lub postoju na trasie jazdy, podczas naprawy spowodowanej awarią w czasie jazdy oraz w czasie jego parkowania;
19. Odszkodowanie - kwota należna w razie powstania szkody, ustalona według zasad określonych w niniejszych OWU, z uwzględnieniem postanowień umowy;
20. Okres eksploatacji - okres liczony od daty pierwszej rejestracji pojazdu dokonanej w roku jego produkcji, a jeżeli data pierwszej rejestracji nie jest znana lub pierwsza rejestracja nastąpiła po roku produkcji, wówczas okres eksploatacji liczony jest od 31 grudnia roku produkcji pojazdu:
a. do pierwszego dnia okresu ubezpieczenia – dla zawarcia umowy ubezpieczenia; tak ustalony okres eksploatacji obowiązuje przez cały okres ubezpieczenia,
b. do dnia powstania szkody – dla ustalenia wysokości odszkodowania;
21. Osoba bliska – współmałżonek, konkubent, konkubina, dzieci (również przysposobione), rodzeństwo i rodzice;
22. Osoba upoważniona do korzystania z pojazdu – osoba, która może korzystać z pojazdu za wiedzą i zgodą właściciela pojazdu albo uprawniona do korzystania z pojazdu na podstawie umowy cywilnoprawnej;
23. Pasażer - każda osoba podróżująca pojazdem w momencie zajścia zdarzenia, z wyłączeniem osób przewożonych odpłatnie;
24. Pojazd - środek transportu przeznaczony do poruszania się po drodze oraz maszyna lub urządzenie do tego przystosowane posiadający ważne badania techniczne, wraz z zamontowanym fabrycznie wyposażeniem i urządzeniami służącymi bezpieczeństwu oraz utrzymaniu i używaniu pojazdu zgodnie z jego przeznaczeniem, a także z urządzeniami zabezpieczającymi pojazd przed kradzieżą, z wyłączeniem pojazdów, w których zostały dokonane istotne modyfikacje w zabudowie (przebudowa, rozbudowa, nadbudowa) zmieniające ich konstrukcję.
Jeżeli ochroną ubezpieczeniową zostało objęte również wyposażenie dodatkowe, przez pojazd rozumie się pojazd wraz z wyposażeniem dodatkowym;
25. Polisa - dokument potwierdzający zawarcie umowy ubezpieczenia;
26. Przywłaszczenie - bezprawne włączenie do swojego majątku cudzego pojazdu lub wyposażenia, które uprzednio znajdowało się w legalnym posiadaniu przywłaszczającego, szczególnie odmowa zwrotu pojazdu na wezwanie właściciela pojazdu po rozwiązaniu umowy, która uprawniała przywłaszczającego do korzystania z pojazdu;
27. Punkt obsługi - zakład naprawczy uprawniony do naprawy pojazdu;
28. Składka ubezpieczeniowa - wynagrodzenie należne Accredited z tytułu udzielonej ochrony ubezpieczeniowej;
29. Suma ubezpieczenia - określona na zasadach wskazanych w OWU kwota w złotych polskich odpowiadająca wartości rynkowej ubezpieczanego pojazdu lub wyposażenia dodatkowego, stanowiąca górną granicę odpowiedzialności Accredited na jedno i wszystkie zdarzenia powstałe w okresie ubezpieczenia;
30. Szkoda - powstałe bezpośrednio wskutek zdarzenia objętego umową ubezpieczenia: niemajątkowe następstwo zdarzenia lub uszczerbek majątkowy;
31. Szkoda całkowita - uszkodzenie lub zniszczenie Pojazdu w takim stopniu, że koszty jego naprawy, ustalone zgodnie z wybranymi przez Ubezpieczającego wariantem ubezpieczenia i opcjami kalkulacji szkody i odszkodowania, przekroczyłyby 70% jego wartości w stanie nieuszkodzonym w dniu powstania szkody;
32. Szkoda eksploatacyjna - szkoda powstała w wyniku zwykłego (eksploatacyjnego) zużycia, korozji, utlenienia lub zawilgocenia pojazdu, jego części lub jego wyposażenia. Za szkody eksploatacyjne będą uznawane również szkody powstałe bezpośrednio w następstwie szkody eksploatacyjnej;
33. Śmierć Ubezpieczonego – w ubezpieczeniu NNW – zgon Ubezpieczonego w ciągu 2 lat od zaistnienia odpowiednio nieszczęśliwego wypadku, nieszczęśliwego wypadku komunikacyjnego lub nieszczęśliwego wypadku w związku z ruchem pojazdu;
34. Trwały uszczerbek na zdrowiu – trwałe (nierokujące poprawy) fizyczne uszkodzenie ciała lub rozstrój zdrowia, istniejące po zakończeniu leczenia i rehabilitacji, powstałe w ciągu 2 lat od zaistnienia odpowiednio nieszczęśliwego wypadku w związku z ruchem pojazdu lub nieszczęśliwego wypadku;
35. Ubezpieczający - jednostka zawierająca umowę ubezpieczenia i zobowiązana do zapłaty składki;
36. Ubezpieczenie OC - obowiązkowe ubezpieczenie odpowiedzialności cywilnej posiadaczy pojazdów mechanicznych za szkody powstałe w związku z ruchem tych pojazdów, o którym mowa w ustawie z dnia
22 maja 2003 r. o ubezpieczeniach obowiązkowych, Ubezpieczeniowym Funduszu Gwarancyjnym i Polskim Biurze Ubezpieczycieli Komunikacyjnych (Dz. U. z 2003 r. nr 124 poz. 1152 ze zm.);
37. Ubezpieczony - osoba, na rachunek której zawarta została umowa, to jest:
a. w ubezpieczeniu AC ALL RISK oraz Pomocy drogowej Auto Assistance - osoba fizyczna, osoba prawna lub jednostka organizacyjna nieposiadająca osobowości prawnej będąca właścicielem ubezpieczonego pojazdu (wskazanego w polisie),
b. w ubezpieczeniu NNW - kierujący ubezpieczonym pojazdem (wskazanym w polisie) oraz osoby przewożone w charakterze pasażerów w liczbie określonej w dowodzie rejestracyjnym ubezpieczonego pojazdu,
c. w zakresie Zielonej Karty - posiadacz pojazdu oraz każda osoba kierująca pojazdem w chwili zajścia zdarzenia objętego zakresem ubezpieczenia w ramach Zielonej Karty;
38. Ubezpieczyciel - Accredited Insurance (Europe) Limited, adres: Xxxxxxxxxxx Xxxxx, Xx Xxxx Xxxxxx, 0xx Xxxxx, Xxxxxxxx XXX 0000, Xxxxx;
39. Udział własny - ustalona w umowie kwota lub procent odszkodowania stanowiąca/y udział Ubezpieczonego w każdej szkodzie pomniejszająca wypłacane odszkodowanie;
40. Unieruchomienie pojazdu - stan techniczny pojazdu, w jakim znalazł się ten pojazd w wyniku awarii lub wypadku, który uniemożliwia dalsze jego użytkowanie (poruszanie się pojazdem);
41. Uprawniony - wskazana przez Ubezpieczonego imiennie osoba, której wypłacone ma zostać świadczenie na wypadek śmierci Ubezpieczonego; jeżeli Uprawniony nie został imiennie wskazany, świadczenie zostanie wypłacone według następującej kolejności:
x. xxxxxxxxxx Ubezpieczonego;
b. dzieciom Ubezpieczonego - w przypadku braku małżonka (w równych częściach);
c. rodzicom Ubezpieczonego - w przypadku braku małżonka i dzieci (w równych częściach);
d. innym uprawnionym osobom, po przeprowadzeniu postępowania spadkowego - w przypadku braku osób wskazanych w pkt. 1-3 (w równych częściach);
42. Usprawnienie pojazdu – usunięcie przyczyny uniemożliwiającej kontynuowanie podróży pojazdem;
43. Warsztat - zakład naprawy pojazdów;
44. Wartość rynkowa pojazdu w dniu powstania szkody - wartość pojazdu określana na moment poprzedzający powstanie zdarzenia, ustalona przez Accredited na podstawie notowań rynkowych pojazdu danej marki, typu i roku produkcji z uwzględnieniem jego wyposażenia podstawowego, przebiegu, stanu technicznego i okresu eksploatacji pojazdu. Notowania rynkowe będące podstawą do ustalenia wartości pojazdu określone są w katalogach (informatorach) Info-Ekspert, DAT i Eurotax. W razie braku notowań rynkowych danego pojazdu wartość pojazdu ustala się przyjmując średnią wartość rynkową pojazdów podobnego typu i roku produkcji;
45. Wartość rynkowa w dniu zawarcia umowy - określana na moment zawarcia umowy:
a. wartość rynkowa pojazdu fabrycznie nowego określana na podstawie faktury lub rachunków. Jeśli wartość pojazdu określona w fakturze VAT jest niższa od wartości wynikającej z notowań rynkowych, wartość pojazdu ustala się na podstawie notowań rynkowych. Na wniosek Ubezpieczającego dopuszcza się powiększenie fakturowej wartości pojazdu o uzyskany, udokumentowany rabat;
b. w przypadku pojazdów używanych - wartość pojazdu ustalona przez Accredited na podstawie notowań rynkowych pojazdu danej marki, typu i roku produkcji z uwzględnieniem jego wyposażenia podstawowego, przebiegu, stanu technicznego i okresu eksploatacji pojazdu. Notowania rynkowe będące podstawą do ustalenia wartości pojazdu określone są w katalogach (informatorach) Info-Ekspert, DAT i Eurotax. W razie braku notowań rynkowych danego pojazdu
wartość pojazdu ustala się przyjmując średnią wartość rynkową pojazdów podobnego typu i roku produkcji;
c. w przypadkach wskazanych w OWU - wartość rynkowa pojazdu fabrycznie nowego jak i używanego ustalona na podstawie indywidualnej wyceny pojazdu dokonanej przez rzeczoznawcę;
46. Wypadek - zdarzenie losowe niezależne od woli Ubezpieczonego lub osoby uprawnionej do korzystania z pojazdu powodujące szkodę objętą zakresem ubezpieczenia AC;
47. Wyposażenie dodatkowe - urządzenia i elementy pojazdu zamontowane w pojeździe na stałe, nie będące wyposażeniem fabrycznym danego typu pojazdu: sprzęt audiofoniczny i audiowizualny oraz sprzęt łączności telefonicznej (oprócz telefonów mobilnych) i radiotelefonicznej wraz z głośnikami i antenami, urządzenie służące nawigacji np. typu GPS, bagażnik zewnętrzny, spojlery i nakładki, napisy i naklejki reklamowe, folia dedykowana do oklejania nadwozia pojazdu oraz foteliki do przewozu dzieci, a także służące bezpieczeństwu jazdy oraz zabezpieczeniu pojazdu przed kradzieżą;
48. Zdarzenie - stosownie do rodzaju ubezpieczenia:
a. w ubezpieczenia AC ALL RISK - uszkodzenie, zniszczenie albo utrata pojazdu,
b. w ubezpieczeniu Pomocy drogowej Auto Assistance – immobilizacja pojazdu spowodowana wypadkiem lub kolizją z innym samochodem, osobą lub obiektem, a w ubezpieczeniu Pomocy drogowej Auto Assistance w wariancie Komfort także unieruchomienie pojazdu spowodowane awarią pojazdu,
c. w ubezpieczeniu NNW - nieszczęśliwy wypadek kierowcy lub pasażerów,
d. w ramach Zielonej Karty - zdarzenie, w wyniku którego w związku z ruchem pojazdu została wyrządzona osobie trzeciej szkoda, za którą odpowiedzialność cywilną ponosi Ubezpieczony,
§ 3. PRZEDMIOT UBEZPIECZENIA
Przedmiotem ubezpieczenia:
1. w ubezpieczeniu AC ALL RISK zarówno w opcji Standard, Optimum jak i Premium jest pojazd, wraz z bagażem podróżnym i wyposażeniem określonym w umowie ubezpieczenia:
a. zarejestrowany w Polsce stosownie do przepisów ustawy Prawo o ruchu drogowym,
b. niezarejestrowany, lecz podlegający rejestracji w Polsce stosownie do przepisów ustawy Prawo o ruchu drogowym w przypadku, gdy ubezpieczający ma stałe miejsce zamieszkania lub siedzibę w Polsce,
c. w porozumieniu z ubezpieczającym – pojazd niewymieniony w lit. a i lit. b;
Jednocześnie z zawarciem umowy w zakresie ubezpieczenia AC, ubezpieczeniem może zostać objęte wyposażenie dodatkowe. W razie objęcia ubezpieczeniem wyposażenia dodatkowego, w umowie ustala się odrębną sumę ubezpieczenia dla tego mienia. Suma ubezpieczenia wyposażenia dodatkowego nie może przekroczyć 20% sumy ubezpieczenia pojazdu.
2. w ubezpieczeniu Pomocy drogowej – Auto Assistance jest organizacja usługi holowania po wypadku lub kolizji z innym samochodem, osobą lub obiektem albo usługa holowania lub usprawnienia pojazdu po wypadku, kolizji lub awarii pojazdu w wariancie ubezpieczenia Auto Assistance Komfort.
3. w ubezpieczeniu NNW – są trwałe następstwa nieszczęśliwych wypadków, to jest nagłe i niezależne od woli ubezpieczonego zdarzenia, wywołane przyczyną zewnętrzną, polegające na uszkodzeniu ciała lub rozstroju zdrowia i powodujące trwałe inwalidztwo lub śmierć ubezpieczonego;
4. w ubezpieczeniu Zielona Karta – jest odpowiedzialność cywilna posiadacza lub kierowcy pojazdu mechanicznego zarejestrowanego w Polsce stosownie do przepisów ustawy Prawo o ruchu drogowym, za szkody wyrządzone osobom trzecim w związku z ruchem tego pojazdu za granicą Polski na terytorium państw, których biura narodowe są Członkami Systemu Zielonej Karty, ale nie są sygnatariuszami
Porozumienia Wielostronnego, tj. państw, na terytorium których zajście wypadku ubezpieczeniowego nie jest objęte OC.
§ 4. ZAWARCIE UMOWY UBEZPIECZENIA
1. Umowę ubezpieczenia zawiera się na wniosek ubezpieczającego sporządzony na formularzu Accredited.
2. Wniosek stanowi integralną część umowy ubezpieczenia, przy czym Accredited może zwrócić się do
Ubezpieczającego o dodatkowe informacje, uzależniając zawarcie umowy od ich dostarczenia oraz treści.
3. Umowę ubezpieczenia zawiera się na okres 12 miesięcy o ile strony nie umówiły się inaczej.
4. Zawarcie umowy ubezpieczenia Accredited potwierdza dokumentem ubezpieczenia.
5. Umowa w zakresie ubezpieczenia Zielona Karta może być zawarta, tylko jeżeli zawierana jest lub zawarta jest z Accredited umowa w zakresie ubezpieczenia OC oraz na okres nie dłuższy niż ten, na jaki została zawarta umowa w zakresie ubezpieczenia OC oraz nie krótszy niż 15 dni.
ROZDZIAŁ II UBEZPIECZENIE AC ALL RISK
§ 5. ZAKRES UBEZPIECZENIA AC ALL RISK
1. Zakresem ubezpieczenia AC ALL RISK objęte są szkody polegające na uszkodzeniu, zniszczeniu lub utracie pojazdu, jego części lub wyposażenia, a także szkody polegające na uszkodzeniu, zniszczeniu lub utracie bagażu podróżnego, wskutek zajścia wypadku w okresie ubezpieczenia, z zastrzeżeniem wskazanych w niniejszych OWU wyłączeń zakresu odpowiedzialności. Bagaż podróżny objęty jest ochroną ubezpieczeniową jeżeli jest przewożony wewnątrz pojazdu lub bagażnikach zewnętrznych oraz pod warunkiem, że utrata, uszkodzenie albo zniszczenie bagażu podróżnego powstały w trakcie tego samego zdarzenia, w następstwie którego powstała szkoda objęta ochrona ubezpieczeniową AC ALL RISK. Górną granicę odpowiedzialności Accredited w zakresie ubezpieczenia bagażu podróżnego stanowi 5% sumy ubezpieczenia pojazdu, nie więcej jednak niż kwota 3000 zł na jedno i wszystkie zdarzenia w okresie ubezpieczenia.
