Lloyd’s Insurance Company S.A.
Lloyd’s Insurance Company S.A.
Polisa nr FADxxx23A
Wystawiona w Piastowie, Polska, dnia
Ubezpieczenie Dzieł Sztuki w obrocie profesjonalnym
Niniejsza umowa ubezpieczenia jest ubezpieczana przez Lloyd’s Insurance Company S.A.
Niniejsza Polisa jest wydana przez Coverholdera w niej wskazanego zgodnie z upoważnieniem udzielonym mu na mocy Umowy mianowania coverholdera, której niepowtarzalny nr ref. na rynku Lloyd’s (UMR) został wskazany w niniejszej Polisie.
Adres strony internetowej: xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxx E-mail: xxxxxxxxx.xxxxxxxxxxxxxx@xxxxxx.xxx Dane rachunku bankowego: Citibank Europe plc Oddział w Belgii, Xxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxx 000X, Xxxxxxxx 0000, Belgia – XX00000000000000.
CZEŚĆ SZCZEGÓŁOWA
Niniejsza Polisa składa się z Okładki, Części szczegółowej, Ogólnych warunków ubezpieczenia, oraz wszelkich Załączników , określających dodatkowe postanowienia, warunki i zapewnienia odnoszące się do tej polisy.
Niepowtarzalny nr ref. na rynku Lloyd’s (UMR) Umowy mianowania coverholdera B1735NS0011423
Nr ref. Umowy mianowania coverholdera (jeśli różni się od UMR powyżej) B1735NS0011423
Nr polisy FADxxx23A
1. Nazwa i adres Ubezpieczonego:
2. Obowiązuje od do
przy czym w każdym z tych dni od godz. 0:01 czasu lokalnego .
Bez automatycznego wznowienia. W sprawie wznowienia prosimy skontaktować się z MGZ Gama Sp. z o.o.
3. Niniejsza umowa ubezpieczenia jest wystawiona w imieniu Xxxxx’x Insurance Company S.A.
Lloyd’s Insurance Company S.A. jest belgijską spółką z ograniczoną odpowiedzialnością (société anonyme / naamloze vennootschap) z siedzibą pod adresem Bastion Tower, Xxxxxxxxxxxxx 0, 0000 Xxxxxxxx, Belgia, wpisaną do rejestru Banque-Carrefour des Entreprises / Kruispuntbank van Ondernemingen pod numerem 682.594.839 RLE (Bruksela). Jest towarzystwem ubezpieczeniowym podlegającym nadzorowi Narodowego Banku Belgii. Numer (numery) ref. przedsiębiorstwa i inne dane można znaleźć na stronie xxx.xxx.xx.
Adres strony internetowej: xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxx E-mail: xxxxxxxxx.xxxxxxxxxxxxxx@xxxxxx.xxx Dane rachunku bankowego: Citibank Europe plc Oddział w Belgii, Xxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxx 000X, Xxxxxxxx 0000, Belgia – XX00000000000000.
4. Generalny przedstawiciel Lloyd’s Insurance Company S.A.:
Lloyd’s Insurance Company S.A. Spółka Akcyjna, Oddział w Polsce Warszawskie Centrum Finansowe, xx Xxxxxx Xxxxxx 00, 00-000 Xxxxxxxx, Xxxxxx Tel: + 00 00 000 00 00
5. Coverholder Xxxxx’x nr 10943AJS
MGZ Gama Sp. z o.o., Xx Xxxx 0, 00-000 Xxxxxxx, Xxxxxx xx@xxxxxxx.xx, xxx.xxxxxxx.xx
tel. x00 00 000 00 00; x00 00 000 00 00
Spółka MGZ Gama jest wpisana do rejestru przedsiębiorców, prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla
m. st. Warszawy , XIV Wydział Gospodarczy KRS pod numerem 0000183190, NIP 000-00-00-000 zarejestrowana w Komisji Nadzoru Finansowego (KNF) pod numerem 11116295/A.
Coverholder działa w charakterze agenta Xxxxx’x Insurance Company S.A., wykonując swoje obowiązki na podstawie Umowy mianowania coverholdera, której niepowtarzalny nr ref. na rynku Lloyd’s (UMR) został wskazany w niniejszym Certyfikacie.
6. Zapewniana ochrona ubezpieczeniowa:
Rodzaj ubezpieczenia: | Ubezpieczenie dzieł sztuki w profesjonalnym obrocie |
Ubezpieczone Mienie | Mienie Ubezpieczonego i/lub Osób Trzecich, za które Ubezpieczony jest prawnie odpowiedzialny i zobowiązany do jego ubezpieczenia, które ma charakter Dzieł Sztuki jest wymienione w Załączniku nr 1. |
Ubezpieczone Pomieszczenia (pełna lista z pełnym adresem): | |
Szczegóły systemów zabezpieczenia przed włamaniem i pożarem w Pomieszczeniach Ubezpieczonych: | |
Suma (sumy) ubezpieczenia / Limit (limity) odpowiedzialności: | {odpowiedź} |
Udział własny: | {odpowiedź} |
Składka bez podatków: | {odpowiedź} |
Podatki płatne przez Ubezpieczonego: | Nie dotyczy |
Podatki płatne przez Ubezpieczyciela: | Nie dotyczy |
Całkowita kwota składki do zapłaty przez Ubezpieczonego na rzecz Ubezpieczyciela: | PLN do zapłaty na konto MGZ Gama Sp. z o.o. nr 47 1020 4900 0000 8102 3427 2607 do dnia……………………………………………………………… |
7. Treść i załączone dodatkowe Rozszerzenia oraz wszelkie warunki szczególne:
Załączone poniżej
8. Prawo właściwe dla niniejszej umowy (będące prawem, które zostanie zastosowane przy rozstrzyganiu ewentualnego sporu związanego z niniejszą umową):
Polskie
9. Jurysdykcja właściwa dla niniejszej umowy (będąca terytorium, na którym będą rozpatrywane ewentualne spory związane z niniejszą umową):
Polska
10. Pozwy (oznaczające wszelkie wezwania, zawiadomienia lub pisma procesowe doręczane Lloyd’s Insurance Company S.A. w celu wszczęcia postępowania sądowego przeciwko Lloyd’s Insurance Company S.A. w związku z niniejszą umową) mogą być doręczane:
Lloyd’s Insurance Company S.A. Spółka Akcyjna, Oddział w Polsce Warszawskie Centrum Finansowe, xx Xxxxxx Xxxxxx 00, 00-000 Xxxxxxxx, Xxxxxx
Tel: + 00 00 000 00 00
11. W razie chęci zgłoszenia roszczenia na podstawie niniejszej umowy należy powiadomić:
MGZ Gama Sp. z o.o., Xx Xxxx 0, 00-000 Xxxxxxx, Xxxxxx xx@xxxxxxx.xx, phones: x00 00 000 00 00; x00 00 000 00 00
12. W razie chęci złożenia reklamacji należy zapoznać się z poniższą procedurą rozpatrywania reklamacji:
Wszelkie reklamacje należy kierować w pierwszej kolejności do Coverholdera: MGZ Gama Sp. z o.o., ul. Reja 8, 05-820 Piastów, Polska, tel. x00 00 000 00 00, e-mail: xx@xxxxxxx.xx. Reklamacja może być złożona w formie pisemnej, osobiście lub telefonicznie.
Reklamacja zostanie rozpatrzona, w formie pisemnej, w terminie 5 (pięciu) dni roboczych od jej złożenia.
Decyzja w sprawie reklamacji zostanie Państwu przekazana w formie pisemnej, za pośrednictwem poczty, w
terminie 30 (trzydziestu) dni od dnia otrzymania reklamacji. Decyzja może zostać przesłana do Państwa drogą elektroniczną, jeśli Państwo tego zażądali i podali adres e-mail.
