OGÓLNE WARUNKI UCZESTNICTWA
XXXXXX WARUNKI UCZESTNICTWA
TRAVEL FAMILY s.r.o., Sp. z o. o. oddział w Polsce, Numer KRS: 0000459405 (SR w Bielsku-Białej, VIII W. Gospodarczy), NIP: 5482663025, REGON: 243252101
XXXXXX WARUNKI UCZESTNICTWA
Ogólne Warunki Sprzedaży, Uczestnic- twa, Zakresu i Jakości Obsługi TRAVEL FAMILY s.r.o. Sp. z o.o. oddział w Pol- sce (zwane dalej Ogólnymi Warunkami Uczestnictwa). Poniższe Ogólne Warun- ki Uczestnictwa mają zastosowanie do wszystkich wycieczek, pobytów, powią- zanych usług turystycznych i innych usług turystycznych organizowanych przez TRAVEL FAMILY s.r.o. Sp. z o.o. od- dział w Polsce (zwanym dalej BPTF lub Organizator). Prawa i obowiązki klienta oraz BPTF określone w niniejszych wa- runkach w związku z podróżą stosuje się odpowiednio do świadczenia połączo- nych usług turystycznych. Integralną częścią niniejszych Ogólnych Warunków Uczestnictwa jest potwierdzenie Ubez- pieczenia od upadłości BPTF.
Integralna częścią Warunków Uczest-
nictwa są również Ważne Informacje zawarte w treści Ogólnych Warunków Uczestnictwa. Klient jest zobowiązany do zapoznania się z informacjami prze- kazanymi przez BPTF dla danego rodza- ju podróży.
Poniższe warunki uczestnictwa stano- wią integralną część Umowy pomiędzy Klientem, a BPT.
I. ZAWARCIE UMOWY
Stosunek umowy pomiędzy BPTF, a klien- tem powstaje na podstawie podpisanej przez klienta umowy i jej potwierdzeniu przez BPTF lub po przelaniu zaliczki lub całości wpłaty na konto BPTF lub po potwi- werdzeniu umowy przez Agenta za pośred- nictwem systemu rezerwacyjnego. Klient otrzymuje umowę turystyczną, którą po podpisaniu prześle pocztą lub w formie elektronicznej do BPTF albo wpłaci zalicz- kę lub całość na konto BPTF lub potwierdzi rezerwację u agenta przez system rezer- wacyjny. W tym momencie umowa staje się ważna, a klient zobowiązany jest do wpłaty zaliczki lub całości na konto BPTF zgodnie z terminami wskazanymi na umowie. Jed- nocześnie Klient oświadcza, że:
a) zapoznał się i uznał Ogólne Warunki Uczestnictwa i Ważne Informacje,
b) w przypadku umowy o udział w imprezie turystycznej otrzymał dowód Ubezpie- czenia od upadłości organizatora,
c) w przypadku umowy o udział w imprezie turystycznej został mu przekazany od- powiedni formularz zgodnie z dyrekty- wą nr. 122/2018 Sb., w sprawie wzorów formularzy dla różnych typów wycie- czek i usług związanych z podróżą,
d) został on poinformowany o wymogach paszportowych i wizowych dla danej podróży, w tym przybliżonych terminów wiz, a także otrzymał informacje o wy- maganych szczepieniach i ogólnych wa- runkach dotyczących zdrowia.
e) jest uprawniony do zawarcia umowy, nawet na korzyść innych pasażerów; jeżeli klient zawiera umowę w imieniu osób poniżej 18 lat, potwierdza, że jest opiekunem prawnym, albo że ma zgodę uczestnictwa małoletniego w podróży i, że zgadza się z jego uczestnictwem w wybranej podróży.
f) że za wszelkie zobowiązania, wszyst- kich osób znajdujących się na umowie jak i swoje własne, wynikające z umowy odpowiada pierwsza wpisana na umo- wie osoba – Uczestnik – Zamawiający.
g) że zapoznał się on ze wszystkimi istot- nymi informacjami, dotyczącymi po- szczególnych obiektów, które oferuje BPTF.
Warunkiem zorganizowania wyjazdu lub usług „na ZAPYTANIE” jest zawarcie umo- wy i wpłata zaliczki w wymaganej wysoko- ści. Możliwość zapewnienia wymaganego noclegu wymaga potwierdzenia przez BPTF. BPTF jest zobowiązany do jak naj- szybszego poinformowania klienta, czy żą- dane zakwaterowanie zostało potwierdzo- ne. Strony niniejszym wyraźnie zgadzają się, że w przypadku braku potwierdzenia możliwości zakwaterowania przez hotel umowa taka ulega rozwiązaniu.
BPTF świadczy swoje usługi wszystkim zainteresowanym stronom, bez ograni- czeń, osoby poniżej 15 roku życia mogą korzystać z usług w towarzystwie osoby w wieku powyżej 18 lat i osób powyżej 15 i młodszych niż 18 lat za pisemną zgodą ich opiekunów prawnych. Katalogi wy- cieczek są wydawane z wyprzedzeniem. Dlatego BPTF zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian przed zawarciem Umowy, o zmianach dotyczących usług i cen końcowych wymienionych w katalo- gu wycieczki. W przypadkach, gdy dane na umowie różnią się od informacji zawartej w katalogu, wiążące są dane zawarte na umowie potwierdzonej przez BPTF. BPTF zastrzega sobie prawo do modyfikowania / udoskonalania danych i informacji podczas ważności katalogu.
II. WARUNKI CENOWE
Ceną ostateczną jest cena znajdująca się w Umowie, która została potwierdzona przez BPTF. Ceny są cenami umownymi pomiędzy BPTF, a Klientem. Cena zawiera podatek VAT. Klient powinien wiedzieć, że w przypadku niektórych cen nie zawierają one opłat klimatycznych, które Klient zo- bowiązany jest opłacić na miejscu. Wszel- kie informacje dotyczace opłat klimatycz- nych będą Klientowi przekazane przed podpisaniem umowy. O ile nie określono inaczej w katalogu i lub na stronie interne- towej BP TF, cena wycieczki obejmuje cenę za transport, opłaty lotniskowe i podatki bezpieczeństwa, opłatę paliwową, dopłatę emisyjną i kursową, zakwaterowanie i wy- żywienie w zakresie umowy, transfery z lotniska do bazy noclegowej i z powrotem na lotnisko, inne transfery (jeżeli określono w specyfikacji wycieczki), usługi rezydenta. Strony umowy uzgodniły, że cena umowna sprzedaży wycieczek obowiązuje w mo- mencie ustalenia ceny wycieczki. BP TF ma prawo jednostronnie podwyższyć umowną cenę wycieczki do 21 dni przed rozpoczę- ciem podróży, jeżeli:
a) nastąpi wzrost ceny zakwaterowania i/
lub ceny transportu, w tym cen paliwa i/lub innych opłat związanych z trans- portem (np. opłaty lotniskowe i podat- ków bezpieczeństwa, dopłaty paliwowe, emisyjne i kursowe), które są wliczone w cenę wycieczki. Podwyżkę ceny wy- cieczki oblicza się według następujące- go wzoru:
„ZC = ZN - PN”, gdzie:
ZC: to wartość, o którą wzrasta cena wycieczki za osobę,
ZN: to wartość zwiększonych kosz- tów zakwaterowania i/lub transportu, w tym ceny paliwa i/lub innych opłat związanych z transportem na osobę, PN: to wartość pierwotnych kosztów zakwaterowania i/lub transportu, w tym ceny paliwa i/lub inne płatności związane z transportem na osobę przed podwyżką
b) nastąpi wzrost polskiego zlotego w sto- sunku do odpowiedniej waluty stosowa- nej do ustalenia ceny umownej wycieczki średnio o ponad 10%. Podwyżkę ceny wycieczki oblicza się według następują- cego wzoru:
„ZC = [( ZJ / PSK ) * NSK ] - ZJ”, gdzie
ZC: to wartość, o którą wzrasta cena wycieczki na osobę, ZJ: cena umowna wycieczki na osobę,
NSK: kurs polskiej złotówki według wykresu kursów CNB względem od- powiedniej waluty w dniu wysłania za- wiadomienia o podwyżce ceny podró- ży, PSK: kurs polskiej złotówki według wykresu kursów CNB w stosunku do odpowiedniej waluty użytej do ustale- nia ceny umownej wycieczki,
Do obliczenia ceny umownej wycieczki za- stosowano kurs wymiany podany w danym/ aktualnym katalogu, cenniku, ofercie lub na stronie internetowej BP TF.
