Ogólne warunki zakupu towarów przez DAM-ROB Sp. z o.o. Sp. K. z siedzibą w Zalewie ( wersja aktualna)
Ogólne warunki zakupu towarów przez DAM-XXX Xx. z o.o. Sp. K. z siedzibą w Zalewie ( wersja aktualna)
1. Definicje
Ilekroć w niniejszych ogólnych warunkach zakupu towarów przez DAM-XXX Xx. z o.o. Sp. K. (DAM-ROB) używa się wskazanych poniżej pojęć, należy przez to rozumieć:
1.1 Warunki
Warunkami są niniejsze ogólne warunki zakupu towarów przez DAM-ROB.
1.2 Towary
Towarami są wszelkie rzeczy ruchome jak również wszelkie postaci energii, wody oraz pary.
1.3 Zakup towarów
Zakup towarów oznacza sprzedaż, dostawę lub inną umowę, na podstawie, której DAM-ROB nabywa własność towarów, za wyjątkiem umów o świadczenie usług, umów o roboty budowlane i umów, których przedmiotem jest zaprojektowanie, wyprodukowanie i dostarczenie urządzeń. Za umowę uważa się również zamówienie.
1.4 Sprzedawca
1
Sprzedawca oznacza podmiot, w tym także przedsiębiorcę w rozumieniu art. 43 Kodeksu cywilnego, składający ofertę
zawarcia umowy lub, do którego DAM-ROB kieruje zapytanie ofertowe lub zamówienie zakupu towarów.
1.5 Forma pisemna
Forma pisemna oznacza formę pisemną w rozumieniu art. 78 Kodeksu cywilnego, chyba, że w treści Warunków zastrzeżono inaczej. Za równoważną z formą pisemną uznaje się także złożenie oświadczenia przez DAM-ROB lub Sprzedawcę przy wykorzystaniu telefaksu lub poczty elektronicznej.
1.6 Zapytanie ofertowe
Zapytaniem ofertowym jest skierowane do Sprzedawcy przez DAM-ROB zaproszenie do składania ofert.
2. Zakres obowiązywania Warunków 2.1
Niniejsze Warunki stosuje się do wszystkich umów, których przedmiotem jest zakup towarów, w tym do czynności związanych z lub poprzedzających zawarcie tych umów. Niniejsze Warunki stosuje się także w odniesieniu do przygotowywania i składania ofert przez Sprzedawcę w odpowiedzi na zapytanie ofertowe.
2.2
Jeżeli nie uzgodniono inaczej, stosuje się Warunki w każdorazowo obowiązującej wersji. Aktualna wersja Warunków dostępna będzie w każdym czasie w wersji elektronicznej pod adresem: xxx.xxx-xxx.xxx.xx
2.3
Jeżeli DAM-ROB i Sprzedawca na piśmie nie postanowili inaczej, wyłączone jest stosowanie wszelkich wzorców umów Sprzedawcy. Wzorców umów Sprzedawcy nie stosuje się również wówczas, gdy XXX-XXX nie zgłosiła wobec ich włączenia wyraźnego sprzeciwu. Przyjęcie towarów przez DAM-ROB bez wyraźnego zastrzeżenia lub dokonanie przez DAM-ROB płatności za zakupione towary bez sprzeciwu, w żadnym razie nie oznacza akceptacji wzorców umów Sprzedawcy. Do włączenia do umowy Zakupu towarów jakiegokolwiek wzorca umowy Sprzedawcy lub uznawania jego obowiązywania, choćby w części, pracownicy DAM-ROB nie mają umocowania, chyba, że co innego wyraźnie wynika z ich pełnomocnictwa.
2.4
W przypadku sprzeczności pomiędzy treścią postanowień umowy zawartej przez DAM-ROB ze Sprzedawcą a treścią Warunków, pierwszeństwo mają postanowienia umowy.
2.5
W przypadku sprzeczności pomiędzy załącznikami do umowy pierwszeństwo mają załączniki o numerze wyższym, z zachowaniem kolejności wskazanej w pkt. 2.6 Warunków. Jeżeli załączniki do umowy nie zostały oznaczone numerami lub znajdują się na tym samym poziomie kolejności wskazanej w pkt. 2.6 Warunków, wówczas pierwszeństwo mają te załączniki, które są najnowsze.
2.6
Dla celów interpretacji umowy zawartej pomiędzy DAM-ROB i Sprzedawcą przyjmuje się następującą kolejność dokumentów stanowiących części umowy:
• umowa / zamówienie złożone przez XXX- XXX,
• niniejsze Warunki,
• zapytanie ofertowe DAM-ROB,
• warunki techniczne i normy jakości określone dla Towarów.
3. Prawo właściwe
Do wszystkich umów, których dotyczą niniejsze Warunki, stosuje się prawo polskie, o ile wyraźnie nie uzgodniono inaczej. Wyłączone jest stosowanie Konwencji Narodów Zjednoczonych o międzynarodowej sprzedaży towarów i Konwencji o przedawnieniu w międzynarodowej sprzedaży towarów.
4. Zapytania ofertowe i oferty 4.1
Wszelkie zapytania ofertowe składane przez XXX-XXX uznaje się za wiążące tylko wówczas, gdy zostały złożone z zachowaniem formy pisemnej.
4.2
Jeżeli XXX-XXX wraz z zapytaniem ofertowym przesyła formularz ofert stosowany przez XXX-XXX, Sprzedawca zobowiązany jest do złożenia oferty przy wykorzystaniu tego formularza.
4.3
Oferty należy sporządzać w języku polskim. Dopuszczalne jest złożenie oferty w innym języku po uprzednim uzyskaniu akceptacji DAM-ROB. Oferta musi być kompletna i zawierać wszystkie informacje konieczne dla oceny, czy towary oferowane przez Sprzedawcę odpowiadają wymogom wskazanym w zapytaniu ofertowym. W przypadku ofert składanych przy wykorzystaniu formularzy ofert stosowanych przez DAM-ROB Sprzedawca obowiązany jest do zawarcia w ofercie wszystkich informacji wymaganych przez XXX-XXX. Złożenie oferty przez Sprzedawcę oznacza zapoznanie się treścią i akceptację niniejszych Warunków.
4.4
Jeżeli w zapytaniu ofertowym DAM-ROB ściśle określiła wymogi, jakie winny spełniać towary, Sprzedawca obowiązany jest wskazać wszelkie rozbieżności pomiędzy wymogami określonymi w treści zapytania ofertowego XXX-XXX, a treścią złożonej przez niego oferty oraz powodów odstąpienia przez niego od wymogów lub warunków wskazanych przez XXX- XXX. Wykaz tych rozbieżności załącza się do oferty składanej przez Sprzedawcę.