Jeśli nie będzie w stanie dostarczyć Państwu decyzji w ciągu 30 dni, ponieważ jest to sprawa skomplikowana, skontaktujemy się z Państwem. Zostaniecie Państwo poinformowani o przyczynie opóźnienia, okolicznościach, które muszą zostać ustalone w celu rozpatrzenia sprawy oraz o przewidywanym terminie udzielenia odpowiedzi, który nie będzie dłuższy niż 60 (sześćdziesiąt) dni od otrzymania reklamacji.
Jeżeli pozostaną Państwo niezadowoleni z ostatecznej odpowiedzi lub nie otrzymają Państwo ostatecznej odpowiedzi w ciągu 30 (trzydziestu) dni od złożenia reklamacji, mogą Państwo - jako osoba fizyczna - być uprawnieni do skierowania swojej skargi do Rzecznika Finansowego. Dane kontaktowe są następujące:
Rzecznik Finansowy tel: x00 00 000 00 00/27
ul. Xxxxxxxxxxx 00x e-mail: xxxxx@xx.xxx.xx
00-695 Warszawa, Polska strona internetowa: xxx.xx.xxx.xx
13. W przypadku wszelkich innych zapytań należy skontaktować się z Coverholderem.
Dnia Podpis
Coverholder
Niniejsza Polisa jest ważna jedynie z podpisem Coverholdera w imieniu Xxxxx’x Insurance Company S.A.
XXXXXX WARUNKI UBEZPIECZENIA
Miło nam, że wybrali Państwo ubezpieczenie Lloyd’s.
Niniejsza Polisa została wystawiona w imieniu Lloyd’s Insurance Company S.A., zwanym dalej Lloyd’s
Niniejsza Polisa będzie ważna i wykonalna (pod warunkiem opłacenia wszystkich należnych składek), zawarta w siedzibie MGZ Gama sp. z o.o., ul. Reja 8, 05- 820 Piastów, poprzez złożenie Państwa podpisu, obok podpisu i daty XXX Xxxx w imieniu Xxxxx'x, na stronie podpisów znajdującej się na końcu Polisy.
Polisa, jej Część Szczegółowa, oraz wszystkie zatwierdzone na niej zmiany i uzupełnienia stanowią Państwa
dokument Ubezpieczenia Dzieł Sztuki, który powinien być przechowywany w bezpiecznym miejscu.
Niniejsza Polisa jest umową cywilno-prawną, która określa wzajemne prawa i obowiązki stron. Polisa jest ważna w Okresie Ubezpieczenia określonym w Części Szczegółowej. Prosimy o dokładne przeczytanie całego dokumentu i niezwłoczne skontaktowanie się z Państwa doradcą ubezpieczeniowym z MGZ Gama sp. z o.o., w przypadku gdybyście mieli Państwo jakiekolwiek pytania.
Istotne jest, abyście Państwo:
• wyraźnie rozumieli zakres ubezpieczenia, o jaki Państwo wystąpiliście i jakim chcecie zostać objęci;
• rozumieli co jest, a co nie jest objęte ubezpieczeniem;
• rozumieli swoje własne obowiązki wynikające z każdego punktu oraz z ubezpieczenia jako całości,
• powiadomili niezwłocznie MGZ Gama o jakiejkolwiek zmianie okoliczności lub zdarzeń, które mogą dotyczyć Niniejszej Polisy.
Prosimy zwrócić szczególną uwagę na Warunki i Wyłączenia, gdyż niezrozumienie Państwa obowiązku przestrzegania tych postanowień może prowadzić do nieuznania szkody lub rozwiązania polisy.
W zamian za zapłatę składki przedstawionej w Części Szczegółowej polisy, Ubezpieczyciel zgadza się ubezpieczyć Państwa, z zastrzeżeniem zasad i warunków zawartych w Niniejszej Polisie lub przy niej zatwierdzonych, od strat lub szkód fizycznych, jakie poniesiecie Państwo zgodnie z zasadami i warunkami polisy, w wyniku wydarzeń następujących w okresie przedstawionym w Części Szczegółowej polisy.
Jeżeli nie są Państwo zadowoleni z polisy ubezpieczeniowej, prosimy o kontakt z MGZ Gama sp. z o.o. w pierwszej kolejności, a Xxxxx'x dołoży wszelkich starań, aby rozwiązać Państwa problemy. W przypadku dalszego niezadowolenia prosimy o postępowanie zgodnie z procedurą reklamacyjną określoną w polisie.
Pisemne upoważnienie udzielone przez Xxxxx'x w formie pełnomocnictwa pozwala MGZ Gama sp. z o.o. na podpisanie i wystawienie niniejszej polisy w imieniu Xxxxx'x, jako Ubezpieczyciela.
KLAUZULA OGRANICZENIA i WYŁĄCZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI z powodu SANKCJI
Ubezpieczyciel nie udzielali ochrony ubezpieczeniowej i nie będzie odpowiedzialny za wypłatę jakiegokolwiek roszczenia, lub zapewnienie jakiegokolwiek świadczenia na podstawie Niniejszej Polisy w zakresie, w jakim udzielenie takiej ochrony, wypłata roszczenia lub zapewnienie świadczenia naraziłoby Ubezpieczyciela na jakiekolwiek sankcje, zakazy lub ograniczenia wynikające z rezolucji Organizacji Narodów Zjednoczonych lub sankcji handlowych lub gospodarczych, przepisów ustawowych lub wykonawczych Unii Europejskiej, Zjednoczonego Królestwa lub Stanów Zjednoczonych Ameryki.
OCHRONA DANYCH OSOBOWYCH (krótka informacja o prywatności)
Xxx jesteśmy?
Jesteśmy Lloyd's Insurance Company S.A. (firmą zwaną dalej "Lloyd's Europe") występującym w umowie ubezpieczenia i/lub w polisie ubezpieczeniowej.
Do jakich celów potrzebujemy informacji?
Zbieramy i wykorzystujemy odpowiednie dane osobowe, aby zapewnić Państwu ochronę ubezpieczeniową, o którą występujecie, a także aby wypełnić nasze zobowiązania prawne oraz zobowiązania innych podmiotów w łańcuchu ubezpieczeniowym.
Informacje te obejmują takie dane jak Państwa nazwisko, adres i dane kontaktowe oraz wszelkie inne informacje, które gromadzimy na Państwa temat w związku z ochroną ubezpieczeniową, o którą Państwo występują, lub ochroną ubezpieczeniową, z której już Państwo korzystają. Informacje te mogą obejmować specjalne kategorie danych osobowych, takie jak informacje o Państwa zdrowiu i wyrokach karnych, które mogą Państwa dotyczyć.
W pewnych okolicznościach możemy potrzebować Państwa zgody na przetwarzanie pewnych kategorii informacji (w tym szczególnych kategorii danych osobowych, o których mowa powyżej). W przypadku, gdy będziemy potrzebować Państwa zgody, poprosimy o nią oddzielnie. Macie Państwo prawo nie wyrażenia zgody i możecie ją wycofać w dowolnym momencie, wysyłając wiadomość e-mail na adres XxxxxxXxxxxx.XxxxXxxxxxxxxx@xxxxxx.xxx (bez wpływu jednak na zgodność z prawem przetwarzania opartego na zgodzie sprzed jej wycofania). Niemniej jednak, jeżeli nie wyrażacie Państwo zgody lub zgodę wycofacie, może to wpłynąć na naszą zdolność do zapewnienia ochrony ubezpieczeniowej, z której Państwo korzystacie, może uniemożliwić nam udzielenie ochrony ubezpieczeniowej lub obsługę Państwa roszczeń.