Niniejsze postanowienie o jednostronnym podwyższeniu ceny umownej podróży, w tym formuły kalkulacji, stosuje się podob- nie do możliwości jednostronnego pod- wyższenia cen innych usług świadczonych przez BP TF na rzecz klienta zgodnie z od- powiednimi warunkami umowy.
W przypadku jednostronnej podwyżki ceny umownych wycieczki, BP TF powiadomi klienta na piśmie (e-mailem) o wartości podwyżki ceny wycieczki, przyczynie pod- wyżki i zobowiąże go do wpłacenia pod- wyższonej ceny wycieczki w terminie, który wynosi nie mniej niż 5 dni od daty wysłania zawiadomienia, nie więcej jednak niż 21 dni przed rozpoczęciem wycieczki. Klient pła- ci wartość podwyższonej ceny wycieczki gotówką w BP TF lub za pomocą przelewu bankowego.
Przy obliczaniu cen katalogowych wycie- czek, kurs wymiany polskiej złotówki na euro (euro) z dnia 1 września 2022 r. oraz kurs polskiej złotówki na dolara amerykań- skiego z dnia 1 września 2022 r., do kur- su CNB (xxx.xxx.xx/). Ceny przejazdów transportem lotniczym lub kombinowanym oparte są na cenach biletów, które prze- woźnik lotniczy przelicza 4,5 pln za 1 USD i po cenie paliwa lotniczego 600 USD/MT. BP ma prawo, jeśli przewoźnik lotniczy to uczyni, do jednostronnego podwyższenia ceny przejazdów transportem lotniczym lub kombinowanym 3 pln za każdy bilet powrotny, za każde 0,1 pln, o które aktu- alny kurs PLN do 1 USD przekracza kal- kulację przeliczeniową stawka 5,5 pln za 1 USD. Cena paliwa lotniczego oparta jest na średniej miesięcznej najwyższych cen dziennych określonych przez „Barges FOB Rotterdam High”, publikowanych w „Platts Marketscan” dostępnym na stronie www. xxxxxx.xxx (cena na rynku światowym) za miesiąc poprzedzający miesiąc w za którą ma zostać naliczona dopłata paliwowa. Je- żeli ta średnia cena paliwa lotniczego prze- kracza cenę kalkulacyjną 600 USD/MT, biuro podróży ma prawo naliczyć dopłatę paliwową za każde miejsce zgodnie z re- gulaminem linii lotniczej obsługującej lot. Sposoby obliczenia podwyżki cen wycieczki:
a) wzrost cen transportu w tym paliwa
proporcjonalnie, do ceny która przy- pada na jednego klienta, gdy ogólny wzrost cen dla tej przyczyny, podzie- lony jest przez całkowitą liczbę klien- tów danej podróży.
b) wzrost podatków, opłat lub innych po- dobnych transakcji lub rekompensat pieniężnych z usług turystycznych świadczonych na podstawie umowy przez osoby trzecie, które są bezpo- średnio zaangażowane w dostarcza- nie usług, w tym płatności związanych z transportem proporcjonalnie do płatności za osobę.
c) wzrost kursu złotówki, korony czeskiej, euro, dolara stosowanego przy usta- laniu ceny podróży, kwocie odpowia- dającej wysokości procentowej zmiany wysokości cen usług płatnych w walu- cie obcej. Decydujący dzień, gdy cena została ustalona jest wymieniony w katalogu, cenniku lub w formie oferty wycieczki.
Takie zmodyfikowane ceny wycieczki obowiązują z dniem ogłoszenia korekt ce- nowych i stosuje się do wszystkich usług, które klient już zamówił i które są zawarte w ostatecznej cenie ustalonej w umowie turystycznej. Pisemne powiadomienie o wzrostach cen BPTF wysyła klientowi co najmniej 21 dni przed wyjazdem.
Jeśli BPTF zmuszone jest przez okoliczno- ści zewnętrzne podnieść ostateczną cenę wyjazdu w innych niż wyżej wymienionych przypadkach, lub jeżeli cena wycieczki musi zostać zwiększona o ponad 8%, BPTF zaproponuje klientowi zmianę umowy. Je- żeli klient nie zgadza się na zmianę umowy, ma on prawo do wypowiedzenia umowy w ciągu 5 dni od momentu zaproponowanej zmiany umowy. Jeśli klient nie wycofa się z umowy w określonym terminie wyraża zgodę na zaproponowaną zmianę. Gdy następuje zmiana zakwaterowania na żą- danie klienta cena może być ustalana indy- widualnie z kontrahentem i może nastąpić podwyższenie cen w stosunku do cen ka- talogowych związana z krótkim terminem przyjazdu lub wyczerpaniem miejsc w naj- niższych cenach zamówionych przez BPTF. Wszelkie promocje lub obniżki cen jakie wprowadziło BPTF po dacie zawarcia umowy między BPTF, a klientem, nie daje
klientowi prawa do żądania dodatkowych świadczeń w obniżonych cenach.