4.5
Odpowiedzi na zapytania ofertowe jak również oferty oraz załączniki do tych odpowiedzi lub ofert składane przez Sprzedawcę są nieodpłatne dla DAM-ROB. DAM-ROB może w każdym czasie żądać nieodpłatnego przedłożenia przez Sprzedawcę dodatkowych informacji lub dokumentów odnośnie towarów będących przedmiotem oferty.
4.6
W ofercie należy wyraźnie określić walutę i cenę. Wszelkie ceny są cenami netto, nieuwzględniającymi wartości podatku od towarów i usług według obowiązujących przepisów prawa, chyba że wyraźnie zastrzeżono inaczej. Jeżeli nie zastrzeżono inaczej, ceny wskazane w ofercie zawierają także koszty załadunku, transportu, wysyłki, opakowania, ubezpieczenia, wyładunku do momentu wydania DAM-XXX Xxxxxxx w siedzibie DAM-ROB lub miejscu dostawy wskazanym przez DAM-ROB w zapytaniu ofertowym, a także niezbędnej dokumentacji.
4.7
Oferty należy przesyłać na adres wskazany w zapytaniu ofertowym.
4.8
Zapytania ofertowe złożone przez DAM-ROB przestają wiązać, jeśli Sprzedawca nie złoży oferty w terminie dwóch tygodni od dnia doręczenia mu zapytania ofertowego, chyba, że w zapytaniu ofertowym wskazano inny termin. Jeśli XXX- XXX nie złoży oświadczenia o przyjęciu oferty Sprzedawcy w formie zamówienia uznaje się, że oferta nie została przyjęta.
5. Szczególne obowiązki Sprzedawcy w związku z przygotowaniem oferty 5.1
Sprzedawca obowiązany jest sprawdzić niezwłocznie po otrzymaniu od DAM-ROB kompletność i spójność dokumentów przekazanych mu przez DAM-ROB w związku ze złożeniem zapytania ofertowego. O wszelkich brakujących dokumentach i informacjach Sprzedawca powiadomi na piśmie DAM-ROB, jednak nie później niż 3 dni robocze od dnia otrzymania zapytania ofertowego.
5.2
Sprzedawca obowiązany jest do sporządzenia oferty, w oparciu o obowiązujące przepisy prawa, która obejmować będzie wszelkie dostawy i świadczenia konieczne do należytego wykonania umowy w sposób prawidłowy, zgodny z zasadami sztuki i najlepszą dostępną technologią oraz zapewniający możliwie najwyższe standardy jakości i bezpieczeństwa oraz uzyskanie przez DAM-ROB zamierzonego efektu gospodarczego.
5.3
O ile nie ustalono inaczej, DAM-ROB dopuszcza możliwość składania ofert wariantowych lub alternatywnych, odbiegających od warunków wskazanych w zapytaniu ofertowym. Jednakże w przypadku złożenia oferty wariantowej lub alternatywnej należy to wyraźnie zaznaczyć.
5.3.1
Oferty wariantowe lub alternatywne składane przez Sprzedawcę muszą zostać w sposób wyraźny i jednoznaczny oznaczone jako odbiegające od warunków określonych w zapytaniu. Składając ofertę wariantową lub alternatywną Sprzedawca obowiązany jest zachować strukturę i układ (w tym numerację poszczególnych punktów) przewidziane dla oferty w zapytaniu ofertowym. Jeżeli z uwagi na treść oferty wariantowej lub alternatywnej zachowanie struktury i układu przewidzianych w zapytaniu ofertowym nie jest możliwe, Sprzedawca obowiązany jest do wyraźnego zaznaczenia wszelkich odmienności w tym zakresie w złożonej przez siebie ofercie.
5.3.2
Złożenie przez Sprzedawcę oferty wariantowej lub alternatywnej uznaje się za zapewnienie przez Sprzedawcę, że złożona przez niego oferta wariantowa lub alternatywna jest całkowicie równoważna pod względem prawnym, technicznym i terminowym ofercie złożonej zgodnie z treścią zapytania ofertowego DAM-ROB.
5.3.3
W przypadku dokonywania jakichkolwiek zmian w dokumentacji DAM-ROB udostępnionej Sprzedawcy, Sprzedawca obowiązany jest zapewnić przedstawicielom DAM-ROB udział we wszystkich pracach związanych ze zmianą tej dokumentacji. Sprzedawca ponosi wszelkie koszty związane z udziałem wskazanych powyżej osób w pracach dotyczących zmiany dokumentacji.
6. Zawarcie umowy 6.1
Zawarcie umowy/zamówienia Zakupu towarów następuje z zachowaniem formy pisemnej.
6.2
Umowa Zakupu Towarów zostaje zawarta w momencie doręczenia przez XXX-XXX Xxxxxxxxxx umowy/zamówienia Zakupu towarów. Po jej doręczeniu/otrzymaniu sprzedawca zobowiązany jest do niezwłocznej, pisemnej akceptacji umowy/zamówienia. Brak akceptacji treści i warunków umowy/zamówienia w terminie 3 dni roboczych od dnia doręczenia oznacza przyjęcie i akceptację przez Sprzedawcę warunków umowy/zamówienia. Doręczenie i akceptacja zamówienia/umowy może nastąpić również przy wykorzystaniu telefaksu lub poczty elektronicznej.
7. Faktury; warunki płatności 7.1
Faktury za zakup towarów Sprzedawca przesyła na adres wskazany w zamówieniu DAM-ROB. Faktura musi zawierać numer identyfikacji podatkowej (NIP) lub inny odpowiadający mu numer identyfikacyjny Sprzedawcy, numer i datę zamówienia, dodatkowe informacje dotyczące DAM-ROB, uzgodnione przez DAM-ROB i Sprzedawcę (np. miejsce wyładunku, numer i datę listu przewozowego, ilość i numery identyfikacyjne Towarów wraz z indeksem lub numerem projektu) jak również ustaloną w umowie cenę Towarów, z odrębnie wykazaną kwotą podatku od towarów i usług.
7.2
O ile nie ustalono inaczej, termin płatności wynosi 60 dni od daty wystawienia faktury. Podstawą do wystawienia faktury jest zgodne z umową dostarczenie towaru. Jeśli faktura została wystawiona nieprawidłowo Sprzedawca wystawi DAM-ROB na wezwanie odpowiednią fakturę korygującą VAT albo notę korygującą. Przy przyjęciu i odbiorze dostaw przedterminowych obowiązuje termin płatności zgodnie z umówionym terminem dostawy Towarów.
7.3
Jeżeli strony ustaliły harmonogram dokonywania płatności, wówczas DAM-ROB dokonuje płatności zgodnie z tym harmonogramem. O ile ustalono płatność przedpłatą, wypłatę przedpłaty DAM-ROB może uzależnić od przedłożenia bezterminowej, nieodwołalnej, bezwarunkowej i płatnej na pierwsze żądanie gwarancji bankowej w wysokości uzgodnionej przedpłaty powiększonej o podatek VAT. Zwrot gwarancji następuje w momencie dokonania ostatecznego rozliczenia za realizację umowy dostawy towarów.