Sposób funkcjonowania ubezpieczeń oznacza, że Państwa informacje mogą być udostępniane i wykorzystywane przez szereg stron trzecich w sektorze ubezpieczeń (zarówno w Belgii, jak i poza nią, a także w UE i poza nią). Na przykład ubezpieczyciele, agenci ubezpieczeniowi lub brokerzy ubezpieczeniowi, reasekuratorzy, likwidatorzy szkód, podwykonawcy, organy regulacyjne, organy ścigania, agencje zajmujące się zapobieganiem i wykrywaniem oszustw i przestępstw oraz bazy danych ubezpieczeń obowiązkowych. Państwa dane osobowe ujawnimy wyłącznie w związku z udzielaną ochroną ubezpieczeniową oraz w zakresie, w jakim jest to potrzebne lub dozwolone przez prawo.
Przechowujemy Państwa dane osobowe nie dłużej niż jest to konieczne do zaoferowania i obsługi ubezpieczenia oraz do wypełnienia naszych obowiązków prawnych lub regulacyjnych.
Dane innych osób, które nam Państwo przekazują
W przypadku przekazania nam (lub agentowi ubezpieczeniowemu, brokerowi ubezpieczeniowemu) danych innych osób, muszą Państwo zapewnić, że niniejsza krótka informacja o prywatności zostanie im przekazana.
Chcecie Państwo uzyskać więcej szczegółów?
Aby uzyskać więcej informacji na temat tego, jak wykorzystujemy Państwa dane osobowe, prosimy zapoznać się z naszą pełną informacją o prywatności, która jest dostępna w sekcji Privacy na naszej stronie internetowej xxx.xxxxxxxxxxxx.xxx lub w innych formatach na życzenie.
Skargi, kontakt z nami i regulatorem oraz Państwa prawa
Mają Państwo prawa w odniesieniu do informacji, które przechowujemy na Państwa temat, w tym prawo dostępu do swoich danych. Jeśli chcą Państwo skorzystać ze swoich praw, omówić sposób, w jaki wykorzystujemy Państwa informacje lub zobaczyć kopię naszej pełnej informacji o prywatności, prosimy o kontakt z nami lub przejść do sekcji Privacy na naszej stronie internetowej Informacja o prywatności - Lloyds Europe, gdzie znajdują się pełne informacje. Alternatywnie, możecie Państwo skontaktować się z agentem ubezpieczeniowym lub brokerem ubezpieczeniowym, który obsluguje Państwa ubezpieczenie pod adresem: MGZ Gama Sp. z o.o., ul. Reja 8, 05-820 Piastów, Polska, tel. x00 00 000 00 00, e-mail: xx@xxxxxxx.xx.
Mają Państwo prawo do wniesienia skargi do właściwego organu ochrony danych osobowych, jednak zachęcamy do skontaktowania się z nami przed podjęciem takiej decyzji.
LBS0046C 28/01/2022
Ubezpieczenie Dzieł Sztuki w obrocie profesjonalnym (Polska)
§1 UMOWA UBEZPIECZENIA
1. Ubezpieczyciel wyraża zgodę, że:
w przypadku fizycznej utraty, uszkodzenia lub zniszczenia Mienia Ubezpieczonego, które ma charakter Dzieła Sztuki oraz zgodnego z przedstawieniem w Części Szczegółowej Polisy, należącego do Ubezpieczonego przedstawionego w Części Szczegółowej Polisy lub za który Ubezpieczony jest prawnie odpowiedzialny, podczas pobytu w Pomieszczeniach wymienionych w Części Szczegółowej Polisy oraz, o ile zostanie to określone w Części Szczegółowej Polisy, w jakimkolwiek innym miejscu w Granicach Geograficznych przedstawionych w Części Szczegółowej Polisy, mającej miejsce w Okresie Ubezpieczenia przedstawionym w Części Szczegółowej Polisy oraz z zastrzeżeniem Gwarancji, Wyłączeń, Podstawy Wyceny i Warunków zawartych w niniejszej polisie lub na niej odnotowanych,
Ubezpieczyciel zwróci UBEZPIECZONEMU wartość uzgodnioną przez Ubezpieczyciela i przedstawioną w Części Szczegółowej Polisy, maksymalnie do limitu odpowiedzialności Ubezpieczyciela określonej w Części Szczegółowej Polisy.
2. Ubezpieczyciel polega na informacjach przekazanych przez Ubezpieczonego, w tym między innymi, ale nie wyłącznie we Wniosku o Ubezpieczenie podejmując decyzję w sprawie przyjęcia niniejszej Umowy Ubezpieczenia (w dalszej części niniejszej Umowy zwanej również Polisą Ubezpieczenia).
3. Obowiązki Ubezpieczycieli podpisanych na polisie ubezpieczeniowej są rozdzielne, ale nie łączne i ograniczone są wyłącznie do zakresu ich indywidualnych podpisów. Podpisujący się Ubezpieczyciel(e) nie ponoszą odpowiedzialności za podpisanie się przez jakiegokolwiek wspólnie podpisującego się ubezpieczyciela, który z jakiegokolwiek powodu nie spełni całości lub części swoich zobowiązań.
§2 ZGODA UBEZPIECZONEGO
UBEZPIECZONY zgadza się:
1. stosować się do wszystkich zasad i warunków niniejszego Ubezpieczenia;
2. opłacać składkę w sposób i w wysokości przedstawionej w Części Szczegółowej Polisy.
§3 ZAPEWNIENIA
Zapewnia się, że:
A. Zabezpieczenie, Alarmy i Ochrona
1. Dostęp do Mienia Ubezpieczonego musi być prawidłowo zabezpieczony przed niepowołanymi osobami, w sposób uniemożliwiający dostanie się do środka bez użycia siły lub zastraszenia.
2. Wszystkie zewnętrzne drzwi, sejfy, garaż(e) muszą być zamykane na zamki i zabezpieczone, a wszystkie klucze usuwane z Ubezpieczonych Pomieszczeń za każdym razem, gdy Ubezpieczone Pomieszczenia zostają pozostawione bez dozoru.
3. Wszystkie zewnętrzne okna są zamykane i zabezpieczone za każdym razem, gdy Ubezpieczone Pomieszczenia zostają pozostawione bez dozoru.
4. Wszystkie zabezpieczenia fizyczne i elektryczne (w tym systemy zabezpieczenia i alarmy przeciwpożarowe) zgłoszone Ubezpieczycielowi za pośrednictwem MGZ Gama sp. z o.o. muszą być włączane i w pełni sprawne za każdym razem, gdy Ubezpieczone Pomieszczenia zostają pozostawione bez dozoru.
5. Ubezpieczony musi powiadomić Ubezpieczyciela za pośrednictwem MGZ Gama sp. z o.o. niezwłocznie (a w każdym razie w terminie czterdziestu ośmiu (48) godzin), jeżeli z jakiegokolwiek powodu system ochrony fizycznej i elektrycznej (w tym systemy zabezpieczenia i alarmy przeciwpożarowe) nie funkcjonują prawidłowo. W tych okolicznościach Ubezpieczyciel może według własnego uznania zmienić zasady i warunki niniejszego Ubezpieczenia. Wszystkie systemy zabezpieczeń i alarmów przeciwpożarowych muszą być regularnie serwisowane (przynajmniej raz w roku) na podstawie umowy serwisowej i/lub konserwacji z renomowaną firmą zajmującą się ochroną.
Do celu niniejszej Umowy, za renomowaną firmę zajmującą się ochroną uważa się firmę, która może przedstawić ważną licencję wystawioną przez właściwy organ rządowy, pozwalającą tej firmie na świadczenie usług w dziedzinie usług zabezpieczeń i systemów alarmowych.
B. Ewidencja Ubezpieczonego Mienia na stanie
1. Ubezpieczony musi utrzymywać i przechowywać ewidencję Ubezpieczonego Mienia na stanie i ewidencję księgową wszystkich zakupów, sprzedaży, mienia zakupionego w imieniu osób trzecich oraz innego mienia powierzonego lub znajdującego się w posiadaniu Ubezpieczonego, tak aby można było dokładnie określić wysokość każdej straty.