2. W ramach ubezpieczenia AC ALL RISK, Accredited zwraca także faktycznie poniesione, uzasadnione i udokumentowane koszty, które wypłacane są ponad sumę ubezpieczenia:
1) parkowania uszkodzonego pojazdu, nie dłużej niż do dnia następnego po dokonaniu przez Accredited oględzin pojazdu, według przeciętnych cen usług tego rodzaju stosowanych w miejscu zamieszkania Ubezpieczonego albo w miejscu powstania szkody;
2) ratowania pojazdu oraz zapobieżenia szkodzie lub zmniejszenia jej rozmiarów, jeżeli zastosowane środki były celowe, chociażby okazały się bezskuteczne;
3. Koszty wymienione powyżej w pkt 2 ppkt 1 i 2 nie mogą łącznie przekroczyć kwoty stanowiącej równowartość 1.000 zł.
4. Z zastrzeżeniem ust. 5 ubezpieczenie AC ALL RISK obejmuje szkody powstałe w wyniku zdarzeń mających miejsce na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej, państw należących do Unii Europejskiej oraz Algierii,
Andory, Czarnogóry, Islandii, Izraela, Lichtensteinu, Macedonii, Maroka, Mołdawii, Monako, Norwegii, Rosji (część europejska), San Xxxxxx, Szwajcarii, Tunezji, Turcji (część europejska), Ukrainy, Watykanu i Wielkiej Brytanii.
5. O ile nie umówiono się inaczej zakresem ubezpieczenia nie są objęte szkody będące następstwem
Kradzieży, która miała miejsce na terytorium Białorusi, Mołdawii, Rosji, Izraela, Turcji, Algierii lub Ukrainy.
§ 6. WARIANTY AUTOCASCO
1. Na wniosek Ubezpieczającego umowę ubezpieczenia AC ALL RISK, zawiera się w wariancie:
1. Standard albo,
2. Optimum albo,
3. Premium.
2. Umowa AC ALL RISK może być zawarta z zastosowaniem rozszerzonego zakresu ubezpieczenia, o którym mowa w § 7;
3. Wybór wariantu ubezpieczenia wpływa na wysokość należnej składki ubezpieczeniowej i decyduje o sposobie ustalania odszkodowania.
4. Zasady ustalania odszkodowania w każdym z wariantów określonych powyżej wskazane są w § 12 do 18.
§ 7. ROZSZERZENIA ZAKRESU UBEZPIECZENIA
1. Stała Wartość - Na wniosek Ubezpieczającego oraz po opłaceniu dodatkowej składki, Accredited rozszerza ochronę ubezpieczeniową o dodatkową opcję Stała Wartość w ramach której w razie powstania szkody całkowitej lub Kradzieży pojazdu, podstawą ustalania odszkodowania jest wartość pojazdu z dnia zawarcia umowy ubezpieczenia, odpowiadająca sumie ubezpieczenia wskazanej w dokumencie ubezpieczeniowym, a więc bez uwzględnienia naturalnej utraty wartości rynkowej pojazdu pod warunkiem, że do jej ustalenia Ubezpieczający podał zgodne ze stanem faktycznym informacje o pojeździe, o które Accredited pytał przy zawarciu umowy AC.
2. Ochrona zniżek - Bez konieczności opłacenia dodatkowej składki Accredited zapewnia, że w okresie ubezpieczenia danego pojazdu, gdy dojdzie do nie więcej niż jednej szkody objętej zakresem ubezpieczenia AC, zaistniała szkoda nie będzie miała wpływu na ustalenie zniżki bądź zwyżki za przebieg ubezpieczenia, przy kontynuacji ubezpieczenia AC zarówno danego pojazdu jak i wszystkich pozostałych pojazdów ubezpieczonych w Accredited, będących własnością ubezpieczonego. Z ochrony zniżek skorzystać może właściciel wraz ze współwłaścicielami pojazdu będący osobą fizyczną lub fizyczną prowadzącą jednoosobową działalność gospodarczą, który spełnia łącznie następujące warunki:
a. posiada co najmniej 2 lata bezszkodowej historii ubezpieczenia AC w ostatnich latach poprzedzających zawarcie umowy w Accredited,
b. posiada prawo jazdy powyżej 24 miesięcy,
c. nie upoważnia do kierowaniem pojazdu osoby w wieku poniżej 25 lat i posiadającej prawo jazdy poniżej 24 miesięcy.
Ochrona zniżek może przysługiwać również użytkownikowi pojazdu, który jest upoważniony do jego użytkowania na podstawie umowy leasingowej, kredytowej lub innej o podobnym charakterze.
§ 8. ZABEZPIECZENIA PRZECIWKRADZIEŻOWE POJAZDU
1. Ubezpieczony zobowiązany jest zapewnić, aby pojazd został zabezpieczony przed kradzieżą po jego opuszczeniu przez uruchomienie co najmniej jednego niezależnego, samodzielnego, mechanicznego lub
elektronicznego systemu zabezpieczenia przeciwkradzieżowego, posiadającego ustaloną klasę skuteczności, który jest sprawny i trwale zamontowany przez stację obsługi, posiadającą autoryzację (licencję) producenta danego zabezpieczenia do montażu lub serwisowania zabezpieczeń antykradzieżowych lub stanowiący fabryczne wyposażenie pojazdu. W przypadku urządzeń zabezpieczających, niestanowiących fabrycznego wyposażenia pojazdu oraz w odniesieniu do pojazdów zarejestrowanych po raz pierwszy poza Polską, z wyjątkiem pojazdów fabrycznie nowych, fakt montażu urządzenia oraz jego sprawność muszą być potwierdzone stosownym pisemnym zaświadczeniem wydanym przez licencjonowaną stację obsługi.
2. Accredited może wymagać przed zawarciem umowy ubezpieczenia dodatkowych zabezpieczeń pojazdu.
3. Wymogów w zakresie zabezpieczeń przeciwkradzieżowych nie stosuje się do ciągników rolniczych, przyczep rolniczych, innych przyczep, naczep i pojazdów specjalnych w rozumieniu ustawy z dnia 20 czerwca 1997 r. Prawo o ruchu drogowym.
§ 9. SZCZEGÓLNE WYŁĄCZENIA I OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI AC
1. Poza wyłączeniami i ograniczeniami odpowiedzialności określonymi w § 32 OWU z ubezpieczenia AC ALL RISK wyłączone są szkody:
a. będące następstwem utraty materiałów eksploatacyjnych takich jak oleje i płyny, chyba że utrata lub konieczność wymiany albo uzupełnienia takich materiałów spowodowana była zdarzeniem, za które Accredited ponosi odpowiedzialność (z zastrzeżeniem pkt. d);
b. będące następstwem utraty paliwa;
c. eksploatacyjne w tym powstałe wskutek wykonywania napraw lub konserwacji;
d. będące następstwem uszkodzenia albo zniszczenia ogumienia pojazdu, chyba że w wyniku tego samego ryzyka zostały uszkodzone lub zniszczone inne części pojazdu;
e. będące następstwem zużycia, działania korozji, utlenienia, zawilgocenia, działania pleśni, oddziaływania normalnych warunków atmosferycznych oraz pogorszenia się stanu technicznego pojazdu wskutek długotrwałego postoju;
f. będące następstwem Kradzieży powstałe na terytorium Białorusi, Mołdawii, Rosji i Ukrainy o ile nie umówiono się inaczej;
g. będące następstwem zdarzeń powstałych w mechanizmach silnika pojazdu na skutek zassania cieczy przez układ dolotowy powietrza;
h. będące następstwem Kradzieży, jeżeli:
1. kierowca wysiadł z pojazdu, pozostawiając wewnątrz kluczyk lub sterownik służący do otwarcia pojazdu lub uruchomienia pojazdu bez ich zabezpieczenia przed możliwością uruchomienia pojazdu przy ich pomocy przez osobę niepowołaną lub
2. po opuszczeniu pojazdu i pozostawieniu go bez nadzoru kierowcy lub pasażerów, pozostawiono w pojeździe lub nie dokonano zabezpieczenia poza pojazdem: dokumentów pojazdu, kluczyka lub sterownika służącego do otwarcia pojazdu lub uruchomienia pojazdu lub kluczyka lub sterownika służącego do uruchomienia zabezpieczeń przeciwkradzieżowych lub
3. po opuszczeniu pojazdu i pozostawieniu go bez nadzoru kierowcy lub pasażerów, nie dokonano zabezpieczenia pojazdu w sposób przewidziany w jego konstrukcji lub nie uruchomiono wszystkich zabezpieczeń przeciwkradzieżowych, w które pojazd był wyposażony, z wyjątkiem przypadku, gdy Kradzieży dokonano z pomieszczenia zamkniętego, chyba że nie miało to wpływu na zajście wypadku ubezpieczeniowego, w tym jeżeli spełnienie warunków określonych w lit. 1–3 było uniemożliwione uprzednim użyciem przemocy lub groźby natychmiastowego jej użycia przez sprawcę Kradzieży pojazdu;
i. polegające na utracie pojazdu wskutek jego przywłaszczenia lub polegające na Kradzieży pojazdu, która miała miejsce w okresie tego przywłaszczenia;
j. powstałe wskutek włamania, gdy nie dokonano zabezpieczenia pojazdu w sposób przewidziany w jego konstrukcji lub nie uruchomiono zabezpieczeń przeciwkradzieżowych, w które pojazd był wyposażony, chyba że niezabezpieczenie pojazdu lub nieuruchomienie zabezpieczeń przeciwkradzieżowych nie miało wpływu na zajście wypadku ubezpieczeniowego;
k. polegające na Awarii pojazdu;
l. powstałe w wyniku Kradzieży, jeśli zostały one wyłączone z zakresu ochrony na wniosek
ubezpieczającego, przy zawieraniu umowy ubezpieczenia;
m. wejścia przez sprawcę w posiadanie klucza lub innego urządzenia przewidzianego przez producenta
pojazdu służącego do otwarcia lub uruchomienia pojazdu za zgodą Ubezpieczonego;
n. powstałe w następstwie uszkodzenia lub utraty odbiornika radiowego, odtwarzacza audio, radioodtwarzacza lub odtwarzacza video, jeżeli przyczyną szkody było pozostawienie w pojeździe wyjmowanego odbiornika lub panelu odtwarzacza po opuszczeniu pojazdu i pozostawieniu go bez nadzoru;
o. powstałe w pojazdach:
- używanych jako rekwizyty;
- używanych podczas jazd próbnych i testowych;
- używanych do nauki jazdy;
- używanych podczas rajdów, jazd treningowych i konkursowych;
- wynajmowanych zarobkowo innym podmiotom (rent a car);
- używanych do przewożenia przesyłek kurierskich i ekspresowych;
- używanych do wykonywania usług holowniczych;
- używanych jako taksówka lub przewóz osób za opłatą;
- poruszających się po płycie lotniska;
- używanych przez służby mundurowe lub jednostki zmilitaryzowane;
- używanych do celów specjalnych;
- służących do przewozu paliw, gazów płynnych lub sprężonych i materiałów niebezpiecznych (ADR).
p. w pojazdach pochodzących z Kradzieży lub innego przestępstwa oraz takich, których własności Ubezpieczony nie nabył do dnia powstania szkody, chyba że właściciel wyraził zgodę na wypłatę odszkodowania na rzecz Ubezpieczonego;
q. powstałe w czasie użycia pojazdu w legalnych lub nielegalnych wyścigach, rajdach, jazdach treningowych i konkursach, wykonywania usług holowniczych, przewożenia osób za opłatą, przewożenia przesyłek kurierskich.
§ 10. SUMA UBEZPIECZENIA
1. Suma ubezpieczenia wskazana w polisie stanowi górną granicę odpowiedzialności Accredited na jedno
zdarzenie powstałe w okresie ubezpieczenia, z zastrzeżeniem § 5 ust. 2 i 3.
2. Suma ubezpieczenia określona w umowie ubezpieczenia AC ALL RISK powinna odpowiadać wartości pojazdu brutto. Suma ubezpieczenia może odpowiadać wartości pojazdu netto albo wartości pojazdu netto + 50% VAT, jeżeli ubezpieczonemu przysługuje prawo do odliczenia w całości lub 50% stawki podatku VAT naliczonego przy nabyciu pojazdu.
3. Z tytułu ubezpieczenia bagażu podróżnego, ustala się odrębną sumę ubezpieczenia - 5% sumy ubezpieczenia pojazdu, nie więcej jednak niż kwota 3000 zł na jedno i wszystkie zdarzenia w okresie ubezpieczenia.
4. Suma ubezpieczenia AC ALL RISK nie ulega pomniejszeniu o każde wypłacone odszkodowanie, z wyłączeniem szkody polegającej na Kradzieży pojazdu oraz szkody całkowitej.
5. Za opłatą dodatkowej składki wartość pojazdu w dniu zawarcia umowy może obowiązywać przez cały roczny okres ubezpieczenia (opcja Stała Wartość).
6. Wypłata odszkodowania z tytułu szkody całkowitej lub utraty (w tym Kradzieży) pojazdu powoduje wyczerpanie sumy ubezpieczenia i skutkuje rozwiązaniem umowy.
§ 11. OBOWIĄZKI UBEZPIECZAJĄCEGO/UBEZPIECZONEGO
1. Ubezpieczający zobowiązany jest podać do wiadomości Accredited wszystkie znane sobie okoliczności dotyczące przedmiotu ubezpieczenia, o które Accredited zapytywała w formularzu lub innych pismach przed zawarciem umowy. Jeżeli Ubezpieczający zawiera umowę przez przedstawiciela, obowiązek ten ciąży również na przedstawicielu i obejmuje ponadto okoliczności jemu znane.
2. W czasie trwania umowy Ubezpieczający zobowiązany jest do pisemnego zawiadamiania Accredited o wszelkich zmianach okoliczności wymienionych w ust. 1, po powzięciu o nich wiadomości.
3. Accredited nie ponosi odpowiedzialności za skutki okoliczności, które z naruszeniem ustępów poprzedzających nie zostały podane do jej wiadomości. Jeżeli do naruszenia ustępów poprzedzających doszło z winy umyślnej, w razie wątpliwości przyjmuje się, że wypadek przewidziany umową i jego następstwa są skutkiem okoliczności, o których mowa w zdaniu poprzedzającym.
4. Jeżeli umowę zawarto na cudzy rachunek, obowiązki określone w ustępach 1-3 powyżej spoczywają także na Ubezpieczonym, chyba że nie wiedział o zawarciu umowy na jego rachunek.
5. Ponadto w czasie trwania umowy Ubezpieczający, a także Ubezpieczony - jeśli wiedział, że umowę zawarto na jego rachunek, zobowiązani są do spełnienia wymogów, będących warunkiem zawarcia lub kontynuacji umowy - w szczególności;
a. umożliwienia dostępu do pojazdu osobie upoważnionej przez Accredited w celu dokonania oceny ryzyka, pod rygorem rozwiązania umowy ubezpieczenia;
b. powiadomienia Accredited o utracie lub skopiowaniu kluczyków lub innego urządzenia przewidzianego przez producenta pojazdu do uruchomienia silnika lub odblokowania zabezpieczeń przeciw- kradzieżowych, a także o wymianie kluczyków lub takiego urządzenia;
c. wymiany kluczyków, innych urządzeń przewidzianych przez producenta pojazdu do uruchomienia silnika, zamków i urządzeń zabezpieczających pojazd przed kradzieżą, po utracie kluczyków lub takich urządzeń.