7.4
W razie niewłaściwego wykonania umowy przez Sprzedawcę DAM-ROB jest upoważniona do wstrzymania płatności lub jej odpowiedniej części aż do właściwego wykonania tej umowy.
7.5
Zapłata uzgodnionej ceny zakupu Towarów następuje na rachunek bankowy. Nazwę banku i numer rachunku bankowego Sprzedawca obowiązany jest podać na odrębnym piśmie przed przystąpieniem do realizacji dostaw. O każdej zmianie banku lub numeru rachunku Sprzedawca zobowiązany jest in- formować niezwłocznie, nie później jednak niż w ciągu 3 dni roboczych. Pisma dotyczące zmian numeru rachunku bankowego lub Banku powinny zawierać podpisy osób uprawnionych do reprezentacji Sprzedawcy oraz informacje dotyczące osoby upoważnionej do kontaktu. Informacje wymienione w zdaniach poprzednich Sprzedawca obowiązany jest przekazywać telefaxem i listem poleconym. Zaniechanie przekazania informacji przez Sprzedawcę zwalnia DAM-ROB z odpowiedzialności za prawidłowość dokonywanych przelewów bankowych dokonanych na rachunek bankowy wskazany na fakturze.
8. Przestrzeganie przepisów prawa
Sprzedawca przy wykonywaniu umowy zakupu towarów obowiązany jest do przestrzegania przepisów prawa oraz zarządzeń właściwych organów. Obowiązek ten dotyczy w szczególności takiego projektowania, konstruowania lub wytwarzania, transportu i montażu Towarów, aby spełniały one wszelkie wymogi bezpieczeństwa, normy jakości oraz nie naruszały przepisów dotyczących bezpieczeństwa i higieny pracy, ochrony środowiska ani praw osób trzecich. Sprzedawca ponosi całkowitą odpowiedzialność za wszelkie kary oraz za szkody osobowe i majątkowe wywołane naruszeniem tych przepisów i norm.
9. Obowiązek współpracy; realizacja umowy 9.1
Sprzedawca jest zobowiązany do niezwłocznego i bieżącego informowania DAM-ROB o wszystkich istotnych sprawach dotyczących realizacji zakupu Towarów oraz do zapewnienia udziału swego należycie umocowanego przedstawiciela we wszelkich rozmowach dotyczących wykonania umowy zakupu Towarów.
9.2
W związku z wykonywaniem umowy zakupu Towarów Sprzedawca jest obowiązany do uwzględniania i poszanowania wszelkich praw DAM-ROB a także regulaminów i zarządzeń obowiązujących na terenie zakładu DAM-ROB. W szczególności jest on obowiązany do udzielania odpowiednich wskazówek wszystkim osobom działającym na jego zlecenie przy wykonywaniu Umowy w celu zabezpieczenia należytego wykonania umowy zakupu Towarów.
9.3
Sprzedawca jest zobowiązany do takiego zorganizowania wszelkich procedur związanych z wykonaniem umowy zakupu Towarów, aby nie powodowały one utrudnień w bieżącej działalności DAM-ROB.
9.4
DAM-ROB zastrzega sobie prawo zgłoszenia sprzeciwu wobec powierzenia danej osobie obowiązków wskazanych w pkt
9.1 niniejszych Warunków lub odwołania danej osoby z tej funkcji.
9.5
W przypadku zmiany terminów zakończenia poszczególnych etapów wykonania umowy zakupu Towarów lub terminu końcowego jej wykonania, strony uzgodnią nowe terminy wykonania obowiązków wynikających z umowy; nie narusza to uprawnień DAM-ROB do żądania naprawienia szkody wskutek niedotrzymania terminów przez Sprzedawcę.
10. Współdziałanie ze strony DAM-ROB 10.1
DAM-ROB ma prawo do ciągłego nadzorowania sposobu wykonywania umowy zakupu towarów.
11. Utrudnienia i przeszkody 11.1
Wszelkie utrudnienia lub przeszkody dotyczące należytego wykonania umowy zakupu Towarów Sprzedawca powinien niezwłocznie zgłaszać do Działu Zakupów DAM-ROB w formie pisemnej. Brak zgłoszenia przeszkód lub utrudnień pozbawia Sprzedawcę wszelkich roszczeń wynikających z tych przeszkód lub utrudnień.
12. Cesja wierzytelności 12.1
Sprzedawca nie może bez uprzedniej pisemnej zgody DAM-ROB przenieść na osobę trzecią wierzytelności przysługujących mu wobec DAM-ROB z tytułu umowy Zakupu Towarów ani upoważnić osoby trzecie do dochodzenia tych roszczeń.
13. Powstrzymanie się ze spełnieniem świadczenia wzajemnego. Potrącenie 13.1
Jakiekolwiek ograniczenia prawa DAM-ROB do powstrzymania się ze spełnieniem świadczenia wzajemnego na rzecz Sprzedawcy lub ograniczenia możliwości potrącenia przez DAM-ROB wzajemnych roszczeń są bezskuteczne wobec DAM- ROB.
13.2
Sprzedawca upoważnia niniejszym DAM-ROB do dokonywania potrąceń, w tym umownych, wszelkich wierzytelności przysługujących DAM-ROB wobec Sprzedawcy z wszelkimi wierzytelnościami przysługującymi Sprzedawcy wobec XXX- XXX.
14. Nieuczciwa konkurencja. Odpowiedzialność podmiotów zbiorowych. 14.1
Sprzedawca jest zobowiązany do zapewnienia, aby jego pracownicy lub inne osoby działające na jego rzecz na podstawie innych stosunków prawnych nie popełniły na szkodę DAM-ROB czynów wskazanych w rozdziale 2 ustawy z dnia 16 kwietnia 1993 roku o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji (Dz. U. z 2003r., Nr 153 poz. 1503 z późn. zmianami).