2. W przypadku powstania szkody oraz na żądanie Ubezpieczyciela lub jego przedstawicieli (a w każdym razie w terminie sześćdziesięciu (60) dni od złożenia takiego żądania wszystkie oryginalne zapisy muszą zostać udostępnione do kontroli przez Ubezpieczyciela lub jego przedstawicieli. Majątek nie ujęty w powyższej ewidencji nie jest objęty niniejszym Ubezpieczeniem.
C. Należyta staranność
Ubezpieczony powinien zachować wszelką zasadną staranność oraz podjąć odpowiednie środki w celu ochrony Mienia Ubezpieczonego oraz utrzymania go w dobrym i właściwym stanie.
D. Limit Zewnętrzny
1. Jeżeli Część Szczegółowa Polisy zawiera Limit Zewnętrzny, wówczas na podstawie niniejszego Ubezpieczenia nie zachodzi odpowiedzialność Ubezpieczyciela w odniesieniu do Mienia Zewnętrznego, jeżeli taki limit zostanie przekroczony.
2. Do celu niniejszej Umowy, określenie Nieoznaczone Lokalizacje oznacza sytuację, gdy Mienie Ubezpieczonego nie jest przechowywane w Pomieszczeniu Ubezpieczonego określonym w Części Szczegółowej Polisy.
E. Zawiadomienie i udowodnienie straty
1. W przypadku kradzieży, włamania, rabunku, zniszczenia, zniknięcia lub jakiejkolwiek szkody
dotyczącej Ubezpieczonego Mienia, Ubezpieczony musi zawiadomić policję najszybciej, jak będzie to praktycznie możliwe, a w każdym razie w ciągu 24 (dwudziestu czterech) godzin.
2. Ubezpieczony musi, w razie zajścia, które może prowadzić do powstania roszczenia na podstawie niniejszego Ubezpieczenia, zawiadomić Ubezpieczyciela za pośrednictwem XXX Xxxx sp. z o.o. najszybciej, jak będzie to zasadnie możliwe, a w każdym razie w ciągu 72 (siedemdziesięciu dwóch) godzin od zajścia. Ponadto, MGZ Gama Sp. z o.o. otrzyma listę utraconego Ubezpieczonego Xxxxxx wraz z tytułem prawnym do jego posiadania oraz wyceną Dzieł Sztuki, dokonaną przez Biegłego, których wartość przekracza 100.000 PLN.
3. Do celu niniejszej Umowy, za Eksperta uznaje się osobę, która jest uznana przez swoją grupę zawodową jako Ekspert w danej dziedzinie oraz która posiada uprawnienia Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego, lub jest rzeczoznawcą domów aukcyjnych, lub historykiem sztuki nominowanym przez Polskie Stowarzyszenie Historyków Sztuki jako biegły sądowy.
4. Ubezpieczony musi, w razie zdarzenia, które może prowadzić do powstania roszczenia na podstawie niniejszego Ubezpieczenia, wypełnić, podpisać i złożyć Formularz Zgłoszenia Szkody (PCFv.02). Ubezpieczony musi również przekazać Ubezpieczycielowi za pośrednictwem MGZ Gama sp. z o.o. odpowiednie informacje, okazać pomoc oraz przedstawić dowody wymagane przez Ubezpieczyciela, oraz w pełni współpracować w badaniu i uzgadnianiu każdej szkody.
5. Jeżeli Ubezpieczyciel tego wymaga, UBEZPIECZONY musi również stawić się do przesłuchania pod przysięgą, przeprowadzonego przez osobę wyznaczoną przez Ubezpieczyciela.
6. Jeżeli Ubezpieczony poweźmie wiadomość o osobie odpowiedzialnej za szkodę lub o miejscu, w którym znajdują się utracone Dzieła Sztuki, zobowiązany jest powiadomić zarówno policję, jak i MGZ Gama sp. z o.o.
F. Wyceny
Ubezpieczony musi utrzymywać pełny wykaz całego mienia ubezpieczonego na podstawie niniejszej polisy, oraz corocznie uzyskiwać i przechowywać kopię pisemnej wyceny każdego przedmiotu o zadeklarowanej wartością wyższej niż 100.000 PLN (STO TYSIĘCY), która to wycena musi zostać wydana i podpisana przez Eksperta.
§4 WYŁĄCZENIA
Niniejsze Ubezpieczenie nie obejmuje:
A. wszelkich strat lub szkód, którymi zostanie dotknięte jakiekolwiek Ubezpieczone Mienie wynikających z:
(i) jego własnego naturalnego starzenia się, stopniowego pogarszania, immanentnej wady, rdzewienia lub utleniania, zniszczenia przez mole lub robactwo, wypaczenia lub kurczenia się,
(ii) prac przeprowadzanych w trakcie zmian lub jakichkolwiek wykończeń, renowacji, napraw, odnowień, zmiany ram lub w podobnym procesie, jakiemu zostaje poddane Ubezpieczone Mienie, chyba że zmiana lub jakiekolwiek wykończenia, renowacje, naprawy, odnowienia, zmiany ram lub podobne procesy są wymagane w wyniku możliwej do odzyskania szkody na podstawie niniejszej Polisy i zostały zatwierdzone przez Ubezpieczyciela(i) na piśmie oraz z wyprzedzeniem.
(iii) jego własnych wad lub awarii elektrycznych lub mechanicznych,
(iv) z powodu nieodpowiedniego opakowania i zabezpieczenia (podczas przewożenia) w związku z charakterem przedmiotu i okolicznościami przewozu,
(v) suchości, wilgotności, wystawienia na działanie światła lub skrajnych temperatur, chyba że taka strata lub szkoda powstanie z powodu burzy, mrozu lub ognia.
B. kwot udziału własnego przedstawionych w Części Szczegółowej Polisy dla każdej pojedynczej szkody.
C. wszelkich strat powstałych w wyniku kradzieży z Pomieszczeń wymienionych w Części Szczegółowej Polisy, zarówno w Pomieszczeniach Ubezpieczonego, jak i w Nieoznaczonych Lokalizacjach, chyba że Ubezpieczony może wykazać, że wejście do Ubezpieczonych Pomieszczeń zostało dokonane siłą, lub że na osobie fizycznej wywarto groźbę użycia siły fizycznej lub krzywdy.
D. wszelkiej utraty lub uszkodzenia Ubezpieczonego Mienia w wyniku działania umyślnego Ubezpieczonego.
E. utraty Ubezpieczonego Mienia w skutek nieuczciwości dokonanej przez lub w zmowie z jakimkolwiek mocodawcą, wspólnikiem / akcjonariuszem (beneficyjnym lub innym), partnerem, dyrektorem, członkiem władz korporacyjnych lub pracownikiem Ubezpieczonego, lub jakąkolwiek osobą, której Ubezpieczone Mienie zostało powierzone lub wypożyczone.
F. utraty Ubezpieczonego Mienia w wyniku niedokonania zapłaty przez jakąkolwiek osobę, której sprzedano, pożyczono lub powierzono Ubezpieczone Mienie.
G. utraty lub uszkodzenia Ubezpieczonego Mienia, jeżeli nie znajduje się w Pomieszczeniach Ubezpieczonego wymienionych w Części Szczegółowej Polisy lub w Granicach Geograficznych przedstawionych w Części Szczegółowej Polisy.