III. WARUNKI PŁATNOŚCI
BPTF ma prawo żądać zapłaty całości ceny przed rozpoczęciem imprezy turystycznej, a Klient ma obowiązek do zapłaty ceny wyjazdu przed jego rozpoczęciem. W dniu zawarcia Umowy Klient zobowiązany jest do zapłaty na rzecz BPTF zaliczki w wyso- kości 30% ceny końcowej z umowy, ewen-
-tualnie innej kwoty ustalonej przez BPTF. Pozostałą kwotę Klient zobowiązany jest uiścić na 45 przed rozpoczęciem wyjazdu. W przypadku nie dotrzymania terminów zapłaty BPTF ma prawo do anulowania wycieczki i pobrania od Klienta opłaty za anulację zgodną z Ogólnymi Warunkami Uczestnictwa. Ewentualne zwroty lub nad- płaty są dokonywane na rachunek, z któ- rego zostały zrealizowane. Dniem zapłaty jest dzień, w którym środki znalazły się na koncie BPTF. W przypadku, gdy ostateczna cena podróży wskazana w umowie obejmu- je ubezpieczenie należy zapłacić również za ubezpieczenie. Jeżeli zawarcie Umowy następuje na mniej niż 45 dni przed rozpo- częciem imprezy, Klient zobowiązany jest do zapłaty jednorazowo pełnej 100% kwo- ty w dniu podpisania Umowy. Za wpłatę w terminie należy uznać datę, w której BPTF fizycznie otrzymuje na konto lub gotówką pieniądze za umowę. W przypadku zamó- wienia wycieczki na czas krótszy niż 14 dni przed wyjazdem klient ma obowiązek za- płacić natychmiastowo za wyjazd w biurze gotówką lub przelewem i odesłać do biura potwierdzenie przelewu. Biuro zastrzega sobie prawo rozwiązania Umowy z Klien- tem, którego wpłaty nie zostaną przez nie- go zrealizowane w ustalonych terminach, przy czym Klient jest zobowiązany do po- krycia kosztów związanych z rozwiązaniem Umowy. Jeżeli Klient przed dniem rozpo- częcia imprezy nie uiści 100% ceny nie ma prawa do rozpoczęcia pobytu lub impre- zy turystycznej. Dowód zakwaterowania (Voucher) zostanie przekazany klientowi po wpłaceniu 100% całkowitego kosztu wycieczki. Jeżeli klient (osoba fizyczna) odstąpi od umowy, na którą klient (osoba fizyczna) otrzymał składkę od pracodawcy, a pracodawca wpłacił kwotę finansową na rachunek BPTF, BPTF zwróci kwotę praco- dawcy po odliczeniu kosztów anulacji.
Voucher TRAVEL FAMILY Voucher TRAVEL FAMILY na zakup wyciecz- ki / usługi turystycznej podlega warunkom na nim podanym. W przypadku, gdy klient nie wykorzysta vouchera w okresie jego ważności, istnieje możliwość przedłużenia jego ważności lub zwrotu wartości vouche- ra odpowiadającej kwocie wpłaconej przez klienta w ciągu 60 dni, po upływie terminu ważności (dotyczy tylko VOUCHERÓW, za które można zapłacić gotówką ). Wartość VOUCHERA jest objęta ubezpieczeniem na wypadek upadłości BP do wysokości kwoty zapłaconej przez klienta. Vouchery można wykorzystać na zakup wakacji z aktualnej oferty BP TF. W przypadku wykorzystania vouchera i późniejszego odstąpienia przez klienta od Umowy, różnica po potrąceniu opłat za rezygnację zostanie zwrócona na voucher TRAVEL FAMILY.
IV. ZNIŻKI
Zniżki są udzielane od cen podstawowych tzn. ceny podstawowej za pobyt (nie usług opcjonalnych - usługi lotnicze i autoka- rowe, usługi zakupione dodatkowo, np. dodatkowych posiłków, itp). Wszystkie rabaty mogą być stosowane tylko przy rezerwacji pobytu przed zawarciem umo- wy i nie można powoływać się na nie po podpisaniu umowy. Przy zniżkach dla pra- cownika lub członka klubu konieczne jest wykazanie dowodu członka lub pracowni- ka, należy również przedłożyć certyfikat przed zawarciem umowy. Zniżki dla dzieci na dostawkach łóżkach są przyznawane w zależności od wieku dzieci w kolejności od najstarszego do najmłodszego, dzieci nie mogą być umieszczane na podstawo- wym łóżku w pokoju, gdzie łóżka mogą być zajmowane przez osoby dorosłe. Zniżki
dla dzieci zależą od kontrahenta danego obiektu. Decydujące znaczenie dla sto- sowania tych zniżek ma osiągnięty wiek dziecka, a liczba dorosłych z dzieckiem w pokoju to minimalnie 2 osoby (płacą pełną cenę). Gdy dziecko przekroczy granicę wie- ku ważną dla danej zniżki podczas trwania imprezy będzie ona traktowana jak gdyby limit ten został osiągnięty przed rozpo- częciem wycieczki. Zniżki dla 2 lub więcej dzieci zakwaterowanych razem z 1 osobą dorosłą lub zniżki dla dzieci przebywają- cych w oddzielnym pomieszczeniu - infor- macje w BPTF. Jeśli w obiekcie podana jest cena rodzinna, jest ważna tylko dla 4 osób. Nie ma dodatkowych zniżek na tę rodzinną cenę. Warunki uzyskania EXTRA ZNIŻKI: Zniżkę można łączyć ze zniżkami FIRST MINUTE. Zniżka zostanie przyznana tylko w przypadku, gdy będzie dotyczyła drugie- go wyjazdu o tej samej lub niższej wartości. Extra zniżki nie należy łączyć ze zniżkami stałego klienta nie dotyczy ona również ofert Last Minute oraz innych specjalnych zniżek TRAVEL FAMILY s.r.o Sp. z o.o. od- dział w Polsce.
V. ZMIANY USŁUG, ODSTĄPIENIE OD UMOWY, ODWOŁANIE IMPREZY TURYSTYCZNEJ
BPTF, może przed rozpoczęciem imprezy turystycznej z przyczyn od niego nieza- leżnych, zmienić istotne warunki Umowy z Klientem przy czym powinien niezwłocz- nie powiadomić o tym Klienta w formie pisemnej. Istotne warunki umowy wymie- nione są w ustawie 2527. W takiej sytuacji Klient powinien niezwłocznie nie później niż w terminie 5 dni poinformować BPTF, czy przyjmuje proponowaną zmianę Umo- wy albo odstępuje od Umowy za natych- miastowym zwrotem wszystkich wniesio- nych świadczeń i bez obowiązku zapłaty kary umownej. BPTF wraz z propozycją zmiany Umowy przedstawi Klientowi w for- mie pisemnej informacje o zmianie Umowy wynikającej z ustawy 2527.
BPTF ma prawo odstąpić od umowy, jeżeli:
a) liczba osób zarejestrowanych na wyjazd jest mniejsza niż liczba minimalna okre- ślona w umowie, a organizator przed- stawił decyzję, o rezygnacji z podróży, klientowi w terminie określonym w umo- wie, która nie powinna być mniejsza niż:
I) dwadzieścia dni przed wyjazdem dot. Podróży trwających dłużej niż sześć dni,
II) na siedem dni przed wyjazdem dot. podróży trwających od dwóch do sześciu dni.
III) czterdzieści osiem godzin przed rozpoczęciem podróży w przypadku podróży trwającej krócej niż dwa dni, lub
b) gdy siła wyższa uniemożliwia spełnienie tego obowiązku w przypadku nieunik- nionych okoliczności i odwoła podróż niezwłocznie przed rozpoczęciem wy- cieczki.
Organizator w tych przypadkach zwróci klientowi wszystkie dokonane wpłaty, ale nie wypłaca klientowi odszkodowania.
