SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
Dotycząca postępowania o udzielenie zamówienia publicznego
prowadzonego w trybie przetargu nieograniczonego
o wartości zamówienia nie przekraczającej progu ustalonego na podstawie art. 11 ust. 8 ustawy PZP
SIEĆ BADAWCZA XXXXXXXXXXX - INSTYTUT CERAMIKI I MATERIAŁÓW BUDOWLANYCH
ul. Postępu 9, 02 – 676 WARSZAWA
ODDZIAŁ MATERIAŁÓW OGNIOTRWAŁYCH W GLIWICACH
ul. Toszecka 99, 44 – 100 G L I W I C E
zwany dalej „Zamawiającym” zaprasza do udziału w postępowaniu prowadzonym w trybie przetargu nieograniczonego na podstawie ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo Zamówień Publicznych na:
DOSTAWĘ GLINY PALONEJ O ZAWARTOŚCI AL2O3 MIN. 41%
W ILOŚCI DO 360 TON CPV: GLINKI /14221000-6/
zgodnie z wymaganiami określonymi w niniejszej Specyfikacji Istotnych Warunków Zamówienia, zwanej dalej „SIWZ”.
Gliwice, dnia 12.12.2019 r.
Zatwierdził:
Dyrektor Oddziału
xxx xxx. Xxxxxxxxx Xxxxx
I. POSTANOWIENIA OGÓLNE
1. Nazwa oraz adres Zamawiającego
Sieć Badawcza Xxxxxxxxxxx - Instytut Ceramiki i Materiałów Budowlanych, xx. Xxxxxxx 0, 00-000 Xxxxxxxx
Oddział Materiałów Ogniotrwałych w Gliwicach xx. Xxxxxxxx 00, 00-000 Xxxxxxx
e-mail: xxxxxxxxxxx_xxxxxxx@xxxxx.xx, tel. +48/ 00 000 00 00, fax. +48/ 00 000 00 00 adres strony internetowej: xxx.xxxxx.xx
NIP: 525 000 76 26
Konto bankowe Pekao S.A. O/Gliwice 59 0000 0000 0000 0010 4152 8708
NIP PL 000-000-00-00
2. Tryb udzielania zamówienia i podstawa prawna
Postępowanie o udzielenie zamówienia prowadzone jest w trybie przetargu nieograniczonego
/w szczególności art. 10 ust. 1 oraz art. 39–46/ z zachowaniem zasad określonych ustawą z dnia
29 stycznia 2004 r. - Prawo Zamówień Publicznych – t.j. Dz. U. z 2018 r. poz. 1986 z późn. zm. zwanej dalej
„ustawą” Pzp wraz z obowiązującymi do ustawy aktami wykonawczymi, w szczególności:
a/ Rozporządzeniem Prezesa Rady Ministrów z dnia 28 grudnia 2017 r. /Dz. U. 2017 poz. 2477/ w sprawie średniego kursu złotego w stosunku do euro stanowiącego podstawę przeliczenia wartości zamówień publicznych,
b/ Rozporządzenie Ministra Przedsiębiorczości i Technologii z dnia 16 października 2018 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie rodzajów dokumentów, jakich może żądać zamawiający od wykonawcy w postępowaniu o udzielenie zamówienia (Dz. U. poz. 1993)
c/ Rozporządzenie Ministra Rozwoju i Finansów z dnia 22 grudnia 2017 r. w sprawie kwot wartości zamówień oraz konkursów, od których jest uzależniony obowiązek przekazywania ogłoszeń Urzędowi Publikacji Unii Europejskiej (Dz. U. poz. 2479)
Do czynności podejmowanych przez Zamawiającego i Wykonawców w postępowaniu o udzielenie
zamówienia stosuje się ponadto przepisy ustawy z dnia 23 kwietnia 1964 r.
– Kodeks cywilny /t.j. Dz. U. z 2017 r. poz. 459/ jeżeli przepisy ustawy Pzp nie stanowią inaczej.
Wartość zamówienia nie przekracza równowartości kwoty określonej w przepisach wykonawczych wydanych na podstawie art. 11 ust. 8 ustawy Pzp. Postępowanie o udzielenie niniejszego zamówienia zakwalifikowane zostało do dostaw.
3. Zgodnie z art. 13 ust. 1 i 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Dz. Urz. UE L 119 z 04.05.2016, str. 1), dalej „RODO”, informuję, że:
a) Administratorem Pani/Pana danych osobowych jest Sieć Xxxxxxxx XXXXXXXXXXX - Dyrektor Instytutu
Ceramiki i Materiałów Budowlanych z siedzibą w Warszawie, przy ulicy Postępu 9 (dalej: ICiMB);
4. Inspektorem Ochrony Danych w ICiMB jest Xxx Xxxxxxx Xxxxxxx, adres email: xxx@xxxxx.xx, Sieć Badawcza XXXXXXXXXXX - Instytut Ceramiki i Materiałów Budowlanych, Oddział Szkła i Materiałów Budowlanych, ul. Cementowa 8, 31-983 Kraków;
a) Pani/Pana dane osobowe przetwarzane będą na podstawie art. 6 ust. 1 lit. c RODO w celu związanym z postępowaniem o udzielenie zamówienia publicznego na dostawę gliny palonej o zawartości Al2O3 min. 41% w ilości do 360 ton CPV: Glinki /14221000-6/ (ZP/20/2019), prowadzonego w trybie przetargu nieograniczonego.
b) odbiorcami Pani/Pana danych osobowych będą osoby lub podmioty, którym udostępniona zostanie dokumentacja postępowania w oparciu o art. 8 oraz art. 96 ust. 3 ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. – Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2017 r. poz. 1579 i 2018), dalej „ustawa Pzp”;
c) Pani/Pana dane osobowe będą przechowywane, zgodnie z art. 97 ust. 1 ustawy Pzp, przez okres co najmniej 5 lat od dnia zakończenia postępowania o udzielenie zamówienia, a jeżeli czas trwania umowy przekracza 5 lat, okres przechowywania obejmuje cały czas trwania umowy;
d) obowiązek podania przez Panią/Pana danych osobowych bezpośrednio Pani/Pana dotyczących jest wymogiem ustawowym określonym w przepisach ustawy Pzp, związanym z udziałem w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego; konsekwencje niepodania określonych danych wynikają z ustawy Pzp;
e) w odniesieniu do Pani/Pana danych osobowych decyzje nie będą podejmowane w sposób
zautomatyzowany, stosowanie do art. 22 RODO;
f) posiada Pani/Pan:
− na podstawie art. 15 RODO prawo dostępu do danych osobowych Pani/Pana dotyczących;
− na podstawie art. 16 RODO prawo do sprostowania Pani/Pana danych osobowych;
− na podstawie art. 18 RODO prawo żądania od administratora ograniczenia przetwarzania danych osobowych z zastrzeżeniem przypadków, o których mowa w art. 18 ust. 2 RODO;
− prawo do wniesienia skargi do Prezesa Urzędu Ochrony Danych Osobowych, gdy uzna Pani/Pan, że przetwarzanie danych osobowych Pani/Pana dotyczących narusza przepisy RODO;
g) nie przysługuje Pani/Panu:
− w związku z art. 17 ust. 3 lit. b, d lub e RODO prawo do usunięcia danych osobowych;
− prawo do przenoszenia danych osobowych, o którym mowa w art. 20 RODO;
− na podstawie art. 21 RODO prawo sprzeciwu, wobec przetwarzania danych osobowych, gdyż podstawą prawną przetwarzania Pani/Pana danych osobowych jest art. 6 ust. 1 lit. c RODO.
4. Wykonawcy
a) o udzielenie zamówienia mogą się ubiegać Wykonawcy będący osobami fizycznymi, osobami prawnymi lub jednostkami organizacyjnymi nie posiadającymi osobowości prawnej, a także Wykonawcy Ci występujący wspólnie /konsorcjum, art. 23/ o ile spełniają warunki określone w ustawie oraz w niniejszej SIWZ,
b) Wykonawca winien zapoznać się z całością SIWZ,
c) ilekroć występuje pojęcie „ustawą Pzp” lub przywołuje się „nr artykułu” bez wskazania ustawy, chodzi
o Ustawę Prawo Zamówień Publicznych,
d) wszystkie załączniki stanowią integralną część SIWZ,
e) ilekroć w SIWZ jest mowa o „cenie” należy przez to rozumieć cenę w rozumieniu art. 3 ust. 1 pkt. 1 i ust. 2 ustawy z dnia 9 maja 2014 r. o informowaniu o cenach towarów i usług /Dz. X. xxx. 000/,
x) postępowanie o udzielenie zamówienia jest jawne /art. 8/,
g) Zamawiający może ograniczyć dostęp do informacji związanych z postępowaniem o udzielenie
zamówienia tylko w przypadkach określonych w ustawie,
h) nie ujawnia się informacji stanowiących tajemnicę przedsiębiorstwa w rozumieniu art. 11 ust. 4 Ustawy
o Zwalczaniu Nieuczciwej Konkurencji /tekst jednolity Xx. X. x 0000 x. xx 000 poz. 1503 z późn. zm./, jeżeli Wykonawca, nie później niż w terminie składania ofert zastrzegł, że nie mogą być one udostępniane oraz wykazał, iż zastrzeżone informacje stanowią tajemnicę przedsiębiorstwa. Wykonawca nie może zastrzec informacji, o których mowa w art. 86 ust. 4.
5. Oferty częściowe
Zamawiający nie dopuszcza składania ofert częściowych.
6. Oferty wariantowe
Zamawiający nie dopuszcza możliwości składania ofert wariantowych.
7. Termin wpływu wadium oraz wymagania dotyczące wadium
W niniejszym postępowaniu przetargowym Zamawiający nie wymaga wniesienia wadium.
8. Zamawiający nie wymaga zabezpieczenia należytego wykonania umowy.
9. Umowa ramowa
Postępowanie nie jest prowadzone w celu zawarcia umowy ramowej.
10. Aukcja elektroniczna
Nie przewiduje się wyboru oferty najkorzystniejszej z zastosowaniem aukcji elektronicznej.
II. OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
1.Przedmiotem zamówienia są sukcesywne dostawy gliny palonej o parametrach fizyko-chemicznych opisanych poniżej.
Warunki techniczne odbioru | Metoda badań | Opakowanie |
skład chemiczny: | ||
Al2O3 min. 41% Fe2O3 max. 1,5% | PN-EN-ISO 12677:2011 | |
TiO2 max. 1,7% | ||
1-tonowe big-bagi na paletach | ||
uziarnienie: 0÷1 mm, 1÷3 mm, 3÷6 mm skład ziarnowy: | PN-EN 933-1:2012 | |
nadziarno: max. 10% | ||
podziarno: max. 20% | ||
wilgotność: max. 1,0% | PN-EN 1097-5:2008 |
Frakcja | Ilość [t] |
0-1 mm | 24 |
1-3 mm | 192 |
3-6 mm | 144 |
1. Termin wykonania zamówienia: 12 miesięcy od daty zawarcia umowy.
2. Termin wykonania części zamówienia (dostawy): do 21 dni od daty otrzymania zamówienia
w formie pisemnej.
3. Warunki realizacji zamówienia:
a) podstawa realizacji zamówienia: dostawy sukcesywne w ilościach wymaganych przez Zamawiającego, po uprzednim zgłoszeniu pisemnym. Wymagane dostarczenie do każdej dostawy atestu lub świadectwa jakości,
b) realizacja części zamówienia (dostawy): sukcesywnie w ilościach 24-tonowych wymaganych przez
Zamawiającego,
c) warunki dostawy: DDP - magazyn Oddziału Materiałów Ogniotrwałych w Gliwicach /INCOTERMS 2010/. Zamawiający dopuszcza złożenie oferty bez uwzględniania kosztu transportu. W takim przypadku Zamawiający w celu oceny ofert doliczy do przedstawionej w niej ceny koszty transportu wycenione na podstawie umów z firmami przewozowymi obowiązujących w dniu otwarcia ofert.