H. jakiejkolwiek odpowiedzialności prawnej o dowolnym charakterze.
I. utraty w wyniku braku tytułu prawnego lub wadliwego tytułu prawnego, wszelkiego rodzaju.
J. utraty lub uszkodzenia Ubezpieczonego Mienia w przypadku, gdy zostało powierzone, pożyczone lub wynajęte, lub podczas gdy Ubezpieczone Mienie pozostaje powierzone, pożyczone lub wynajęte w celu sprzedaży lub wystawy publicznej w miejscu, którego głównym celem nie jest sprzedaż sztuki, w tym między innymi we wszelkiego rodzaju kawiarniach, restauracjach, barach, na lotniskach, w budynkach publicznych i państwowych, u organów władzy samorządu lokalnego i rządowych, oraz w biurach prywatnych lub publicznych i w podobnych miejscach, chyba że takie powierzenie, użyczenie lub najem zostały specjalnie zgłoszone i zatwierdzone z góry przez Ubezpieczyciela(i).
K. straty lub braku odkrytego podczas remanentu.
L. straty lub uszkodzenia Ubezpieczonego Mienia, chyba że zostało ono zapisane w ewidencji stanu posiadania Ubezpieczonego.
M. straty lub uszkodzenia Ubezpieczonego Mienia na targach branżowych lub na wystawie, chyba że udział Ubezpieczonego w takich targach lub wystawie został zgłoszony i z góry zatwierdzony przez Ubezpieczyciela.
N. straty lub uszkodzenia Ubezpieczonego Mienia podczas przebywania w lub na pojazdach mechanicznych wszelkiego rodzaju pozostawionych bez dozoru, będących własnością lub kontrolowanych przez Ubezpieczonego i/lub jego lub ich osoby podległe lub agentów lub przedstawicieli, chyba że w czasie straty lub szkody Ubezpieczony i/lub jego stały pracownik i/lub osoba, której jedynym zadaniem jest zajmowanie się pojazdem są obecne albo w takim pojeździe, albo też pozostają w bezpośrednim i fizycznym kontakcie z takim pojazdem.
O. straty w wyniku tajemniczego zniknięcia lub niewytłumaczalnej utraty Ubezpieczonego Mienia.
P. straty lub uszkodzenia Ubezpieczonego Mienia spowodowanego przez lub w wyniku konfiskaty, nacjonalizacji, rekwizycji lub zniszczenia lub uszkodzenia mienia przez lub na rozkaz jakiegokolwiek organu władzy rządowej lub publicznej lub samorządu lokalnego.
R. wszelkiej straty lub uszkodzenia Ubezpieczonego Mienia objętego:
(i) Instytutową Klauzulą Wyłączającą Ryzyko Skażenia Radioaktywnego, Broń Chemiczną, Biologiczną, Biochemiczną oraz Elektromagnetyczną (Institute Radioactive Contamination, Chemical, Biological, BioChemical Electromagnetic Weapons Exclusion Clause) (pełny tekst przedstawiony w §7, CL 370).
(ii) Instytutową Klauzulą Wyłączającą Atak Informatyczny (Institute Cyber Attack Exclusion Clause) (pełny tekst przedstawiony w §7, CL 380).
(iii) Wojną (pełny tekst przedstawiony w §7, NMA 464).
(iv) Klauzulą Wyłączającą Terroryzm (pełny tekst przedstawiony w §7, NMA2920).
S. jakiejkolwiek straty lub szkody wyrządzonej w Ubezpieczonym Mieniu w przypadku, gdy Ubezpieczony nie przedłoży następujących dokumentów:
(i) pisemnego dowodu zakupu Ubezpieczonego Mienia (np. Faktury, Umowy Sprzedaży).
ii) wyceny Ubezpieczonego Mienia (dla pojedynczych obiektów, których wartość przekracza
100.000 PLN), sporządzonej przez Eksperta.
§5 PODSTAWA WYCENY
A. Podstawa wyceny dla rozliczenia przedmiotów uznanych przez Ubezpieczyciela za szkodę całkowitą będzie:
(i) dla przedmiotów należących do Ubezpieczonego: cena zakupu plus 20%;
(ii) dla przedmiotów sprzedanych, ale niedostarczonych do nabywców: cena sprzedaży;
(iii) dla przedmiotów zakupionych w imieniu klienta Ubezpieczonego: cena zakupu plus wszelkie opłaty lub prowizje wstępnie uzgodnione i dokonane na piśmie;
(iv) dla przedmiotów pozostających w pieczy, pod opieką lub kontrolą Ubezpieczonego, a należących do osób trzecich: niższa z wartości rynkowych: określona bezpośrednio przed szkodą w oparciu o wycenę Eksperta lub wynikająca z odpowiedzialności prawnej Ubezpieczonego wobec osoby trzeciej;
(v) dla instalacji i wyposażenia: niższy z kosztów: wymiany na nowy po odjęciu upustu z tytułu amortyzacji lub koszt naprawy.
We wszystkich przypadkach, oraz w żadnym razie Ubezpieczyciel(e) nie będą odpowiedzialni w zakresie większym niż limity odpowiedzialności przedstawione w Części Szczegółowej Polisy.
B. 1. Dla przedmiotów, których Ubezpieczyciel nie uzna za całkowitą szkodę (tzn. szkoda częściowa), wysokość odszkodowania zostanie ograniczona do kosztów i wydatków poniesionych na odnowienie, plus wszelka amortyzacja powstała w wyniku powyższego wyceniona przez Eksperta, ale nie przekraczająca pełnej wartości tego przedmiotu, jak przedstawiono powyżej.
2. Do celu niniejszej Umowy, w przypadku straty lub uszkodzenia możliwych do odzyskania na podstawie niniejszej polisy, ciężar udowodnienia, że dochodzone wartości właściwie oddają wartość rynkową szkody, spoczywa na Ubezpieczonym.
§6 WARUNKI
A. Klauzula franszyzy redukcyjnej
Z uwagi na obniżoną składkę, każde roszczenie z tytułu straty lub szkody (powstałych oddzielnie) będzie rozpatrywane oddzielnie, oraz od kwoty każdego uznanego roszczenia lub obowiązującego
limitu odpowiedzialności, w zależności od tego, które będzie niższe, zostanie odjęta kwota udziału własnego określona w Części Szczegółowej Polisy.
B. Wprowadzenie w błąd i oszustwo
1. Jeżeli Ubezpieczony zatai lub błędnie przedstawi jakikolwiek istotny fakt lub okoliczność
dotyczące niniejszego Ubezpieczenia, lub złoży wniosek o odszkodowanie wiedząc, że którekolwiek z faktów przedstawionych w odniesieniu do tego roszczenia są wprowadzające w błąd albo niezgodne z prawdą, niniejsze Ubezpieczenie stanie się nieważne od dnia rozpoczęcia.
2. W takim przypadku żadne kwoty nie będą wypłacone w odniesieniu do jakiegokolwiek roszczenia.
C. Subrogacja
Jeżeli Ubezpieczyciel zostanie prawnie zobowiązany do wypłaty jakiegokolwiek odszkodowania na podstawie niniejszego Ubezpieczenia, Ubezpieczyciel wstąpi, w zakresie tej płatności, we wszystkie prawa i środki zaradcze Ubezpieczonego wobec jakiejkolwiek osoby trzeciej w odniesieniu do straty i będzie uprawniony na swój koszt do ścigania osoby trzeciej na mocy wszelkich dostępnych środków prawnych w imieniu Ubezpieczonego. Ubezpieczony okaże Ubezpieczycielowi wszelką pomoc będącą w jego mocy, uznaną za niezbędną przez Ubezpieczyciela do zabezpieczenia ich praw i środków zaradczych oraz, na żądanie Ubezpieczyciela, podpisze wszelkie dokumenty niezbędne, aby umożliwić Ubezpieczycielowi skuteczne wszczęcie wszelkich środków prawnych w imieniu Ubezpieczonego. Ubezpieczyciel będzie uprawniony do wszelkich zwrotów od osób trzecich do wysokości swoich nakładów, łącznie ze swoimi własnymi kosztami i wydatkami.