14.2
Sprzedawca w związku z wykonywaniem umowy Zakupu Towarów jest zobowiązany do przestrzegania następujących zasad:
• nie może naruszać poprzez swoje zachowanie (działanie, znoszenie lub zaniechanie) przepisów obowiązującego prawa. Zakaz ten dotyczy także pracowników, przedstawicieli Sprzedawcy oraz innych osób działających w jego imieniu lub na jego rzecz i odnosi się w szczególności do zachowań, które mogą prowadzić do popełnienia przestępstw określonych w art. 16 usta- wy z dnia 28 października 2002 o odpowiedzialności podmiotów zbiorowych za czyny za- bronione pod groźbą kary (Dz. U. 2002, nr 197, poz. 1661 z późn. zm.). Zakaz ten dotyczy w szczególności, lecz nie wyłącznie, takich czynów zabronionych jak x.xx.: nadużycie zaufania, oszustwo kapitałowe, utrudnianie dochodzenia roszczeń, pranie brudnych pieniędzy, prowadzenie nierzetelnej dokumentacji, łapownictwo i płatna protekcja, oszustwo, fałszowanie dokumentów, poświadczenie nieprawdy, użycie poświadczenia nieprawdy, sabotaż komputerowy, przestępstwa skarbowe przeciwko obowiązkom podatkowym i rozliczeniom z tytułu dotacji lub subwencji, przestępstwa skarbowe przeciwko obowiązkom celnym oraz zasadom obrotu z zagranicą towarami i usługami, wywożenie za granicę odpadów niebezpiecznych wbrew obowiązującym przepisom, naruszenie tajemnicy przedsiębiorstwa, kopiowanie produktu, fałszowanie znaków wartościowych;
• jest zobowiązany do podjęcia wszystkich możliwych środków w celu ochrony dobrego imienia DAM-ROB jak i w celu unikania wszelkich działań lub zaniechań, które mogłyby prowadzić do naruszenia dobrego imienia XXX-XXX;
• jest zobowiązany działać w ramach powierzonych mu zadań (oraz udzielonych pełnomocnictw i innych upoważnień). Jakiekolwiek odstąpienie od zakresu powierzonych zadań (lub udzielonych pełnomocnictw lub innych upoważnień) jest możliwe wyłącznie po otrzymaniu uprzedniej pisemnej zgody DAM-ROB;
• jest zobowiązany do informowania bezpośrednio Zarządu DAM-ROB lub osoby wyznaczonej na piśmie przez Zarząd DAM-ROB o każdym znanym mu fakcie, jeżeli poprzez ten fakt interesy DAM-ROB mogą zostać naruszone lub zagrożone w jakikolwiek sposób. Odnosi się to w szczególności do informacji o jakichkolwiek czynach zabronionych, które mogą zostać popełnione w związku z wykonaniem obowiązków powierzonych przez XXX-XXX.
14.3
Sprzedawca jest zobowiązany zwrócić na każde żądanie DAM-ROB wszelkie pisma i dokumenty, które poświadczają lub potwierdzają jego upoważnienie lub upoważnienie innych osób do podejmowania czynności w imieniu XXX-XXX. Żądanie zwrotu dokumentu oznacza odwołanie danego upoważnienia, chyba, że inaczej zastrzeżono w żądaniu. Zwrot dokumentu winien nastąpić najpóźniej po zakończeniu działań w nim określonych, chyba że oryginał dokumentu został przedłożony właściwemu organowi administracyjnemu lub sądowi. W tym przypadku należy przedłożyć urzędowe potwierdzenie złożenia oryginału danego dokumentu.
14.4
Udzielanie dalszych pełnomocnictw przez Sprzedawcę jest dopuszczalne tylko wtedy, gdy zezwolono na to w pełnomocnictwie. O udzieleniu dalszego pełnomocnictwa należy poinformować DAM-ROB na piśmie.
14.5
Strony postanawiają zgodnie i wyraźnie, iż jakiekolwiek naruszenie ww. zasad i obowiązków może być potraktowane jako podstawa odpowiedzialności Sprzedawcy w stosunku do DAM-ROB. Sprzedawca jest świadomy tego, iż naruszenie tych zasad może stanowić podstawę rozwiązania łączącej go z DAM-ROB umowy (lub innego stosunku prawnego).
XXX-XXX zastrzega sobie prawo dochodzenia roszczeń odszkodowawczych na zasadach ogólnych z powodu naruszeń
zasad lub obowiązków określonych w niniejszych Warunkach.
15. Prawa autorskie i prawa własności przemysłowej; poufność; reklama 15.1
DAM-ROB przysługują wszelkie prawa, w tym prawa własności intelektualnej, w odniesieniu do wszystkich rysunków, szkiców, obliczeń i pozostałych dokumentów jak również modeli i wzorów przekazanych Sprzedawcy w związku z zawarciem umowy. Przedmioty tych praw nie mogą być udostępniane osobom trzecim bez uprzedniej pisemnej zgody DAM-ROB. Sprzedawca może ich używać wyłącznie w celu wykonania umowy zawartej z DAM-ROB, a po jej wykonaniu powinny zostać niezwłocznie zwrócone DAM-ROB bez odrębnego wezwania ze strony DAM-ROB.
15.2
Znaki firmowe i znaki towarowe jak również numery części DAM-ROB należy umieścić na Towarach, jeżeli wynika to z dokumentów przekazanych przez DAM-ROB w związku z wykonaniem umowy lub jeśli DAM-ROB udzieli Sprzedawcy takiego polecenia. Towary oznaczone w ten sposób mogą być przekazane wyłącznie DAM-ROB. W przypadku uzasadnionego zwrotu Towarów oznaczonych znakiem firmowym lub znakiem towarowym lub numerem części DAM-ROB, Sprzedawca podejmie wszelkie działania, aby Towary te nie mogły zostać użyte, o ile DAM-ROB nie udzieli w tym zakresie Sprzedawcy innego polecenia.
15.3
Sprzedawca obowiązany jest traktować wszelkie informacje, dokumenty i inne przedmioty przekazane Sprzedawcy przez DAM-ROB w związku z przygotowaniem oferty, zawarciem i wykonaniem umowy jako tajemnicę przedsiębiorstwa DAM- ROB w rozumieniu art. 11 ust. 4 ustawy z dnia 16 kwietnia 1993 r. o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji (Dz. U. z 2003 r., Nr 153, poz. 211 z późn. zmianami). Obowiązek zachowania tajemnicy istnieje także po wykonaniu umowy przez Sprzedawcę, o ile informacje, dokumenty lub inne przedmioty objęte tajemnicą przedsiębiorstwa DAM-ROB nie były ogólnie dostępne lub znane.
15.4
Sprzedawca obowiązany jest także do zachowania w tajemnicy faktu zawarcia umowy z DAM-ROB, chyba że z bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa wynika obowiązek jej ujawnienia wobec osób ustawowo uprawnionych do uzyskiwania tego rodzaju informacji. Podanie przez Sprzedawcę w celach reklamowych informacji o współpracy z DAM- ROB może nastąpić wyłącznie po uzyskaniu uprzedniej pisemnej zgody DAM-ROB. Zgoda taka udzielana jest przez DAM- ROB wyłącznie dla celów konkretnego działania reklamowego, opisanego przez Sprzedawcę we wniosku skierowanym do DAM-ROB.
15.5
Zgodnie z art. 11 ust. 4 ustawy z dnia 30 czerwca 2000 roku Prawo własności przemysłowej strony postanawiają, że prawo do uzyskania patentu na wynalazek albo prawa ochronnego na wzór użytkowy, jak również prawa z rejestracji wzoru przemysłowego w odniesieniu do wynalazków i wzorów stworzonych w związku lub przy okazji wykonywania umowy Zakupu Towarów przysługuje wyłącznie DAM-ROB. Sprzedawca obowiązany jest do zawarcia odpowiednich postanowień w tym zakresie w umowach zawieranych z pracownikami lub innymi osobami, którymi posługuje się on przy wykonywaniu umowy Zakupu Towarów.