Dostawa surowca samochodem z rozładunkiem bocznym.
d) opakowanie: 1-tonowe big-bagi na paletach wliczone w cenę surowca.
III. WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ PODSTAWY WYKLUCZENIA
O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy spełniają wymagania zakreślone niniejszą SIWZ, treścią ogłoszenia i ustawy PZP. W przypadku jakichkolwiek sprzeczności w niżej wymienionych wymaganiach obowiązuje w pierwszej kolejności ustawa PZP i akty wykonawcze
1. O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy:
a) nie podlegają wykluczeniu,
b) spełniają warunki udziału w postępowaniu.
2. Podstawy wykluczenia z postępowania:
a) Zamawiający wykluczy z postępowania o udzielenie zamówienia Wykonawców w okolicznościach, o
których mowa w art. 24 ust. 1 pkt. 12-23 ustawy PZP
b) Zamawiający wykluczy również z postępowania o udzielenie zamówienia Wykonawców w okolicznościach, o którym mowa w art. 24 ust. 5 pkt. 1 ustawy PZP
3. Warunki udziału w postępowaniu, określone przez Zamawiającego zgodnie z art. 22 ust. 1b ustawy PZP Wykonawcy uczestniczący w niniejszym postępowaniu muszą spełnić wskazane w treści ogłoszenia o zamówieniu i niniejszej SIWZ warunki udziału w postępowaniu.
3.1. Kompetencji lub uprawnień do prowadzenia określonej działalności zawodowej, o ile wynika to z odrębnych przepisów,
Zamawiający nie określa wymagań w zakresie spełniania tego warunku.
3.2. Sytuacji ekonomicznej lub finansowej,
Zamawiający nie określa wymagań w zakresie spełniania tego warunku.
3.3. Zdolności technicznej lub zawodowej.
Zamawiający nie określa wymagań w zakresie spełniania tego warunku.
IV. WYKAZ OŚWIADCZEŃ LUB DOKUMENTÓW, DOTYCZĄCYCH SPEŁNIENIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ BRAK PODSTAW DO WYKLUCZENIA
1 . Dokumenty i oświadczenia składane przez wykonawcę do oferty (art. 25a ust. 1)
w celu wstępnego potwierdzenia, że nie podlega on wykluczeniu oraz spełnia warunki udziału w postępowaniu.
1.1 Do oferty każdy Wykonawca musi dołączyć aktualne na dzień składania ofert oświadczenie dotyczące braku podstaw wykluczenia (załącznik 4 do SIWZ). Informacje zawarte w oświadczeniu będą stanowić wstępne potwierdzenie, że Wykonawca nie podlega wykluczeniu z postępowania i spełnia warunki udziału w postępowaniu.
1.2 W celu potwierdzenia, że oferowane dostawy /dostawy/ odpowiadają wymaganiom określonymi przez Zamawiającego:
a) przedstawić opis techniczny potwierdzony dołączeniem:
- specyfikacji technicznej potwierdzającej parametry techniczno-jakościowe gwarantowane przez
producenta surowca tj. dokument potwierdzający wymagane opisem przedmiotu zamówienia parametry,
- karty charakterystyki /wg wymagań Reach, zgodnie z wymogami Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego Nr 1907/2008 z dnia 18 grudnia 2006 r. w sprawie rejestracji oceny udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów, Dziennik Urzędowy UE L 136 z dn. 29 maja 2007 r. wraz z późn. zm./.
Zamawiający dopuszcza możliwość złożenia dokumentów w języku angielskim.
1.3 Ponadto Zamawiający wymaga przedstawienia wraz z ofertą:
a) formularza ofertowego – załącznik nr 1,
b) gwarantowanych parametrów oferowanego surowca – załącznik nr 2,
c) oświadczenie o przynależności do grupy kapitałowej – załącznik nr 3,
d) oświadczenie zgodne z art. 25a ust. 1 – załącznik nr 4,
e) Status prawny Wykonawcy – załącznik nr 5,
f) parafowanego wzoru umowy – załącznik nr 6.
2. Dokumenty składane przez wykonawcę, którego oferta uzyskała największą ilość punktów w ocenie ofert w celu potwierdzenia spełniania warunków udziału w postępowaniu i braku podstaw do wykluczenia z postępowania.
2.1. Zamawiający przed udzieleniem zamówienia, wezwie Wykonawcę, którego oferta została najwyżej oceniona, do złożenia w wyznaczonym, nie krótszym niż 5 dni, terminie aktualnych na dzień złożenia następujących oświadczeń lub dokumentów potwierdzających okoliczności, o których mowa w art. 25 ust. 1 ustawy PZP:
2.2. dotyczących braku podstaw wykluczenia:
a) odpisu z właściwego rejestru lub centralnej ewidencji i informacji o działalności gospodarczej, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji, w celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia na podstawie art. 24 ust. 5 pkt. 1 ustawy,
2.3. Jeżeli Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, zamiast dokumentu, o którym mowa w pkt. 2.1 ppkt 1) – składa dokument lub dokumenty wystawione w kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, potwierdzające, że nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości.
2.4. Dokumenty, o których mowa w pkt 2.3. powinny być wystawione nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert.
2.5. Jeżeli w kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania lub miejsce zamieszkania ma osoba, której dokument dotyczy, nie wydaje się dokumentów, o których mowa w pkt 3, zastępuje się je dokumentem zawierającym odpowiednio oświadczenie Wykonawcy, ze wskazaniem osoby albo osób uprawnionych do jego reprezentacji, lub oświadczenie osoby, której dokument miał dotyczyć, złożone przed notariuszem lub przed organem sądowym, administracyjnym albo organem samorządu zawodowego lub gospodarczego właściwym ze względu na siedzibę lub miejsce zamieszkania Wykonawcy lub miejsce zamieszkania tej osoby. Przepis pkt 2.4. stosuje się.
2.6. Wykonawca nie będzie obowiązany do złożenia oświadczeń lub dokumentów potwierdzających brak podstaw do wykluczenia, jeżeli Zamawiający posiada oświadczenia lub dokumenty dotyczące tego Wykonawcy lub może je uzyskać za pomocą bezpłatnych i ogólnodostępnych baz danych, w szczególności rejestrów publicznych w rozumieniu ustawy z dnia 17 lutego 2005 r. o informatyzacji działalności podmiotów realizujących zadania publiczne (t.j. Dz. U. z 2017 r. poz. 570 ze zm.)
2.7. W przypadku wskazania przez Wykonawcę dostępności oświadczeń lub dokumentów, w formie elektronicznej pod określonymi adresami internetowymi ogólnodostępnych i bezpłatnych baz danych, Zamawiający pobierze samodzielnie z tych baz wskazane przez Wykonawcę oświadczenia lub dokumenty.
2.8. W przypadku wskazania przez Wykonawcę oświadczeń lub dokumentów na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia, w formie elektronicznej pod określonymi adresami internetowymi ogólnodostępnych i bezpłatnych baz danych, Zamawiający będzie wymagał od Wykonawcy przedstawienia tłumaczenia na język polski wskazanych przez Wykonawcę i pobranych samodzielnie przez Zamawiającego dokumentów.
2.9. W przypadku wskazania przez Wykonawcę oświadczeń lub dokumentów, które znajdują się w posiadaniu Zamawiającego, w szczególności oświadczeń lub dokumentów przechowywanych przez Zamawiającego zgodnie z art. 97 ust. 1 ustawy, Zamawiający w celu potwierdzenia okoliczności, o których mowa w art. 25 ust. 1 pkt 3 ustawy (brak podstaw wykluczenia), skorzysta z posiadanych oświadczeń lub dokumentów, o ile są one aktualne.
2.10. Dokumenty lub oświadczenia składane są w oryginale lub kopii poświadczonej za zgodność z oryginałem, z zastrzeżeniem, iż przedkładane pełnomocnictwa należy składać w oryginale lub ich notarialnie poświadczonej kopii.
2.11. Poświadczenia za zgodność z oryginałem dokonuje odpowiednio Wykonawca, Wykonawcy wspólnie ubiegający się o udzielenie zamówienia publicznego w zakresie dokumentów, które każdego z nich dotyczą.
2.12. Poświadczenie za zgodność z oryginałem następuje przez opatrzenie kopii dokumentu lub kopii oświadczenia, sporządzonych w postaci papierowej, własnoręcznym podpisem.
2.13. Zamawiający może żądać przedstawienia oryginału lub notarialnie poświadczonej kopii dokumentów, o których mowa a SIWZ, innych niż oświadczenia, wyłącznie wtedy, gdy złożona kopia dokumentu jest nieczytelna lub budzi wątpliwości co do jej prawdziwości.
2.14. Zamawiający przed udzieleniem zamówienia, w celu potwierdzenia, że oferowany przedmiot zamówienia odpowiada wymaganiom określonym przez Zamawiającego, wezwie Wykonawcę, którego oferta została najwyżej oceniona do złożenia w wyznaczonym nie krótszym niż 5 dni terminie, próbek surowców oferowanych w poszczególnych częściach zamówienia.
Zamawiający zastrzega sobie prawo odrzucenia oferty w przypadku stwierdzenia w wyniku przeprowadzonych badań laboratoryjnych w Laboratorium Badawczym OMO niezgodności parametrów fizyko-chemicznych z deklarowanymi w ofercie.
3. Procedura samooczyszczenia
3.1 Wykonawca, który podlega wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 pkt. 13 i 14 oraz 16-20 ustawy PZP, może przedstawić dowody na to, że podjęte przez niego środki są wystarczające do wykazania jego rzetelności, w szczególności udowodnić naprawienie szkody wyrządzonej przestępstwem lub przestępstwem skarbowym, zadośćuczynienie pieniężne za doznaną krzywdę lub naprawienie szkody, wyczerpujące wyjaśnienie stanu faktycznego oraz współpracę z organami ścigania oraz podjęcie konkretnych środków technicznych, organizacyjnych i kadrowych, które są odpowiednie dla zapobiegania dalszym przestępstwom lub przestępstwom skarbowym lub nieprawidłowemu postępowaniu wykonawcy.
3.2 Procedury samooczyszczenia się Wykonawcy nie stosuje się, jeżeli wobec Wykonawcy, będącego podmiotem zbiorowym, orzeczono prawomocnym wyrokiem sądu zakaz ubiegania się o udzielenie zamówienia oraz nie upłynął określony w tym wyroku okres obowiązywania tego zakazu.
3.3 Wykonawca nie podlega wykluczeniu, jeżeli Zamawiający, uwzględniając wagę i szczególne okoliczności czynu Wykonawcy, uzna za wystarczające dowody, o którym mowa powyżej.
3.4 W celu skorzystania z instytucji „samooczyszczenia”, Wykonawca zobowiązany jest do wypełnienia
stosownych informacji w oświadczeniu stanowiącym załącznik nr 4 do SIWZ.
4. Oświadczenia składane przez wykonawcę po terminie składania ofert – w terminie 3 dni od dnia upublicznienia informacji „z dnia otwarcia ofert” (art. 24 ust. 11)
4.1 Wykonawca w terminie 3 dni od dnia zamieszczenia na stronie internetowej www. xxxxx.xx informacji,
o której mowa w art. 86 ust. 5 (z otwarcia ofert), przekazuje zamawiającemu oświadczenie
o przynależności lub braku do tej samej grupy kapitałowej, o której mowa w art. 24 ust. 1 pkt. 23 zgodnie z wzorem stanowiącym załącznik nr 3 do niniejszej specyfikacji.
4.2 Informacja „z otwarcia ofert” przewidziana w art. 86 ust 5 ustawy PZP będzie upubliczniona na stronie internetowej xxx.xxxxx.xx zamawiającego w dniu otwarcia ofert.