D. Automatyczne przywrócenie sumy ubezpieczenia
1. W przypadku roszczenia na podstawie niniejszego Ubezpieczenia, niniejszym uzgadnia się, że Suma Ubezpieczenia lub zakres odpowiedzialności nie zostaną obniżone przez kwotę wypłaconego odszkodowania, pod warunkiem, że dokonana zostanie zamiana lub przywrócenie do stanu sprzed szkody i Ubezpieczony zgodzi się wykonać wszelkie zasadne zalecenia zaproponowane przez Ubezpieczyciela za pośrednictwem MGZ Gama sp. z o.o. w celu zapobieżenia dalszym stratom.
2. W przypadku, gdy Ubezpieczony nie zastosuje się do wszelkich uzasadnionych zaleceń zaproponowanych przez Ubezpieczyciela za pośrednictwem MGZ Gama sp. z o.o. w ciągu 30 (trzydziestu) dni, Ubezpieczyciel będzie mógł skorzystać z opcji wypowiedzenia niniejszego
Ubezpieczenia za przekazaniem 30- (trzydziesto) dniowego zawiadomienia na piśmie przesłanego przez MGZ Gama sp. z o.o. pocztą pierwszej klasy do Ubezpieczonego na jego ostatnio znany adres. Ubezpieczyciel będzie wówczas uprawniony do proporcjonalnej części składki.
E. Klauzula Arbitrażowa
1. W przypadku, gdy Ubezpieczony i Ubezpieczyciel nie uzgodnią quantum straty, każdy na pisemne żądanie drugiej strony wybierze kompetentnego i bezstronnego Eksperta rzeczoznawcę (zgodnie z definicją podaną powyżej). Eksperci rzeczoznawcy następnie wybiorą kompetentnego i bezstronnego arbitra w okresie 15 (piętnastu) dni. W razie, gdy strony nie dojdą do porozumienia w sprawie kompetentnego i bezstronnego arbitra w okresie 15 (piętnastu) dni, powyższy arbiter
zostanie wybrany przez sędziego sądu odpowiedniej jurysdykcji przedstawionej w Części Szczegółowej Polisy.
2. Eksperci następnie wycenią stratę, podając oddzielnie bieżącą wartość rynkową w chwili straty oraz wysokość straty, a w braku zgody zgłoszą swoje różnice do arbitra, który określi wysokość straty. Każdy, zarówno Ubezpieczony, jak i Ubezpieczyciel opłacą wybranego przez siebie rzeczoznawcę i pokryją po równo wydatki rzeczoznawcy i arbitra. Ubezpieczyciel wyklucza zrzeczenie się jakichkolwiek swoich praw poprzez jakiekolwiek działanie w związku w wyceną.
3. Ustalenia Ekspertów i/lub arbitra nie są wiążące dla Ubezpieczonego lub Ubezpieczyciela, ale ustalenia Ekspertów i/lub arbitra będą dopuszczalne we wszelkich późniejszych postępowaniach sądowych.
F. Udział
Niniejsze Ubezpieczenie nie obejmuje jakichkolwiek strat lub szkód lub odpowiedzialności, które w czasie powstania takiej straty, szkody lub odpowiedzialności są lub byłyby ubezpieczone przez jakąkolwiek inną istniejącą Polisę lub Polisy Z WYJĄTKIEM dotyczącym jakichkolwiek nadwyżek ponad kwotę, jaka byłaby płatna na podstawie takiej innej Polisy lub Polis, gdyby niniejsze Ubezpieczenie nie zostało zawarte.
G. Pary i zestawy
W przypadku całkowitej utraty jakichkolwiek obiektów, które stanowią część Pary lub Zestawu, Ubezpieczyciel(e) zgadza się zapłacić Ubezpieczonemu za pośrednictwem MGZ Gama sp. z o.o., według wyboru Ubezpieczonego, pełną kwotę wartości takiej pary lub zestawu określoną przez Podstawę Wyceny przedstawioną w niniejszej Polisie, jednakże z zastrzeżeniem obowiązującej Klauzuli Franszyzy Redukcyjnej przedstawionej w niniejszej Polisie, a Ubezpieczony zgadza się, w przypadku wyboru tej opcji, zdać pozostały obiekt lub obiekty z pary lub zestawu Ubezpieczycielowi(om) za pośrednictwem MGZ Gama sp. z o.o.
H. Prawo właściwe i jurysdykcja
Niniejsze Ubezpieczenie podlega prawu polskiemu. Wszelkie spory powstałe na podstawie niniejszej Polisy będą podlegały wyłącznej jurysdykcji sądów polskich.
§7 WYŁĄCZENIA - PEŁNY TEKST
A. INSTYTUTOWA KLAUZULA WYŁĄCZAJĄCA RYZYKO SKAŻENIA RADIOAKTYWNEGO, BROŃ CHEMICZNĄ, BIOLOGICZNĄ, BIOCHEMICZNĄ I ELEKTROMAGNETYCZNĄ (CL 370)
1. Niniejsza klauzula będzie nadrzędna i zastąpi wszelkie inne niezgodne z nią postanowienia niniejszego Ubezpieczenia.
2. W żadnym wypadku niniejsze Ubezpieczenie nie obejmuje straty, szkody, odpowiedzialności lub wydatku bezpośrednio lub pośrednio spowodowanych przez, wynikających z, lub do których przyczyniło się:
a) promieniowanie zjonizowane lub skażenie radioaktywne z paliwa jądrowego lub z odpadów jądrowych lub ze spalania paliwa jądrowego,
b) radioaktywne, toksyczne, wybuchowe lub inne niebezpieczne lub zanieczyszczające właściwości jakiejkolwiek instalacji nuklearnej, reaktora jądrowego lub innego zespołu nuklearnego lub jego składnika,
c) broń lub urządzenie wykorzystujące rozszczepienie i/lub połączenie jądra atomu lub nuklearne i/lub inne temu podobne reakcje lub siłę lub materię radioaktywną,
d) radioaktywne, toksyczne, wybuchowe lub inne niebezpieczne lub zanieczyszczające właściwości jakiejkolwiek materii radioaktywnej. Wyłączenie w niniejszym podpunkcie klauzuli nie rozszerza się na izotopy radioaktywne, inne niż paliwo jądrowe, jeżeli takie izotopy są przygotowywane, przewożone, przechowywane lub używane do celów handlowych, rolniczych, medycznych, naukowych lub do innych podobnych celów pokojowych,
e) broń chemiczna, biologiczna, biochemiczna lub elektromagnetyczna.
B. INSTYTUTOWA KLAUZULA WYŁĄCZAJĄCA RYZYKO ATAKU INFORMATYCZNEGO (CL380)
1. Z zastrzeżeniem wyłącznie punktu 2. poniżej, niniejsze Ubezpieczenie w żadnym wypadku nie obejmuje straty, szkody, odpowiedzialności lub wydatku bezpośrednio lub pośrednio spowodowanych przez, wynikających z, lub do których przyczyniło się używanie lub obsługa, jako środka do wyrządzenia krzywdy, jakiegokolwiek komputera, systemu komputerowego, programu komputerowego, złośliwego kodu, wirusa lub procesu komputerowego lub innego systemu elektronicznego.
2. W przypadku zastosowania niniejszej klauzuli w Polisie obejmującej ryzyko wojny, wojny domowej, rewolucji, buntu, powstaniu lub powstałych w ich wyniku konfliktów wewnętrznych, lub wrogich działań przez lub przeciwko stronie wojującej, lub terroryzmowi lub jakiejkolwiek osobie działającej z motywów politycznych, Klauzula 1. (powyżej) nie będzie obowiązywać do wyłączenia strat (które w przeciwnym wypadku zostałyby pokryte) wynikających z używania jakiegokolwiek komputera, systemu komputerowego lub oprogramowania komputerowego lub jakiegokolwiek innego systemu elektronicznego w systemie wystrzelenia i/lub naprowadzania i/lub odpalenia jakiejkolwiek broni lub pocisku.