6. W razie oddalenia się od pojazdu na odległość uniemożliwiającą obserwację pojazdu i odpowiednio szybką reakcję na zagrożenie, Ubezpieczający, a także Ubezpieczony, jeśli wiedział, że umowę zawarto na jego rachunek, zobowiązani są zabrać ze sobą wszystkie znajdujące się elementy wyposażenia dodatkowego niezamontowane na stałe.
7. W przypadku zajścia zdarzenia objętego umową Ubezpieczający, a także Ubezpieczony jeśli wiedział, że umowę zawarto na jego rachunek, zobowiązani są do:
a. użycia dostępnych im środków w celu ratowania przedmiotu ubezpieczenia oraz zapobieżenia
szkodzie lub zmniejszenia jej rozmiarów;
b. niezwłocznego powiadomienia Policji, a za granicą - innego odpowiedniego organu, o zdarzeniu, nie później jednak niż w ciągu 12 godzin od uzyskania o nim informacji w przypadku Kradzieży pojazdu, jego części lub wyposażenia, poważnego uszkodzenia pojazdu oraz w razie zaistnienia zdarzenia w okolicznościach nasuwających uzasadnione przypuszczenie, że popełniono przestępstwo;
c. w przypadku Kradzieży pojazdu, niezwłocznego wyrejestrowania pojazdu;
d. w razie wypadku z udziałem innego uczestnika ruchu drogowego, w miarę możliwości, zanotowania danych dotyczących uczestnika wypadku, w tym kierującego pojazdem, właściciela lub posiadacza pojazdu, cech identyfikacyjnych pojazdu (w tym numeru rejestracyjnego
i państwa rejestracji pojazdu), numeru dokumentu ubezpieczenia oraz nazwy i adresu ubezpieczyciela, z którym zawarto umowę ubezpieczenia OC;
e. w razie wypadku spowodowanego przez zwierzęta domowe lub hodowlane, w miarę możliwości, ustalenia danych dotyczących właściciela lub posiadacza zwierząt, numeru dokumentu ubezpieczenia oraz nazwy i adresu ubezpieczyciela, z którym zawarto umowę obowiązkowego ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej rolników z tytułu posiadania gospodarstwa rolnego lub umowę dobrowolnego ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej;
f. niezwłocznego powiadomienia Accredited o zdarzeniu, nie później jednak niż w ciągu:
i. jeżeli do zdarzenia doszło na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej - 5 dni roboczych od uzyskania o nim informacji, a w przypadku Kradzieży - 2 dni roboczych od uzyskania informacji o Kradzieży,
ii. jeżeli do zdarzenia doszło za granicą - 5 dni roboczych od dnia przekroczenia granicy Rzeczpospolitej Polskiej albo 3 dni roboczych od daty zdarzenia, jeżeli konieczne było skorzystanie z pomocy zagranicznego przedstawiciela Accredited;
g. niedokonywania ani niedopuszczenia do dokonania żadnych zmian w uszkodzonym pojeździe przed przeprowadzeniem oględzin przez osobę upoważnioną przez Accredited, chyba że zmiana jest niezbędna w celu zabezpieczenia pojazdu po zdarzeniu albo zmniejszenia jej rozmiaru bądź jest uzasadniona koniecznością kontynuowania bezpiecznej jazdy;
h. niedokonywania ani niedopuszczenia do dokonania naprawy pojazdu bez zgody Accredited lub jej przedstawiciela zagranicznego, chyba że Accredited lub jej przedstawiciel zagraniczny nie zajęli stanowiska w terminie 7 dni od daty powiadomienia o zdarzeniu albo jeżeli konieczne jest powołanie biegłych rzeczoznawców, a Ubezpieczający lub Ubezpieczony został powiadomiony o tej konieczności - w terminie 14 dni od daty powiadomienia o zdarzeniu;
i. umożliwienia dostępu do przedmiotu ubezpieczenia osobie upoważnionej przez Accredited w celu przeprowadzenia likwidacji szkody;
j. przedłożenia Accredited rachunku poniesionych strat oraz umożliwienia Accredited dokonania ustaleń dotyczących przyczyny i rozmiaru szkody, jak również udostępnienia posiadanych dowodów, niezbędnych do ustalenia okoliczności powstania szkody, zasadności i wysokości roszczenia oraz podstaw do wystąpienia z roszczeniem regresowym, a także udzielenia w tym celu wszelkiej pomocy i wyjaśnień;
8. W przypadku zgłoszenia szkody będącej następstwem Kradzieży pojazdu, Ubezpieczony zobowiązany jest:
a. okazać Accredited dowód własności pojazdu;
b. przekazać Accredited:
i. dowód rejestracyjny pojazdu i kartę pojazdu, o ile była wydana na ubezpieczony pojazd albo dowód dopuszczenia pojazdu do ruchu, chyba że zostały utracone na skutek rozboju lub wymuszenia rozbójniczego,
ii. kluczyki lub inne urządzenia przewidziane przez producenta pojazdu do uruchomienia silnika lub odblokowania zabezpieczeń przeciwkradzieżowych, w liczbie i stanie (tj. oryginały lub kopie) podanej we wniosku o ubezpieczenie lub w informacji przekazanej Accredited zgodnie z ust 5 pkt c (dotyczy to także karty magnetycznej, pilota zdalnego sterowania zabezpieczeniami przeciwkradzieżowymi, dekodera, immobilizera oraz innych podobnych urządzeń przeznaczonych do przechowywania poza pojazdem), chyba że zostały utracone na skutek rozboju lub wymuszenia rozbójniczego.
9. Accredited uprawniony jest do zmniejszenia odpowiednio wysokości odszkodowania, jeżeli Ubezpieczający lub Ubezpieczony (jeśli wiedział o zawarciu umowy na jego rachunek) umyślnie lub wskutek rażącego niedbalstwa nie zawiadomił Accredited o zajściu wypadku w terminach określonych w
ust. 7 pkt f, o ile naruszenie tego obowiązku przyczyniło się do zwiększenia szkody lub uniemożliwiło Accredited ustalenie okoliczności i skutków wypadku.
10. Jeżeli Ubezpieczający lub Ubezpieczony (jeśli wiedział o zawarciu umowy na jego rachunek) umyślnie lub wskutek rażącego niedbalstwa nie zastosował środków określonych w ust. 7 pkt a, Accredited jest wolny jest od odpowiedzialności za szkody powstałe z tego powodu.
11. W przypadku udostępniania pojazdu innym osobom, Ubezpieczający, a także Ubezpieczony (jeśli wiedział, że umowę zawarto na jego rachunek), zobowiązany jest poinformować te osoby o konieczności przestrzegania obowiązków i zaleceń określonych w ustępach powyżej.
§ 12 . OGÓLNE ZASADY USTALENIA WYSOKOŚCI ODSZKODOWANIA
1. Jeżeli suma ubezpieczenia odpowiada wartości pojazdu brutto, przy ustaleniu wysokości odszkodowania uwzględnia się podatek VAT. Jeżeli suma ubezpieczenia odpowiada wartości pojazdu netto, przy ustaleniu wysokości odszkodowania nie uwzględnia się podatku VAT. Jeżeli suma ubezpieczenia odpowiada wartości pojazdu netto + 50% VAT, przy ustaleniu wysokości odszkodowania uwzględnia się 50% stawki podatku VAT naliczonego przy nabyciu pojazdu.
2. Przy ustaleniu odszkodowania mają zastosowanie określone w umowie ubezpieczenia udziały własne, pomniejszające wysokość wypłacanego odszkodowania, chyba że zostały zniesione w umowie ubezpieczenia.
3. Przy ustaleniu odszkodowania za szkody powstałe w ogumieniu lub w elementach układu wydechowego uwzględnia się indywidualnie stopień ich zużycia eksploatacyjnego.
4. W przypadku szkody częściowej lub całkowitej Accredited sporządza lub zleca sporządzenie kalkulacji kosztów naprawy lub protokołu szkody, w których uwzględniane są uszkodzenia pojazdu wynikające z wypadku ubezpieczeniowego.
5. W przypadku ujawnienia uszkodzeń związanych z Wypadkiem Ubezpieczeniowym, nieuwzględnionych w kalkulacji kosztów naprawy lub protokole szkody, Ubezpieczony lub Ubezpieczający zobowiązany jest poinformować o tym Accredited przed dokonaniem naprawy, w celu umożliwienia Accredited potwierdzenia zakresu uszkodzeń i uwzględnienia ich w kalkulacji kosztów naprawy lub protokole szkody.
6. W przypadku powstania szkody całkowitej lub Kradzieży pojazdu górną granicę odszkodowania stanowi kwota odpowiadająca wartości rynkowej pojazdu w dniu powstania szkody, nie większa jednak niż aktualna na dzień powstania szkody suma ubezpieczenia, z uwzględnieniem postanowień § 5 ust 2 i § 10 ust. 5, gdzie wykupienie opcji Stałą Wartość w przypadku powstania szkody całkowitej lub Kradzieży pojazdu skutkuje ustaleniem górnej granicę odszkodowania w kwocie równej wysokości Sumy Ubezpieczenia z dnia zawarcia umowy ubezpieczenia.
7. W przypadku całkowitego zniszczenia lub Kradzieży wyposażenia dodatkowego górną granicę odszkodowania stanowi wartość rynkowa wyposażenia dodatkowego w dniu powstania szkody, nie większa jednak niż suma ubezpieczenia wyposażenia dodatkowego.
8. Accredited uwzględnia koszty technologicznie koniecznej naprawy dokonanej wyłącznie w zakresie pozostającym w związku przyczynowym ze zdarzeniem objętym ubezpieczeniem.
9. Niezależnie od odszkodowania ustalonego według zasad określonych w § 13-19, Accredited w granicach sumy ubezpieczenia zwraca, uzasadnione okolicznościami danego wypadku udokumentowane koszty badania technicznego pokolizyjnego, wymaganego na podstawie art. 81 ust. 11 pkt 5 Ustawy prawo o ruchu drogowym, w sytuacji gdy w wyniku szkody stan techniczny pojazdu wskazywał na naruszenie
elementów nośnych konstrukcji pojazdu, układu hamulcowego lub kierowniczego mogących stwarzać´
zagrożenie dla bezpieczeństwa ruchu drogowego. Zapis ten nie ma zastosowania w przypadku szkody całkowitej.
§ 13 USTALENIE WYSOKOŚCI ODSZKODOWANIA W PRZYPADKU SZKODY CZĘŚCIOWEJ
1. Koszty naprawy pojazdu ustalane są na podstawie następujących cen części zakwalifikowanych do wymiany:
a. w wariancie Standard – cen nowych części zamiennych,
b. w wariancie Optimum – cen nowych części oryginalnych pomniejszonych zależnie od okresu eksploatacji pojazdu zgodnie z poniższą tabelą lub cen nowych części zamiennych,
c. W wariancie Premium cen nowych części oryginalnych;
2. Jeżeli w systemach Audatex, Eurotax lub DAT dostępne są części oryginalne i zamienne lub części zamienne pochodzące od różnych producentów, wysokość odszkodowania Accredited ustala uwzględniając części o najniższej cenie, przy czym w przypadku części oryginalnych w wariancie Optima uwzględnia się cenę pomniejszoną według zasad określonych w ust. 1 pkt b,
3. Z uwzględnieniem zapisów ust. 4-6, wysokość odszkodowania jest ustalana z zachowaniem zasad określonych w ust. 1-2, z uwzględnieniem sposobu naprawy pojazdu w wybranym przez ubezpieczonego warsztacie wykonującym naprawę, z zachowaniem wybranego wariantu ubezpieczenia jak również w oparciu o zasady zawarte w systemie Audatex, Eurotax lub DAT, z zastosowaniem:
a. norm czasowych operacji naprawczych określonych przez producenta pojazdu;
b. ustalonej przez Accredited stawki za roboczogodzinę:
i. w wariancie Standard - 80 zł brutto,
ii. w wariancie Optimum i Premium – w oparciu o średnie ceny usług stosowane przez warsztaty o porównywalnej kategorii do warsztatu wykonującego naprawę (w tym ASO), działające na terenie miejsca naprawy pojazdu, w którym dokonywana jest naprawa;
c. cen części zamiennych ustalonych stosownie do ust. 1 i ust. 2;
d. cen materiałów lakierniczych i normaliów zawartych w systemach Audatex, Eurotax lub DAT.
Z wyłączeniem wariantu Standard Accredited ustala odszkodowanie w sposób przewidziany w niniejszym ustępie pod warunkiem przedstawienia rachunków lub faktur VAT dotyczących robocizny, części zamiennych, materiałów lakierniczych i normaliów,
4. W przypadku udokumentowania naprawy pojazdu rachunkami lub fakturami VAT, Accredited weryfikuje koszty wynikające z tych faktur lub rachunków pod kątem ich zgodności z zasadami określonymi w ust. 3.
5. W przypadku nieprzedstawienia rachunków lub faktur VAT, o których mowa w ust. 3, Accredited wypłaca bezsporną część odszkodowania ustaloną na podstawie wyceny Accredited sporządzonej w oparciu o zasady zawarte w systemie Audatex, Eurotax lub DAT, z wykorzystaniem:
x. xxxxxx za roboczogodzinę – 80 zł brutto;
b. norm czasowych operacji naprawczych określonych przez producenta pojazdu;
c. cen nowych części zamiennych zawartych w systemie Audatex, Eurotax lub DAT,
d. cen materiałów lakierniczych i normaliów zawartych w systemach Audatex, Eurotax lub DAT. Sporządzenie wyceny w sposób przewidziany w niniejszym ustępie nie pozbawia ubezpieczonego możliwości ustalenia wysokości odszkodowania na zasadach określonych w ust. 3, po przedłożeniu rachunków lub faktur VAT, o których mowa w ust. 3.
§ 14. USTALENIE WYSOKOŚCI ODSZKODOWANIA W PRZYPADKU SZKODY SZYBOWEJ
1. Niezależnie od wybranego przez ubezpieczającego wariantu zawartego ubezpieczenia, na wniosek ubezpieczonego, ustalenie wysokości odszkodowania w przypadku szkody częściowej polegającej wyłącznie na uszkodzeniu szyby czołowej, bocznej lub tylnej, o ile nie stanowi ona integralnej części dachu pojazdu zamontowanej w pojeździe objętym ochrona ubezpieczeniową, odbywać się może w Sieci Partnerskiej wskazanej przez Accredited.
2. Pierwsza szkoda, powstała w okresie ubezpieczenia, polegająca wyłącznie na naprawie albo wymianie szyby dokonanej w Sieci Partnerskiej wskazanej przez Accredited, nie będzie miała wpływu na ustalenie zniżki bądź zwyżki za przebieg ubezpieczenia, przy kontynuacji ubezpieczenia AC zarówno danego pojazdu jak i wszystkich pozostałych pojazdów ubezpieczonych w Accredited, będących własnością ubezpieczonego.
3. Druga i kolejne szkody powstałe w okresie ubezpieczenia, traktowane są jako szkody częściowe z ubezpieczenia AC i będą miały wpływ na ustalenie zniżki bądź zwyżki za przebieg ubezpieczenia.
§ 15 USTALENIE WYSOKOŚCI ODSZKODOWANIA W PRZYPADKU SZKODY CAŁKOWITEJ
1. Za szkodę całkowitą uznaje się uszkodzenie pojazdu w stopniu, w którym koszty naprawy brutto, netto lub netto +50% VAT (stosownie do wskazanej przez Ubezpieczającego wartości pojazdu) uszkodzonego pojazdu przekraczają:
a. 70% wartości rynkowej pojazdu w dniu powstania szkody, jeżeli odpowiada ona sumie ubezpieczenia pojazdu bądź jest niższa niż suma ubezpieczenia pojazdu;
b. 70% sumy ubezpieczenia pojazdu, jeżeli wartość rynkowa pojazdu w dniu powstania szkody
jest większa niż suma ubezpieczenia pojazdu;
c. 70% sumy ubezpieczenia pojazdu, jeżeli wartość rynkowa pojazdu w dniu powstania szkody jest niższa niż suma ubezpieczenia pojazdu, a klient wykupił opcję Stała Wartość ubezpieczenia przez cały okres obowiązywania umowy.