4.3 W przypadku gdy Wykonawcy należą do tej samej grupy kapitałowej wraz ze złożeniem oświadczenia, wykonawca może przedstawić dowody, że powiązania z innym wykonawcą który złożył ofertę nie prowadzą do zakłócenia konkurencji w postępowaniu o udzielenie zamówienia.
4.4 Zamawiający wykluczy Wykonawców, którzy należąc do tej samej grupy kapitałowej, w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007r. – O ochronie konkurencji i konsumentów złożyli odrębne oferty w tym samym postępowaniu, chyba że wykażą że istniejące między nimi powiązania nie prowadzą do zakłócenia konkurencji pomiędzy Wykonawcami w postępowaniu o udzielenie zamówienia.
V. SPOSÓB UDZIELANIA WYJAŚNIEŃ NA TEMAT SIWZ
1. Wykonawca może zwrócić się do Zamawiającego o wyjaśnienie treści SIWZ. Zamawiający jest obowiązany udzielić wyjaśnień niezwłocznie, jednak nie później niż na 2 dni przed upływem terminu składania ofert, pod warunkiem że wniosek o wyjaśnienie treści SIWZ wpłynął do Zamawiającego nie później niż do końca dnia, w którym upływa połowa wyznaczonego terminu składania ofert. Jeżeli wniosek o wyjaśnienie SIWZ wpłynie po upływie terminu, o którym mowa powyżej lub dotyczy udzielonych wyjaśnień, Zamawiający może udzielić wyjaśnień albo pozostawić wniosek bez rozpoznania.
2. Treść wszystkich zapytań i udzielonych odpowiedzi, Zamawiający przekaże (bez ujawniania źródła zapytania) wszystkim Wykonawcom, którym przekazał SIWZ. Ponadto Zamawiający zamieści treść pytań i udzielonych odpowiedzi na stronie internetowej, na której SIWZ jest udostępniona.
3. W uzasadnionych przypadkach Zamawiający, może przed upływem terminu składania ofert zmienić treść SIWZ. Dokonaną zmianę SIWZ Zamawiający przekazuje niezwłocznie wszystkim Wykonawcom, którym przekazano SIWZ. Ponadto Zamawiający zamieści zmianę SIWZ na stronie internetowej, na której SIWZ jest udostępniona. Każda wprowadzona przez Zamawiającego zmiana staje się częścią SIWZ. Wszelkie zmiany wprowadzone do SIWZ przez Zamawiającego będą obowiązywały zarówno Zamawiającego jak i Wykonawcę. Natomiast zmiany wprowadzone przez Wykonawcę na własną rękę będą skutkować odrzuceniem oferty.
4. Jeżeli w wyniku zmiany SIWZ nieprowadzącej do zmiany treści ogłoszenia o zamówieniu jest niezbędny czas na wprowadzenie zmian w ofertach, Zamawiający przedłuży termin składania ofert i poinformuje o tym Wykonawców, którym przekazano SIWZ oraz umieści tę informację na stronie internetowej, na której SIWZ jest udostępniona.
5. Strona internetowa na której będą umieszczane dokumenty: xxxx://xxx.xxxxx.xx/xxx/
VI. OPIS SPOSOBU PRZYGOTOWANIA OFERTY
1.Wykonawca przygotowuje i przedstawia ofertę zgodnie z opisem określonym w SIWZ.
2.Zamawiający nie wyraża zgody na złożenie oferty w postaci elektronicznej.
3.Treść złożonej oferty musi odpowiadać SIWZ.
4.Oferta oraz pozostałe dokumenty, dla których Zamawiający określił wzory w formie załączników do SIWZ, winny być sporządzone zgodnie z tymi wzorami, co do treści oraz opisu kolumn i wierszy. Zamawiający zaleca wykorzystanie formularzy dołączonych do SIWZ.
5.Dokumenty tworzące ofertę muszą być podpisane przez osoby upoważnione do składania oświadczeń
woli w imieniu Wykonawcy.
6.Oferta oraz załączniki do niej musi być podpisana przez Wykonawcę, zgodnie z zasadami reprezentacji określonymi w dokumencie rejestrowym Wykonawcy lub też przez osobę upoważnioną do składania oświadczeń woli w jego imieniu, a w przypadku Wykonawców ubiegających się wspólnie o udzielenie zamówienia przez ustanowionego pełnomocnika. Podpis powinien dawać możliwość weryfikacji osoby go składającej.
7.Dla potrzeb udowodnienia ważności oferty składanej przez Wykonawcę będącego:
a) osobą fizyczną prowadzącą działalność gospodarczą lub
b) osobą fizyczną nieprowadzącą działalności gospodarczej,
w imieniu, której ofertę podpisuje pełnomocnik – Wykonawca winien załączyć do oferty pełnomocnictwo.
9. Pełnomocnictwo należy złożyć do oferty w formie oryginału lub kopii poświadczonej za zgodność z oryginałem notarialnie.
10. Zamawiający zaleca, aby oferta wraz z załącznikami była zabezpieczona przed samoistnym
zdekompletowaniem np. wpięta w teczkę, zbindowana itp.
11. Zamawiający nie dopuszcza możliwości wprowadzenia w ofercie lub w jej załącznikach żadnych zmian lub modyfikacji, które zmieniłyby treść dokumentów czy też warunków wynikających z SIWZ. Zmiany do SIWZ może wprowadzić wyłącznie Zamawiający.
12. Zamawiający nie ujawni informacji stanowiących tajemnicę przedsiębiorstwa w rozumieniu przepisów o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji, jeżeli Wykonawca nie później niż w terminie składania ofert zastrzeże że nie mogą być one udostępniane oraz wykaże, iż zastrzeżone informacje stanowią tajemnicę przedsiębiorstwa. Wykonawca, nie może zastrzec informacji, o których mowa w art.
84 ust. 4 ustawy PZP. Ponadto Zamawiający wymaga, aby informacje stanowiące tajemnicę przedsiębiorstwa zostały zawarte w oddzielnej kopercie dołączonej do oferty z adnotacją „Informacja stanowiąca tajemnicę przedsiębiorstwa – dokument niejawny”.
13. Dla uzyskania ważności oferta musi zawierać niżej wymienione dokumenty opieczętowane i podpisane zgodnie z wymaganiami Zamawiającego:
a) formularz ofertowy – załącznik nr 1,
b) gwarantowane parametry oferowanego surowca – załącznik nr 2,
c) oświadczenie o przynależności do grupy kapitałowej – załącznik nr 3,
d) oświadczenie zgodne z art. 25a ust. 1 – załącznik nr 4,
e) status prawny Wykonawcy – załącznik nr 5.
f) parafowany wzór umowy – załącznik nr 6.
VII. FORMA SKŁADANIA OFERT
1. Ofertę wraz z wszystkimi wymaganymi załącznikami należy przesłać lub złożyć osobiście w
zaklejonej, nienaruszonej kopercie/opakowaniu/oznakowanej w następujący sposób:
Sieć Badawcza XXXXXXXXXXX - Instytut Ceramiki i Materiałów Budowlanych
Oddział Materiałów Ogniotrwałych w Gliwicach, xx. Xxxxxxxx 00, 00-000 Xxxxxxx OFERTA PRZETARGOWA NA DOSTAWĘ GLINY PALONEJ O ZAWARTOŚCI AL2O3 MIN. 41% W ILOŚCI DO 360 TON
CPV: GLINKI /14221000-6/
oraz
„Nie otwierać przed terminem otwarcia ofert” tj.23.12.2019r. godz. 1215
UWAGA: W przypadku złożenia oferty za pośrednictwem firmy kurierskiej opakowanie kurierskie
musi być również opisane w powyższy sposób.
Zamawiający nie bierze odpowiedzialności za niewłaściwe i niezgodne z powyższą instrukcją opisane przesyłki, a w przypadku otwarcia takiej koperty przez Zamawiającego po terminie otwarcia ofert zawarta w środku oferta zostanie potraktowana jak oferta złożona po terminie – nawet jeżeli wpłynęła do Zamawiającego przed upływem terminu składania ofert.
2. Poza oznaczeniami podanymi powyżej, na kopercie/opakowaniu/ z ofertą należy podać nazwę i
adresy Wykonawcy.
3. Jeżeli oferta zostanie złożona w inny niż wyżej opisany sposób, Zamawiający nie bierze odpowiedzialności za przedwczesne lub przypadkowe otwarcie oferty.
4. Wybór drogi pocztowej dla przesłania oferty następuje na ryzyko Wykonawcy. Wykonawca winien we własnym interesie, w taki sposób przygotować przesyłkę, aby w stopniu maksymalnym zapobiec jej uszkodzeniu w czasie transportu. Wykonawca na życzenie otrzyma potwierdzenie złożenia oferty.
5. Decydujące znaczenie dla oceny zachowania terminu składania ofert, ma data i godzina złożenia oferty w siedzibie Zamawiającego a nie data jej wysłania przesyłką pocztową, czy kurierską. Konsekwencje złożenia oferty po terminie składania ofert bądź złożenia oferty w innym miejscu niż miejsce składania ofert określone w ppkt. 1, ponosi Wykonawca.
VIII. ZMIANY LUB WYCOFANIE ZŁOŻONEJ OFERTY
1. Wykonawca może wprowadzić zmiany lub wycofać złożoną przez siebie ofertę. Zmiany lub wycofanie złożonej oferty są skuteczne tylko wówczas, gdy zostały dokonane przed upływem terminu składania ofert.
2. Zmiana złożonej oferty: Zmiany, poprawki lub modyfikacje złożonej oferty muszą być złożone w miejscu i według zasad obowiązujących przy składaniu oferty. Odpowiednio opisane koperty (paczki) zawierające zmiany należy dodatkowo opatrzyć dopiskiem „ZMIANA”. W przypadku złożenia kilku
„ZMIAN”, kopertę (paczkę) każdej „ZMIANY” należy dodatkowo opatrzyć napisem „zmiana nr. ”.
3. Wycofanie złożonej oferty: Wycofanie złożonej oferty następuje poprzez złożenie pisemnego oświadczenia podpisanego przez Wykonawcę. W celu potwierdzenia uprawnienia osób do złożenia oświadczenia o wycofaniu oferty, do oświadczenia należy załączyć odpowiednie dokumenty (np. aktualny KRS, zaświadczenie o wpisie do ewidencji działalności gospodarczej i jeśli to konieczne - pełnomocnictwo). Wycofanie należy złożyć w miejscu i według zasad obowiązujących przy składaniu ofert. Odpowiednio opisaną kopertę (paczkę) zawierającą powiadomienie należy dodatkowo opatrzyć dopiskiem „WYCOFANIE”.
IX. MIEJSCE ORAZ TERMIN SKŁADANIA I OTWARCIA OFERT.
1. Oferty należy złożyć w terminie do dnia 23.12.2019r. do godz. 1200 w siedzibie Zamawiającego tj.
Sieć Badawcza XXXXXXXXXXX – Instytut Ceramiki i Materiałów Budowlanych
Oddział Materiałów Ogniotrwałych w Gliwicach, xx. Xxxxxxxx 00, 00-000 Xxxxxxx, pokój Nr 127
Uwaga: W przypadku, gdy przesyłka z ofertą wpłynie do innej komórki organizacyjnej niż podana powyżej, Zamawiający nie bierze odpowiedzialności za nie zarejestrowanie przesyłki w wymaganym terminie, co będzie skutkowało zwróceniem oferty na zasadach określonych w art. 84 ust. 2 ustawy Pzp.