C. KLAUZULA WYŁĄCZAJĄCA RYZYKO WOJNY (NMA464)
Niniejsze Ubezpieczenie nie obejmuje jakiejkolwiek straty lub szkody lub odpowiedzialności bezpośrednio lub pośrednio spowodowanych, powstałych podczas, lub w wyniku Wojny, Inwazji, Działań Wroga Zewnętrznego, Działań Wojennych, (zarówno w przypadku wypowiedzenia wojny, jak i bez je wypowiedzenia), Wojny Domowej, Buntu, Rewolucji, Powstania, Działania Sił Zbrojnych lub Uzurpowanej Władzy lub Konfiskaty lub Nacjonalizacji lub Rekwizycji lub Zniszczenia lub Uszkodzenia mienia przez lub na rozkaz jakiegokolwiek Rządu lub Organu Władzy Publicznej lub Samorządu Lokalnego.
D. WYŁĄCZENIE RYZYKA TERRORYZMU (NMA2920)
1. Niezależnie od jakichkolwiek postanowień przeciwnych zawartych w niniejszym Ubezpieczeniu lub jakichkolwiek adnotacji na niniejszym Ubezpieczeniu, uzgadnia się, że niniejsza Polisa Ubezpieczeniowa wyłącza straty, szkody, koszty lub wydatki o dowolnym charakterze bezpośrednio lub pośrednio spowodowane, wynikające lub powiązane z jakimkolwiek aktem terroryzmu niezależnie od jakiejkolwiek innej przyczyny lub zdarzenia przyczyniającego się równocześnie lub w jakimkolwiek innym następstwie do straty.
2. Do celu niniejszej Polisy Ubezpieczeniowej, akt terroryzmu oznacza akt, obejmujący między innymi, ale nie wyłącznie użycie siły lub przemocy i/lub groźbę ich użycia, jakiejkolwiek osoby lub grup(y) osób, zarówno działających samodzielnie, bądź w imieniu lub w powiązaniu z jakąkolwiek organizacją(ami) lub rządem(ami), popełniony z pobudek politycznych, religijnych, ideologicznych lub podobnych, łącznie z zamiarem wywarcia wpływu na jakikolwiek rząd i/lub zastraszenie społeczeństwa lub jakiejkolwiek części społeczeństwa.
3. Niniejsza Polisa Ubezpieczenia wyłącza również straty, szkody, koszty lub wydatki o dowolnym charakterze bezpośrednio lub pośrednio spowodowane, wynikające lub powiązane z jakimkolwiek działaniem podejmowanym w celu kontrolowania, zapobiegania, powstrzymania lub w jakikolwiek sposób dotyczącym jakiegokolwiek aktu terroryzmu.
4. Jeżeli Ubezpieczyciel będzie twierdzić, że z powodu niniejszego wyłączenia, jakiekolwiek straty, szkody, koszty lub wydatki nie są objęte niniejszym Ubezpieczeniem, ciężar udowodnienia sytuacji przeciwnej spoczywa na Ubezpieczonym.
5. W przypadku, gdy jakakolwiek część niniejszego postanowienia okaże się nieważna lub niewykonalna, pozostała część pozostanie w pełni ważna i skuteczna.
§8 WYPOWIEDZENIE
a) Niniejsze Ubezpieczenie może zostać wypowiedziane w terminie 30 dni od dnia rozpoczęcia proporcjonalnie do okresu ryzyka na pisemne żądanie Ubezpieczonego stwierdzające, w jakim dniu po tym okresie takie wypowiedzenie wejdzie w życie.
a) Niniejsze Ubezpieczenie może zostać wypowiedziane w krótszym terminie przedstawionym poniżej na pisemne żądanie Ubezpieczonego stwierdzające, w jakim dniu po tym okresie takie wypowiedzenie wejdzie w życie.
Skala stawki w krótszym terminie (stanowiąca składkę zatrzymaną przez Ubezpieczyciela) 1 miesiąc: 20% stawki rocznej 6 miesięcy: 70%
2 miesiące: 30% stawki rocznej 7 miesięcy: 75% stawki rocznej
3 miesiące: 40% stawki rocznej 8 miesięcy: 80% stawki rocznej
4 miesiące: 50% stawki rocznej 9 miesięcy: 85% stawki rocznej
5 miesięcy: 60% stawki rocznej ponad 9 miesięcy: 100% stawki rocznej
c) Niniejsze Ubezpieczenie może zostać wypowiedziane przez Ubezpieczyciela w dowolnym czasie w sytuacjach przewidzianych prawem, jak również w następujących sytuacjach:
- jeżeli na skutek winy umyślnej lub rażącego niedbalstwa UBEZPIECZONY nie usunie konkretnych zagrożeń, o co Ubezpieczyciel mógł prosić i o których usunięcie zwrócił się na piśmie;
- jeżeli UBEZPIECZONY nie zgodził się na kontrolę ryzyka przez Ubezpieczyciela lub ją utrudniał;
- jeżeli UBEZPIECZONY umyślnie spowodował roszczenie;
- jeżeli w związku z podpisaniem lub zawarciem niniejszej umowy UBEZPIECZONY popełnił lub próbował popełnić przestępstwo potwierdzone pełnomocnym wyrokiem sądowym.
Wypowiedzenie zostanie dokonane listownie w drodze przesłania pisemnego zawiadomienia na adres UBEZPIECZONEGO przedstawiony w Części Szczegółowej Polisy, z podaniem dnia przypadającego co najmniej pięć (5) dni od daty zawiadomienia, w którym wypowiedzenie wejdzie w życie. W takim przypadku Ubezpieczyciel zwróci zapłaconą składkę pomniejszoną o uzyskaną część wyliczoną proporcjonalnie od dnia takiego wypowiedzenia.
d) Jeżeli odszkodowanie zostanie wypłacone w drodze ugody, kompromisu lub w inny sposób, zwrot składki będzie niedozwolony.
KLAUZULA ATAKU CYBERNETYCZNEGO
(oraz ochrony przed Ukierunkowanym Atakiem Cybernetycznym)
1 Z zastrzeżeniem ust. 2, 3 i 5 poniżej, Niniejsze Ubezpieczenie nie obejmuje strat, szkód, odpowiedzialności ani wydatków bezpośrednio lub pośrednio spowodowanych, przyczynionych, lub wynikających z:
1.1 awarii, błędu lub nieprawidłowego działania jakiegokolwiek komputera, systemu komputerowego, programu, kodu lub oprogramowania komputerowego lub jakiegokolwiek innego systemu elektronicznego, lub
1.2 użycia, lub wykorzystania, jako środka do wyrządzenia szkody, jakiegokolwiek komputera, systemu komputerowego, programu komputerowego, złośliwego kodu, wirusa komputerowego, procesu lub jakiegokolwiek innego systemu elektronicznego.
2 W przypadku gdy niniejsza klauzula dotyczy polis obejmujących ryzyko wojny, wojny domowej, rewolucji, rebelii, insurekcji, lub wynikających z nich zamieszek społecznych, bądź jakichkolwiek wrogich działań ze strony, lub przeciwko stronie prowadzącej wojnę, bądź terroryzmu lub jakiejkolwiek osoby działającej z pobudek politycznych, ust. 1 nie wyłącza szkód (które w przeciwnym razie byłyby objęte ubezpieczeniem) wynikających z użycia jakiegokolwiek komputera, systemu komputerowego, programu komputerowego lub jakiegokolwiek innego systemu elektronicznego w systemie wyrzutni i/lub naprowadzania i/lub mechanizmie odpalania jakiejkolwiek materialnej broni lub pocisku.
3 Przyjmuje się do wiadomości i uzgadnia, że ust. 1 nie ma zastosowania do objętej ubezpieczeniem szkody fizycznej utraty lub fizycznego uszkodzenia Ubezpieczonego Mienia spowodowanej przez Ukierunkowany Atak Cybernetyczny. Ciężar udowodnienia ochrony w ramach niniejszego ustępu spoczywa na Ubezpieczonym.