2. W wariancie Premium wycena kosztów naprawy, o których mowa w ust. 1, obejmuje:
a. koszt robocizny ustalony w oparciu o:
i. normy czasowe operacji naprawczych określonych przez producenta pojazdu i ujęte w systemie eksperckim AUDATEX, EUROTAX lub DAT;
ii. o średnie ceny usług stosowanych przez warsztaty o porównywalnej kategorii do warsztatu wykonującego naprawę (w tym ASO), działające na terenie miejsca naprawy pojazdu, w którym dokonywana jest naprawa;
b. koszt nowych części oryginalnych określony w systemie eksperckim AUDATEX, EUROTAX lub
DAT;
3. W wariancie Optimum wycena kosztów naprawy, o których mowa w ust. 1, obejmuje
a. koszt robocizny ustalony w oparciu o:
i. normy czasowe operacji naprawczych określonych przez producenta pojazdu i ujęte w systemie eksperckim AUDATEX, EUROTAX lub DAT;
ii. o średnie ceny usług stosowanych przez warsztaty o porównywalnej kategorii do warsztatu wykonującego naprawę (w tym ASO), działające na terenie miejsca naprawy pojazdu, w którym dokonywana jest naprawa;
b. koszt nowych części zamiennych określony w systemie eksperckim AUDATEX, EUROTAX lub DAT;
4. W wariancie Standard wycena kosztów naprawy, o których mowa w ust. 1, obejmuje
a. koszt robocizny ustalony w oparciu o:
i. normy czasowe operacji naprawczych określonych przez producenta pojazdu i ujęte w systemie eksperckim AUDATEX, EUROTAX lub DAT;
ii. stawki za roboczogodzinę – 80 zł brutto;
b. koszt nowych części zamiennych określony w systemie eksperckim AUDATEX, EUROTAX lub DAT
5. W przypadku powstania szkody całkowitej Accredited ustala odszkodowanie w kwocie odpowiadającej:
a. wartości rynkowej pojazdu w dniu powstania szkody pomniejszonej o wartość pozostałości, jeżeli wartość ta odpowiada bądź jest niższa od sumy ubezpieczenia pojazdu - jednakże nie wyższej niż kwota odpowiadająca aktualnej na dzień powstania szkody sumie ubezpieczenia;
b. aktualnej na dzień powstania szkody sumie ubezpieczenia pojazdu pomniejszonej o wartość pozostałości, jeżeli wartość rynkowa pojazdu w dniu powstania szkody jest większy niż aktualna suma ubezpieczenia pojazdu;
c. aktualnej na dzień powstania szkody sumie ubezpieczenia pojazdu pomniejszonej o wartość pozostałości, jeżeli umowa obejmowała opcję Stała Wartość o ile w czasie trwania umowy AC nie nastąpiła zmiana stanu technicznego pojazdu w odniesieniu do stanu z dnia zawarcia umowy AC. Za zmianę stanu technicznego uważa się powstałe w okresie ubezpieczenia i nienaprawione uszkodzenia, nie technologiczną naprawę lub zdekompletowanie pojazdu. Jeżeli taka zmiana nastąpiła, Accredited określa odszkodowanie w oparciu o wartość pojazdu uwzględniającą tę zmianę, ustaloną na dzień zawarcia umowy AC.
6. Wartość pozostałości ustala się indywidualnie:
a. w zależności od rozmiaru uszkodzeń i stopnia zużycia eksploatacyjnego pojazdu lub jego części (zespołów) pod warunkiem, że posiadają wartość handlową;
b. w oparciu o sytuację rynkową w zakresie obrotu pojazdami uszkodzonymi, a w szczególności uwzględniając obowiązujące w obrocie ceny transakcyjne dotyczące tych pojazdów.
7. W przypadku całkowitego zniszczenia wyposażenia dodatkowego wysokość odszkodowania odpowiada wartości rynkowej wyposażenia dodatkowego w dniu powstania szkody pomniejszonej o wartość pozostałości, nie więcej jednak niż aktualna na dzień zdarzenia suma ubezpieczenia wyposażenia dodatkowego.
§16 USTALENIE WYSOKOŚCI ODSZKODOWANIA W PRZYPADKU SZKODY KRADZIEŻOWEJ
1. Gdy dojdzie do szkody polegającej na Kradzieży pojazdu Accredited określa odszkodowanie w kwocie odpowiadającej wartości pojazdu w dniu szkody, a w przypadku zastosowania opcji Stała Wartość w kwocie odpowiadającej wartości pojazdu na dzień zawarcia umowy AC, o ile w czasie trwania umowy AC nie nastąpiła zmiana stanu technicznego pojazdu w odniesieniu do stanu z dnia zawarcia umowy AC. Przy czym za zmianę stanu technicznego uważa się powstałe w okresie ubezpieczenia i nienaprawione uszkodzenia, nie technologiczną naprawy lub zdekompletowanie pojazdu. Jeżeli taka zmiana nastąpiła, Accredited określa odszkodowanie w oparciu o wartość pojazdu uwzględniającą tę zmianę, ustaloną na dzień zawarcia umowy AC.
§ 17. USTALENIE WYSOKOŚCI ODSZKODOWANIA W PRZYPADKU SZKODY W BAGAZU PODRÓŻNNYM
1. W razie uszkodzenia, zniszczenia lub utraty bagażu podróżnego odszkodowanie przysługuje, pod warunkiem, że uszkodzenie, zniszczenie lub utrata bagażu podróżnego nastąpiło w trakcie tego samego zdarzenia, w następstwie którego uszkodzeniu, zniszczeniu lub utracie uległ pojazd, za które Accredited stosownie do umowy ubezpieczenia AC, ponosi odpowiedzialność.´
2. Górną˛ granicę odpowiedzialności Accredited za szkody powstałe w bagażu podróżnym stanowi kwota równa 5% sumy ubezpieczenia pojazdu, nie więcej jednak niż˙ 3.000 zł brutto. Kwota ta ulega zmniejszeniu o wartość´
wypłaconego odszkodowania z tytułu uszkodzenia lub całkowitego zniszczenia bagażu bez możliwości jej odtworzenia (doubezpieczenia).
3. Wysokość´ odszkodowania w bagażu podróżnym ustala się ˛ zgodnie z wartością˛odtworzeniową.
§18 . SZKODY POZA TERYTORIUM POLSKI
1. Jeżeli ubezpieczony pojazd został uszkodzony na terytorium kraju innego niż Rzeczpospolita Polska, naprawa powinna być dokonana na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej, z zastrzeżeniem poniższych postanowień.
2. Jeżeli pojazd został uszkodzony na terytorium kraju innego niż Rzeczpospolita Polska, a zakres terytorialny ubezpieczenia obejmuje kraje inne niż Rzeczpospolita Polska, Accredited pokrywa:
a. koszty naprawy niezbędnej do kontynuowania bezpiecznej jazdy (naprawa prowizoryczna) dokonanej w kraju, w którym powstała szkoda, jednakże w wysokości nie wyższej niż równowartość 1.000 euro według średniego kursu ustalonego przez Narodowy Bank Polski w dniu powstania szkody;
b. koszty:
i. akcji ratowniczej,
ii. transportu (holowania) pojazdu do zakładu naprawczego albo do miejsca zamieszkania/siedziby Ubezpieczonego, jeżeli transport był technicznie i ekonomicznie uzasadniony, jednakże pokrywane w ramach ubezpieczenia koszty wymienione w ppkt a i b nie mogą łącznie przekroczyć kwoty stanowiącej równowartość 1.000 euro obliczonej według średniego kursu ustalonego przez Narodowy Bank Polski w dniu powstania szkody.
3. Jeżeli uszkodzony za granicą pojazd wymaga naprawy w zakresie niezbędnym do kontynuowania bezpiecznej jazdy (naprawa prowizoryczna), Accredited pokryje koszty naprawy pod warunkiem uzgodnienia i zaakceptowania przez Accredited zakresu oraz kosztów ww. naprawy prowizorycznej. Uzgodnienie oraz zgoda Accredited, o których mowa w zdaniu poprzednim, nie jest wymagane, jeżeli koszt naprawy pojazdu w dacie jej wykonania nie przekracza brutto kwoty 1.200 euro lub jej równowartości w walutach obcych.
4. Jeżeli koszty naprawy prowizorycznej, określonej w ust. 2, zostały poniesione bezpośrednio przez poszkodowanego, zwrot tych kosztów następuje w Rzeczpospolitej Polskiej na podstawie imiennych rachunków lub faktur, niezależnie od wariantu umowy ubezpieczenia AC.
5. Jeżeli przeprowadzona za granicą naprawa przekracza zakres niezbędny do kontynuowania bezpiecznej jazdy lub przekracza zaakceptowany przez Accredited, zgodnie z ust. 2, zakres i koszt naprawy, Accredited wypłaci odszkodowanie z tytułu dokonanej przez Ubezpieczonego naprawy w wysokości ustalonej stosownie do wariantu zawartej umowy ubezpieczenia i z uwzględnieniem kosztów takiej naprawy oraz cen części obowiązujących na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej, chyba że faktycznie poniesione przez Ubezpieczonego koszty są niższe.
6. Jeżeli w związku ze szkodą powstałą za granicą Rzeczpospolitej Polskiej zostały poniesione wydatki w walucie obcej, odszkodowanie określane jest w złotych polskich według średniego kursu walut NBP z dnia powstania szkody.
7. Accredited może zażądać okazania pojazdu w trakcie naprawy lub po jej zakończeniu w celu sprawdzenia zakresu dokonanej naprawy.
8. W przypadku wystąpienia szkody w następstwie Kradzieży pojazdu, Ubezpieczający/Ubezpieczony
zobowiązany jest do:
a. przekazania Accredited dowodu zgłoszenia Kradzieży pojazdu
b. Policji, a jeżeli kradzież pojazdu nastąpiła poza granicami Rzeczpospolitej Polskiej - innemu odpowiedniemu organowi za granicą;
c. przeniesienia na Accredited własności pojazdu po jego wyrejestrowaniu przez Ubezpieczonego (potwierdzonego dokumentem wydanym przez uprawniony organ), o ile strony nie umówiły się inaczej.
9. Jeżeli po przeniesieniu na Accredited własności pojazdu i wypłacie przez Accredited odszkodowania z tytułu szkody będącej następstwem Kradzieży, pojazd zostanie odzyskany, Accredited w uzgodnieniu z Ubezpieczonym może ponownie przenieść na niego własność pojazdu. W takim przypadku, wypłacone odszkodowanie podlega zwrotowi:
a. w całości - jeżeli w następstwie Kradzieży nie doszło do uszkodzenia pojazdu, albo
b. w odpowiedniej części - jeżeli w następstwie Kradzieży nastąpiło uszkodzenie pojazdu, które objęte jest zakresem ubezpieczenia AC ALL RISK w ramach umowy.
10. W przypadku, gdy odszkodowanie z tytułu szkody będącej następstwem Kradzieży, w oparciu o uzgodnienie stron, wypłacone zostało przez Accredited pomimo nie przeniesienia na Accredited własności pojazdu, wypłacone odszkodowanie podlega zwrotowi na zasadach określonych w ust. 9.
§ 19. UDZIAŁ WŁASNY W SZKODZIE
1. Na wniosek Ubezpieczającego w umowie ubezpieczenia można wprowadzić dobrowolny udział własny w szkodzie, skutkujący zmniejszeniem składki ubezpieczeniowej w wysokości zgodnej z obowiązującą taryfą składek.
2. Niezależnie od postanowień ust. 1 zastosowanie ma obowiązkowy udział własny w każdej szkodzie w wysokości 10% ustalonego odszkodowania i nie mniej niż 2000 zł, spowodowanej przez kierującego, który nie ukończył 25 roku życia lub posiada prawo jazdy lub uprawnienia do kierowania danym rodzajem pojazdów krócej niż 24 miesiące.
3. Powyższego udziału własnego nie stosuje się, jeżeli Accredited o to zapytał, a ubezpieczający zadeklarował przy zawieraniu umowy ubezpieczenia, że pojazd będzie użytkowany przez osobę poniżej 25 roku życia lub posiadającą prawo jazdy lub uprawnienia do kierowania danym rodzajem pojazdów krócej niż 24 miesiące i opłacił dodatkową składkę z tego tytułu.
4. Postanowienia punku 1-3 nie dotyczą szkód w wyposażeniu dodatkowym i bagażu podróżnym.
5. Jeżeli kwota udziału własnego przewyższa kwotę odszkodowania, odszkodowanie nie przysługuje.
Rozdział III POMOC DROGOWA - AUTO ASSISTANCE
§ 20. ZAKRES POMOCY DROGOWEJ
1. W ramach ubezpieczenia Pomocy drogowej Auto Assistance, w przypadku immobilizacji pojazdu w wyniku wypadku lub kolizji z innym samochodem, osobą lub obiektem Accredited zobowiązuje się do świadczenia usługi holowania opisanej w ust. 2, a w wariancie ubezpieczenia Auto Assistance Komfort także w wyniku awarii pojazdu Accredited zobowiązuje się do świadczenia usługi usprawnienia pojazdu albo holowania opisanego w ust. 2
2. Usługa holowania polega na udzieleniu pomocy Ubezpieczonemu lub Kierującemu, gdy pojazd objęty OC nie nadaje się do użytku na drogach publicznych lub do dalszego bezpiecznego użytkowania w wyniku immobilizacji, kolizji lub wypadku a w wariancie Komfort także awarii pojazdu, w formie jednorazowego transportu pojazdu do miejsca przeznaczenia wskazanego przez Ubezpieczonego lub Kierującego, w odległości do 100 km od miejsca zdarzenia, przy czym świadczenie usługi w przypadku awarii w wariancie Auto Assistance Komfort przysługuje Ubezpieczonemu lub Kierującemu maksymalnie 2 razy w ciągu roku, a usprawnienie pojazdu świadczone jest maksymalnie do kwoty 300 zł na jedno świadczenie. Koszty holowania powyżej 100 km ponosi Ubezpieczony lub Kierujący, niezależnie od tego, kto wskaże miejsce przeznaczenia. Holowanie obejmuje załadunek pojazdu na samochód holowniczy (pojazd holowniczy) i transport pojazdu do miejsca przeznaczenia wskazanego przez Ubezpieczonego lub Kierującego. Holowanie nie obejmuje transportu Ubezpieczonego lub Kierującego lub osób (pasażerów) przewożonych przez pojazd.
3. Usługa holowania może być wykonana w odniesieniu do następujących typów pojazdów:
a) samochody osobowe;
b) samochody osobowe o maksymalnej dopuszczalnej nośności do 3,5 tony i maksymalnej liczbie 9 miejsc siedzących przeznaczonych dla pasażerów;
c) samochody ciężarowe o maksymalnej dopuszczalnej nośności do 3,5 xxxx;
d) przyczepy kempingowe;
e) przyczepy o maksymalnej nośności do 500 kg;
f) motocykle o pojemności silnika przekraczającej 50 cm3;
4. Usługi, o których mowa w ust. 1 oraz ust. 2 nie są wykonane, jeżeli unieruchomienie pojazdu jest wynikiem awarii samochodu niezwiązanej z wypadkiem lub kolizją z innym samochodem, osobą lub obiektem (nie dotyczy wariantu Auto Assistance Komfort).
5. Accredited nie pokrywa kosztów usług poniesionych przez Ubezpieczonego lub Kierującego bez uprzedniej zgody Accredited.
6. W drodze odstępstwa od §34, ubezpieczenie Pomocy drogowej wygasa z chwilą przeniesienia własności
pojazdu mechanicznego.
7. Wszystkie świadczenia w zakresie ubezpieczenia Pomocy drogowej Auto Assistance i Auto Assistance Komfort realizowane są wyłącznie na terenie Polski.