2. Do chwili otwarcia ofert, Zamawiający przechowuje złożone oferty w stanie nienaruszonym w swojej siedzibie.
3. Otwarcie ofert odbędzie się w dniu 23.12.2019r. o godz. 1215 w siedzibie Zamawiającego, tj.
Sieć Badawcza XXXXXXXXXXX – Instytucie Ceramiki i Materiałów Budowlanych Oddział Materiałów Ogniotrwałych w Gliwicach, xx. Xxxxxxxx 00, 00-000 Xxxxxxx, pokój Nr 221
4. Otwarcie ofert jest jawne.
5. Podczas otwarcia ofert Xxxxxxxxxxx odczyta informacje, o których mowa w art. 86 ust. 4 ustawy Pzp.
6. Niezwłocznie po otwarciu ofert Zamawiający zamieści na stronie: xxx.xxxxx.xx informacje
dotyczące:
1) kwoty, jaką zamierza przeznaczyć na sfinansowanie zamówienia;
2) firm oraz adresów Wykonawców, którzy złożyli oferty w terminie;
3) ceny, terminu wykonania zamówienia, okresu gwarancji i warunków płatności zawartych w
ofertach.
X. TERMIN ZWIĄZANIA OFERTĄ
1. Wykonawca związany jest ofertą przez okres 30 dni licząc od upływu terminu składania ofert. Bieg
terminu związania ofertą rozpoczyna się wraz z upływem terminu składania ofert.
2. Wykonawca samodzielnie lub na wniosek Zamawiającego może przedłużyć termin związania ofertą, z tym, że Zamawiający może tylko raz, co najmniej na 3 dni przed upływem terminu związania ofertą, zwrócić się do Wykonawców o wyrażenie zgody na przedłużenie tego terminu o oznaczony okres, nie dłuższy niż 60 dni.
XI. OPIS KRYTERIÓW KTÓRYMI ZAMAWIAJĄCY BĘDZIE SIĘ KIEROWAŁ PRZY WYBORZE OFERTY
WRAZ Z PODANIEM WAG TYCH KRYTERIÓW I SPOSOBU OCENY OFERT.
1. Zamawiający w niniejszym postępowaniu przetargowym przy ocenie ofert będzie stosował
procedurę określoną w art. 24aa ustawy PZP.
2. Przy wyborze oferty Zamawiający będzie się kierował następującymi kryteriami i ich wagami:
L.p. | Kryterium | Waga | Sposób obliczania |
1. | Cena - „C” | 98% | C=( najniższa zaoferowana cena brutto / cena brutto badanej oferty) x 100 x waga% |
2. | Termin wykonania części zamówienia (dostawy) – „T” | 2% | T=(liczba punktów uzyskana przez ofertę badaną/maksymalna możliwa do uzyskania liczba punktów) x 100 x waga% |
2.1 Kryterium cena „C”
a) Rozpatrywane będzie na podstawie ceny podanej przez Wykonawcę w ofercie przetargowej. Do obliczeń przyjmowane są wartości brutto.
b) Cena obejmuje wszystkie składniki kosztów dotyczących przedmiotu zamówienia.
c) Cena niezależnie od wchodzących w jej skład elementów winna być wyrażona w EUR lub PLN. W celu porównania ofert złożonych w walucie obcej, cena zostanie przeliczona wg średniego kursu NBP z dnia otwarcia ofert.
d) Przy podaniu i wyliczeniu ceny, Wykonawca zastosuje zaokrąglenie do dwóch miejsc po przecinku według zasady, że trzecia cyfra po przecinku od 5 w górę powoduje zaokrąglenie drugiej cyfry po przecinku w górę o 1. Jeśli trzecia cyfra po przecinku jest mniejsza niż 5, to druga cyfra po przecinku nie ulega zmianie.
e) Prawidłowe ustalenie podatku VAT należy do Wykonawcy stosownie do obowiązujących na dzień otwarcia ofert przepisów o podatku od towarów i usług.
f) Jeżeli złożona zostanie oferta, której wybór prowadziłby do powstania u Zamawiającego obowiązku podatkowego zgodnie z przepisami o podatku od towarów i usług, Zamawiający w celu oceny takiej oferty doliczy do przedstawionej w niej ceny podatek od towarów i usług, który miałby obowiązek rozliczyć zgodnie z tymi przepisami. Wykonawca, składając ofertę, informuje Zamawiającego, czy wybór oferty będzie prowadzić do powstania u Zamawiającego obowiązku podatkowego, wskazując nazwę (rodzaj) towaru lub usługi, których dostawa lub świadczenie będzie prowadzić do jego powstania, oraz wskazując ich wartości bez kwoty podatku.
g) Faktury za dostarczony surowiec wystawiane będą w EUR lub PLN. W przypadku złożenia oferty w walucie obcej wartością wynagrodzenia będzie złotowa równoważność kwoty wyrażonej w tej walucie określonej w ofercie wg średniego kursu NBP z dnia poprzedzającego dzień wystawienia faktury.
2.2 Kryterium realizacji dostaw cząstkowych - termin „T”
a) rozpatrywane będzie na podstawie zaoferowanego w ofercie terminu realizacji dostawy.
b) Termin należy podawać w pełnych dniach
c) Wykonawca otrzyma poniżej określoną liczbę punktów:
do14 dni od daty otrzymania zamówienia w formie pisemnej – T=10pkt;
od 14 dni do 21 dni T = 5pkt
2.3 Za najkorzystniejszą uznaje się ofertę, która uzyskała najwyższą liczbę punktów (P) wyliczonych
wg poniższej formuły matematycznej:
P = C*0,98 + T*0,02
P - punktacja końcowa badanej oferty,
Przy obliczaniu punktów, Zamawiający zastosuje zaokrąglenie do dwóch miejsc po przecinku według zasady, że trzecia cyfra po przecinku od 5 w górę powoduje zaokrąglenie drugiej cyfry po przecinku w górę o 1. Jeśli trzecia cyfra po przecinku jest mniejsza niż 5, to druga cyfra po przecinku nie ulega zmianie.
2.4 Jeżeli nie można wybrać najkorzystniejszej oferty z uwagi na to, że dwie lub więcej ofert przedstawia taki sam bilans ceny i innych kryteriów oceny ofert, zamawiający spośród tych ofert wybiera ofertę z najniższą ceną, a jeżeli złożone zostały oferty o takiej samej cenie, zamawiający wzywa wykonawców, którzy złożyli te oferty, do złożenia w terminie określonym przez zamawiającego ofert dodatkowych. Wykonawcy, składają oferty dodatkowe, nie mogą zaoferować cen wyższych niż zaoferowane w złożonych ofertach.
2.5 Zamawiający poprawi w ofercie:
a) oczywiste omyłki pisarskie
b) oczywiste omyłki rachunkowe, z uwzględnienie konsekwencji rachunkowych dokonanych poprawek,
c) inne omyłki polegające na niezgodności oferty z SIWZ, niepowodujące istotnych zmian w treści oferty.
3.1. Zamawiający udzieli zamówienia Wykonawcy, którego oferta przedstawia najkorzystniejszy bilans ceny oraz innych kryteriów odnoszących się do przedmiotu zamówienia przedstawionych w SIWZ,
3.2.Jeżeli nie można wybrać oferty najkorzystniejszej z uwagi na to, że dwie lub więcej ofert przedstawia taki sam bilans ceny i innych kryteriów oceny ofert, Zamawiający spośród tych ofert wybiera ofertę z najniższą ceną, a jeżeli zostały złożone oferty o takiej samej cenie, Zamawiający wzywa Wykonawców, którzy złożyli te oferty, do złożenia w terminie określonym przez Zamawiającego ofert dodatkowych 3.3.Jeżeli w postępowaniu, w którym jedynym kryterium oceny ofert jest cena, nie można dokonać wyboru oferty najkorzystniejszej ze względu na to, że zostały złożone oferty o takiej samej cenie, zamawiający wezwie Wykonawców, którzy złożyli te oferty, do złożenia w terminie określonym przez Zamawiającego ofert dodatkowych - Wykonawcy, składając oferty dodatkowe, nie mogą zaoferować cen wyższych niż zaoferowane w złożonych ofertach,
XII. INFORMACJE O SPOSOBIE POROZUMIEWANIA SIĘ ZAMAWIAJĄCEGO Z WYKONAWCAMI ORAZ PRZEKAZYWANIA OŚWIADCZEŃ LUB DOKUMENTÓW, A TAKŻE WSKAZANIE OSÓB UPRAWNIONYCH DO POROZUMIEWANIA SIĘ Z WYKONAWCAMI.
1. Niniejsze postępowanie jest prowadzone w języku polskim. Dokumenty sporządzone w języku obcym są składane wraz z tłumaczeniem na język polski, poświadczonym przez Wykonawcę. Podczas oceny ofert zamawiający będzie się opierał na tekście przetłumaczonym. W przypadku braku tłumaczenia pism obcojęzycznych lub tłumaczenia niedokładnego Zamawiający zastrzega sobie możliwość odrzucenia dokumentu.
Zgodnie z art. 11 ustawy o języku polskim, tłumaczenie na język polski nie jest wymagane w
przypadku:
- nazw własnych,
- zwyczajowo stosowanej terminologii naukowej i technicznej,
- znaku towarowego,
- nazwy handlowej oraz oznaczenia pochodzenia towarów i usług.
Zamawiający dopuszcza złożenie oświadczeń, dokumentów oraz oferty w języku angielskim.
2. Z zastrzeżeniem postanowień zawartych w pkt 3, Zamawiający dopuszcza, aby komunikacja między Zamawiającym a Wykonawcami odbywała za pośrednictwem operatora pocztowego w rozumieniu ustawy z dnia 23 listopada 2012r. – Prawo pocztowe (Dz. U. z 2019r. poz. 123), osobiście, za pośrednictwem posłańca, faksu lub przy użyciu środków komunikacji elektronicznej w rozumieniu ustawy z dnia 18 lipca 2002r. o świadczeniu usług drogą elektroniczną (Dz. U. z 2017r. poz. 1219 ze zm.).
3. W przypadku wezwania przez Xxxxxxxxxxxxx do złożenia, uzupełnienia lub poprawienia oświadczeń, dokumentów lub pełnomocnictw, w trybie art. 26 ust. 2, 2f, 3 oraz 3a ustawy Pzp, oświadczenia, dokumenty lub pełnomocnictwa należy przedłożyć (złożyć/uzupełnić/poprawić) w formie pisemnej.
4. Jeżeli Zamawiający lub Wykonawca przekazują oświadczenia, wnioski, zawiadomienia oraz informacje przy użyciu środków komunikacji elektronicznej w rozumieniu ustawy z dnia 18 lipca 2002r.o świadczeniu usług drogą elektroniczną, każda ze stron na żądanie drugiej strony niezwłocznie potwierdza fakt ich otrzymania.
5. Korespondencję związaną z niniejszym postępowaniem należy kierować na nw. adres wskazując numer sprawy nadany przez Xxxxxxxxxxxxx tj.
ZP/20/2019
Sieć Badawcza XXXXXXXXXXX - Instytut Ceramiki i Materiałów Budowlanych
Oddział Materiałów Ogniotrwałych w Gliwicach, xx. Xxxxxxxx 00, 00-000 Xxxxxxx, xxx. Nr 127
Osobami uprawnionymi przez Xxxxxxxxxxxxx do porozumiewania się z Wykonawcami są:
- w kwestiach formalnych i merytorycznych – Xxxx Xxxxxxxxx Xxxxx, e-mail: x.xxxxx@xxxxx.xx
XIII. INFORMACJE O FORMALNOŚCIACH, JAKIE POWINNY ZOSTAĆ DOPEŁNIONE PO WYBORZE OFERTY W CELU ZAWARCIA UMOWY W SPRAWIE ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO
1. Z Wykonawcą, którego oferta została uznana za najkorzystniejszą, zostanie zawarta umowa wg załączonego do SIWZ wzoru (załącznik nr 6). Postanowienia ustalone we wzorze umowy nie podlegają negocjacjom po otwarciu ofert.
2. Zawarcie umowy w sprawie zamówienia publicznego nastąpi w terminie nie krótszym niż 5 dni od dnia przesłania informacji o wyborze najkorzystniejszej oferty, jeżeli informacja została przesłana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej, albo 10 dni jeśli zostało przesłane w inny sposób.