W przypadku wystąpienia poważnych oko- liczności (wynikających ze zmiany przez dostawcę), które uniemożliwiają świad- czenie usług przez BPTF po ustalonych cenach oraz warunkach Umowy spowodo- wane okolicznością siły wyższej BPTF jest uprawniony do odstąpienia od umowy po- dróży i jej anulacji w dowolnym momencie. Jeśli pojawią się okoliczności, które unie- możliwiają wykonanie umowy przez BPTF zgodnie z warunkami umowy BPTF jest zobowiązane do przekazania takich zmian Klientowi bez zbędnej zwłoki. Klient ma prawo w przypadku braku akceptacji zmian w umowie odstąpić od umowy. W tym w przypadku odwołania podróży z powodu siły wyższej jest uprawniony do zwrotu za- płaconej ceny, lub zaliczki bez jakiegokol- wiek odszkodowania.
Jeśli klient nie wycofa się z umowy w ter-
minie 5 dni od dnia otrzymania informacji o zmianie umowy, zrozumiałe jest, że ze zmianą się zgadza. BPTF ma prawo wypo- wiedzieć umowę najpóźniej 21 dni przed wyjazdem jeżeli nie została uzbierana mi- nimalna liczba klientów przy wycieczkach autokarowych, tj.:
a) 35 osób płacących pełną cenę katalo- gową transportu autokarowego do 48 miejsc,
b) 45 osób płacących pełną cenę katalo- gową za transport autokarowy do 60
miejsc,
c) 50 osób płacących pełną cenę katalogo- wą transportu lotniczego do 78 miejsc,
d) 100 osób płacących pełną cenę katalo- gową transportu lotniczego o pojemno- ści powyżej 132 miejsc.
Dla innych wycieczek BPTF zastrzega so- bie prawo do odwołania imprezy, jeśli nie osiągnięto minimalnej liczby uczestników określonych w ofercie. BPTF przy odwoła- niu podróży ma obowiązek poinformować klienta na piśmie najpóźniej 21 dni przed wyjazdem. W takim przypadku klient ma prawo do pełnego zwrotu bez dalszego odszkodowania. BPTF zastrzega sobie prawo do zmiany daty, godziny przyjaz- du i wyjazdu, miejsca wyjazdu, odwołania antenki w przypadku nieosiągnięcia mi- nimalnej liczby 5 uczestników z danego miejsca wyjazdu (w wyjątkowych przypad- kach, na kilka godzin przed planowanym wyjazdem). W tym przypadku Klient nie ma prawa na odstapienie od umowy ani żadnej zniżki. Ponadto BPTF zastrzega sobie prawo do zmiany trasy i czasowej zmiany programu z powodu siły wyższej, z powodu decyzji władz publicznych, któ- re mają bezpośredni i pośredni wpływ na obliczenie ceny podróży, lub z powodów nadzwyczajnych, na które BPTF nie może mieć wpływu. W przypadku nieuniknione- go zdarzenia tzw. siła wyższa, np. straj- ki uważane są za niekorzystne, pogoda, stan wojenny, wojny lokalne, powstanie, niestabilność polityczna prowadząca do zagrożeń dla zdrowia i życia klientów, za- mieszki, przewroty wojskowe prowadzące do ogólnego chaosu, terrorystyczne ataki, konsekwencje polityki migracyjnej, eks- plozje, niszczycielskie klęski żywiołowe, tj. trzęsienia ziemi, erupcja wulkanu, pożary, powodzie, tsunami, huragany, silne burze, tornada, epidemie chorób zagrażających zdrowiu i życiu klientów, nieprzewidywalne problemy techniczne samolotów lub inne nieprzewidywalne problemy techniczne w danej lokalizacji zagrażające zdrowiu klientów np. problemy z przekazywaniem prądu i wody) itp. Zdarzenia tzw. siły wyż- szej nie mogą być przedmiotem reklamacji do żądania odszkodowania. W przypadku wydarzeń spowodowanych tak zwaną siłą wyższą, BP patrzy na tę sytuację jako sy- tu-ację awaryjną, gdy TA się rozpoczęła zanim klient zaczyna podróż i ma prawo anulować lub wypowiedzieć umowę bez żadnego dotrzymania terminu odstąpienia od umowy ze skutkiem natychmiastowym. BP ma prawo do zapłaty za wykonane usłu- gi. Najwyższym priorytetem jest ochro- na zdrowia i życia klientów, w przypadku przerwania wyjazdu z powodu tak zwanej siły wyższej, klienci zostaną przewiezieni do Polski. W przypadku braku świadcze- nia usług ze względu na tzw. siłę wyższą klientowi nie przysługuje zniżka od ceny wyjazd lub odstąpienie od umowy. Ewen- tualne inne koszta związane z interwencją siły wyższej nie będą zwracane przez BP. BPTF nie ponosi odpowiedzialności w po- wyższych przypadkach za konsekwencje i szkody z tego wynikające: zmiany pro- gramu i ceny wycieczek. BPTF również nie ponosi odpowiedzialności za odwołanie wycieczki i za zmiany planu podróży, tra- sy i usług z powodu siły wyższej. W takim przypadku BPTF świadczy wyłącznie usłu- gi zgodnie z jego możliwościami. Nie jest to uważane za istotną zmianę wycieczki zmiana rozkładu lotów, zmiana odlotu / przylotu, zmiana wyjazdu/ przyjazdu, tra- sy, planu podróży oraz harmonogram lub zmiany lotu. BPTF nie odpowiada w przy- padku ewentualnych przesunięć / opóź- nień lotów lub przesunięć lotów i ostrzega o możliwości ich wystąpienia. BPTF zwraca uwagę, że w przypadku zmiany lotu lub zmiany rozkładu lotów nie przysługuje pa- sażerowi prawo do odstąpienia od umowy i odszkodowania.
VI. ZMIANA UMOWY ZE STRONY KLIENTA
1. Zmiana terminu imprezy, miejsca im- prezy lub rodzaju zakwaterowania albo rodzaju transportu w Umowie na pod- stawie pisemnego wniosku Klienta zo- stanie przeprowadzona ze strony BPTF, jeżeli istnieją realne przesłanki dla tej zmiany oraz jeżeli BPTF ma możliwośc dokonania zmiany. Prośba Klienta do- tycząca zmiany Umowy obowiązuje do- piero po pisemnym potwierdzeniu przez BPTF. Klient ma obowiązek uiszczenia za zmianę terminu imprezy, zmianę
miejsca imprezy, zmianę rodzaju zakwa- terowania lub zmianę rodzaju transpor- tu w Umowie 200 PLN za każdą uczest- niczącą osobę włącznie z dziećmi, jeżeli Klient przeprowadzi tę zmianę w okre- sie 30 i więcej dni przed rozpoczęciem korzystania z usług. Jeżeli zmiana ter- minu imprezy, zmiana miejsca imprezy, zmiana rodzaju zakwaterowania albo zmiana rodzaju transportu zostanie przeprowadzona ze strony Klienta w Umowie w okresie 29 i mniej dni przed rozpoczęciem korzystania z usług, taka zmiana uważana jest za odstąpienie od Umowy ze strony Klienta na podstawie punktu VII. Wyżej wymienione warunki wynikają ze ściśle określonych warun- ków dotyczących zmian i anulowania ze strony podmiotów świadczących za- kwaterowanie. Określając ilość dni przy zmianie do określonej liczby dni zalicza się również dzień, w którym doszło do doręczenia oznajmienia o zmianie do BPTF. Do liczby dni nie zalicza się dnia, w którym ma zostać świadczona pierw- sza usługa (odlot, odjazd lub początek imprezy, pobytu).