15.6
Sprzedawca obowiązany jest przekazać DAM-ROB kompletną dokumentację związaną z wzorami i wynalazkami, o których mowa w pkt 15.5 niniejszych Warunków.
15.7
Jeżeli przy wykonywaniu umowy zakupu Towarów Sprzedawca korzysta z przedmiotów lub programów podlegających ochronie w ramach prawa autorskie- go lub prawa własności przemysłowej, a przysługującym osobom trzecim, obowiązany jest do dołożenia wszelkich starań, aby nie dopuścić do naruszenia tych praw. Sprzedawca ponosi pełną odpowiedzialność za roszczenia odszkodowawcze lub inne roszczenia podnoszone przez uprawnione osoby trzecie w związku z naruszeniem ich praw.
15.8
Naruszenie przez Sprzedawcę postanowień pkt 15.1-15.8 niniejszych warunków uznaje się za istotne naruszenie umowy zawartej pomiędzy Sprzedawcą i DAM-ROB, które stanowi przyczynę niezwłocznego rozwiązania tejże umowy przez XXX-XXX.
15.9
Jeżeli wskutek naruszenia przez Sprzedawcę praw osób trzecich wskazanych w pkt 15.8 niniejszych Warunków uprawniona osoba trzecia żąda od DAM-ROB zaprzestania wykorzystywania Towarów, wówczas Sprzedawca zobowiązany jest do usunięcia tego naruszenia oraz jego skutków na swój koszt oraz do zwrotu DAM-ROB wynagrodzenia otrzymanego z tytułu zakupu Towarów wraz z odsetkami karnymi w wysokości 10% w stosunku rocznym. Powyższe nie wyłącza możliwości żądania przez DAM-ROB odszkodowania w dalszym zakresie jak też zgłaszania innych roszczeń w celu usunięcia lub zmniejszenia szkód wywołanych naruszeniem przez Sprzedawcę praw osób trzecich.
15.10
Wszelkie środki produkcji wytworzone przez Sprzedawcę na podstawie danych lub dokumentów przekazanych przez DAM- ROB jak np. foremniki, szablony, matryce, modele, wzory, narzędzia, formy, szablony spawalnicze, programy itp. mogą być wykorzystywane przez Sprzedawcę wyłącznie do realizacji zamówień składanych przez DAM-ROB. Sprzedawcy nie wolno wykorzystywać tych środków produkcji do własnych celów ani oferować lub udostępniać osobom trzecim.
15.11
Wszelka dokumentacja techniczna (rysunki, plany, obliczenia, listy części zamiennych, programy itp.), która w szczególności jest lub może być potrzebna dla celów montażu, obsługi, użytkowania, naprawy, wytworzenia lub nabycia części zamiennych jak też uzyskania wymaganych przez prawo zezwoleń, zostanie przekazana DAM-ROB przez Sprzedawcę we właściwym czasie w żądanej przez DAM-ROB liczbie egzemplarzy w odpowiednim wykonaniu.
Przekazanie takiej dokumentacji nie może jednak nastąpić później niż w terminie uzgodnionym w umowie.
16. Pozostałe obowiązki Sprzedawcy 16.1
Sprzedawca obowiązany jest do przeprowadzenia kontroli jakości Towarów przed ich dostarczeniem do DAM-ROB. Sprzedawca jest w szczególności zobowiązany do sprawdzenia, czy Towary wykazują uzgodnione właściwości i czy nadają się do użytku wskazanego w umowie lub użytku zwyczajowo przyjętego dla Towarów tego rodzaju. Zakres i treść kontroli jakości prowadzonej przez Sprzedawcę mogą zostać ustalone w umowie zawartej przez strony. Sprzedawca obowiązany jest do przeprowadzenia kontroli jakości zgodnie z rodzajem i znaczeniem Towarów i najlepszą dostępną wiedzą w zakresie technicznych właściwości Towarów.
16.2
Sprzedawca powinien stosować i udoskonalać względnie aktualizować system zapewnienia jakości odpowiadający najnowszemu stanowi wiedzy technicznej, właściwy z uwagi na rodzaj i właściwości Towarów dostarczanych przez Sprzedawcę.
16.3
Naruszenie przez Sprzedawcę obowiązków zawartych w punkcie 16.1 – 16.3 skutkuje uznaniem, na co Sprzedawca wyraża niniejszym zgodę, że Towary z danej partii zawierały wady ukryte.
17. Sprawdzenie przez DAM-ROB 17.1
XXX-XXX jest obowiązana do przeprowadzenia kontroli wstępnej obejmującej jedynie sprawdzenie zgodności dostarczonych Towarów z zamówieniem, widocznych braków i wad, uszkodzeń transportowych oraz kontrolę ilości. Ewentualne wady lub braki ilościowe wykryte przez DAM-ROB w trakcie wstępnej kontroli będą zgłoszone Sprzedawcy niezwłocznie po ich ujawnieniu. Termin usunięcia wady zostanie ustalony z DAM-ROB.
17.2
W pozostałym zakresie Towary będą sprawdzane przez DAM-ROB w trakcie kontroli towarzyszących procesowi produkcyjnemu i w trakcie kontroli końcowych. Wady stwierdzone w ten sposób będą zgłaszane Sprzedawcy niezwłocznie od ich stwierdzenia przez DAM-ROB.
18. Produkcja Towarów; zgłaszanie zmian 18.1
Jeżeli w trakcie wykonywania umowy okaże się, że z powodów technicznych lub innych powodów konieczne są odstępstwa od uzgodnionych wcześniej właściwości Towarów, każda ze stron obowiązana jest powiadomić o tym drugą stronę umowy w formie pisemnej.
18.2
Jeżeli zmiana ma wpływ na uzgodnioną wcześniej cenę zakupu Towarów, wówczas strony zobowiązują się do uzgodnienia nowej ceny.
18.3
Jeżeli z uwagi na moment wystąpienia zmiany sposobu wykonania umowy dotrzymanie wcześniej uzgodnionego terminu dostarczenia Towarów przez Sprzedawcę jest niemożliwe lub w znacznym stopniu utrudnione, wówczas strony uzgodnią nowy termin dostarczenia Towarów.
18.4
Wszelkie zmiany sposobu wykonania Towarów mogą być zrealizowane dopiero po wpłynięciu pisemnej zmiany zamówienia. Nie dotyczy to tych prac, których konieczność podjęcia wynika z konieczności ochrony życia lub zdrowia ludzi albo uniknięcia znacznej szkody w mieniu DAM-ROB lub osób trzecich.