3. Zamawiający może zawrzeć umowę przed upływem terminu, o którym mowa w pkt. 2 w okolicznościach o których mowa w art. 94 ust. 2 ustawy PZP.
4. Zamawiający wezwie Wykonawcę do podpisania umowy. Nie podpisanie umowy przez Wykonawcę w wyznaczonym terminie będzie uznane przez Zamawiającego za uchylenie się od zawarcia umowy.
5. Jeżeli Wykonawca, którego oferta została wybrana, uchyli się od zawarcia umowy Zamawiający może wybrać ofertę najkorzystniejszą spośród pozostałych ofert, bez przeprowadzenia ich ponownej oceny, chyba że zachodzą przesłanki o których mowa w art. 93 ust. 1 ustawy PZP.
XIV. ISTOTNE DLA STRON POSTANOWIENIA, KTÓRE ZOSTANĄ WPROWADZONE DO TREŚCI
ZAWIERANEJ UMOWY W SPRAWIE ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO
1. Wzór umowy w tym: określenie wysokości kar umownych stanowi Załącznik nr 6 do niniejszej SIWZ.
2. Stosownie do art. 144 ustawy Pzp Zamawiający dopuszcza możliwość zmiany umowy w trakcie jej realizacji w zakresie:
a) wydłużenia terminu określonego w §2 ust. 1 w sytuacjach nie zrealizowania pełnego zakresu dostaw określonych w §1 ust. 1 /ilości/.
b) ustawowej zmiany stawki podatku VAT.
W przypadku zmiany przepisów regulujących wysokość podatku od towarów i usług VAT wysokość wynagrodzenia brutto wynikającego z oferty Wykonawcy zostanie odpowiednio powiększona lub pomniejszona stosownie do wzrostu lub spadku wysokości stawki VAT. Powyższa zmiana obowiązywać będzie wraz z wejściem w życie zmienionych przepisów i nie będzie wymagać zawarcia aneksu do niniejszej umowy.
c) zmiany osoby lub osób odpowiedzialnych za realizację umowy lub wymienionych w załącznikach umowy.
XV. ZASADA JAWNOŚCI POSTĘPOWANIA /art. 96/
1. W trakcie prowadzonego postępowania o udzielenie zamówienia Zamawiający sporządza protokół.
2. Protokół wraz z załącznikami jest jawny. Załączniki do protokołu udostępnia się po dokonaniu wyboru najkorzystniejszej oferty lub unieważnieniu postępowania, z tym, że oferty udostępnia się od chwili ich otwarcia.
3. Nie ujawnia się informacji stanowiących tajemnice przedsiębiorstwa w rozumieniu art. 11 ust. 4 Ustawy o Zwalczaniu Nieuczciwej Konkurencji /tekst jednolity Dz. U. z 2018 poz. 419 z późn. zm./ i muszą być załączone jako odrębna część nie złączona z ofertą w sposób trwały.
4. Zamawiający udostępni protokół lub załączniki do protokołu na wniosek.
4.1. Przekazanie protokołu lub załączników następuje przy użyciu środków komunikacji elektronicznej.
4.2. W przypadku protokołu lub załączników sporządzonych w postaci papierowej, jeżeli z przyczyn technicznych znacząco utrudnione jest udostępnienie tych dokumentów przy użyciu środków komunikacji elektronicznej, w szczególności z uwagi na ilość żądanych do udostępnienia dokumentów, Zamawiający informuje o tym wnioskodawcę i wskazuje sposób, w jaki mogą być one udostępnione.
4.3. Bez zgody Xxxxxxxxxxxxx wnioskodawca w trakcie wglądu do protokołu lub załączników, w miejscu wyznaczonym przez Zamawiającego, nie może samodzielnie kopiować lub utrwalać za pomocą urządzeń lub środków technicznych służących do utrwalania obrazu treści złożonych ofert lub wniosków
o dopuszczenie do udziału w postępowaniu.
4.4. Zamawiający udostępnia wnioskodawcy protokół lub załączniki niezwłocznie. W wyjątkowych przypadkach, w szczególności związanych z zapewnieniem sprawnego toku prac dotyczących badania i oceny ofert, Zamawiający udostępnia odpowiednio oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału w postępowaniu w terminie przez siebie wyznaczonym, nie później jednak niż odpowiednio w dniu przekazania informacji o wyborze najkorzystniejszej oferty lub w dniu przekazania informacji o wynikach oceny spełniania warunków udziału w postępowaniu i otrzymanych ocenach spełniania tych warunków albo w dniu przekazania informacji o unieważnieniu postępowania.
XVI. POUCZENIE O ŚRODKACH OCHRONY PRAWNEJ
1. W toku postępowania o udzielenie zamówienia Wykonawcy, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes prawny w uzyskaniu danego zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy PZP, przysługują środki ochrony prawnej szczegółowo określone w Dziale VI ustawy PZP.
2. Środki ochrony prawnej wobec ogłoszenia o zamówieniu oraz SIWZ przysługują również organizacjom wpisanym na listę o której mowa w art. 154 pkt. 5 ustawy PZP.
3. Odwołanie przysługuje wyłącznie od niezgodnej z przepisami ustawy PZP czynności Zamawiającego podjętej w postępowaniu o udzielenie zamówienia lub zaniechania czynności, do której Zamawiający jest zobowiązany na podstawie ustawy PZP.
4. Odwołanie powinno wykazywać czynność lub zaniechanie czynności Zamawiającego, której zarzuca się niezgodność z przepisami ustawy, zawierać zwięzłe przedstawienie zarzutów, określić żądanie oraz wskazywać okoliczności faktyczne i prawne uzasadniające złożenie odwołania.
5. Odwołanie wnosi się do Prezesa Izby w formie pisemnej w postaci papierowej albo w postaci elektronicznej, opatrzone odpowiednio własnoręcznym podpisem albo kwalifikowanym podpisem elektronicznym.
6. Odwołujący przesyła kopię odwołania Zamawiającemu przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. Domniemywa się, iż Zamawiający mógł zapoznać się z treścią odwołania przed upływem terminu do jego wniesienia, jeżeli przesłanie jego kopii nastąpiło przed upływem terminu do jego wniesienia przy użyciu środków komunikacji elektronicznej.
7. Odwołanie wnosi się w terminie 10 dni od dnia przesłania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia – jeżeli zostały przesłane w sposób określony w ust. 5, albo w terminie 15 dni jeżeli zostało przesłane w inny sposób.
8. Odwołanie wobec treści ogłoszenia o zamówieniu, a także wobec postanowień SIWZ, wnosi się w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia SIWZ na stronie internetowej.
9. Odwołanie wobec czynności innych niż określone w ust. 7 i 8 niniejszego rozdziału wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia.
10. Jeżeli Zamawiający mimo takiego obowiązku nie przesłał Wykonawcy zawiadomienia o wyborze
oferty najkorzystniejszej, odwołanie wnosi się nie później niż:
a) w terminie 30 dni od dnia publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia,
b) 6 miesięcy od dnia zawarcia umowy, jeżeli Zamawiający nie opublikował w Dzienniku Urzędowym Unii
Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia.
11. Szczegółowe zasady wnoszenia środków ochrony prawnej oraz postępowania toczonego w skutek ich
wniesienia określa Dział VI ustawy PZP.
XVII.ZAŁĄCZNIKI
Załączniki:
Zał. Nr 1 – Formularz ofertowy
Zał. Nr 2 – Gwarantowane parametry oferowanego surowca
Zał. Nr 3 – Lista podmiotów należących do tej samej grupy kapitałowej/Informacja o braku przynależności
do grupy kapitałowej
Zał. Nr 4 – Oświadczenie, o którym mowa w art. 25a ust. 1 ustawy
Zał. Nr 5 – Status prawny Wykonawcy
Zał. Nr 6 – Wzór umowy
.............................................................
/pieczęć adresowa firmy Wykonawcy /
F O R M U L A R Z O F E R T O W Y
Nazwa i siedziba Wykonawcy:
Imię i nazwisko osoby upoważnionej do kontaktu:
numer telefonu kontaktowego:
numer faxu na który będą wysyłane wszystkie informacje dotyczące postępowania:
adres a-mail na które mogą być wysłane informacje dotyczące postępowania:
Nazwa i siedziba Zamawiającego
Instytut Ceramiki i Materiałów Budowlanych Oddział Materiałów Ogniotrwałych w Gliwicach xx. Xxxxxxxx 00
00-000 Xxxxxxx
Nawiązując do ogłoszenia o przetargu na dostawę:
Gliny palonej o zawartości Al2O3 min. 41% w ilości do 360 ton
oferujemy dostawę produktów określonych zgodnie z wymogami opisu przedmiotu zamówienia
zawartym w specyfikacji.
Kwoty podane w Tablicy (ach) stanowią wszystkie składniki kosztów dotyczące przedmiotu zamówienia.
TABLICA I. Glina palona o zawartości Al2O3 min. 41% w ilości do360 ton
Formularz cenowy obejmujący wszystkie elementy kosztów (surowiec + opakowanie + transport)
Wyszczególnienie | Frakcja [mm] | Ilość [T] | Cena jednostkowa za 1T [PLN/EUR] | Wartość ogółem netto [PLN/EUR] | VAT [%] | Wartość ogółem brutto [PLN/EUR] |
Glina palona | 0-1 | 24 | ||||
1-3 | 192 | |||||
3-6 | 144 | |||||
RAZEM |
Wartość ogółem netto słownie: |
Wartość ogółem brutto słownie: |
1. Warunki płatności określamy na: przelew 45 dni od daty wystawienia faktury.
2. Warunki dostawy: EXW /INCOTERMS 2010/.
3. Termin wykonania zamówienia: 12 miesięcy od daty zawarcia umowy.
4. Termin wykonania części zamówienia (dostawy): do 14 dni/od 14 do 21 dni* od daty otrzymania
zamówienia w formie pisemnej.
5. Wszystkie informacje zawarte w formularzu oferta i załącznikach są prawdziwe i rzetelnie informują
o aktualnej sytuacji prawnej i finansowej naszej firmy na dzień otwarcia ofert. Stwierdzamy to pod groźbą odpowiedzialności karnej.
6. Przyjęliśmy do wiadomości, że brak jakiegokolwiek załącznika do oferty powoduje jej odrzucenie.
7. Stwierdzamy, że w cenie oferty zostały uwzględnione wszystkie koszty wykonania i realizacji przyszłego świadczenia umownego.
8. Ponadto oświadczamy, że:
a) zapoznaliśmy się ze Specyfikacją Istotnych Warunków Zamówienia i nie wnosimy do niej zastrzeżeń,
b) czujemy się związani niniejszą ofertą przez czas wskazany w specyfikacji tj. 30 dni oraz akceptujemy
zaproponowane warunki specyfikacji,
c) zapoznaliśmy się z projektem umowy i nie wnosimy w stosunku do niego żadnych zastrzeżeń, a w przypadku wyboru naszej oferty podpiszemy umowę w miejscu i terminie wskazanym przez Zamawiającego,
9. Udzielamy także gwarancji jakościowej przedmiotu zamówienia w zakresie: pełnej zgodność własności technicznych deklarowanych w ofercie, w zakresie dostawy każdej partii surowca, w okresie realizacji przyszłego zamówienia.
* niepotrzebne skreślić
............................dnia................... …................................................................
/podpis uprawnionego przedstawiciela Wykonawcy/
Appendix no 1
.............................................................
/Company stamp/
O F F E R F O R M
Place and name of the registered office:
Name of the person for contact:
Telephone number:
Fax number:
e-mail address:
The name and the registered office of Buyer
Instytut Ceramiki i Materiałów Budowlanych Oddział Materiałów Ogniotrwałych w Gliwicach xx. Xxxxxxxx 00
00-000 Xxxxxxx
With reference to announcing about the open tender on:
Clay about content Al2O3 min. 41% in amount up to 360 tons
We offer the delivery of products determined in compliance with the requirements of order specification. Xxxxxxx quoted in the Board constitute all components of costs concerning the subject of the order.