2. Zmianę danych osobowych, zmianę ad- resu Klienta, innych danych klienta, lub zmianę uczestnika os. zamawiającego Klient musi oznajmić pisemnie do BPTF. Liczy się dzień udokumentowanego do- starczenia oświadczenia do BPTF w niżej podanym terminie, a osoba w nim poda- na staje się Zamawiającym. Oświadcze- nie musi zawierać informację nowego Klienta, że zgadza się z zawartą umową turystyczną i spełnia wszelkie warun- ki określone dla świadczenia imprezy oraz jego podpis. Klient ma obowiązek uiszczenia za zmianę osoby w Umowie przeprowadzonej w okresie 3 i więcej dni przed rozpoczęciem korzystania z usług kwotę 200 PLN za każdą zmienioną osobę włącznie z dziećmi. Jeżeli zmia- na osoby w umowie przepro-wadzona jest w okresie 2 i mniej dni przed rozpo- częciem korzystania z usług, zmiana ta jest uważana za odstąpienie od Umowy ze strony Klienta na podstawie punktu
VII. Określając ilość dni przy zmianie do
określonej liczby dni zalicza się również dzień, w którym doszło do doręczenia oświadczenia o zmianie do BPTF. Do liczby dni nie zalicza się dnia, w którym ma zostać świadczona pierwsza usługa (odlot, odjazd lub początek imprezy, po- bytu). Jeśli w umowie nastąpiła zmiana osoby lub terminu, w którym wliczona została zniżka za wczesny zakup, nowa rezerwacja i nowa umowa są zawierane na podstawie aktualnych warunków ce- nowych. W takim przypadku pierwotna zniżka na wcześniejszy zakup nie jest udzielana na nowo zawieranej umowie. Pierwszy klient z umowy oraz nowy klient są solidarnie odpowiedzialni za opłacenie podróży i kosztów na rzecz BPTF związanych z dokonaniem zmiany.
3. Zmiana liczby osób w umowie:
a) Jeżeli tylko jedna z osób na umowie rezygnuje z wyjazdu mając zakupiony pokój dwuosobowy lub wieloosobowy, pozostała(e) osoba(y) jest(są) zobo-
-wiązana(e) do uiszczenia opłaty za po- kój jednoosobowy albo uiścić opłatę za niezajęte łóżka. Jeżeli opłata ta nie zo- stanie uiszczona, osoby te nie spełniają warunków do wystawienia dokumentów podróży – Vouchera i nie mogą im być świadczone usługi ze strony BPTF.
b) W przypadku, gdy Klient zakupi cały apartament i jedna albo więcej osób w apartamencie zrezygnują z wyjazdu po- zostałe osoby z Umowy są zobowiązane do uiszczenia w określonym terminie różnicy w stosunku do podstawowej ceny zakwaterowania. Jeżeli Klient nie dopłaci różnicy, BPTF uważać to będzie za odstąpienie od Umowy ze strony Klienta na podstawie punktu VII.
Bezpłatna zmiana wycieczki w możliwa jest tylko do 31.12.2023. Zmiany można doko- nać tylko i wyłącznie w cenach i warunkach z dnia zmiany przy takiej samej ilości osób. BPTF zastrzega sobie prawo do naliczenia opłat administracyjnych związanych ze zmianami. Nowa umowa musi być wybra- na z dostępnej oferty i co najmniej z taką samą ceną za osobę dorosłą jaka obejmo- wała pierwotną umowę przy zachowaniu takiej samej liczby pasażerów, długość
wyjazdu, kategorii hotelu, typu zakwate- rowania i rodzaju posiłków. Zmiana jest możliwa tylko po cenach i z zastrzeżeniem warunków ważnych w dniu zawarcia nowej umowy. BPTF zastrzega sobie prawo do obciążenia klienta dodatkowymi kosztami poniesionymi w związku ze zmianą Umowy. Bezpłatna zmiana nie jest możliwa w przy- padku lotów „na zapytanie“.
VII. OSTAPIENIE OD UMOWY – REZYGNA- CJA Z IMPREZY ZE STRONY KLIENTA Klient może w każdym czasie zrezygno- wać z imprezy turystycznej. Rezygnacja (odstąpienie) od umowy musi być złożone w formie pisemnej. Przy czym za ważne uznaje się złożenie rezygnacji z podpisem osoby rezygnującej z rezerwacji lub jego zastępcy. Za dzień złożenia rezygnacji przyjmuje się dzień jej wpływu do biura BPTF. W tym przypadku, BPTF ma prawo żądać odszkodowania na podstawie ogól- nych warunków UCZESTNICTWA nabytych usług. Koszty rezygnacji są wpłacane przez klienta i pobierane natychmiast przez BPTF. Kwota Ubezpieczenia nie wraca do klienta. BPTF ma prawo do odliczenia kosztów anulacji z pełnej wpłaty lub czę- ściowej zaliczki. Jeśli koszty rezygnacji są wyższe niż przedpłaty wpłacone przez klienta, klient zobowiązany jest do zapłaty różnicy w ciągu 14 dni od otrzymania osta- tecznego rozliczenia. Po odjęciu kosztów rezygnacji i zwrocie dokumentów od klien- ta do BPTF klient otrzymuje z powrotem resztę wpłaconej kwoty. Wysokość kosztów rezygnacji zależy od czasu, w którym BPTF otrzymał wniosek klienta o odstąpienie od umowy, a mianowicie:
Do 45 dni przed rozpoczęciem imprezy –
10 % od osoby od ustalonej ceny nie mniej niż 200 pln/os.
Od 44 do 31 dni przed rozpoczęciem im- prezy – 30 % od osoby od ustalonej ceny. Od 30 do 16 dni przed rozpoczęciem im- prezy – 50 % od osoby od ustalonej ceny. Od 15 do 8 dni przed rozpoczęciem im- prezy – 75 % od osoby od ustalonej ceny. Od 7 dni do rozpoczęcia podróży lub jej nierozpoczęcia lub przerwania imprezy tu- rystycznej – 100 % od osoby od ustalonej ceny.
a) W przypadku rezygnacji klienta z umowy dotyczącej imprez lotniczych BPTF ma prawo pobrać 100 % wartości przelotu (lot, transfer, podatki i opłaty lotniskowe) za które biuro podróży zapłaciło z góry, a linie lotnicze nie przewidują zwrotów kosztów w przypadku rezygnacji.
b) na wybrane zakwaterowanie/ obiekty obowiązują indywidualne koszty rezy- gnacji ustalone przez kontrahenta BPTF. Te informacje znajdują się w opisach obiektu w katalogu lub na stronie inter- netowej BPTF xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx.