§ 21. JEŻELI ZDARZY SIĘ WYPADEK
1. W celu skorzystania z ubezpieczenia Pomocy Drogowej Ubezpieczony lub Kierujący powinien skontaktować się nie później niż w ciągu 14 dni z Centrum Alarmowym pod całodobowym numerem telefonu x00 00 000 00 00 oraz postępować zgodnie z uzgodnieniami podjętymi w porozumieniu z Centrum Alarmowym.
2. Ubezpieczyciel ma prawo żądania zwrotu kosztów holowania poniesionych przez osobę odpowiedzialną za
wypadek lub kolizję, jeżeli:
a) Ubezpieczony lub Kierujący spowodował wypadek lub kolizję umyślnie lub pod wpływem środków odurzających, substancji psychoaktywnych lub innych środków wpływających na postrzeganie lub upośledzających sprawność psychofizyczną w rozumieniu obowiązujących przepisów, jeżeli miał on istotny wpływ na wystąpienie Wypadku,
b) Ubezpieczony lub Kierujący uczestniczył w zawodach, rajdach i wyścigach pojazdów mechanicznych objętych ubezpieczeniem OC, jeżeli miał istotny wpływ na wystąpienie wypadku/kolizji;
c) Ubezpieczony lub Kierujący nie posiadał wymaganego uprawnienia do kierowania pojazdem mechanicznym, z wyjątkiem przypadków ratowania życia ludzkiego lub mienia albo ścigania sprawcy, jeżeli miało to istotne znaczenie dla wystąpienia Wypadku;
d) Ubezpieczony lub Kierujący zbiegł z miejsca wypadku lub kolizji;
e) Ubezpieczony lub Kierujący spowodował Wypadek w wyniku popełnienia samobójstwa lub usiłowania popełnienia samobójstwa;
f) wypadek/zderzenie było następstwem uszkodzenia pojazdu silnikowego objętego ubezpieczeniem OC, spowodowanego przez osoby trzecie,
g) wypadek/kolizja był wynikiem pożaru, wybuchu lub aktu terrorystycznego.
3. Ubezpieczyciel ma również prawo do solidarnego domagania się od osoby odpowiedzialnej za wypadek/kolizję zwrotu kosztów holowania, jeżeli pojazd w momencie wypadku/kolizji nie posiadał aktualnego badania technicznego zgodnie z obowiązującymi przepisami, a stan techniczny tego pojazdu był istotny dla zaistnienia wypadku.
Rozdział IV UBEZPIECZENIE NASTĘPSTW NIESZCZĘŚLIWYCH WYPADKÓW
§ 22. ZAKRES UBEZPIECZENIA NNW
1. Ochrona ubezpieczeniowa obejmuje wyłącznie trwałe następstwa Nieszczęśliwego Wypadku w związku z ruchem pojazdu w postaci śmierci lub trwałego uszczerbku na zdrowiu określonego w tabeli zamieszczonej w § 24 niniejszych OWU zaistniałe na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej oraz państw należących do Unii Europejskiej oraz Algierii, Andory, Czarnogóry, Islandii, Izraela, Lichtensteinu, Macedonii, Maroka, Mołdawii, Monako, Norwegii, Rosji (część europejska), San Xxxxxx, Szwajcarii, Tunezji, Turcji (część europejska), Ukrainy i Watykanu.
2. Ochroną ubezpieczeniową, z zastrzeżeniem wyłączeń określonych w §23 i §32, są objęte zdarzenia powstałe podczas wypadków pojazdu wskazanego w dokumencie ubezpieczenia zaistniałych w czasie trwania ochrony ubezpieczeniowej oraz związane z:
a) Ruchem pojazdu;
b) Wysiadaniem i wsiadaniem do pojazdu;
c) Postojem lub naprawą pojazdu na trasie jazdy;
d) Xxxxxxxxxxx, rozładunkiem lub wyładunkiem pojazdu;
e) Pożarem, wybuchem i eksplozją pojazdu.
§ 23. SZCZEGÓLNE WYŁĄCZENIA I OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI NNW
1. Ochroną ubezpieczeniową nie są objęte następstwa nieszczęśliwych wypadków, jeżeli:
a) Ubezpieczony w chwili zdarzenia nie miał zapiętych pasów bezpieczeństwa, chyba że był zwolniony z obowiązku korzystania z pasów bezpieczeństwa, o ile dotyczy to nieszczęśliwych wypadków mających miejsce podczas jazdy oraz zachodzi związek przyczynowy z powstaniem następstw Nieszczęśliwego Wypadku;
b) w pojeździe w chwili zdarzenia znajdowało się ˛ więcej osób niż˙ liczba miejsc siedzących wskazanych w dowodzie rejestracyjnym, o ile zachodzi związek przyczynowy z powstaniem następstw
Nieszczęśliwego Wypadku;
c) pasażer jechał z kierowcą prowadzącym pojazd w stanie nietrzeźwości lub w stanie po użyciu alkoholu, narkotyków, innych środków odurzających lub podobnie działających leków, nawet jeżeli były one przepisane przez lekarza, o ile zgodnie z informacją podaną przez producenta leku jego zażycie wpływa na zdolność´ prowadzenia pojazdów mechanicznych, jeżeli zachodzi związek
przyczynowy pomiędzy kierowaniem pojazdem w stanie nietrzeźwości, po użyciu alkoholu, narkotyków, innych środków odurzających lub podobnie działających leków i zaistniałym wypadkiem;
d) doszło do samobójstwa lub samookaleczenia;
e) były następstwem jakichkolwiek stanów chorobowych, w tym chorób psychicznych, zaburzeń umysłu lub świadomości bądź napadów epileptycznych, jak również wystąpienia zawału mięśnia sercowego lub udaru mózgu;
2. Ochrona ubezpieczeniowa nie obejmuje doznanej przez Ubezpieczonego krzywdy, bólu oraz innych cierpień fizycznych lub moralnych.
§ 24. RODZAJE ŚWIADCZEŃ
1. Każdemu z ubezpieczonych trwale poszkodowanych na zdrowiu wskutek wypadku – tj. kierowcy i pasażerom pojazdu objętego umową ubezpieczenia – przysługuje:
a) świadczenie podstawowe do wysokości sumy ubezpieczenia określonej przez ubezpieczającego
i potwierdzonej przez Accredited w dokumencie ubezpieczenia;
b) w przypadku śmierci w wyniku Nieszczęśliwego Wypadku, jeżeli nastąpiła ona w okresie do 2 lat od daty jego wystąpienia - 100% określonej w umowie sumy ubezpieczenia;
c) z tytułu trwałego uszczerbku na zdrowiu:
a. w przypadku uszczerbku w wysokości 100% - pełną sumę ubezpieczenia określoną w umowie;
b. w przypadku uszczerbku częściowego - procent sumy ubezpieczenia odpowiadający procentowi trwałego uszczerbku na zdrowiu.
d) z tytułu trwałego uszczerbku na zdrowiu wskutek zaistniałego wypadku – odpowiedni procent sumy ubezpieczenia ustalony zgodnie z poniższą tabelą oceny uszczerbku na zdrowiu:
Uszkodzenia głowy
L.p. | Wyszczególnienie | Procent sumy ubezpieczenia |
1 | Złamanie kości sklepienia czaszki | 8 |
2 | Złamanie kości podstawy czaszki | 10 |
3 | Złamanie kości twarzoczaszki: kości nosa; kości w obrębie oczodołu; kości jarzmowej za wyjątkiem części oczodołowej; kości szczękowej za wyjątkiem części oczodołowej; żuchwy | 2,5 za złamania w obrębie każdej wymienionej struktury |
Uszkodzenia klatki piersiowej
4 | Złamanie żeber – za każde żebro | 1 |
5 | Złamanie mostka | 2 |
Uszkodzenia kręgosłupa
6 | Złamanie kręgosłupa w części szyjnej: a) trzonu lub trzonów kręgów (za wyjątkiem złamań w obrębie kompleksu PSO – potyliczno-szczytowo- obrotowego) b) łuków kręgowych lub wyrostków stawowych, niezależnie od ilości (za wyjątkiem złamań w obrębie kompleksu PSO – potyliczno-szczytowo-obrotowego) c) wyrostków poprzecznych lub kolczystych, niezależnie od ilości d) złamanie w obrębie kompleksu POS – potyliczno- szczytowo-obrotowego (za wyjątkiem złamań wyrostków poprzecznych lub kolczystych) | 10 10 2 15 |
7 | Zwichnięcia w obrębie kręgosłupa szyjnego (wymagające leczenia operacyjnego) | 15 |
8 | Złamanie kręgosłupa w części piersiowej: a) trzonu lub trzonów kręgów b) łukówlubwyrostkówstawowych,niezależnieodilości c) wyrostków poprzecznych lub kolczystych, niezależnie od ilości | 5 10 1 |
9 | Zwichnięcia w obrębie kręgosłupa piersiowego (wymagające leczenia operacyjnego) | 20 |
10 | Złamania kręgosłupa w części lędźwiowej: a) trzonu lub trzonów kręgów b) łuków lub wyrostków stawowych, niezależnie od ilości c) wyrostków poprzecznych lub kolczystych, niezależnie od ilości | 10 10 2 |
11 | Zwichnięcia w obrębie kręgosłupa lędźwiowego (wymagające leczenia operacyjnego) | 15 |
12 | Złamania kręgosłupa w części: a) krzyżowej (izolowane złamanie kości krzyżowej) b) guzicznej | 2 1 |
Uszkodzenia miednicy
13 | Złamanie miednicy z przerwaniem obręczy biodrowej: a) w odcinku przednim (kość łonowa lub kulszowa, rozejście się spojenia łonowego) b) w odcinku przednim i tylnym (typ Xxxxxxxxx’a) | 6 15 |
14 | Izolowane złamania miednicy lub złamania bez przerwania obręczy biodrowej (talerz biodrowy, kolec lub kolce biodrowe, guz lub guzy kulszowe, złamanie jednej gałęzi kości łonowej lub kulszowej lub jednej gałęzi obu kości łonowych lub kulszowych), niezależnie od ilości uszkodzonych kości | 5 |
Uszkodzenia kończyny górnej
15 | Złamanie łopatki (dla leworęcznych odwrotnie): a) trzonu lub wyrostka barkowego lub wyrostka kruczego b) szyjki lub panewki | Prawa 2 3 | Lewa 1 2 |
Obojczyk, staw barkowy
16 | Złamanie obojczyka (dla leworęcznych odwrotnie): a) trzonu b) końca barkowego lub mostkowego – za każdy | Prawa 5 4 | Lewa 4 3 |
17 | Uszkodzenie więzozrostu obojczykowo – barkowego lub obojczykowo – mostkowego III° (dla leworęcznych odwrotnie) | 5 | 4 |
18 | Zwichnięcie stawu ramiennego pierwszorazowe lub udokumentowane, powodujące powstanie „nawyku” (dla leworęcznych odwrotnie) – nie dotyczy zwichnięć nawykowych | 8 | 6 |
Ramię, staw łokciowy
19 | Złamanie kości ramiennej (dla leworęcznych odwrotnie): a) końca bliższego (głowy, szyjki) b) trzonu c) końca dalszego (przezkłykciowe, złamanie bloczka, główki) | Prawa 8 10 12 | Lewa 6 7 10 |
20 | Zwichnięcie stawu ramienno – łokciowego (dla leworęcznych odwrotnie) | 8 | 6 |
Przedramię
21 | Złamanie kości łokciowej (dla leworęcznych odwrotnie): a) nasady bliższej (wyrostek łokciowy, dziobiasty, złamania przezstawowe) | Prawa 8 8 | Lewa 6 6 |
b) trzonu c) części obwodowej (wyrostka rylcowatego, głowy) | 2 | 1 | |
22 | Złamanie kości promieniowej (dla leworęcznych odwrotnie): a) nasady bliższej (głowy lub szyjki) b) trzonu c) nasady dalszej | Prawa 5 10 6 | Lewa 3 8 5 |
23 | Złamania obu kości przedramienia (dla leworęcznych odwrotnie): a) nasad bliższych b) trzonów c) nasad dalszych | Prawa 00 00 0 | Xxxx 0 0 0 |
00 | Złamanie kości łokciowej (dla leworęcznych odwrotnie): a) nasady bliższej (wyrostek łokciowy, dziobiasty, złamania przezstawowe) b) trzonu c) części obwodowej (wyrostka rylcowatego, głowy) | Prawa 8 8 2 | Lewa 6 6 1 |
22 | Złamanie kości promieniowej (dla leworęcznych odwrotnie): a) nasady bliższej (głowy lub szyjki) b) trzonu c) nasady dalszej | Prawa 5 10 6 | Lewa 3 8 5 |
23 | Złamania obu kości przedramienia (dla leworęcznych odwrotnie): a) nasad bliższych b) trzonów c) nasad dalszych | Prawa 10 12 8 | Lewa 8 9 6 |
Nadgarstek
24 | Złamania kości nadgarstka (dla leworęcznych odwrotnie): a) kości łódeczkowatej b) pozostałychkościnadgarstka, niezależnie od ilości | Prawa 5 3 | Lewa 3 1 |
25 | Zwichnięcia w obrębie nadgarstka (dla leworęcznych odwrotnie) | 6 | 4 |
Śródręcze
26 | Złamania kości śródręcza (dla leworęcznych odwrotnie): a) pierwszej kości śródręcza b) pozostałych kości śródręcza – za każdą | Prawa 5 2 | Lewa 4 1 |
Kciuk
27 | Złamania paliczków kciuka (dla leworęcznych odwrotnie): a) bliższego b) dalszego | Prawa 5 3 | Lewa 3 2 |
28 | Zwichnięcia w stawach kciuka – śródręczno – paliczkowym lub międzypaliczkowym (dla leworęcznych odwrotnie) | 3 | 2 |
Palec wskazujący
29 | Złamania w obrębie wskaziciela (dla leworęcznych odwrotnie): a) paliczka bliższego lub środkowego b) paliczka dystalnego | Prawa 3 2 | Lewa 2 1 |
30 | Zwichnięcie w stawie wskaziciela – stawu międzypaliczkowego lub śródręczno – paliczkowego (dla leworęcznych odwrotnie) | 2 | 1 |
Palec trzeci, czwarty, piąty
31 | Złamania palca III, IV i V – za każdy palec (dla leworęcznych odwrotnie) | Prawa 1 | Lewa 0,5 |
32 | Zwichnięcia w obrębie stawów palców III, IV i V (staw międzypaliczkowy lub śródręczno – paliczkowy) – za każdy palec (dla leworęcznych odwrotnie) | 1 | 0,5 |
Uszkodzenia kończyny dolnej, staw biodrowy
33 | Złamania w obrębie panewki stawu biodrowego wymagające leczenia operacyjnego | 15 |
34 | Zwichnięcie stawu biodrowego | 12 |
Udo
35 | Złamania w obrębie kości udowej: a) anasady bliższej (głowy, szyjki, przez- i podkrętarzowe) b) trzonu c) jednego kłykcia kości udowej d) obu kłykci kości udowej | 20 15 10 20 |
Staw kolanowy
36 | Zwichnięcie stawu kolanowego | 20 |
37 | Złamanie rzepki stawu kolanowego | 10 |
Podudzie
38 | Złamania w obrębie kości piszczelowej lub kości piszczelowej i strzałkowej: a) jednego kłykcia kości piszczelowej (przezstawowe) b) obu kłykci kości piszczelowej (przezstawowe) c) wyniosłości międzykłykciowej lub plateau d) trzonu kości piszczelowej e) nasady dalszej (przezstawowe) – za wyjątkiem kostek | 10 20 8 12 8 |
39 | Izolowane złamanie nasady bliższej lub trzonu strzałki | 1 |
Staw goleniowo-skokowy i skokowo-piętowy
40 | Złamanie kostek goleni: a) kostki przyśrodkowej lub tylnej krawędzi piszczeli b) kostki bocznej c) dwukostkowe d) trójkostkowe | 4 4 10 13 |
41 | Zwichnięcie stawu skokowego górnego | 10 |
42 | Złamanie kości skokowej | 9 |
43 | Złamanie kości piętowej | 15 |
44 | Zwichnięcie stawu Choparta | 10 |
45 | Złamanie kości łódkowatej | 1 |
46 | Złamanie kości sześciennej | 1 |
47 | Złamanie kości klinowatych | 0,5 |