TABLE X. Xxxx about content Al2O3 in the amount up to 360 tons
Price from including all elements of costs (raw material + package + transport)
Description | Fraction [mm] | Quantity [T] | Price per 1 T [PLN/EUR] | Net value [PLN/EUR] | Value of VAT [%] | Gross value [PLN/EUR] |
Clay (Al2O3 min. 41%) | 0÷1 | 24 | ||||
1÷3 | 192 | |||||
3÷6 | 144 | |||||
TOTAL |
Say: net value: |
Say: gross value: |
1. Payment conditions: transfer of 45 days from the date of the invoice.
2. Basic of delivery:
3. Time limit for contract performance: 12 months starting from the date of its concluding.
4. Time limit for completion of the part of order (delivery): up to 14 days/from 14 up to 21 days*
following reception of written order.
5. All information included in this document and enclosures is authentic and reliable and depict current legal and financial situation of our company in the day of opening the tender.
6. We accepted that the lack of any appendix to the offer causes its rejecting.
7. We state that in the price offer was considered all costs of the workmanship and the completion of future proving stipulated in the contract.
8. We also declare, that:
a) we got to know the Specification and we aren’t adding stipulations,
b) we consider ourselves as bund with this tender for the period specified in the Specification of the Essential Term of the Contract i.e. 30 days,
c) we got acquainted with the draft agreement and we are adding no stipulations to it, and in case of choice of our offer we will sign an agreement in the place and the indicated date by buyer.
9. We also provide quality guarantee for the subject of order, in particular: full compliance with technical properties declared in the offer, in terms of delivery of each batch of material in the period of execution of future order.
* delete as appropriate
............................date................... …................................................................
/signature and seal of person/ authorized to give declaration of will on behalf of the Contractor
Załącznik nr 2
.............................................................
/pieczęć adresowa firmy Wykonawcy /
G W A R A N T O W A N E P A R A M E T R Y O F E R O W A N E G O S U R O W C A
Glina palona o zawartości Al2O3 min. 41% w ilości d0 360 ton
Warunki techniczne odbioru | Metoda badań | Opakowanie |
skład chemiczny: Al2O3 min. ………… Fe2O3 max. ………… TiO2 max. ………… | ||
uziarnienie: 0÷1 mm, 1÷3 mm, 3÷6 mm skład ziarnowy: nadziarno: max. ………… podziarno: max. ………… | ||
wilgotność: max. ………… |
Kraj pochodzenia:...............................................
...........................................................
/miejsce i data/
............................................................ .........................................................
/podpis upoważnionego przedstawiciela Wykonawcy/ /Kierownik Kontroli Jakości/
Załączyć:
• Opis techniczny Surowca, specyfikacja techniczna surowca potwierdzająca własności jakościowe gwarantowane przez producenta
• Kartę charakterystyki zgodną z REACH
Appendix no 2
.............................................................
/Company stamp/
T E C H N I C A L P A R A M E T E R S
Clay about content Al2O3 min. 41% in the amount up to 360 tons
Parameters | Standard | Package |
content: Al2O3 min. ………… Fe2O3 max. ………… TiO2 max. ………… | ||
fraction: 0÷1 mm, 1÷3 mm, 3÷6 mm composition grain: undergrain: max. ………… overgrain: max. ………… | ||
humidity: max. ………… |
Country of origin:...............................................
............................date................... …................................................................
/signature and seal of person/ authorized to give declaration of will on behalf of the Contractor
Please enclose:
• Technical specification of raw material confirming parameters guaranteed by the manufacturer
• Safety Data Sheet
Załącznik nr 3
.............................................................
/pieczęć adresowa firmy Wykonawcy /
I. Lista podmiotów należących do tej samej grupy kapitałowej
albo*
II. Informacja o braku przynależności do grupy kapitałowej
Przystępując do postępowania w sprawie udzielenia zamówienia publicznego na:
Glina palona o zawartości Al2O3 min. 41% w ilości do360 ton
Ja/My niżej podpisani:
...................................................................................................................................................
(imię i nazwisko)
działając w imieniu Wykonawcy:
...................................................................................................................................................
(nazwa /firma i dokładny adres Wykonawcy)
zgodnie z art. 24 ust. 2d ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. – Prawo zamówień publicznych /tekst jednolity Dz. U. z 2017 r. poz. 459 z późn. zm./
I. Składam/y listę podmiotów należących do tej samej grupy kapitałowej*
L.p. | Nazwa podmiotu | Adres podmiotu |
...................................................................... .......................................................................
miejsce i data/ Podpis i pieczęć osoby/osób uprawnionych do reprezentowania Wykonawcy *
II. Informuję/my, że ww. Wykonawca nie należy do grupy kapitałowej*
...................................................................... | ....................................................................... |
miejsce i data/ | Podpis i pieczęć osoby/osób uprawnionych do reprezentowania Wykonawcy * |
* należy wypełnić jedną, właściwą część dokumentu
Appendix no 3
.............................................................
/Company stamp /
I. The list of business entities belonging to the same capital group or*
II. Information not belonging to the same capital group
Joining the contract award procedure for:
the supply of Clay about content Al2O3 min. 41% in amount up to 360 tons
I (name and surname):
…………………………………………………………………………………………………..
On behalf of the company I represent (company name):
…………………………………………………………………………………………………..
on the basis of z art. 26 ust. 2d of Public Procurement Law.
I. We made the list of business entities belonging to the same capital group.
No. | Company name | Address |
...................................................................... .......................................................................
/place and date/ /signature and seal of person/ authorized to give declaration on will of behalf on the Contractor
II. We inform that Contractor does not belong to the same capital group
...................................................................... | ....................................................................... |
/palce and date/ | /signature and seal of person/ authorized to give declaration on will of behalf on the Contractor |
* must complete one, the right part of the document
Załącznik nr 4
.............................................................
/pieczęć adresowa firmy Wykonawcy /
Oświadczenie, o którym mowa w art. 25a ust. 1 ustawy
I. INFORMACJA DOTYCZĄCA WYKONAWCY
Przystępując do postępowania w sprawie udzielenia zamówienia publicznego na:
Glina palona o zawartości Al2O3 min. 41% w ilości do360 ton
oświadczam, że podmiot, który reprezentuję:
1) spełnia warunki udziału w postępowaniu określone w niniejszym postępowaniu o udzielenie
zamówienia,
2) nie podlega wykluczeniu z niniejszego postępowania o udzielenie zamówienia na podstawie art. 24 ust. 1 pkt. 12÷23 oraz art. 24 ust. 5 ustawy Prawo Zamówień Publicznych /t.j. Dz. U. z 2017 r. poz. 459 z późn. zm./.
II. INFORMACJA O „INNYCH PODMIOTACH”
1) informacje o podmiotach, na których zdolnościach polegam/y, zwanych także „innymi podmiotami”*, a który/e to podmiot/y będą jednocześnie podwykonawcą/ami i zostały uwzględnione w punkcie III niniejszego oświadczenia:
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………....
(podać nazwę, adres)
2) oświadczam/y, że wyżej wymieniony inny podmiot lub inne podmioty:
a) spełnia/ją warunki udziału określone w niniejszym postępowaniu o udzielenie zamówienia, w zakresie, w jakim powołuję/my się na ich zasoby,
b) nie zachodzą wobec nich podstawy wykluczenia, o których mowa w art. 24 ust. 1 pkt. 12÷23 oraz
art. 24 ust. 5 ustawy Prawo Zamówień Publicznych
III. INFORMACJA O PODWYKONAWCACH
Zamierzam/y powierzyć wykonanie następujących części zamówienia podwykonawcy/com*:
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………....
(podać nazwę podwykonawcy oraz wskazać część zamówienia mu powierzoną)
Oświadczam/y, że wszystkie informacje podane w niniejszym oświadczeniu są aktualne i zgodne z prawdą oraz zostały przedstawione z pełną świadomością konsekwencji wprowadzenia Xxxxxxxxxxxxx w błąd przy przedstawianiu informacji.
................................... ………………………………………………………………
/miejsce i data/ Podpis i pieczęć osoby/osób uprawnionych
do reprezentowania Wykonawcy
* wypełnić tyle razy ile to konieczne
Appendix no 4
.............................................................
/Company stamp /
Statement, referred to in the article 25a item 1 of Public Procurement Law
I. INFORMATION ABOUT CONTRACTOR
Joining the contract award procedure for:
the supply of Clay about content Al2O3 min. 41% in amount up to 360 tons
declare that the entity that I represent:
1) meets the requirements for participation in the procedure specified in this contract award procedure,
2) we are not excluded from the public orders proceeding on the basis of art. 24 item 1 point 12÷23 and
art. 24 item 5 of Public Procurement Law.
II. INFORMATION ABOUT OTHER CONTRACTOR
1) information on entities which rely abilities, also called „other entities”* and which entity will both subcontractor and has been included in section III of this statement:
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………....
(name, address)
2) declare that the said other entity or other entities:
a) meets the conditions for participation set out in this contract award procedure, the extent to which I refer to their resources,
b) not occur to them grounds for exclusion referred to art. 24 item 1 point 12÷23 and art. 24 item 5 of Public Procurement Law.
III. INFORMATION ABOUT SUBCONTRACTORS
I’m going to entrust the execution of the following lots subcontractor*:
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………....
(name of the subcontractor and indicate the proportion of the contract entrusted to him)
I declare that all information provided in this statement are correct and true and were presented with a full awareness of the consequences of the introduction of the employer confusion when presenting information.
...................................................................... | ....................................................................... |
/palce and date/ | /signature and seal of person/ authorized to give declaration on will of behalf on the Contractor |
Załącznik nr 5
S T A T U S P R A W N Y W Y K O N A W C Y
Nazwa Wykonawcy:
....................................................................................................................................................................... Xxxxxxxx Wykonawcy /adres/: .........................................................................................................
.......................................................................................................................................................................
Miejsce rejestracji ..................................................................................................................................
Klasa przedsiębiorstwa: Małe przedsiębiorstwo, Średnie przedsiębiorstwo (MSP), Duże przedsiębiorstwo*
Status prawny .........................................................................................................................................
NIP ...............................................................................................................................................................
REGON .......................................................................................................................................................
KRS ..............................................................................................................................................................
Telefon .......................................................................................................................................................
Fax ...............................................................................................................................................................
Osoby reprezentujące Wykonawcę w niniejszym postępowaniu.
.......................................................................................................................................................................
…………………dnia ……………… ………………………………………………………..
Podpis i pieczęć osoby/osób uprawnionych
do reprezentowania Wykonawcy
* - niewłaściwe skreślić
Appendix no 5
C O N T R A C T O R / S E L L E R L E G A L S T A T U S
Name:
....................................................................................................................................................................... Registered Office /address/: .............................................................................................................
....................................................................................................................................................................... Registry (place of registration) ........................................................................................................
Class of enterprise: small enterprise, medium-sized enterprises, large eterprised *
Legal status ..............................................................................................................................................
NIP No. (Tax Identification Number) .............................................................................................
REGON No. (National Business Registry Number) ...................................................................
KRS No. (National Court Registry Number) .................................................................................
Telephone No. .........................................................................................................................................
Fax No. .......................................................................................................................................................
Representatives of Contractor/Seller in the following proceedings:
.......................................................................................................................................................................
............................date................... …................................................................
/signature and seal of person/ authorized to give declaration of will on behalf of the Contractor
Załącznik nr 6 Appendix 6
W Z Ó R U M O W Y Nr /ZP 20/ 2019
zawarta w dniu pomiędzy:
......................................................................................................
............................................
zarejestrowanym w pod numerem
............................ reprezentowaną przez:
......................................................................................................
.......................,
NIP ………………..
zwanym dalej Wykonawcą:
a
Instytutem Ceramiki i Materiałów Budowlanych xx. Xxxxxxx 0, 00-000 Xxxxxxxx
Oddział Materiałów Ogniotrwałych w Gliwicach
xx. Xxxxxxxx 00, 00-000 Xxxxxxx
zarejestrowanym w Sądzie Rejonowym dla m. St. Warszawy XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod numerem KRS 0000050974, NIP 000-000-00-00
reprezentowanym przez:
xxx xxx Xxxxxxxxx Xxxxx
- Dyrektora Oddziału
xxx xxx. Xxxxxxx Xxx
- p.o. Głównego Księgowego Oddziału
zwanym dalej Zamawiającym,
w wyniku postępowania –
Nr sprawy ZP / 20 /2019 o udzielenie zamówienia publicznego prowadzonego w trybie przetargu nieograniczonego w oparciu o procedury określone w ustawie z dnia 29 stycznia 2004 r. PRAWO ZAMÓWIEŃ PUBLICZNYCH (t.j. Dz. U. z 2017 r., poz. 1579
z poźn. zm.)
D R A F T A G R E E N E N T No. /ZP 20/ 2019
concluded on between:
......................................................................................................
............................................
registered in ……………………under the number
............................ represented by:
......................................................................................................
.......................,
NIP ………………..
hereinafter referred to as SELLER:
and
Institute of Ceramic and Construction Materials Refractory Materials Division
Xxxxxxxx 00, 00-000 Xxxxxxx, Xxxxxx
registered in District Court in Warsaw under the number: KRS 0000050974
represented by:
Xxxxxxxxx Xxxxx
- Msc Director of Division MSc. Xxxxxxx Xxx
- Chief Accountant of Division hereinafter referred to as BUYER,
as a result of proceedings –
Ref. No. ZP / 20 /2019 for granting the public order conducted according to procedures specified by Public Orders Law (JoL 2017 r., pos. 1579 as amended).
§ 1
PRZEDMIOT UMOWY
1. Przedmiotem umowy jest dostawa:
Gliny palonej o zawartości Al2O3 min. 41% w ilości do 360 ton
2. Zakres umowy jest tożsamy ze złożoną ofertą.
3. Wykonawca oświadcza, że:
a) zamówienie zrealizuje zgodnie ze złożoną ofertą oraz zgodnie z obowiązującymi przepisami,
b) przedmiot umowy jest wolny od wad oraz
spełnia europejskie wymogi bezpieczeństwa,
c) nie wykorzystanie w pełni zamawianych ilości surowca objętego umowa w okresie jej realizacji nie będzie stanowiło podstawy do roszczeń Wykonawcy wobec Zamawiającego.
§ 2
TERMIN REALIZACJI UMOWY
1. Wykonawca zobowiązuje się do zrealizowania przedmiotu zamówienia w terminie do …………….
2. Zamówienie/zapotrzebowanie będzie realizowane stosownie do warunków określonych w § 5.
§ 1
SUBJECT OF AGREENMENT
1. The subject of Agreement is the delivery:
Clay about content Al2O3 min. 41% in the amount up to 360 tons
2. Scope of agreement is identical with submitted bid.
3. Seller declares, to:
a) execute the order in accordance with the submitted offer and in accordance with applicable regulations,
b) the subject of agreement is free from defects and meets European safety standards,
c) underused amount of ordered materials quoted in agreement under way will not constitute ground for any claims.
§ 2
TERMS
1. Seller commits itself to execute the subject of
agreement till ………………..
2. Order/request will be executed in accordance with terms and conditions stated in § 5.
§ 3
CENA ZA PRZEDMIOT UMOWY
1. Wartość netto przedmiotu umowy określa się na kwotę PLN/EUR
(słownie
………………………………………………………………)
Do w/w kwoty zostanie doliczony podatek VAT w wysokości …………. % zgodny z obowiązującymi przepisami o podatku od towarów i usług.
Wartość brutto przedmiotu umowy określa się
na kwotę PLN/EUR
(słownie:…………………………………………………………
………..)
2. Cena obejmuje wszystkie koszty dotyczące
przedmiotu zamówienia.
3. Cena jednostkowa surowca za
……………….. wynosi PLN/EUR
zgodnie z formularzem cenowym oferty
stanowiącym załącznik do umowy.
§ 3
PRICES
1. Net value of subject of Agreement is determined to be as follows
…………………PLN/EUR
(amount in words
………………………………………………………………) Abovementioned amount will be increased by VAT in the amount of …………. % in accordance with Goods and Services Tax laws and regulations.
Gross value of subject of Agreement is
determined to be as follows PLN/EUR
(amount in words:……………………………………………
……………………..)
2. The price covers all costs related to the subject of the contract.
3. Unit price of the raw material for
……………….. is determined to be as follows
……………….. PLN/EUR in accordance with price form on submitted bid (annexed to the agreement).
4. W okresie ważności umowy ceny przedmiotu zamówienia nie mogą być zwiększane.
5. Faktury za dostarczony surowiec wystawiane będą w PLN lub EUR. W przypadku złożenia oferty w EUR wartością wynagrodzenia będzie złotowa równoważność kwoty wyrażonej w EUR określonej w ofercie wg średniego kursu NBP z dnia poprzedzającego dzień wystawienia faktury.
§ 4
WARUNKI PŁATNOŚCI I ROZLICZEŃ
1. Warunki płatności: do 45 dni od daty wystawienia faktury, przelewem na konto Wykonawcy określone na fakturze.
2. Zapłata nastąpi na podstawie faktury Wykonawcy, za faktycznie zamówioną i odebraną ilość surowca.
3. Zamawiający zastrzega sobie prawo ograniczenia ilości zamawianych ilości surowca i zmniejszenia wartości umowy.
4. Nie wykorzystanie w pełni ilości surowca objętego umową w okresie jej realizacji nie będzie stanowiło podstawy do roszczeń Wykonawcy wobec Zamawiającego. Zamawiający, bowiem będzie realizował zamówienia w miarę posiadanych możliwości i potrzeb produkcyjnych, podyktowanych zmiennością rynku i pozyskaniem zamówień zewnętrznych.
5. Zamawiający oświadcza, że jest uprawniony do otrzymana faktur VAT i upoważnia Wykonawcę do wystawiania faktury bez podpisu odbiorcy.
§ 5
WARUNKI DOSTAWY I ODBIORU
1. Podstawa realizacji zamówienia – dostawa
w ilościach wymaganych przez Zamawiającego.
2. Zamawiający będzie dokonywał zgłoszenia zapotrzebowania /szczegółowych ilości surowca/ Wykonawcy w formie pisemnej.
3. Termin wykonania części zamówienia (dostawy) – Wykonawca dostarczy surowiec w terminie do …………. dni od daty pisemnego zgłoszenia zapotrzebowania, o którym mowa w ust. 2.
4*. Warunki dostaw – magazyn
Wykonawcy /Incoterms 2010/.
Dostawa surowca samochodem z rozładunkiem
bocznym.
4. In the period of validity of the contract price of the subject can not be increased.
5. Invoices for materials supplied shall be issued in PLN or EUR. In the case of offer being submitted in EUR, compensation will be paid in PLN equivalent of quoted amount, according to the average Polish National Bank exchange rate on the day preceding the date of invoice.
§ 4
TERMS OF PAYMENT
1. Payment terms: 45 day from the issue date of invoice, by bank transfer to the bank account specified on the invoice.
2. Payment will take place on the basis of invoice issued by the Seller, for the actual ordered and received batch of material.
3. Buyer reserves the right to limit ordered quantities of materials and reduce the value of contract.
4. Underused material subject to the Agreement under way will not constitute ground for claims. Buyer will place orders/request in accordance with its production needs dictated by market volatility and received orders for its products.
5. Xxxxx declares that it is entitled to receive invoices (VAT) and therefore, authorizes the Seller to issue invoices without Buyers signature.
§ 5
TERMS OF DELIVERY
1. Basis of execution of order –delivery in quantities specified by Buyer.
2. Buyer will notify Seller of the demand of specific quantities of material in writing.
3. Time limit for completion of the part of order (delivery) – Seller commits itself to deliver material in batches required by Buyer within
………….. days from the date of written
notification, referred to in 2.
4*. Delivery terms – DDP warehouse Refractory Materials Division in Gliwice /Incoterms 2010/. 4*. Delivery terms – warehouse
Seller… /Incoterms 2010/.
Supply of the raw material by car with the side unloading.
5. Przedmiot umowy winien być opakowany i zabezpieczony przed zniszczeniem i zabrudzeniem. Opakowanie: 1-tonowe big-bagi na paletach wliczone w cenę surowca.
6. Wykonawca zobowiązuje się:
a) powiadomić Zamawiającego o dostawie surowca nie później niż na 3 dni robocze przed planowanym terminem dostawy,
b) dołączyć do każdej partii surowca dokumenty:
- świadectwo jakości /atest/ potwierdzający zgodność partii surowca z wymaganiami jakościowymi,
- fakturę.
7. Data dostawy – data wydania surowca
Zamawiającemu.
8. Dostawca gwarantuje, iż przedmiot umowy spełnia wymogi jakościowe i techniczne określone w obowiązujących normach oraz wymogi prawne zgodnie z Rozporządzeniem (WE) Nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (REACH).
5. Subject of Agreement shall be properly packed and protected from damage and dirt. Packaging: 1-ton big-bags on pallets included in the material price.
6. Seller commits itself to:
a) notify Buyer of incoming delivery of materials no later than 3 working days before the Schedule date of delivery,
b) enclose:
- quality certificate /attestation/ confirming batch compliance with the quality requirements
- invoice.
7. Delivery date – date of issue of materials to the Buyer.
8. Seller guarantees, that subject of Agreement meets the quality requirements and technical specifications defined in the applicable standards and legal requirements according to Regulations (EC) No. 1907/2006 of the European Parliament and European Council (REACH).
§ 6
GWARANCJE JAKOŚCI ORAZ REKLAMACJE
1. Wykonawca gwarantuje najwyższą jakość przedmiotu zamówienia, a w szczególności:
a) pełną zgodność własności technicznych z deklarowanymi w ofercie w zakresie dostawy każdej partii surowca
b) kompletność i terminowość dostaw.
2. Zamawiający ma prawo do:
a) kontroli ilości i jakości surowca,
b) wnoszenia reklamacji ilościowych w terminie do 3 dni od daty dostawy,
c) wnoszenia reklamacji jakościowych
w terminie do 30 dni od daty dostawy.
3. Reklamacje ilościowe i jakościowe Zamawiający zgłosi na piśmie z załączeniem wszystkich niezbędnych dokumentów uzasadniających reklamację.
4. Wykonawca w terminie do 5 dni roboczych od otrzymania reklamacji, przedstawi na piśmie swoje stanowisko, co do roszczeń Zamawiającego. Brak odpowiedzi na reklamacje w w/w terminie stanowi uznanie reklamacji.
5. W razie uznania reklamacji Wykonawca odpowiednio uzupełni braki ilościowe dostawy lub dostarczy towar wolny od wad w miejsce wadliwego, w terminie ustalonym przez obie strony.
§ 6
GUARANTEES & COMPLAINTS
1. Seller guarantees the highest quality of subject of Agreement, in particular:
a) full compliance with the technical characteristics specified in offer in the delivery of each batch of materials
b) completeness and timeliness of deliveries.
2. Buyer has the right to:
a) control the quantities and quality of material,
b) file quantity complaints within 3 days from the delivery date,
c) file quality complaints within 30 days from the delivery date.
3. Buyer commits itself to file quantity and quality complaints in writing with all necessary documents justifying the complaint.
4. Seller commits itself to respond to complaints in writing within 5 working days from the receipt of the complaint. Lack of response within 5 days, constitutes the acceptance of complaint.
5. In the event of acceptance of complaint, Seller constitutes itself to deliver the remainder amount or material free of defects in place of defective material in within period defined by both Parties.