4 Dla celów ustępu 3, Ukierunkowany Atak Cybernetyczny oznacza użycie lub działanie, jako środka wyrządzenia szkody, jakiegokolwiek komputera, systemu komputerowego, programu komputerowego, złośliwego kodu, wirusa komputerowego lub procesu lub jakiegokolwiek innego systemu elektronicznego, którego motywem jest wyrządzenie szkody wyłącznie Ubezpieczonemu lub Ubezpieczonemu Mieniu.
5 Mienie Ubezpieczone w Niniejszej Polisie nie obejmuje danych elektronicznych, chyba że, i w zakresie, w jakim zostało to wyraźnie określone w innym miejscu Niniejszej Polisy.
POSTANOWIENIA DOT. CHORÓB ZAKAŹNYCH
1. Niezależnie od jakichkolwiek postanowień niniejszego ubezpieczenia stanowiących inaczej, niniejsze ubezpieczenie nie obejmuje ubezpieczenia od jakichkolwiek strat, szkód, odpowiedzialności, roszczeń, kosztów lub wydatków o jakimkolwiek charakterze spowodowanych przez, przyczynionych przez, wynikających z, będących następstwem lub związanych z Chorobą Zakaźną lub obawą przed, albo zagrożeniem (rzeczywistym lub domniemanym) wystąpienia Choroby Zakaźnej.
2. Dla celów niniejszego ubezpieczenia, strata, szkoda, odpowiedzialność, roszczenie, koszt, wydatek lub inna suma, obejmuje, lecz nie ogranicza się do wszelkich kosztów oczyszczenia, detoksykacji, usunięcia, monitorowania lub testowania:
2.1. na Chorobę Zakaźną lub
2.2. jakiegokolwiek mienia ubezpieczonego w ramach niniejszej umowy, które zostało dotknięte taką Chorobą Zakaźną.
3. W rozumieniu niniejszej Umowy, Choroba Zakaźna oznacza każdą chorobę, która może być przeniesiona za pomocą jakiejkolwiek substancji lub czynnika z dowolnego organizmu na inny organizm, w przypadku, gdy:
3.1. substancja lub czynnik obejmuje, ale nie ogranicza się do wirusa, bakterii, pasożyta lub innego organizmu lub jego odmiany, niezależnie od tego, czy jest uznany za żywy, czy nie, oraz.
3.2. metoda przenoszenia, bezpośrednia lub pośrednia, obejmuje między innymi przenoszenie drogą powietrzną, przenoszenie przez płyny ustrojowe, przenoszenie z lub na jakąkolwiek powierzchnię lub przedmiot, ciało stałe, ciecz lub gaz, lub między organizmami.
4. Niniejsze postanowienie ma zastosowanie do wszystkich rozszerzeń polisy, dodatkowej ochrony i wszelkiej przyznanej ochrony, oraz wyjątków od wszelkich wyłączeń.
Wszystkie inne zasady, warunki i wyłączenia polisy pozostają bez zmian.
Podpisano w imieniu Lloyd’s Insurance Company S.A. Data:
Załącznik nr 1: wykaz Ubezpieczonego Mienia
Ubezpieczone mienie: | Mienie Ubezpieczonego i/lub Osób Trzecich, za które ubezpieczony jest prawnie odpowiedzialny i zobowiązany do jego ubezpieczenia, które ma charakter Sztuki. | |
Sumy Ubezpieczenia | ||
a)Całkowita suma ubezpieczenia w odniesieniu do dzieł sztuki | ||
b)Całkowita suma ubezpieczenia w odniesieniu do mebli zabytkowych | ||
c)Całkowita suma ubezpieczenia w odniesieniu do zabytkowych dywanów | ||
d)Całkowita suma ubezpieczenia w odniesieniu do książek zabytkowych i/lub kolekcjonerskich | ||
e)Całkowita suma ubezpieczenia w odniesieniu do porcelany, ceramiki i marmuru | ||
f)Całkowita suma ubezpieczenia w odniesieniu do szkła i nefrytu | ||
g)Całkowita suma ubezpieczenia w odniesieniu do złota, srebra i platerów | ||
h)Całkowita suma ubezpieczenia w odniesieniu do zegarów i barometrów |
8) Mienie Zewnętrzne: Zakres Ubezpieczenia (Proszę zaznaczyć TYLKO jedną opcję) | Ubezpieczenie mienia zewnętrznego nie jest wymagane Tylko wymienione lokalizacje (pełna lista w załączeniu) Lokalizacje geograficzne (pełna lista w załączeniu) Cały świat | |
9) Zakres(y) odpowiedzialności w odniesieniu do Ubezpieczonego Mienia: OD MIENIA W POMIESZCZENIACH UBEZPIECZONEGO Niniejsze kwoty przedstawiają Maksymalną odpowiedzialność Ubezpieczyciela(i) wynikającą z każdej pojedynczej straty, zdarzenia, katastrofy lub ofiar. We wszystkich przypadkach, oraz w żadnym wypadku, Ubezpieczyciel(e) nie będzie odpowiedzialny za więcej niż limity odpowiedzialności przedstawione w niniejszej Części Szczegółowej Polisy poniżej, pomniejszone o obowiązującą Franszyzę Redukcyjną Polisy Ubezpieczeniowej (Zob. Warunek A – Klauzula Franszyzy Redukcyjnej). | ||
a) | Na stanie: Całkowity limit w odniesieniu do WSZYSTKICH przedmiotów należących do UBEZPIECZONEGO znajdujących się w Pomieszczeniach UBEZPIECZONEGO, jak przedstawiono powyżej (3a – Ubezpieczone Pomieszczenia) | |
b) | Na stanie: Całkowity limit w odniesieniu do KAŻDEGO przedmiotu należącego do UBEZPIECZONEGO znajdującego się w Pomieszczeniach UBEZPIECZONEGO, jak przedstawiono powyżej (3a – Ubezpieczone Pomieszczenia) | |
10) Zakres(y) odpowiedzialności w odniesieniu do Ubezpieczonego Mienia w NIEOZNACZONYCH LOKALIZACJACH ( MIENIE NIE ZNAJDUJĄCE SIĘ W POMIESZCZENIACH UBEZPIECZONEGO) Niniejsze kwoty przedstawiają Maksymalną odpowiedzialność Ubezpieczyciela(i) wynikającą z każdej pojedynczej straty, zdarzenia, katastrofy lub ofiar. We wszystkich przypadkach, oraz w żadnym wypadku, Ubezpieczyciel(e) nie będzie odpowiedzialny za więcej niż limity odpowiedzialności przedstawione w niniejszej Części Szczegółowej Polisy poniżej, pomniejszone o obowiązującą Franszyzę Redukcyjną Polisy Ubezpieczeniowej (Zob. Warunek A – Klauzula Franszyzy Redukcyjnej). | ||
a) | MIENIE ZEWNĘTRZNE: Całkowity limit w odniesieniu do WSZYSTKICH przedmiotów należących do UBEZPIECZONEGO ale NIE w chwili, gdy znajdują się w Pomieszczeniach UBEZPIECZONEGO, jak przedstawiono powyżej (3a – Ubezpieczone Pomieszczenia) | |
b) | MIENIE ZEWNĘTRZNE: Całkowity limit w odniesieniu do KAŻDEGO przedmiotu należącego do UBEZPIECZONEGO ale NIE znajdującego się w Pomieszczeniach UBEZPIECZONEGO, jak przedstawiono powyżej (3a – Ubezpieczone Pomieszczenia) |
Podpisano w imieniu Lloyd’s Insurance Company S.A. Data:
Podpisano w imieniu Ubezpieczonego:
Data: