WIENER TU S.A. Vienna Insurance Group
Certyfikat ubezpieczenia Certificate of insurance
WIENER TU S.A. Vienna Insurance Group
z siedzibą w Warszawie przy ul. Wołoskiej 22a, niniejszym potwierdza, iż objęło ochroną ubezpieczeniową w zakresie ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej przewoźnika drogowego i spedytora firmę:
Hereby we certify that WIENER TU S.A. Vienna Insurance Group located in Xxxxxx, 00x Xxxxxxx Street granted Road Haulier’s and Freight-Forwarder’s Liability Insurance protection to:
PAGANINI TSL Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością
xx. Xxxxxxxxx 00, 00-000 Xxxxxxxx Xxxx
REGON: 122693431 NIP: 5130233627 KRS:0000892067 NR LICENCJI ZAWODOWEJ: 0156072
Ubezpieczeniem objęta jest odpowiedzialność cywilna Ubezpieczającego ponoszona na podstawie zawartych umów przewozu, zgodnie z przepisami Kodeksu cywilnego, Prawa przewozowego i Konwencji CMR oraz na podstawie zawartych umów spedycji, zgodnie z przepisami Kodeksu cywilnego.
This insurance covers liability arising out of carriage agreements concluded by Insured, according to Polish Transport Law, CMR Convention and Polish Civil Code and liability arising out of freight-forwarding agreements concluded by Insured, according to Polish Civil Code.
Warunki ubezpieczenia uregulowane zostały szczegółowo Umową ubezpieczenia Nr COR288831 Terms and conditions of this insurance are regulated in Insurance agreement No. COR288831
Suma ubezpieczenia: OC Spedytora: 500.000,- USD; OC Przewoźnika Drogowego: 500.000,- USD na każdy wypadek ubezpieczeniowy.
Sum insured: Freight-Forwarder’s Liability Insurance: 500.000,- USD; Street granted Road Haulier’s Liability Insurance: 500.000,- USD per each loss occurrence.
Umowa ubezpieczenia obowiązuje w okresie: od dn. 13.06.2022 r. godz. 00:00 do dn. 12.06.2023 r. godz. 24:00. Insurance agreement was concluded for the period: From 13.06.2022 00:00 till 12.06.2023 24:00.
w imieniu WIENER TU S.A. VIG:
on behalf of WIENER TU S.A VIG:
Niniejszy certyfikat stanowi jedynie ogólne potwierdzenie zawarcia umowy ubezpieczenia i w żadnym wypadku nie stanowi podstawy do składania roszczeń. W przypadku jakichkolwiek rozbieżności bezwzględne pierwszeństwo mają postanowienia Umowy ubezpieczenia.
This certificate is a general confirmation of insurance agreement conclusion and shall not be a base of claiming in any case. If there is any disaccord insurance agreement shall precede.