48 | Zwichnięcie w stawie Lisfranca | 5 |
49 | Złamanie w obrębie kości śródstopia: a) złamania I kości śródstopia b) złamania II–IV kości śródstopia – za każdą c) złamania V kości śródstopia | 4 1 2 |
Palce stopy
50 | Złamanie w obrębie palucha (palec I stopy): a) złamanie paliczka podstawnego b) złamanie paliczka dystalnego (paznokciowego) | 3 1 |
51 | Zwichnięcie stawów palucha (międzypaliczkowego lub śródstopno – paliczkowego) | 2 |
52 | Złamanie w obrębie palców II–V – za każdy palec | 1 |
53 | Zwichnięcie w stawach palców II–V (stawów międzypaliczkowych lub śródstopno – paliczkowych) – za każdy palec | 0,5 |
Amputacje i utrata narządów wewnętrznych
4 | Utrata gałki ocznej: a) jednostronnie b) obustronnie | 40 100 |
55 | Całkowita utrata płuca: a) prawego b) lewego | 50 40 |
56 | Utrata śledziony | 15 |
57 | Utrata jednej nerki | 20 |
58 | Utrata obu nerek | 50 |
59 | Całkowita utrata prącia | 40 |
60 | Utrata jednego jądra lub jednego jajnika | 20 |
61 | Utrata obu jąder lub obu jajników | 40 |
62 | Utrata macicy | 40 | |
63 | Utrata kończyny na poziomie barku (dla leworęcznych odwrotnie) | Prawa 60 | Lewa 50 |
64 | Utrata kończyny na poziomie trzonu ramienia (dla leworęcznych odwrotnie) | 50 | 40 |
65 | Utrata kończyny na poziomie stawu łokciowego (dla leworęcznych odwrotnie) | 40 | 30 |
66 | Utrata przedramienia na poziomie trzonu przedramienia (dla leworęcznych odwrotnie) | 30 | 20 |
67 | Utrata kończyny na poziomie nadgarstka (dla leworęcznych odwrotnie) | 30 | 20 |
68 | Całkowita utrata kciuka (obu paliczków) (dla leworęcznych odwrotnie) | 20 | 15 |
69 | Częściowa utrata kciuka (dla leworęcznych odwrotnie) | 10 | 8 |
70 | Całkowita utrata wskaziciela (trzech paliczków) (dla leworęcznych odwrotnie) | 10 | 8 |
71 | Częściowa utrata wskaziciela (dla leworęcznych odwrotnie) | 5 | 3 |
72 | Całkowita utrata palca III – V ręki (trzech paliczków palca) – za każdy palec (dla leworęcznych odwrotnie) | 2 | 1 |
73 | Częściowa utrata palca III – V ręki – za każdy palec (dla leworęcznych odwrotnie) | 1 | 0,5 |
74 | Całkowita utrata kończyny dolnej (wyłuszczenie w stawie biodrowym) | 60 | |
75 | Utrata kończyny dolnej na poziomie trzonu kości udowej | 50 | |
76 | Utrata kończyny dolnej na poziomie stawu kolanowego | 45 | |
77 | Utrata kończyny dolnej na poziomie podudzia | 30 | |
78 | Utrata stopy w całości | 25 | |
79 | Utrata stopy na poziomie stawu Choparta | 20 | |
80 | Utrata stopy na poziomie stawu Lisfranca | 15 | |
81 | Utrata stopy w obrębie kości śródstopia | 15 | |
82 | Utrata całego palucha (obu paliczków) | 5 | |
83 | Całkowita utrata palców II – V stopy (trzech paliczków) – za każdy palec | 1 |
2. Accredited dokonuje również zwrotu kosztów:
a) Nabycia środków pomocniczych, protez i innych przedmiotów ortopedycznych oraz kosztów odbudowy stomatologicznej zębów stałych, pod warunkiem że zostały one poniesione w okresie nie dłuższym niż 2 lata od daty wypadku - do wysokości 25% sumy ubezpieczenia, jednakże nie więcej niż do kwoty 2000 złotych;
b) Przeszkolenia zawodowego inwalidów, pod warunkiem że zostały one poniesione w okresie nie dłuższym niż 2 lata od daty wypadku do wysokości 25% sumy ubezpieczenia, jednakże nie więcej niż do kwoty 2.000 złotych;
c) Zwrot kosztów odbudowy stomatologicznej zębów stałych nie może przekroczyć kwoty 200 złotych za każdy ząb;
d) Koszty nabycia protez oraz specjalnych środków ochronnych i pomocniczych, jak również koszty przeszkolenia zawodowego inwalidów zwracane są wyłącznie w przypadku, gdy są niezbędne z medycznego punktu widzenia i nie mogą być pokryte z powszechnego ubezpieczenia zdrowotnego lub ubezpieczeń społecznych oraz pod warunkiem, iż zostały poniesione na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
§ 25. SUMA UBEZPIECZENIA
1. Wskazana w polisie suma ubezpieczenia ma zastosowanie dla każdego ubezpieczonego odrębnie, w tej samej wysokości.
2. Suma ubezpieczenia w odniesieniu do danego Ubezpieczonego ulega zmniejszeniu o kwoty świadczeń wypłaconych temu Ubezpieczonemu.
a) Sumy ubezpieczenia określa się w umowie ubezpieczenia, które są dla wszystkich pasażerów i kierowcy w pojeździe.
b) Suma ubezpieczenia stanowi górną granicę odpowiedzialności Accredited.
§ 26. OKRES UBEZPIECZENIA I CZAS TRWANIA ODPOWIEDZIALNOŚCI ACCREDITED
1. Odpowiedzialność Accredited rozpoczyna się od dnia i godziny wskazanej w umowie jako początek okresu ubezpieczenia, pod warunkiem, że składka lub jej pierwsza rata zostanie zapłacona w terminie wskazanym w umowie ubezpieczenia, z zastrzeżeniem postanowień ust. 3.
2. Okres ubezpieczenia trwa jeden rok, chyba że umowę zawarto na okres krótszy (ubezpieczenie krótkoterminowe).
3. W przypadku, gdy Accredited ponosi odpowiedzialność przed zapłaceniem składki, a składka nie zostanie zapłacona w terminie, Accredited wypowiada umowę ze skutkiem natychmiastowym i żąda zapłaty składki za okres, przez który udzielał ochrony ubezpieczeniowej. W przypadku braku wypowiedzenia umowa wygasa z końcem okresu, na który przypadała niezapłacona składka.
4. Niezapłacenie kolejnej raty składki w podanej przez Accredited wysokości i terminie, powoduje ustanie odpowiedzialności Accredited tylko wtedy, gdy po upływie terminu na zapłatę raty składki Accredited wezwie Ubezpieczającego do zapłaty z zagrożeniem, że brak zapłaty w terminie 7 dni od doręczenia wezwania spowoduje ustanie odpowiedzialności.
5. Jeżeli zapłata dokonywana jest w formie przelewu bankowego lub przekazu pocztowego, za dzień zapłaty uważa się dzień zlecenia przelewu w banku lub w urzędzie pocztowym na właściwy rachunek Accredited – pod warunkiem, że na rachunku Ubezpieczającego były zgromadzone wystarczające środki, w przeciwnym przypadku za dzień zapłaty uważa się dzień uznania rachunku Accredited odpowiednią kwotą.
6. Za zapłatę składki, uważa się zapłatę kwoty wynikającej z umowy ubezpieczenia.
7. Odpowiedzialność Accredited kończy się z upływem okresu ubezpieczenia, chyba że stosunek ubezpieczeniowy wygasł przed tym terminem.
§ 27. OBOWIĄZKI UBEZPIECZAJĄCEGO I UBEZPIECZONEGO
1. Ubezpieczający zobowiązany jest podać do wiadomości Accredited wszystkie znane sobie okoliczności, o które Accredited zapytywał w formularzu oferty albo przed zawarciem umowy w innych pismach. Jeżeli Ubezpieczający zawiera umowę przez przedstawiciela, obowiązek ten cięży również na przedstawicielu i obejmuje ponadto okoliczności znane pełnomocnikowi. W razie zawarcia przez Accredited umowy
ubezpieczenia mimo braku odpowiedzi na poszczególne pytania, pominięte okoliczności uważa się za nieistotne.
2. W czasie trwania umowy ubezpieczenia Ubezpieczający obowiązany jest niezwłocznie zgłaszać Accredited wszelkie zmiany okoliczności, które mogę mieć wpływ na zwiększenie prawdopodobieństwa wypadku, o które Accredited zapytywał we wniosku ubezpieczeniowym albo w innych pismach przed zawarciem umowy.
3. Accredited nie ponosi odpowiedzialności za skutki okoliczności, które z naruszeniem ust. 1 i 2 nie zostały podane do jego wiadomości. Jeżeli do naruszenia doszło z winy umyślnej, w razie wątpliwości przyjmuje się, że wypadek przewidziany umową i jego następstwa są skutkiem okoliczności, o których mowa w zdaniu poprzedzającym.
§ 28. ZGŁOSZENIE SZKODY
1. Po powstaniu szkody lub uzyskaniu o niej wiadomości Ubezpieczony ma obowiązek powiadomić Ubezpieczyciela o wypadku w ciągu 10 dni roboczych pod numerem telefonu wskazany w umowie ubezpieczenia.
2. W razie naruszenia z winy umyślnej lub rażącego niedbalstwa obowiązku określonego w ustępie poprzedzającym Accredited może odpowiednio zmniejszyć odszkodowanie, jeżeli naruszenie przyczyniło się do zwiększenia szkody lub uniemożliwiło Accredited ustalenie okoliczności i skutków wypadku.
3. Skutki braku zawiadomienia Ubezpieczyciela o wypadku nie następują, jeżeli Accredited w terminie wyznaczonym do zawiadomienia otrzymał wiadomość o okolicznościach, które należało podać do jego wiadomości.
4. W razie wystąpienia Nieszczęśliwego Wypadku Ubezpieczony zobowiązany jest:
a. poddać się leczeniu i stosować się do zaleceń mających na celu złagodzenie skutków wypadku;
b. zwolnić lekarzy, u których leczył się przed zaistnieniem wypadku objętego ochroną ubezpieczeniową, z obowiązku zachowania tajemnicy lekarskiej oraz wyrazić zgodę na udostępnienie dokumentacji z leczenia;
c. zwolnić publiczne i niepubliczne zakłady opieki zdrowotnej oraz Zakład Ubezpieczeń Społecznych z obowiązku zachowania tajemnicy oraz wyrazić zgodę na udostępnienie dokumentacji medycznej;
d. poddać się badaniu przez lekarzy wskazanych przez Accredited lub ewentualnej obserwacji klinicznej, jeśli jest to wymagane przez Accredited;
e. Podjąć aktywną współpracę z Accredited w celu wyjaśnienia wszelkich okoliczności powstania
wypadku i ustalenia jego następstw;
f. Umożliwić Accredited dokonanie czynności niezbędnych do ustalenia okoliczności powstania
wypadku, zasadności i wysokości roszczenia oraz udzielić w tym celu pomocy i wyjaśnień;
g. W razie śmierci Ubezpieczonego uprawniony obowiązany jest dostarczyć do Accredited dokumenty niezbędne do ustalenia zasadności roszczenia, przez które rozumie się w szczególności wyciąg z aktu zgonu oraz dokumenty stwierdzające pokrewieństwo lub powinowactwo uprawnionego z Ubezpieczonym;
h. W przypadku niedopełnienia przez Ubezpieczonego z winy umyślnej lub rażącego niedbalstwa obowiązków wymienionych w ust. 1, Accredited odmawia wypłaty odszkodowania w całości lub w odpowiedniej części w zależności od tego w jakim stopniu niedopełnienie tych obowiązków miało wpływ na ustalenie przyczyny wypadku, okoliczności zdarzenia lub wysokości odszkodowania;
i. Ubezpieczony obowiązany jest dostarczyć Accredited niezwłocznie po zakończeniu leczenia dokumenty, niezbędne do rozpatrzenia wniosku o wypłatę świadczenia, w tym w szczególności:
1. Diagnozy lekarskie i inne dokumenty stwierdzające przyczyny wypadku i zakres udzielonej pomocy medycznej;
2. Oryginały rachunków za opłaconą pomoc medyczną lub dotyczące innych kosztów objętych zakresem ubezpieczenia.
j. Ubezpieczony ma obowiązek udostępnić inne dokumenty niezbędne do prawidłowej likwidacji
szkody.
k. Accredited zastrzega sobie prawo do weryfikacji dokumentów przedłożonych przez
Ubezpieczonego oraz zasięgnięcia opinii specjalistów.
l. Dokumenty, o których mowa w ust. powyżej Ubezpieczony zobowiązany jest zgromadzić i dostarczyć Accredited na własny koszt.
§ 29. SPOSÓB USTALANIA WYSOKOŚCI ŚWIADCZENIA
1. Uprawniony z umowy ubezpieczenia zobowiązany jest do udokumentowania zasadności zgłoszonego roszczenia.
2. Ustalenie związku przyczynowego oraz stopnia trwałego uszczerbku na zdrowiu następuje na podstawie dostarczonych dowodów oraz dokumentacji medycznej, przy czym Accredited zastrzega sobie możliwość skierowania ubezpieczonego do lekarza wskazanego przez Accredited w celu oceny stopnia trwałego uszczerbku na zdrowiu.
3. Świadczenie wypłaca się w wysokości stanowiącej taki procent sumy ubezpieczenia, jaki wynika z tabeli zamieszczonej w punkcie §24 ust. 1 lit. d) niniejszych OWU.
4. Jeżeli wskutek nieszczęśliwego wypadku w związku z ruchem pojazdu doszło do szeregu urazów, wysokość świadczenia liczy się ˛ po zsumowaniu procentów sumy ubezpieczenia odpowiadających poszczególnym urazom, podanym w tabeli zamieszczonej w §24 ust. 1 lit. d) niniejszych OWU. Wysokość´ tak ustalonego świadczenia nie może przekroczyć´ wysokości sumy ubezpieczenia określonej w polisie.
5. Stopień trwałego uszczerbku na zdrowiu ustala się niezwłocznie po zakończeniu leczenia, a w razie dłuższego leczenia - najpóźniej w ciągu 24 miesięcy od dnia wypadku. Późniejsza zmiana stopnia trwałego uszczerbku na zdrowiu nie daje podstawy do zmiany wysokości świadczenia.
6. W razie utraty lub uszkodzenia organu, narządu albo układu, których funkcje były już przed wypadkiem upośledzone wskutek choroby lub trwałego uszczerbku na zdrowiu powstałego z innego zdarzenia, stopień trwałego uszczerbku na zdrowiu określa się jako różnicę między stopniem trwałego uszczerbku na zdrowiu po wypadku, a stopniem trwałego uszczerbku na zdrowiu istniejącym przed wypadkiem.
7. Jeżeli Ubezpieczony otrzymał świadczenie z tytułu trwałego uszczerbku na zdrowiu, a następnie zmarł, wskutek tego samego wypadku, świadczenie z tytułu śmierci wypłaca się tylko wówczas, gdy jest ono wyższe od już wypłaconego, przy czym potrąca się kwotę uprzednio wypłaconą.
8. Jeżeli Ubezpieczony zmarł po ustaleniu trwałego uszczerbku na zdrowiu z przyczyn związanych z wypadkiem, ale nie pobrał należnego świadczenia, wówczas osobie uprawnionej wypłaca się tylko świadczenie z tytułu śmierci Ubezpieczonego.