6. W przypadku niezgodności stron tj. rozbieżności, co do zasadności reklamacji nastąpi pobranie próby rozjemczej z udziałem przedstawicieli stron w siedzibie Zamawiającego. Badanie próbki surowca zostanie przeprowadzone w akredytowanym laboratorium badawczym (np. Akredytowanym Laboratorium Badawczym OMO) wg Xxxxx Xxxxx określonej w SIWZ – opis przedmiotu zamówienia.
Jeżeli w wyniku badania zostanie potwierdzona zasadność reklamacji Zamawiającego, Wykonawca:
a) dokona czynności określonej w ust. 5,
b) pokryje koszty badań.
7. Jeżeli Wykonawca nie udzieli odpowiedzi na reklamację lub odmówi uznania roszczeń, Zamawiający może wystąpić do sądu.
8. Postanowienia powyższe nie ograniczają uprawnień Zamawiającego z tytułu rękojmi za wady określonych w przepisach ustawy Kodeks Cywilny.
6. In the event any discrepancy between parties arise, i.e. discrepancies concerning the subject of complaint, representatives of the parties shall take a trial arbitrational sample in Buyer’s headquarters. Study of the sample shall be conducted in accredited research laboratory (ex. accredited Research Laboratory of Refractory Materials Division) in accordance with Testing Norms defined in Terms of Reference – description of Agreement subject.
If the validity of complaint is confirmed by performer tests, the Seller shall:
a) execute the action described in 5,
b) cover costs of testing.
7. If the Seller does not respond to the received complaint or refuses to accept the claims – Xxxxx may apply to a court.
8. The foregoing provisions shall not limit the right of Buyer under the warranty for defects specified in the provisions of the Civil Code.
§ 7
1. Wykonawca ustala odpowiedzialnego za realizację umowy ..........................................
2. Zamawiający ustala odpowiedzialnego za realizację umowy – Xxxxxxxxxx Xxxxxxx
§ 8
KARY UMOWNE I ODSZKODOWANIA
1. W przypadku odstąpienia od umowy w całości lub części z powodu okoliczności, za które odpowiada druga strona, strona odstępująca może żądać kary umownej w wysokości 10% wartości umowy brutto określonej w § 3, /z zastrzeżeniem art. 145 ustawy Prawo Zamówień Publicznych /§10 ust.1 umowy //.
2. W przypadku odstąpienia od umowy w całości lub części z powodu okoliczności, za które nie odpowiada druga strona, strona odstępująca jest zobowiązana do zapłaty kary umownej w wysokości 10% wartości umowy brutto określonej w § 3, /z zastrzeżeniem art. 145 ustawy Prawo Zamówień Publicznych /§10 ust.1 umowy //.
3. Wykonawca zapłaci Zamawiającemu kary
umowne:
a) w wysokości 2% wartości brutto dostawy dostarczonej ze zwłoką, za każdy dzień zwłoki, liczony od następnego dnia po terminie,
§ 7
1. Person in charge of execution of Agreement - Seller - ..........................................
2. Person in charge of execution of Agreement - Buyer – Xxxxxxxxxx Xxxxxxx
§ 8
CONTRACTUAL PENALTIES & COMPENSATION
1. In event of withdrawal from the Agreement in whole or in part, due to second Party fault, withdrawing Party may request contractual penalty up to amount of 10% of the Agreement value (gross) specified in § 3, /subject to Art. 145 Public Procurement Law /§10 sec.1 of the Agreement //.
2. In event of withdrawal from the Agreement in whole or in part, due to circumstances not subject to second Party, withdrawing Party may request contractual penalty up to amount of 10% of the Agreement value (gross) specified in § 3,
/subject to Art. 145 Public Procurement Law
/§10 sec.1 of the Agreement //.
3. Seller commits itself to pay Buyer contractual penalties:
a) up to 2% gross value of delayed delivery for every day of delay, from the day after the scheduled delivery date,
b) w wysokości 0,1% wartości brutto surowca wadliwego, za każdy dzień, liczony od dnia dostarczenia, do dnia wymiany na towar niewadliwy w terminie wyznaczonym,
c) za zwłokę w wymianie towaru wadliwego na niewadliwy w wysokości 2% wartości brutto towaru wadliwego za każdy dzień zwłoki liczony od dnia wyznaczonego.
4. Strony mogą dochodzić odszkodowania uzupełniającego na zasadach ogólnych, jeżeli zastrzeżona kara umowna nie pokrywa poniesionej szkody.
5. W przypadku niedotrzymania terminu płatności Wykonawca może naliczyć ustawowe odsetki za zwłokę w płatności.
§ 9
ZMIANA UMOWY
1. Zmiana postanowień zawartej umowy może nastąpić za zgodą obu stron wyrażoną na piśmie, w formie aneksu do umowy, pod rygorem nieważności. Zmiany nie mogą naruszać postanowień zawartych w art. 144 ust. 1 Prawa zamówień publicznych. tj. zakazuje się istotnych zmian postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru Wykonawcy, chyba, że Zamawiający przewidział możliwość dokonania takiej zmiany w ogłoszeniu o zamówieniu lub w specyfikacji Istotnych warunków zamówienia oraz określił warunki takiej zmiany.
2. Zamawiający dopuszcza możliwość zmiany umowy w trakcie jej realizacji w zakresie:
a) wydłużenia terminu określonego w §2 ust. 1 w sytuacjach nie zrealizowania pełnego zakresu dostaw określonych w §1 ust. 1 /ilości/.
b) ustawowej zmiany stawki podatku VAT.
W przypadku zmiany przepisów regulujących wysokość podatku od towarów i usług VAT wysokość wynagrodzenia brutto wynikającego z oferty Wykonawcy zostanie odpowiednio powiększona lub pomniejszona stosownie do wzrostu lub spadku wysokości stawki VAT. Powyższa zmiana obowiązywać będzie wraz z wejściem w życie zmienionych przepisów i nie będzie wymagać zawarcia aneksu do niniejszej umowy,
c) zmiany osoby lub osób odpowiedzialnych za realizację umowy lub wymienionych w załącznikach umowy.
b) up to 0,1% gross value of defective material, for every day from the delivery day to the replacement of material in specified period,
c) up 2% of the gross value for the delay in replacement of the defective product for each day of the delay in replacement counted from the set day.
4. Parties may claim additional compensation on general principles, if the contractual penalty is not restricted to cover the loss incurred.
5. In the event of late payment, Seller may charge statutory interest for late payment.
§ 9
MODIFICATION OR AMENDMENT
1. No amendment, change or modification of this Agreement shall be valid unless in writing signed by the parties hereto. Changes can not violate the provisions of Art. 144, sec. 1 of Public Procurement Law, particularly – prohibits significant changes of provisions of the Agreement in relation to the contents of the offer, based on which the choice of Seller was made, unless the Buyer allowed the possibility of such change in the Agreement notice or in the Terms of Reference and described the conditions of such change.
2. Buyer allows the ability to change the under way Agreement in terms of:
a) extension of the period described in §2 sec. 1 in situation of failure to execute full scope of deliveries described in §1 sec. 1 /quantities/.
b) statutory change in the VAT rate.
In the event of changes in regulations governing the amount of tax on goods and services tax gross pay resulting from the Contractor's bid will then be increased or decreased according to the increase or decrease in the rate of VAT. This change will be effective with the entry into force of the revised rules and will not require an annex to this agreement.
c) changes of the person or the those responsible for the completion of a contract or listed in attachments of the agreement.
§ 10
ODSTĄPIENIE OD UMOWY
1. W razie wystąpienia istotnej zmiany okoliczności powodującej, że wykonanie umowy nie leży w interesie publicznym, czego nie można było przewidzieć w chwili zawarcia umowy, Zamawiający może odstąpić od umowy w terminie 30 dni od powzięcia wiadomości
o powyższych okolicznościach /art. 145 ustawy Pzp/. W przypadku jak wyżej Wykonawca może żądać wyłącznie wynagrodzenia należnego z tytułu wykonania części umowy.
2. Ponadto Zamawiający może odstąpić od umowy, jeżeli Wykonawca będzie realizował dostawy niezgodnie z umową, a w szczególności, jeżeli parametry techniczno jakościowe dostarczonego przedmiotu umowy będą odbiegać od wymaganych w SIWZ.
3. Zapis w ust. 2 nie narusza uprawnień Zamawiającego do odstąpienia od umowy wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy.
§ 10
TERMINATION
1. In the event of substantial change in circumstances such that the execution of the Agreement is not in public interest, what could not be foreseen at the time of conclusion of the Agreement, Buyer may cancel the contract within
30 days of becoming aware of these circumstances /Art. 145 Public Procurement Law/. In the above case, Seller may claim remuneration payable up to the value of finalized part of Agreement.
2. In addition, Buyer may terminate the Agreement, if Seller will perform deliveries in breach of Agreement, in particular – with the technical parameters of the quality of delivered materials will differ from those required in Terms of Reference.
3. Section 2 doest not infringe the right of the Buyer to rescind the Agreement under the provisions of the warranty for faults.
§ 11
UBEZPIECZENIE
Ubezpieczenie od wszelkich roszczeń cywilno
prawnych spoczywa na Wykonawcy:
a) w okresie realizacji przedmiotu umowy,
b) w okresie obowiązywania rękojmi.
§ 12
ROZSTRZYGANIE SPORÓW
Strony deklarują polubowne załatwienie ewentualnych sporów wynikających z realizacji niniejszej umowy. W przypadku braku porozumienia wszelkie spory będą rozstrzygane przez Sąd właściwy dla siedziby Oddziału Materiałów Ogniotrwałych w Gliwicach lub w przypadku dostawcy zagranicznego przez Sąd Arbitrażowy przy Krajowej Izbie Gospodarczej w Warszawie wg regulaminu tego Sądu.
§ 13
POSTANOWIENIA KOŃCOWE
1. Prawem właściwym dla umowy jest prawo
polskie.
2. W sprawach nie uregulowanych niniejszej umowy, maja zastosowanie przepisy ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. - Prawo Zamówień Publicznych - tekst jednolity Dz. U. z 2017 r. poz. 1579 z późn. zm. oraz przepisy ustawy z dnia 23 kwietnia 1964 r. Kodeks Cywilny
§ 11
INSURANCE
Insurance against all civil and law claims rests with the Seller.:
a) during the execution of the Agreement,
b) during the period of warranty.
§ 12
SETTLEMENT & ARBITRAGE
Any disputes arising from or in connection with this Agreement shall be settled amicably. If for any reasons such amicable settlement cannot be reached, the disputes shall be reached by Court specific for the headquarters of Refractory Materials Division in Gliwice or in case of foreign Party by Arbitration Court at Chamber of Commerce in Warsaw.
§ 13
GENERAL PROVISIONS
1. This Agreement is governed and shall be construed in accordance with Polish law.
2. Any matters which are not covered by this Agreement shall be regulated by the provisions of Civil Code dated 23rd April 1964 and the Act dated 29th January 2004 Public Procurement Law (the Journal of Laws 2017 r., pos. 1579 as amended).
3. Umowa jest jawna i podlega udostępnieniu na zasadach określonych w przepisach o dostępie do informacji publicznej.
§ 14
1. Umowa została sporządzona w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach każdy w języku angielskim i polskim, po jednym dla każdej ze stron. Obie wersje oryginale posiadają jednakową moc prawną.
2. Integralną część umowy stanowi SIWZ oraz oferta, w tym między innymi:
- formularz oferty,
- opisy i dokumenty dotyczące warunków techniczno-jakościowych przedmiotu zamówienia.
* niepotrzebne skreślić
Z A M A WI A J Ą C Y
W Y K O N A W C A
3. The Agreement is transparent and is subject to inspection on principles defined by regulations on access to public information.
§ 14
1. This Agreement has been drawn up in two identical copies in English and Polish, both authentic and having the same juridical validity - one for each party.
2. Terms of Reference and the offer is the integral part of the Agreement, including but not limited to:
- offer form,
- descriptions and documents relating to the technical and quality characteristics of the subject of Agreement.