19. Narzędzia
DAM-ROB może udostępnić Sprzedawcy narzędzia konieczne do wytworzenia Towarów. Narzędzia te pozostają własnością DAM-ROB, a wartość wynagrodzenia za ich udostępnienie uwzględnia się w cenie ustalonej przez strony. Sprzedawca jest obowiązany do korzystania z tych narzędzi wyłącznie dla celów wykonania umowy zawartej z DAM- ROB. Sprzedawca jest obowiązany do zawarcia umowy ubezpieczenia przekazanych mu narzędzi od pożaru, powodzi i kradzieży oraz do przeniesienia na rzecz DAM-ROB wszelkich roszczeń przysługujących Sprzedawcy z tych umów ubezpieczenia. Ponadto Sprzedawca obowiązany jest do dokonywania na własny koszt wszelkich napraw przekazanych mu narzędzi. O wszelkich przypadkach uszkodzenia narzędzi Sprzedawca obowiązany jest niezwłocznie poinformować DAM-ROB.
20. Spełnienie świadczenia 20.1
Dostarczenie Towaru przez Sprzedawcę strony uznają za zapewnienie Sprzedawcy o posiadaniu przez Towar cech określonych umową i o braku wad Towaru.
20.2
Sprzedawca zobowiązany jest do dostarczenia Towaru wolnego od wad, zgodnego z umową, wraz z kompletną dokumentacją w języku polskim (taką jak: karty gwarancyjne, instrukcje obsługi, karty charakterystyk, deklaracje zgodności, certyfikaty itp.) o ile w treści samej umowy o zakup Towarów nie zastrzeżono inaczej. Towary będące przedmiotem umowy powinny zawierać wszystkie części i elementy konieczne do ich właściwej, prawidłowej i bezawaryjnej eksploatacji, nawet, jeżeli nie zostały one wprost wskazane w zapytaniu ofertowym lub zamówieniu.
20.3
Jeżeli warunkiem eksploatacji lub wbudowania Towarów jest uzyskanie pozwolenia na ich użytkowanie lub innego
urzędowego certyfikatu lub zaświadczenia dopuszczającego Towary do eksploatacji, Sprzedawca uzyska takie decyzje, certyfikaty lub zaświadczenia i przedłoży je DAM-ROB najpóźniej w dniu dostawy Towarów.
20.4
Dostarczenie przez Sprzedawcę Towarów, które nie są wolne od wad, nie jest uznawane za spełnienie świadczenia. Przez dostarczenie Towarów, które nie są wolne od wad, rozumie się przypadki, gdy Sprzedawca dostarcza inne towary aniżeli określone w umowie lub dostarcza Towary w niewłaściwej ilości lub też do- starcza Towary wadliwe lub dostarcza towary bez wymaganej dokumentacji.
20.5
DAM-ROB nie jest zobowiązana do przyjęcia Towarów, które nie są wolne od wad. Bez naruszania praw przysługujących DAM-ROB z ustawy bądź umowy, DAM-ROB zastrzega sobie prawo do przyjęcia Towarów, które nie są wolne od wad.
21. Przejście ryzyka 21.1
Jeżeli nie uzgodniono inaczej, załadunek, wysyłka, transport towarów zamówionych przez DAM-ROB następuje na ryzyko Sprzedawcy. Sprzedawca obowiązany jest do zawarcia umowy ubezpieczenia w transporcie.
21.2
O ile nie uzgodniono inaczej, dostarczane Towary należy zapakować według zwyczajów handlowych i stosownie do właściwości opakowanego przedmiotu. Za uszkodzenie w wyniku wadliwego opakowania odpowiada Sprzedawca. Sprzedawca zobowiązuje się do odbioru wszystkich materiałów opakowaniowych.
21.3
Przyjęcie Towarów zostanie potwierdzone na dowodzie dostarczenia Towarów wystawionym przez Sprzedawcę. Potwierdzenia dokonuje osoba upoważniona do działania w imieniu XXX-XXX. Dowód dostawy powinien zawierać następujące dane:
- Nr zamówienia.
- ilość i jednostki zamówienia
- dokładny opis Towarów
- miejsce dostawy (DAM-ROB) i miejsce rozładunku
22. Terminy; zwłoka 22.1
Termin dostarczenia Towarów jest wiążący dla Sprzedawcy.
22.2
Sprzedawca jest zobowiązany do niezwłocznego poinformowania Działu Zakupów DAM-ROB w formie pisemnej o zamiarze wcześniejszej dostawy Towarów jak też o opóźnieniu w dostarczeniu Towarów. DAM-ROB może odmówić przyjęcia Towarów przed umówionym terminem ich dostarczenia. W przypadku odmowy Sprzedawca ponosi wszelkie koszty i ryzyka związane z przechowywaniem Towarów do momentu nadejścia uzgodnionego terminu dostarczenia Towarów.
22.3
Jeżeli Sprzedawca popadnie w zwłokę z dostarczeniem Towarów, wówczas obowiązany jest zapłacić DAM-ROB karę umowną w wysokości 0,5% wartości netto (bez podatku od towarów i usług) zamówienia za każdy dzień zwłoki.
22.4
Jeżeli DAM-XXX wskutek działania siły wyższej nie może dokonać odbioru Towarów w uzgodnionym miejscu, Sprzedawcy nie przysługują wobec DAM-ROB jakiekolwiek roszczenia odszkodowawcze z tytułu opóźnienia w odbiorze Towarów. W takim przypadku Sprzedawca nie może także żądać spełnienia przez DAM-ROB świadczenia wzajemnego z umowy. Za siłę wyższą w rozumieniu niniejszych Warunków uważa się wszelkie nieprzewidziane, nieuniknione i poważne zdarzenia takie jak np. katastrofy wywołane działaniem sił przyrody, wojnę, rozruchy, zamieszki, strajki, środki administracyjne i inne. W miarę możliwości DAM-ROB powiadomi Sprzedawcę o przypuszczalnym czasie trwania przeszkód spowodowanych siłą wyższą. Na czas trwania tych przeszkód Sprzedawca obowiązany jest do właściwego przechowywania Towarów na swój koszt i ryzyko.
22.5
DAM-ROB jest zwolniona z obowiązku odbioru zamówionych Towarów całkowicie bądź w części i upoważniona w tym zakresie do odstąpienia od umowy w terminie dwóch miesięcy od dnia ustania działania siły wyższej, o ile Towary te, z uwagi na opóźnienie wywołane przez siłę wyższą w rozumieniu pkt 22.4 niniejszych Warunków stały się dla DAM-ROB - przy uwzględnieniu racji gospodarczych – nieprzydatne.
23. Odpowiedzialność Sprzedawcy za wady Towarów 23.1
Sprzedawca ponosi odpowiedzialność za wady Towarów zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa, w tym w szczególności przepisami regulującymi rękojmię za wady rzeczy sprzedanej.