Powyższe warunki wynikają z surowych warunków dotyczących zmian i odwołań w przypadku obiektów noclegowych i li- nii lotniczych. Przy ustalaniu liczby dni do obliczenia kosztów rezygnacji, bierze się pod uwagę dzień, w którym dotarło do BPTF powiadomienie o odwołaniu umowy. Liczba dni nie obejmuje dnia, w którym rozpoczyna się pierwsza usługa (wylot, wyjazd, pobyt). W przypadku, gdy klient nie stawi się w dniu rozpoczęcia usług tj. noc- legi w obiekcie w dniu podanym na umowie (voucherze) lub nie stawi się na wyjazd (wylot) lub zostanie wyłączony z podró- ży (np. ukrywając faktyczny stan zdrowia, z powodu zakłócania podróży, zagrażając życiu i zdrowiu innych uczestników, lub pracownikom BPTF, nie zachowując się zgodnie z obowiązującymi przepisami pra- wa i obyczajami) czy też nie będzie w niej uczestniczył ze względu na nieprawidłowe zapoznanie się z umową lub niezastosowa- nie się do przepisów, paszport, wizowych i innychprzepisów, nie jest uprawniony do zwrotu wpłaconej sumy pieniędzy i traci 100%, nie ma mowy o rezygnacji z podró- ży, jeżeli w danym dniu nie zgłoszono w BPTF lub u jego przedstawiciela. W przy- padku, gdy klient anuluje część podróży w jej trwania lub nie skorzysta z żadnej z opłaconych usług, nie jest uprawniony do zwrotu kosztów za niewykorzystane usługi. Jeżeli klient anuluje umowę przed jej rozpoczęciem, a posiadał kompleksowe Ubezpieczenie włącznie z Ubezpieczeniem kosztów rezygnacji, może ubiegać się o zwrot w firmie ubezpieczeniowej, na wy- płatę kosztów anulacji pobieranej przez BPTF. Rezygnację z udziału w wycieczce
ubezpieczony lub beneficjent (w rozumie- niu kr) musi zgłosić do BPTF najszybciej jak się da w dniach roboczych od momentu gdy nastąpiła niemożność uczestnictwa i wyciecze BPTF. O takie informacje może ubiegać się firma ubezpieczeniowa zgod- nie z warunkami firmy ubezpieczenio- wej dotyczącymi zasad anulacji. Warunki Ubezpieczenia kosztów rezygnacji klient otrzymuje po zawarciu umowy o kosztach rezygnacji. Rezygnacja musi być dokonana przez uprawnioną osobę - ZAMAWIAJĄCE- GO lub jego zastepcę w sposób możliwy do udowodnienia i należy powiadomić BPTF w trybie natychmiastowym, w którym wystą- piła niezdolność klienta do wzięcia udzia- łu w wyjeździe BPTF. Z tym roszczeniem może zwrócić się do zakładu ubezpieczeń w zakresie Kosztów rezygnacji. Warunki ubezpieczenia kosztów rezygnacji klient otrzyma przy zawarciu umowy.
VIII. USŁUGI DODATKOWE
Usługi dodatkowe (fakultatywne) są to takie usługi, które nie są objęte ceną. Dodatkowe usługi Klient opłaca osobno. Klient jest zobowiązany wskazać swoje żądania dotyczące dodatkowych usług przy zawarciu Umowy, a opłaty związane z dodatkowymi usługami jest zobowiązany uiścić bezpośrednio przy wpłacie pierwszej zaliczki lub całej kwoty. W trakcie trwania umowy Klient może wnieść prośbę o do- datkowe usługi bezpośrednio do rezyden- ta, który jeżeli będzie to możliwe powinien pośredniczyć przy zawarciu dodatkowych usług. W tym wypadku opłaty za usługi do- datkowe Klient uiści bezpośrednio na rzecz wykonawcy tychże usług w odpowiedniej walucie. BPTF nie gwarantuje jakości wy- konania usług, które Klient zawiera na miejscu u rezydenta lub innej osoby czy też organizacji. Klient może zostać zakwa- terowany w dowolnej części hotelu chyba, że strony dokonały w umowie szczegóło- wych pisemnych ustaleń w tym zakresie. Prezentowane w katalogu zdjęcia pokoi są zdjęciami przykładowymi, a zatem po- koje mogą różnić się od prezentowanych na zdjęciach w katalogu lub na stronie or- ganziatora lub Agenta. Przedstawione w katalogu ceny za wyposażenie lub usługi dodatkowo płatne, w tym parasole, klima- tyzacja, sejf, itp. są cenami orientacyjnymi, ważnymi w chwili przygotowywania katalo- gu i mogą ulec zmianie. Niektóre atrakcje wymienione w opisach hoteli mogą być dostępne sezonowo. Należy pamiętać, że przed sezonem i po nim niektóre obiekty noclegowe mogą ograniczać swoje usługi (anulowanie lub znaczne ograniczenia po- siłków w formie bufetu, przestojów w dzia- łaniu klimatyzacji, zamknięcie basenów wewnętrznych / zewnętrznych itp.). Udzie- lanie zniżek LAST MINUTE jest odzwiercie- dleniem tego, że jakość usług może nie być równa jakości usług zakupionych po pełnej cenie katalogowej, ponieważ hotelarz ofe- ruje w niższych cenach ostatnie dostępne oferty pokoi. W przypadku sprzedaży wy- cieczek w systemie Last Minute, a także in- nych zniżek specjalnych, zwracamy uwagę na fakt, że chociaż zachowana jest określo- na jakość i ilość usługi, klient może zostać zakwaterowany w innym typie pokoju lub apartamentu (studio) lub w innym (alter- natywnym) obiekcie noclegowym. Ponadto BPTF zastrzega sobie prawo do przenie- sienia klientów do innych obiektów zgodnie z ofertą BPTF. BP ma prawo do wszystkich powyższych zmian i może poinformować klienta nawet po rozpoczęciu wyjazdu. Ci, którzy wyruszają w podróż, muszą także liczyć na utratę komfortu własnego miesz- kania przez określony czas i konieczność dostosowania się do nowego środowiska, atmosfery, diety, mentalności ludzi, flory i fauny w miejscu, które wybrali na wakacje.
IX. UBEZPIECZNIE
BIURO PODRÓŻY na podstawie zawartej z SIGNAL IDUNA POLSKA TU S.A. umowy
generalnej ubezpieczenia o nr 205257 z dnia 24.09.2015 zawiera na rzecz klien- tów uczestniczących w organizowanych imprezach zagranicznych, ubezpieczenia zgodnie z przepisami ustawy o usługach turystyczh z dnia 29 sierpnia 1997r. Rodzaj i zakres ubezpieczenia przedstawiony jest w umowie uczestnictwa/umowie zgłosze- nia udziału w imprezie turystycznej. Ubez- pieczony przystępując do ubezpieczenia wyraża zgodę na zwolnienie z obowiązku zachowania tajemnicy lekarskiej określo-
nej w art. 40 ust. 1 ustawy z dnia 5 grudnia 1996 r. o zawodzie lekarza i lekarza den- tysty tj. Ubezpieczony zwalnia leczących go lekarzy w kraju i za granicą z obowiąz- ku zachowania tajemnicy lekarskiej oraz wyraża zgodę na udostępnienie SIGNAL IDUNA dokumentacji medycznej z jego leczenia, w celu ustalenia prawa do świad- czenia z zawartej umowy ubezpieczenia i wysokości świadczenia, a także informa- cji o przyczynie śmierci Ubezpieczonego, z zastrzeżeniem iż powyższa zgoda ważna jest wyłącznie, pod warunkiem zaistnie- nia zdarzenia ubezpieczeniowego Dane osób objętych ubezpieczeniem w zakresie obejmującym: imię, nazwisko, datę urodze- nia, adres zamieszkania/zameldowania, zostaną udostępnione do firmie ubezpie- czeniowej, tj. SIGNAL IDUNA Polska TU
S.A. z siedzibą przy xx. Xxxxxxxxxxxxxx 0
w Warszawie. Ubezpieczyciel przetwa- rza udostępnione dane osobowe zgodnie z ustawą o ochronie danych osobowych, w celu realizacji umowy ubezpieczenia oraz marketingu produktów i usług świad- czonych przez SIGNAL IDUNA Polska TU
S.A. BPTF wraz z dokumentami podróży wysyła karty ubezpieczenia wraz z instruk- cja postępowania. Każda osoba ma prawo dostępu do treści swoich danych oraz ich poprawiania, jak również prawo wyrażenia sprzeciwu wobec przetwarzania jej danych osobowych w celu marketingowym. Klient ma możliwość wykupienia również Ubez- pieczenia od kosztów rezygnacji. Organizator jest ubezpieczony SIGNAL IDUNA POLSKA TU S.A. na wypadek swojej niewypłacalności na pokrycie kosztów po- wrotu Klientów z imprezy turystycznej do miejsca wyjazdu lub planowanego powrotu z imprezy turystycznej.