9. Przy ustalaniu wysokości świadczeń z tytułu trwałego uszczerbku na zdrowiu nie uwzględnia się rodzaju pracy lub innych czynności wykonywanych przez Ubezpieczonego.
10. Koszty leczenia oraz koszty rehabilitacji zwracane są na podstawie rachunków.
11. Accredited zwraca Ubezpieczonemu także udokumentowane koszty dodatkowych badań lekarskich zleconych przez Accredited dla uzasadnienia roszczeń.
§ 30. UPRAWNIENI DO OTRZYMANIA ŚWIADCZENIA
1. Świadczenie z tytułu trwałego uszczerbku na zdrowiu wypłacane jest Ubezpieczonemu.
2. Jeżeli Ubezpieczony zmarł przed pobraniem świadczenia z tytułu trwałego uszczerbku na zdrowiu, a zgon nie był następstwem wypadku, ustalone przed śmiercią świadczenie wypłaca się osobie uprawnionej lub dla spadkobierców.
3. Koszty nabycia protez oraz specjalnych środków ochronnych i pomocniczych, koszty przeszkolenia zawodowego inwalidów, koszty leczenia oraz koszty rehabilitacji zwracane są osobie, która je poniosła.
4. Jeżeli Ubezpieczony zmarł przed pobraniem należnego mu świadczenia, wypłaca się je osobie
uprawnionej.
5. Żadne świadczenia z tytułu umowy ubezpieczenia, nie przysługują uprawnionemu, który umyślnie spowodował śmierć Ubezpieczonego.
6. Jeżeli w chwili śmierci Ubezpieczonego nie ma osoby uprawnionej przez niego do otrzymania świadczenia, świadczenie przysługuje członkom rodziny zmarłego w następującej kolejności:
a. Małżonkowi - w całości, a w przypadku braku małżonka;
b. Dzieciom - w częściach równych, a w przypadku braku dzieci;
c. Rodzicom - w częściach równych, a w przypadku braku rodziców Xxxxx ustawowym spadkobiercom zmarłej/ego - w częściach równych.
7. W razie braku uprawnionego z przysługującego świadczenia Accredited wypłaca w granicach sumy ubezpieczenia w pierwszym rzędzie rzeczywiste, udowodnione koszty pogrzebu oraz ewentualne koszty transportu zwłok z miejsca wypadku do miejsca pochówku osobie, która te koszty poniosła.
§ 31. PRZEDMIOT I ZAKRES UBEZPIECZENIA
1. Ochroną ubezpieczeniową objęta jest odpowiedzialność cywilna Ubezpieczonego za szkody wyrządzone osobom trzecim, powstałe w związku z ruchem tego pojazdu poza granicami Rzeczpospolitej Polskiej, na terytorium państw należących do Systemu Zielonej Karty, wymienionych w dokumentach ubezpieczeniowych.
2. Ubezpieczony odpowiada za szkody wyrządzone osobom trzecim w związku z ruchem tego pojazdu, na podstawie prawa obowiązującego w państwie, na terytorium którego nastąpiło zdarzenie objęte ochroną ubezpieczeniową.
3. Odszkodowanie ustala się i wypłaca w granicach odpowiedzialności cywilnej Ubezpieczonego, określonych przez prawo miejsca zdarzenia, najwyżej jednak do limitów i w zakresie warunków przewidzianych w regulacjach prawnych państwa, na terytorium którego miało miejsce zdarzenie lub do sumy gwarancyjnej i w zakresie warunków określonych w umowie. Jeżeli suma gwarancyjna, przewidziana prawem miejsca zdarzenia, jest niższa od sumy gwarancyjnej ustalonej w umowie lub warunki przewidziane prawem miejsca zdarzenia mają węższy zakres niż warunki ustalone w umowie, Accredited pokrywa zobowiązanie, najwyżej jednak do sumy gwarancyjnej i w zakresie warunków określonych w umowie.
ROZDZIAŁ VI POSTANOWIENIA WSPÓLNE
§ 32. WYŁĄCZENIA Z UBEZPIECZENIA I OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI
1. Accredited nie odpowiada za szkody, jeżeli Ubezpieczający, Ubezpieczony albo osoba, z którą Ubezpieczający lub Ubezpieczony pozostaje we wspólnym gospodarstwie domowym wyrządził/a szkodę umyślnie;
2. W razie rażącego niedbalstwa Ubezpieczającego, Ubezpieczonego lub osoby uprawnionej do korzystania z pojazdu odszkodowanie nie należy się, chyba że umowa stanowi inaczej lub zapłata odszkodowania odpowiada w danych okolicznościach względom słuszności;
3. Ubezpieczeniem nie są objęte zdarzenia oraz szkody powstałe w związku z ruchem pojazdu oraz podczas zatrzymania pojazdu, jeżeli pojazd w chwili zdarzenia nie był dopuszczony do ruchu zgodnie z obowiązującymi przepisami lub nie posiadał ważnego badania technicznego potwierdzonego wpisem do dowodu rejestracyjnego (jeżeli co do tego pojazdu stosuje się przepisy nakładające obowiązek dokonywania okresowych badań technicznych), jednakże wyłącznie jeżeli ww. stan techniczny pojazdu był przyczyną zdarzenia powodującego szkodę;
4. Accredited nie odpowiada za szkody będące następstwem kierowania lub użycia pojazdu przez kierującego, który:
a. znajdował się w stanie nietrzeźwości, po użyciu alkoholu w rozumieniu ustawy z dnia 26 października 1982 r. o wychowaniu w trzeźwości i przeciwdziałaniu alkoholizmowi (Dz.U. 1982 nr 35 poz. 230 z późn. zmianami), narkotyków, innych środków odurzających lub leków o podobnym działaniu, jeżeli osoba ta wiedziała lub winna była wiedzieć o takim działaniu leku, w szczególności, gdy adnotacja na opakowaniu leku lub ulotka informowała o wpływie leku na zdolność do prowadzenia pojazdów, chyba że zdarzenie nie było następstwem pozostawania w tym stanie,
b. nie posiadał w chwili zdarzenia wymaganych prawem kraju, na terenie którego doszło do zdarzenia, uprawnień do kierowania pojazdem, chyba że zdarzenie nie było następstwem braku ww. uprawnień,
c. zbiegł z miejsca zdarzenia lub oddalił się, mimo spoczywającego na nim prawnym obowiązku pozostania na miejscu zdarzenia lub polecenia pozostania na miejscu zdarzenia wydanego przez funkcjonariusza policji;
5. Ubezpieczeniem nie są objęte szkody:
a. będące następstwem okoliczności, które nie zostały podane do wiadomości Accredited przez Ubezpieczającego lub Ubezpieczonego (chyba że ubezpieczony nie wiedział o zawarciu umowy na jego rachunek) pomimo faktu, że były one znane Ubezpieczającemu lub Ubezpieczonemu;
b. powstałe na skutek wojny, inwazji, wrogich działań obcego państwa, działania o charakterze wojennym (niezależnie od tego, czy wojna została wypowiedziana, czy nie), wojny domowej, rebelii, rewolucji, powstania, rozruchów, strajku, lokautu, aktów sabotażu, zamieszek wewnętrznych, wojskowego bądź cywilnego zamachu stanu, zorganizowanych działań bądź działań w złym zamiarze osób działających w imieniu lub w powiązaniu z organizacjami politycznymi, spisku, konfiskaty, rekwizycji, zajęcia, zniszczenia lub uszkodzenia z nakazu organów sprawujących władzę;
c. powstałych w na skutek aktów terroru, jak również zdarzenia i szkody bezpośrednio lub pośrednio poniesione, wynikające lub powstałe w związku z działaniem kontrolującym, zapobiegającym, tłumiącym lub jakimkolwiek innym sposobem wyrażenia sprzeciwu wobec aktu terroru;
d. powstałe na skutek trzęsienia ziemi;
e. powstałe na skutek reakcji jądrowej, promieniowania jądrowego lub skażenia promieniotwórczego;
f. powstałe na skutek użycia pojazdu niezgodnie z jego przeznaczeniem lub wskutek niewłaściwego załadowania lub przewożenia ładunku lub bagażu;
g. powstałe w następstwie użycia pojazdu w związku z popełnieniem lub usiłowaniem popełnienia przestępstwa jako narzędzia przestępstwa przez ubezpieczonego, osobę uprawnioną do korzystania z pojazdu lub osobę, z którą ubezpieczony pozostaje we wspólnym gospodarstwie domowym, chyba że nie miało to wpływu na zajście wypadku ubezpieczeniowego;
§ 33. SKŁADKA UBEZPIECZENIOWA
1. Wysokość składki ustalana jest na podstawie taryfy stawek obowiązującej w dniu zawarcia umowy.
2. Składka za ubezpieczenie NNW ustalana jest przy uwzględnieniu wysokości sumy ubezpieczenia oraz liczby miejsc w pojeździe.
3. Składka za ubezpieczenie AC ALL RISK ustalana jest w oparciu o następujące zasady:
a) składka ustalana jest przy uwzględnieniu długości okresu ubezpieczenia, zakresu ubezpieczenia, sumy ubezpieczenia, wysokości zastosowanego udziału własnego, cech Ubezpieczającego, Ubezpieczonego oraz innych osób uprawnionych do korzystania z pojazdu, dotychczasowego przebiegu ubezpieczenia AC, cech pojazdu, miejsca zarejestrowania pojazdu oraz sposobu płatności składki;
b) zniżki i zwyżki składki związane z przebiegiem ubezpieczenia AC stosuje się wyłącznie do umów, których przedmiotem ubezpieczenia są samochody osobowe lub samochody ciężarowe o dopuszczalnej masie całkowitej do 3,5 t.;
c) przyznanie odpowiedniej zniżki lub zwyżki z tytułu bezszkodowego lub szkodowego przebiegu ubezpieczenia AC odbywa się na podstawie informacji z bazy danych UFG dotyczącej właściciela/współwłaściciela pojazdu lub po spełnieniu wymogu przedstawienia przy zawieraniu umowy ubezpieczenia autocasco zaświadczenia (zaświadczeń) o przebiegu ubezpieczenia wystawionego przez poprzedniego ubezpieczyciela dla osoby wpisanej do dowodu rejestracyjnego jako właściciel, współwłaściciel pojazdu;
d) w przypadku pojazdu będącego przedmiotem umowy leasingu lub zabezpieczeniem kredytu bankowego dopuszcza się możliwość zastosowania zniżki (zwyżki) za przebieg ubezpieczenia AC przyznanej dla użytkownika pojazdu nie będącego osobą wpisaną do dowodu rejestracyjnego, po weryfikacji przebiegu ubezpieczenia w bazie Ośrodka Informacji Ubezpieczeniowego Funduszu Gwarancyjnego określonego dla tego użytkownika lub po przedłożeniu przez niego zaświadczenia, o którym mowa powyżej;
e) składkę za ubezpieczenie AC obniża się albo podwyższa się zależnie od przebiegu ubezpieczenia AC według obowiązującej w Accredited na dzień zawarcia umowy tabeli zniżek i zwyżek, zwanej tabelą Bonus Malus.
f) za rok ubezpieczenia bez szkody przyjmuje się okres roczny trwania umowy w zakresie ubezpieczenia AC, jeżeli w tym okresie nie zgłoszono roszczenia, w związku, z którym toczy się postępowanie likwidacyjne lub nie wypłacono już odszkodowania/odszkodowań;
g) jeżeli pojazd jest przedmiotem współwłasności, zniżkę/zwyżkę składki z tytułu przebiegu ubezpieczenia AC ustala się w oparciu o uprawnienia do zniżki/zwyżki przysługujące jednemu ze współwłaścicieli pojazdu wpisanemu do dowodu rejestracyjnego. Przebieg ubezpieczenia AC będzie miał wpływ na indywidualne uprawnienia współwłaścicieli pojazdu do zniżki/zwyżki składki;
h) właściciel (współwłaściciel) pojazdu zachowuje uprawnienia do zniżki składki, jeżeli w badanym okresie przerwy pomiędzy kolejnymi umowami w zakresie ubezpieczenia AC, dotyczącymi tego pojazdu nie były dłuższe niż 24 miesiące;
i) Jeżeli nie umówiono się inaczej, przy ubezpieczeniu więcej niż jednego pojazdu należącego do tego samego właściciela, za podstawę zniżki przyjmuje się najdłuższy okres bezszkodowego przebiegu ubezpieczenia AC a zniżkę stosuje się do wszystkich pojazdów. Zwyżkę stosuje się dla wszystkich ubezpieczonych pojazdów w wysokości właściwej dla pojazdu, który miał najwięcej szkód.
j) Składka opłacana jest jednorazowo jednocześnie z zawarciem umowy, chyba że w umowie określono inny sposób i termin opłacenia składki.
k) Jeżeli umowa zawierana jest na okres roczny, na wniosek Ubezpieczającego płatność składki z tytułu ubezpieczeni AC ALL RISK może zostać rozłożona na raty. Terminy płatności i wysokość rat określone są w polisie.
4. Jeżeli zapłata składki dokonywana jest w formie przelewu bankowego lub przekazu pocztowego, składkę uznaje się za zapłaconą z chwilą wpływu środków pieniężnych na rachunek Accredited.
5. Jeżeli zaplata składki dokonywana jest w formie gotówkowej, za zapłatę uważa się moment wpłaty gotówki upoważnionemu przedstawicielowi Accredited.
6. W przypadku wygaśnięcia stosunku ubezpieczenia przed upływem okresu, na jaki została zawarta umowa,
Ubezpieczającemu przysługuje zwrot składki za okres niewykorzystanej ochrony ubezpieczeniowej.
7. Kwotą należnej do zwrotu składki jest składka za niewykorzystany okres ochrony ubezpieczeniowej.
8. Zwrot składki dokonywany jest na konto bankowe wskazane przez Ubezpieczającego.
§ 34. POCZĄTEK I KONIEC ODPOWIEDZIALNOŚCI
1. Jeżeli nie umówiono się inaczej, odpowiedzialność Accredited rozpoczyna się od dnia następującego po zawarciu umowy, nie wcześniej jednak niż od dnia następnego po zapłaceniu składki lub jej pierwszej raty.
2. W przypadku w którym Accredited ponosi odpowiedzialność jeszcze przed zapłaceniem składki lub jej pierwszej raty, a składka lub jej pierwsza rata nie została zapłacona w terminie określonym w dokumencie ubezpieczenia, Accredited może wypowiedzieć umowę ze skutkiem natychmiastowym i zażądać zapłacenia składki za okres, przez który Ubezpieczyciel ponosił odpowiedzialność. W przypadku braku wypowiedzenia umowy rozwiązuje się ona z końcem okresu, za który przypada niezapłacona składka.
3. W przypadku opłacania składki w ratach i niezapłacenia kolejnej raty składki w terminie określonym w polisie Accredited może wezwać Ubezpieczającego do zapłaty składki z zagrożeniem, że brak zapłaty w terminie 7 dni od dnia otrzymania wezwania spowoduje rozwiązanie umowy z upływem tego terminu.
4. O ile nie umówiono się inaczej odpowiedzialność Accredited w zakresie ubezpieczenia AC ALL RISK rozpoczyna się nie wcześniej niż po pozytywnym wyniku inspekcji pojazdu, jeśli inspekcja pojazdu była wymagana przed zawarciem umowy ubezpieczenia.