23.2
Jeżeli nie uzgodniono inaczej, uprawnienia z tytułu rękojmi wygasają po 24 miesiącach od dnia zrealizowania dostawy na rzecz DAM-ROB.
23.3
Jeżeli Sprzedawca dostarczy Towary wadliwe, DAM-ROB powinna umożliwić Sprzedawcy usunięcie wad lub ponowną dostawę Towarów wolnych od wad w terminie wyznaczonym przez DAM-ROB, chyba że ponowna dostawa nie miałaby znaczenia. Jeżeli Sprzedawca nie może wykonać żądania zgłoszonego przez DAM-ROB w terminie wyznaczonym przez DAM-ROB, wówczas DAM-ROB może odstąpić od umowy i odesłać Towary na ryzyko i koszt Sprzedawcy. Powstałe w związku z tym koszty ponosi Sprzedawca. DAM-ROB jest uprawniona do potrącenia (także umownego) kosztów związanych z wykonaniem wskazanych powyżej napraw z należności przysługujących Sprzedawcy wobec DAM-ROB.
23.4
Jeśli Sprzedawca ponownie dostarczy wadliwe Towary, DAM-ROB jest uprawniona do odstąpienia od umowy bez wyznaczania Sprzedawcy ponownego terminu dla dostarczenia Towarów wolnych od wad. Powstałe w związku z tym koszty ponosi Sprzedawca. DAM-ROB jest uprawniona do potrącenia (także umownego) kosztów związanych z wykonaniem wskazanych powyżej napraw z należności przysługujących Sprzedawcy wobec DAM-ROB.
23.5
Jeśli pomimo bezskutecznego upływu terminu wyznaczonego Sprzedawcy przez DAM-ROB zgodnie z pkt 23.3 niniejszych Warunków DAM-ROB nie odstąpi od umowy, wówczas DAM-ROB może sama usunąć wady Towarów lub zlecić ich usunięcie osobie trzeciej.
Powstałe w związku z tym koszty ponosi Sprzedawca. DAM-ROB jest uprawniona do potrącenia (także umownego) kosztów związanych z wykonaniem wskazanych powyżej napraw z należności przysługujących Sprzedawcy wobec DAM-ROB.
23.6
W przypadku, gdy wady Towarów dostarczonych przez Sprzedawcę mogą spowodować lub stanowią bezpośrednie zagrożenie dla życia lub zdrowia ludzi lub mogą wywołać znaczną szkodę majątkową, DAM-ROB jest uprawniona samodzielnie lub z pomocą osoby trzeciej do niezwłocznego usunięcia wad Towarów na koszt i ryzyko Sprzedawcy. O stwierdzonej wadzie DAM-ROB w miarę możliwości niezwłocznie poinformuje Sprzedawcę i jeśli będzie to możliwe zapewni udział Sprzedawcy w usuwaniu tych wad Towarów.
23.7
Z tytułu wadliwej dostawy DAM-ROB przysługuje roszczenie o obniżenie ceny wadliwych Towarów jak też roszczenie o naprawienie powstałej szkody. Jeśli skutkiem dostawy wadliwych Towarów jest wstrzymanie produkcji DAM-ROB, DAM- ROB może dochodzić za każdy przypadek wstrzymania produkcji kary umownej, zgodnie z pkt. 22.3. Sprzedawca jest zobowiązany ponadto do zwolnienia DAM-ROB z wszystkich roszczeń odszkodowawczych z tytułu wadliwej dostawy Towarów zgłaszanych przez osoby trzecie oraz naprawienia wynikających stąd szkód następczych.
24. Odpowiedzialność / Ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej 24.1
Jeżeli nie uzgodniono inaczej, Sprzedawca jest zobowiązany do pokrycia szkód poniesionych przez DAM-ROB bezpośrednio lub pośrednio wskutek wad Towarów, naruszenia przez Sprzedawcę przepisów administracyjnych dotyczących bezpieczeństwa lub z jakichkolwiek innych przyczyn leżących po stronie Sprzedawcy, nawet jeżeli nie można przypisać mu winy.
24.2
Jeżeli nie uzgodniono inaczej, Sprzedawca zobowiązuje się do zawarcia umowy ubezpieczenia od odpowiedzialności cywilnej w zakresie działalności własnego przedsiębiorstwa, szkód wyrządzonych przez produkt niebezpieczny oraz szkód wyrządzonych środowisku naturalnemu. Powyższa umowa ubezpieczenia powinna być utrzymywana przez cały okres trwania umowy pomiędzy DAM-ROB a Sprzedawcą. DAM-ROB może żądać przedłożenia polisy ubezpieczeniowej wraz ze szczegółowymi warunkami ubezpieczenia.
24.3
Roszczenia odszkodowawcze z tytułu braku cech Towarów, o których istnieniu Sprzedawca zapewniał a także roszczenia z tytułu odpowiedzialności Sprzedawcy za produkt niebezpieczny pozostają nienaruszone.
24.4
DAM-ROB ponosi odpowiedzialność wyłącznie za szkody wyrządzone Sprzedawcy z winy umyślnej.
25. Ochrona danych osobowych
Strony są obowiązane do gromadzenia, przechowywania i przetwarzania wszelkich danych osobowych w taki sposób, aby nie naruszało to każdorazowo obowiązujących przepisów prawa.
26. Postanowienia końcowe
Wszelkie zmiany treści stosunku prawnego łączącego DAM-ROB i Sprzedawcę wymagają zachowania formy pisemnej. Na równi z zachowaniem formy pisemnej traktowane jest przesłanie umowy w formie wskazanej w pkt 62 niniejszych Warunków.
27. Klauzula salwatoryjna
Gdyby któreś z postanowień niniejszych Warunków oraz pozostałych ustaleń wiążącej strony umowy było lub miało być nieskuteczne lub niewykonalne w przyszłości, nie narusza to ważności pozostałych postanowień umowy. Powyższe dotyczy odpowiednio ewentualnych luk umownych.
28. Miejsce wykonania. Sąd właściwy 28.1
Miejscem wykonania świadczeń wynikających z umowy Zakupu Towarów jest siedziba DAM-ROB, o ile strony nie ustaliły wyraźnie innego miejsca wykonania świadczeń.
28.2
Sądem właściwym dla rozstrzygania sporów jest sąd powszechny właściwy dla siedziby DAM-ROB. XXX-XXX może jednak dochodzić swoich roszczeń przed sądem właściwym dla siedziby Sprzedawcy.
28.3
W przypadku sporów obowiązuje wersja polska niniejszych Ogólnych Warunków Zakupu.
29. Wymagania wobec Sprzedawców dotyczące zasad zrównoważonego rozwoju oraz społecznej odpowiedzialności biznesu (CSR)
29.1
Zgodnie z oczekiwaniami DAM-ROB Sprzedawcy nie powinni świadomie dostarczać wyrobów zawierających surowce przyczyniające się do braku poszanowania praw człowieka, korupcji, naruszenia zasad etyki lub mające negatywny wpływ na środowisko.