W myśl dyrektywy Unii Europejskiej nr. 159/1999 gwarantuje klientowi w przypad- ku upadku BPTF, które:
a) nie może zapewnić klientowi transportu z miejsca pobytu za granicą do Polski, jeżeli taki transport jest częścią podróży,
b) nie może zwrócić klientowi zapłaconej zaliczki ani ceny podróży w przypadku, gdy podróż nie miała miejsca, lub
c) nie może zwrócić klientowi różnicy mię- dzy ceną zapłaconą za podróż, a ceną pakietu, pod warunkiem, że podróż od- była się tylko częściowo.
Przepisy dotyczące warunków i zakresu ubezpieczenia klienta BPTF są określone w dokumencie towarzystwa ubezpieczenio- wego. BPTF jest zobowiązany do przeka- zania klientowi jednocześnie z umową lub potwierdzeniem umowy ubezpieczenia, zawierającego nazwę firmy ubezpieczenio- wej, warunków ubezpieczenia oraz sposo- bów powiadamiania o wypadku ubezpie- czeniowym. W przypadku, gdy klientowi nie będzie udostępniony transport z miejsca zamieszkania za granicą, z powrotem do Polski, jeśli transport jest częścią umowy, ubezpieczyciel powinien zapewnić trans- port do miejsca zamieszkania w Polsce włącznie z noclegami na miejscu wypo- czynku i wyżywienia do czasu wyjazdu. Je- śli klientowi zostanie zapewniony transport w tym również niezbędne zakwaterowanie i wyżywienie na własny koszt, ubezpieczy- ciel dostarczy mu zwrot tylko w takim za- kresie, w jakim musiałaby sama wydać na podobne usługi. Roszczenia klienta wobec BPTF wynikające z nieprzestrzegania umo- wy przechodzą na ubezpieczyciela BPTF do kwoty ubezpieczenia zapewnianego przez firmę ubezpieczeniową. Obowiązko- we ubezpieczenie BPTF obejmuje wyjazdy określone w ustawie nr 159/1999 Sb. z póź- niejszymi zmianami.
X. DOKUMENTY PODRÓŻY
Klient jest odpowiedzialny za ważność swoich dokumentów podróży w czasie trwania wycieczki. Obowiązkiem klienta jest przedłożenie BPTF zgody przedsta- wiciela prawnego w przypadku, gdy klient w wieku poniżej 18 lat wyjeżdża z kimś in- nym bez nadzoru opiekuna prawnego. Jeśli klient nie posiada ważnego dokumentu po- dróży i z tego powodu nie może uczestni- czyć w wycieczce, klient nie będzie upraw- niony do zwrotu zaliczki lub ostatecznej ceny umowy. W przypadku, gdy pełna cena podróży nie została zapłacona przez klien- ta, klient jest zobowiązany za nią zapłacić. Klienci, którzy jadą własnym transportem, są odpowiedzialni za wszystkie niezbęd- ne dokumenty potrzebne do podróży za granicę (zielona karta, prawo jazdy lub
międzynarodowe prawo jazdy itp.). Należy pamiętać, że dzieci muszą mieć własny dokument podróży! W przypadku utraty lub kradzieży dokumentu podczas podró- ży, jest on zobowiązany do uzyskania no- wego (zastępczego) dokumentu podróży na własny koszt. Klient może w tym przy- padku poprosić o pomoc rezydenta lub przedstawiciela, który postara się pomóc w jak najszybszym wyrobieniu nowych dokumentów. Wszelkie nakłady pieniężne, które poniesie w tej sprawie BPTF klient musi zapłacić.
XI. DOKUMENTY ORAZ OBOWIĄZKI WYNIKAJĄCE Z PRZEPISÓW CELNYCH, DEWIZOWYCH I INNYCH
Klient ma obowiązek posiadać podczas imprezy turystycznej: ważny paszport, co najmniej 6 miesięcy od zakończenia im- prezy turystycznej (do krajów spoza Unii Europejskiej) oraz paszportu lub dowodu osobistego (do krajów należących do Unii Europejskiej), ewentualnie wizy turystycz- nej oraz do przestrzegania przepisów celnych i dewizowych obowiązujących w Rzeczypospolitej Polskiej oraz krajach tranzytowych i docelowych. Powyższy obowiązek posiadania ważnego dokumen- tu podróży dotyczy również dzieci – bez względu na ich wiek. W przypadku naru- szenia zasad paszportowych i wizowych lub nie posiadania ważnych dokumentów dzięki czemu klient nie może przekroczyć granicy nie daje podstaw do żądania od-
-szkodowania od BPTF.
XII. REKLAMACJA
BPTF jest odpowiedzialne za właściwe zor- ganizowanie wycieczki i jest zobowiązana do udzielenia pomocy klientom w trudnej sytu- acji. Podróż jest wadliwa, jeżeli którakolwiek z usług turystycznych objętych wycieczką nie została dostarczona zgodnie z umową. Jeśli podróż ma wadę, klient jest zobowią- zany do jej zgłoszenia do BPTF bez zbędnej zwłoki, jeszcze na miejscu aby biuro moglo pomóc w rozwiązaniu problemu. Jednocze- śnie klient ustali rozsądny czas usunięcia wady, chyba że BPTF odmówi usunięcia wady. Klient ma prawo zgłosić wadę również po-przez pośrednika sprzedaży. Jeżeli po- dróż ma wadę i klient dokonał jej zgłoszenia bez zbędnej zwłoki, w przypadku jej nie usu- nięcia klient ma prawo do zniżki w wysoko- ści rozsądnego zakresu cenowego podczas czasu trwania wady. Okres przedawnienia do zniżki wynosi dwa lata.
BPTF usunie wady podróży, chyba że nie
jest to możliwe, lub usunięcie wady wymaga nieuzasadnionych kosztów w zakresie roz- miaru wady i wartości usług turystycznych, o których mowa. Jeśli BPTF nie usunie wady w wyznaczonym terminie, klient ma prawo samodzielnie usunąć wadę i zażądać zwrotu niezbędnych kosztów. W przypadku istotnej wady klient może odstąpić od umowy bez zapłaty kosztów rezygnacji.