5. Odpowiedzialność Accredited kończy się;
a) z upływem okresu ubezpieczenia;
b) z końcem okresu 7 dni, o którym mowa w ust.3;
c) z dniem odstąpienia od umowy lub chwilą jej wypowiedzenia;
d) w ubezpieczeniu NNW z chwilą wypłaty świadczenia lub świadczeń w łącznej wysokości równej stosownie sumie ubezpieczenia NNW lub sumie ubezpieczenia kosztów leczenia;
e) w ubezpieczeniu AC ALL RISK z chwilą wyczerpania sumy ubezpieczenia;
f) w ubezpieczeniu NNW - z końcem ochrony ubezpieczeniowej w ramach ubezpieczenia, do którego dołączone zostało ubezpieczenie NNW;
g) w ubezpieczeniu Zielona Karta oraz ubezpieczeniu Pomocy drogowej - z końcem ochrony ubezpieczeniowej w ramach ubezpieczenia OC;
h) z dniem wypłaty odszkodowania za szkodę całkowitą lub z dniem wypłaty odszkodowania za szkodę
powstałą w następstwie Kradzieży pojazdu;
i) z dniem utraty prawa własności pojazdu przez Ubezpieczonego, z wyłączeniem sytuacji, w których nastąpiło przeniesienie własności pojazdu z leasingodawcy na leasingobiorcę, jeżeli oba podmioty były w umowie wymienione jako Ubezpieczający i Ubezpieczony lub właściciel i użytkownik pojazdu;
j) z datą wyrejestrowania pojazdu.
§ 35. ODSTĄPIENIE OD UMOWY, WYPOWIEDZENIE I ROZWIĄZANIE UMOWY
1. Jeżeli umowa jest zawarta na okres dłuższy niż 6 miesięcy Ubezpieczający ma prawo odstąpienia od umowy, w terminie 30 dni, a w przypadku, gdy Ubezpieczający jest przedsiębiorcą, w terminie 7 dni od dnia jej zawarcia. Odstąpienie od umowy nie zwalnia Ubezpieczającego z obowiązku zapłacenia składki za okres, w jakim Accredited udzielała ochrony ubezpieczeniowej.
2. Ubezpieczający może wypowiedzieć umowę w zakresie ubezpieczenia NNW w każdym czasie ze skutkiem natychmiastowym. Wypowiedzenie umowy w zakresie ubezpieczenia NNW nie zwalnia Ubezpieczającego z obowiązku zapłaty składki za okres, w jakim Ubezpieczyciel udzielał ochrony ubezpieczeniowej.
3. W razie ujawnienia okoliczności, która pociąga za sobą istotną zmianę prawdopodobieństwa wypadku, każda ze stron może żądać odpowiedniej zmiany wysokości składki, poczynając od chwili, w której zaszła ta okoliczność, nie wcześniej jednak niż od początku bieżącego okresu ubezpieczenia. W razie zgłoszenia takiego żądania druga strona może w terminie 14 dni wypowiedzieć umowę ze skutkiem natychmiastowym.
4. Accredited może wypowiedzieć umowę z przyczyn ważnych, za które uznaje się:
a) stwierdzenie rażących zaniedbań w zabezpieczeniu pojazdu;
b) stwierdzenie, że Ubezpieczony zataił przed Accredited informacje, o które Accredited zapytywał przed zawarciem umowy, jeżeli informacje te miały istotny wpływ na zwiększenie prawdopodobieństwa wystąpienia zdarzenia objętego ubezpieczeniem, chyba że Ubezpieczony nie wiedział o zawarciu umowy;
c) nieudostępnienie pojazdu do inspekcji, jeśli ta jest wymagana do rozpoczęcia świadczenia ochrony;
d) stwierdzenie popełnienia lub próby popełnienia przestępstwa w szczególności wyłudzenia
odszkodowania.
e) stwierdzenia zatajania lub podawania nieprawdziwych informacji co do okoliczności powstania szkody.
5. Umowa w zakresie ubezpieczenia AC ALL RISK i ubezpieczenia NNW ulega rozwiązaniu z chwilą rozwiązania umowy ubezpieczenia OC.
6. Umowa w zakresie ubezpieczenia Zielona Karty rozwiązuje się w przypadku zakończenia ochrony ubezpieczeniowej w ramach ubezpieczenia OC.
§ 36. WYPŁATA ODSZKODOWANIA (ŚWIADCZENIA)
1. Po otrzymaniu zawiadomienia o zajściu zdarzenia objętego ochroną ubezpieczeniową Accredited wszczyna właściwe postępowanie dotyczące ustalenia stanu faktycznego zdarzenia, zasadności zgłoszonych roszczeń i wysokości odszkodowania (świadczenia) oraz w terminie 7 dni od dnia otrzymania tego zawiadomienia, powiadamia Ubezpieczającego i Ubezpieczonego o tym fakcie, jeżeli nie są oni osobami zgłaszającymi. Ponadto, w tym terminie Accredited, pisemnie lub w inny uzgodniony sposób informuje Ubezpieczającego, Ubezpieczonego lub Uprawnionego z umowy, jakie dokumenty są potrzebne do ustalenia odpowiedzialności Accredited lub wysokości odszkodowania (świadczenia), jeżeli jest to niezbędne do dalszego prowadzenia postępowania.
2. Accredited ma obowiązek udostępnić osobom, o których mowa w ust. 1, informacje i dokumenty zgromadzone w celu ustalenia odpowiedzialności Accredited lub wysokości odszkodowania (świadczenia).
3. Osoby, o których mowa w ust. 1, mogą żądać pisemnego potwierdzenia przez Accredited udostępnionych informacji, a także sporządzenia na swój koszt kserokopii dokumentów i potwierdzenia ich zgodności z oryginałem przez Accredited.
4. Informacje oraz dokumenty, o których mowa w ust. 2 oraz 3 powinny być udostępnione na żądanie Accredited w formie elektronicznej.
5. Accredited obowiązana jest wypłacić odszkodowanie (świadczenie) w terminie 30 dni, licząc od daty otrzymania zawiadomienia o zdarzenia.
6. Jeżeli wyjaśnienie w powyższym terminie okoliczności koniecznych do ustalenia odpowiedzialności Accredited albo wysokości odszkodowania (świadczenia) nie jest możliwe, odszkodowanie (świadczenie) wypłacane jest w ciągu 14 dni od dnia, w którym przy zachowaniu należytej staranności wyjaśnienie tych okoliczności było możliwe. Jednakże bezsporna część odszkodowania (świadczenia) zostanie wypłacona w terminie 30 dni od daty otrzymania zawiadomienia o zdarzenia.
7. W razie braku podstaw do wypłaty odszkodowania (świadczenia) w całości lub w części, Accredited poinformuje o tym pisemnie Ubezpieczającego/Ubezpieczonego w terminach określonych w ust. 6 bądź 7, podając okoliczności faktyczne i podstawę prawną odmowy wypłaty odszkodowania (świadczenia) w całości lub w części oraz pouczenie o możliwości dochodzenia roszczeń na drodze sądowej.
8. Jeżeli z okoliczności wypadku wynika, że nie ma możliwości ustalenia odpowiedzialności bez wyjaśnienia kwestii winy Ubezpieczonego, Accredited może podjąć decyzję o odpowiedzialności za zdarzenie w oparciu o wynik postępowania przygotowawczego lub prawomocne orzeczenie sądu.
9. Jeżeli uprawniony do wystąpienia z roszczeniem nie zgadza się z ustaleniami Accredited co do odmowy zaspokojenia roszczenia albo co do wysokości świadczenia, może w ciągu 30 dni od daty otrzymania zawiadomienia zgłosić na piśmie wniosek o ponowne rozpatrzenie sprawy przez Zarząd Accredited.
10. Odszkodowanie (świadczenie) wypłacane jest przelewem na rachunek bankowy Ubezpieczonego lub innej osoby uprawnionej do odszkodowania (świadczenia). Na wniosek Ubezpieczonego lub innej osoby uprawnionej do odszkodowania (świadczenia), Accredited wyśle odszkodowanie (świadczenie) przekazem pocztowym.
11. Odszkodowanie (świadczenie) wypłacane jest w złotych polskich.
12. Jeżeli koszty zostały poniesione w walucie obcej, odszkodowanie wypłacane jest w złotych polskich według średniego kursu walut obcych Narodowego Banku Polskiego z dnia powstania szkody.
13. W przypadku wymagalności składki lub rat składki przed datą wypłaty odszkodowania Accredited może potrącić z wypłacanego Ubezpieczającemu, który zawarł umowę na własny rachunek, odszkodowania kwotę niezapłaconej, wymagalnej składki lub rat składki.
§ 37. ROSZCZENIA REGRESOWE W ZWIĄZKU Z UBEZPIECZENIEM MAJĄTKOWYM
1. Z dniem zapłaty odszkodowania przez Accredited, roszczenia Ubezpieczającego przeciwko osobie trzeciej odpowiedzialnej za szkodę przechodzą z mocy prawa na Accredited do wysokości wypłaconego odszkodowania. Jeżeli wypłacone odszkodowanie pokrywa tylko część szkody, Ubezpieczającemu przysługuje co do pozostałej części pierwszeństwo zaspokojenia roszczeń przed Accredited.
2. Zasady wynikające z ust. 1 stosuje się odpowiednio w razie zawarcia umowy na cudzy rachunek.
3. Jeżeli Ubezpieczający lub Ubezpieczony skutecznie zrzekł się roszczenia odszkodowawczego w stosunku do sprawcy szkody w całości lub w części, Accredited może odmówić wypłaty odszkodowania odpowiednio w całości lub w części. Natomiast jeżeli fakt ten ujawniony zostanie już po wypłaceniu odszkodowania, Accredited może żądać zwrotu odpowiednio całości lub części odszkodowania.
4. Ubezpieczający i Ubezpieczony zobowiązani są do udzielenia Accredited wszelkich informacji, dostarczenia dokumentów oraz umożliwienia prowadzenia czynności niezbędnych do skutecznego dochodzenia roszczeń regresowych.
5. Jeżeli roszczenia regresowe zostaną w całości zaspokojone przez Accredited przed zawarciem przez Ubezpieczającego kolejnej umowy, wypłacone odszkodowanie nie będzie miało wpływu na uprawnienia Ubezpieczającego do zniżki za bez szkodowy przebieg ubezpieczenia.
§ 38. POSTANOWIENIA KOŃCOWE
1. Wszystkie zawiadomienia i oświadczenia stron powinny być składane na piśmie z potwierdzeniem odbioru lub przesłane listem poleconym.
2. Strony mają obowiązek wzajemnego informowania o zmianie adresu zamieszkania bądź siedziby.
3. W umowie ubezpieczenia strony mogą postanowić, że zawiadomienia i oświadczenia składane przez strony będą dostarczane Ubezpieczającemu lub Ubezpieczonemu e drogą elektroniczną (e-mail), poprzez wiadomość tekstową SMS, faksem lub telefonicznie.
4. Ubezpieczający, Ubezpieczony lub osoba uprawniona z umowy ubezpieczenia może zgłosić skargę, w tym reklamację do Accredited poprzez jeden z dostępnych kanałów kontaktu, tj.:
a) pisemnie - na następujący adres: Toleranceins Sp. z o.o., ul. Xxxxxxxxxx 00 xxx. 00, 00-000 Xxxxxxxx;
b) mailowo - na adres xxxx@xxxxxxxxxxxx.xx;
c) poprzez formularz na stronie xxx.xxxxxxxxxxxx.xx;
d) telefonicznie - podczas kontaktu z Toleranceins na numer telefonu x00 000 000 000;
e) osobiście (ustnie lub pisemnie) – w dowolnym biurze Accredited przeznaczonym do obsługi klientów.
5. Reklamację, skargę i zażalenia rozpatruje się niezwłocznie, lecz nie później niż w terminie 30 dni. W szczególnie skomplikowanych przypadkach, uniemożliwiających rozpatrzenie reklamacji i udzielenie odpowiedzi w terminie, o którym mowa w zdaniu poprzednim, Accredited w informacji przekazywanej osobie, która wystąpiła z reklamacją, skargą lub zażaleniem:
a) wyjaśnia przyczynę opóźnienia;
b) wskazuje okoliczności, które muszą zostać ustalone dla rozpatrzenia sprawy;
c) określa przewidywany termin rozpatrzenia reklamacji i udzielenia odpowiedzi, który nie może przekroczyć 60 dni od dnia otrzymania reklamacji.
6. Po złożeniu przez klienta reklamacji, Accredited rozpatruje reklamację i udziela odpowiedzi na piśmie. Accredited może odpowiedź na reklamację dostarczyć pocztą elektroniczną wyłącznie na wniosek osoby składającej reklamację.
7. Ubezpieczający, Ubezpieczony lub osoba uprawniona z umowy ubezpieczenia, będące konsumentami, mają prawo zwrócenia się o pomoc do Miejskich i Powiatowych Rzeczników Konsumenta.
8. W przypadku nieuwzględnienia reklamacji osobie występującej z reklamacją przysługuje prawo wniesienia do Rzecznika Finansowego wniosku dotyczącego nieuwzględnienia roszczeń w trybie rozpatrywania reklamacji lub niewykonania czynności wynikających z reklamacji rozpatrzonej zgodnie z wolą tej osoby w terminie określonym w odpowiedzi na tę reklamację lub wystąpienia z powództwem do sądu powszechnego.
9. Ubezpieczający, Ubezpieczony lub uprawniony z umowy ubezpieczenia może również złożyć skargę do maltańskiego Biura Arbitra ds. Usług Finansowych, 1sx Xxxxx Xx Xxxxxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxx XXX 0000 Xxxxx, telefon (x000) 000 00000, jeżeli nie jest zadowolony z ostatecznej odpowiedzi Accredited lub Accredited nie udzielił odpowiedzi w ciągu piętnastu (15) dni roboczych. Osoba składająca taką skargę musi zapłacić 25 EUR w momencie składania skargi.
10. W sprawach nieuregulowanych umową strony stosować będą powszechnie obowiązujące przepisy prawa.
11. Spory wynikające z niniejszej umowy ubezpieczenia są rozpatrywane według prawa polskiego (które jest również prawem właściwym stanowiącym podstawę stosunków z Accredited) i mogą być dochodzone przed sądami według właściwości ogólnej albo przed sądem właściwym dla miejsca zamieszkania lub siedziby Ubezpieczającego, Ubezpieczonego lub uprawnionego z umowy ubezpieczenia.
12. Strony umowy ubezpieczenia mogą poddać pod rozstrzygnięcie sądu polubownego wynikające z niej Spory.
13. W przypadku umowy zawartej na odległość, konsument ma prawo skorzystać z pozasądowego rozstrzygania sporów zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady nr 524/2013 z dnia 21 maja 2013 r – adres xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxx/.
14. Językiem stosowanym w relacjach z Ubezpieczającym, Ubezpieczonym i osobami uprawnionymi jest język polski.
15. Accredited zastrzega sobie prawo do żądania zwrotu faktycznie poniesionych kosztów związanych z dochodzeniem należności wynikających z umowy.
16. Accredited nie jest zobowiązane do zapłaty jakiegokolwiek roszczenia lub udzielenia jakiegokolwiek świadczenia na podstawie niniejszych OWU w zakresie, w jakim udzielenie takiej ochrony, zapłata takiego roszczenia lub udzielenie takiego świadczenia naraziłoby Accredited na jakiekolwiek sankcje, zakazy lub ograniczenia wynikające z rezolucji Organizacji Narodów Zjednoczonych lub sankcji handlowych lub gospodarczych, praw lub przepisów Unii Europejskiej, Wielkiej Brytanii lub Stanów Zjednoczonych Ameryki.
17. Również tam, gdzie wymaga tego kontekst:
- słowa w liczbie pojedynczej będą dotyczyły liczby mnogiej i odwrotnie; oraz
- słowa wyrażone w jednej płci obejmują wszystkie płcie; oraz
- odniesienia do "osoby" obejmują każdą osobę fizyczną, osobę prawną oraz jednostkę organizacyjną, która nie jest osobą prawną i której zdolność prawna została przyznana na mocy prawa;
18. Odniesienia do ustaw lub rozporządzeń będą rozumiane jako obejmujące wszystkie ich zmiany lub zastąpienia.
19. Należy pamiętać, że wszystkie nagłówki w niniejszych OWU są użyte tylko dla celów praktycznych i nie stanowią części niniejszych warunków.
XXXXXX WARUNKI UBEZPIECZENIA ACCREDITED AUTO
Zatwierdzone uchwałą Zarządu Accredited