29.2
Zgodnie z oczekiwaniami DAM-XXX Xxxxxxxxxx powinni wdrożyć politykę zerowej tolerancji dla wszystkich form korupcji, wymuszeń oraz sprzeniewierzenia.
29.3
Sprzedawcy mają oprócz warunków umownych przestrzegać przepisów dotyczących poufności i bezpieczeństwa informacji, a także innych wymogów prawnych dotyczących ochrony danych osobowych i innych danych wrażliwych. W przypadku konieczności powierzenia Sprzedawcy danych osobowych, musi on przestrzegać zasad zawartych w umowie powierzenia danych osobowych, którą zobowiązany jest podpisać. Sprzedawcy zobowiązani są zapewnić skuteczne przekazanie niemniejszych zasad i obowiązków umownych dotyczących poufności, danych wrażliwych wszystkim podwykonawcom, którzy będą przetwarzać dane osobowe. Sprzedawcy muszą powstrzymać się od używania danych osobowych oraz innych poufnych danych, do jakichkolwiek celów wykraczających poza zakres umowy biznesowej.
29.4
Zgodnie z oczekiwaniami DAM-XXX Xxxxxxxxxx zobowiązani są rzetelnie rejestrować, utrzymywać i raportować informacje gospodarcze oraz starannie przygotowywać wszelką dokumentację biznesową, w szczególności księgi finansowe, raporty dotyczące jakości, ewidencję czasu, sprawozdania z wydatków oraz inne obowiązkowe dokumenty. Informacje powinny być przekazywane w stosownym czasie organom władzy lub innym interesariuszom zgodnie z ustaleniami. Zgodnie z oczekiwaniami księgi i rejestry prowadzone będą wg obowiązujących przepisów i ogólnie przyjętych zasad rachunkowości.
29.5
Zgodnie z oczekiwaniami DAM-ROB Sprzedawcy zobowiązani są śledzić i dokumentować zużycie energii i emisję gazów cieplarnianych w obiekcie i/lub na poziomie firmy. Oczekuje się, że Sprzedawcy będą szukać wydajnych kosztowo sposobów poprawy efektywności energetycznej i zmniejszenia zużycia energii oraz redukcji emisji gazów cieplarnianych.
29.6
Zgodnie z oczekiwaniami DAM-ROB Sprzedawcy zobowiązani są opracować ocenę zużycia wody i wykonać optymalizację dla każdego przedsięwzięcia i lokalizacji, wyznaczyć punkty odniesienia, określić cele na potrzeby redukcji wykorzystania (np. zmniejszenie zużycia metrów sześciennych na jednostkę produktu) oraz opracować metody zmniejszenia wykorzystania.
29.7
Zgodnie z oczekiwaniami DAM-ROB Sprzedawcy zobowiązani są regularnie monitorować emisje do atmosfery, uwzględniać wymagania regulacyjne dot. emisji w planie biznesowym i opracować plan zarządzania emisjami, który co najmniej spełni wynikające z przepisów wymogi dla każdego obiektu/procesu. Emisje do atmosfery obejmują w szczególności lotne związki organiczne (LZO), substancje powodujące korozję, cząstki stałe, substancje zubażające warstwę ozonową, substancje toksyczne uwalniane do atmosfery oraz produkty uboczne spalania, powstałe w wyniku procesów produkcyjnych.
29.8
Zgodnie z oczekiwaniami DAM-ROB Sprzedawcy zobowiązani są do ustanowienia celu w zakresie ograniczania masy odpadów oraz określenia hierarchii postępowania z odpadami, która uwzględnia następujące priorytety: zapobieganie powstawaniu, minimalizacja, ponowne wykorzystanie, recykling, odzysk, unieszkodliwianie.
29.9
Zgodnie z oczekiwaniami DAM-ROB Sprzedawcy zobowiązani są identyfikować środki chemiczne i nimi zarządzać, aby zapewnić odpowiedzialne postępowanie z nimi, ich bezpieczne przemieszczanie, składowanie, użytkowanie, recykling lub ponowne wykorzystanie oraz utylizację. Sprzedawcy powinni zapewnić karty charakterystyki substancji niebezpiecznych, zgodnie z obowiązującymi przepisami.
29.10
Sprzedawcy powinni szanować prawa człowieka przyjęte przez wspólnotę międzynarodową, w szczególności określone przez:
• Międzynarodową Kartę Praw Człowieka;
• Kluczowe konwencje międzynarodowe (nr 29, 87, 98, 100, 105, 111, 138, 182);
• Międzynarodową Organizacje Pracy;
• Artykuł 32 konwencji ONZ o prawach dziecka;
• Wytyczne OECD dla przedsiębiorstw międzynarodowych;
• Wytyczne ONZ dotyczące biznesu i praw człowieka.
29.11
Praca dzieci nie jest tolerowana DAM-ROB. Zatrudnianie nieletnich pracowników musi być zgodne z wymogami lokalnego prawa. DAM-ROB wspiera korzystanie ze zgodnych z prawem programów praktyk oraz stażów studenckich. Sprzedawcy nie mogą zatrudniać nieletnich pracowników do wykonywania jakichkolwiek prac niebezpiecznych, prac w godzinach nocnych lub godzinach nadliczbowych, ani prac niezgodnych z rozwojem osobowym nieletniego pracownika.
29.12
Sprzedawcy powinny zapewnić pracownikom wynagrodzenie za pracę w godzinach nadliczbowych zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi, w szczególności dotyczącymi wynagrodzeń minimalnych, pracy w godzinach nadliczbowych i świadczeń wymaganych przepisami prawa. Sprzedawcy powinni zapewnić pracownikom dokumentację,
zawierającą odpowiednie informacje, w celu weryfikacji wynagrodzenia za pracę wykonaną w każdym okresie rozliczeniowym.
29.13
Sprzedawcy powinni przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów regulujących godziny pracy i odpoczynku. Sprzedawcy powinni zapewnić, że praca w godzinach nadliczbowych ma charakter dobrowolny.
29.14
Sprzedawcy zobowiązują się do przekazania pracownikom informacji dotyczące bezpieczeństwa i higieny pracy, jak i procedur postepowania w sytuacjach awaryjnych lub potencjalnego zagrożenia dla bezpieczeństwa. Wszystkie niezbędne informacje z zakresu bezpieczeństwa i ewakuacji powinny być umieszczone w obiekcie w którym Sprzedawca prowadzi działalność w języku dobrze znanym pracownikowi. Sprzedawca powinien zapewnić wymagany sprzęt ochrony indywidualnej i zapewnić do niego łatwy dostęp. Sprzedawca powinien dopilnować posiadania wszystkich wymaganych pozwoleń, licencji, raportów z przeglądów i testów, ich aktualność i dostępność zgodnie z wymogami prawa.