Jeżeli zaistnieją poważne wady po wyjeź- dzie, BPTF oferuje bez dodatkowych kosz- tów dla klienta odpowiednią alternatywę, jeśli to możliwe, takiej samej lub wyższej jakości niż to, co zostało uzgodnione w umo- wie aby wycieczka mogła zostać kontynu- owana. Jeżeli zaproponowane rozwiązanie zastępcze jest gorsze od tego, które okre- ślono w umowie, BPTF zapewni klientowi rozsądną zniżkę. Klient może odrzucić pro- ponowane rozwiązanie zastępcze tylko wte- dy, gdy nie jest ono porównywalne z uzgod- nionym w umowie lub jeżeli udzielona zniżka nie jest uzasadniona. W tej sytuacji BPTF jest zobowiązany jeżeli umowa zawiera również transport do dostarczenia klientowi bez zbędnej zwłoki i bez dodatkowych kosztów dla klienta, również ekwiwalentnego trans- portu do miejsca pobytu lub do innego miej- sca uzgodnionego między stronami. Jeśli nie można z powodu
sił wyższych i wyjątkowych okoliczności za-
pewnić powrotu klienta zgodnie z umową, BPTF ponosi koszty niezbędnego zakwa- terowania, jeśli jest to możliwe o porówny- walnej kategorii do maksymalnie trzech dni na rzecz klienta. BPTF nie może powoływać się na nieuniknione i nadzwyczajne okolicz- ności, w których właściwy przewoźnik nie może powoływać się na takie okoliczności na mocy obowiązującego prawa Unii. Klient może złożyć reklamację w miejscu świad- czenia usługi w formie ustnej lub pisemnej i jest zobowiązany do wykazania współpracy przy jej rozwiązywaniu i wyjaśnianiu. Skarga może być również złożona do biura podróży
lub agencji pośredniczącej.
Procedura reklamacyjna BPTF, która jest integralną częścią Ogólnych warunków uczestnictwa. W przypadku usterek w dzia- łaniu, klient jest zobowiązany do wspólne- go działania w taki sposób, aby zapobiec lub zminimalizować ewentualne szkody. W szczególności, klient jest zobowiązany do niezwłocznego przekazania swoich zastrze- żeń w miejscu pobytu rezydentowi/ przed- stawicielowi BPTF lub innej odpowiedzialnej osobie, aby można było przeprowadzić na miejscu naprawę w odpowiednim czasie. Przyjęcie zniżki lub zadośćuczynienia od obiektu lub BPTF powoduje zamknięcie pro- cesu reklamacyjnego.
Jeżeli klient nie wskaże braku swojej winy, nie jest uprawniony do zniżki. Jeśli brak nie zostanie usunięty, przewodnik / rezydent BPTF lub inny odpowiedzialny pracownik spisze z klientem protokół reklamacyjny. Klient jest zobowiązany do zapewnienia współpracy niezbędnej do zaspokojenia roszczenia. BPTF nie ponosi odpowiedzial- ności za poziom zagranicznych usług zwią- zanych z wydarzeniami, które nie stanowią części wycieczki i które klient wykupuje na miejscu za pośrednictwem przewodnika, ho- telu lub innej organizacji. W przypadku wy- stąpienia okoliczności niezależnych od BPTF (vis major) i / lub okoliczności związanych z klientem, w których klient, w całości lub w części, nie korzysta z zamówionych, opłaco- nych i zarezerwowanych przez klienta usług o ile nie uzgodniono inaczej, nie ma prawa do zwrotu lub zniżki na koszt tych usług. Jeśli BPTF przerywa podróż z powodu działania siły wyższej, musi podjąć wszelkie środki w celu powrotu pasażera. BPTF informuje o możliwości internetowego, pozasądowe- go rozstrzygnięcia sporu między klientem, a BPTF w związku z usługami sprzedany- mi przez Internet. Możesz rozwiązać taki spór za pośrednictwem domeny http:// xx.xxxxxx.xx/ consumers/ odr/. BPTF in- formuje niniejszym klienta o pozasądowym rozstrzygnięciu sporu między klientem, a BPTF dotyczącego usług sprzedawanych przez organizatora. Polski Urząd Inspekcji Handlowej (www.katowice. xxxx.xxx.xx) jest właściwym organem do dyskusji na temat takiego sporu.
XIII. OBOWIAZKI ZDROWOTNE
Każdy uczestnik podróżuje ze świadomo- ścią swojego stanu zdrowia oraz o kosz- tach usług lekarskich i leczenia za granicą. Klient jest zobowiązany do poinformowa- nia BPTF o wszelkich zdrowotnych ograni- czeniach na piśmie szczególnie dotyczące niepełnosprawności aby móc wybrać do- powiedni obiekt przystosowany dla osób o ograniczonej sprawności.
XIV. BAGAŻ
W przypadku transportu autokarowego Klient może zabrać 1 sztukę bagażu pod- ręcznego ok. 5 kg oraz 1 sztukę bagażu głównego o wadze ok. 17 kg, w transporcie lotniczym zależy to od przewoźnika, a te dane sa podawane odpowiednio później w roku 2022 było to 15-23 kg (lub inne obo- wiązujące u danego przewoźnika). Baga- że o wyższej wadze mogą być wyłączone z przewozu. Szczegółowe dane dotyczące zasad przewozu bagażu przez danego prze- woźnika znajdują się na stronie internetowej Linii Lotniczych. Klient jest zobowiązany do zaznajomienia się z tymi informacjami wraz ze szczególnym uwzględnieniem ba- gażu nietypowego. Bagażami nietypowymi przykładowo są sprzęt do nurkowania, wózki dziecięce, wózki inwalidzkie. Chęć zabrania takiego bagażu należy zgłosić do BPTF naj- później przy podpisaniu Umowy. Przewóz bagażu nietypowego na trasie z lotniska do hotelu i z hotelu na lotnisko odbywa się na koszt Klienta. Cena przewozu bagażu nie- typowego będzie obliczona i potwierdzona przez BPTF po zgłoszeniu takiego przewo- zu. Jeżeli dojdzie do zaginięcia lub uszko- dzenia bagażu w trakcie lotu Klient powinien niezwłocznie zgłosić ten fakt przedstawi- cielowi przewoźnika na lotnisku i wypełnić protokół zgłoszenia szkody lub zaginięcia bagażu. Tylko taki dokument pisemny oraz kwit bagażowy (wraz z kartą pokładową) jest podstawą roszczeń o odszkodowanie od linii lotniczych lub towarzystwa ubezpieczenio- wego. BPTF nie ponosi odpowiedzialności za bagaż oraz rzeczy pozostawione w miejscu publicznym bez opieki UWAGA: Nie należy umieszczać w bagażu przeznaczonym do transportu w lukach bagażowych takich
przedmiotów jak: dokumenty, pieniądze lub inne wartościowe rzeczy. O możliwości zabrania dodatkowego bagażu lub bagażu nietypowego jak np. rower, deski do pływa- nia, materace i inne należy pytać w BPTF. Uczestnik powinien odpowiednio oznaczyć bagaż swoim imieniem i nazwiskiem oraz odebrać go po przybyciu do miejsca pobytu.
XV. NOCLEGI I WYŻYWIENIE
Każde Państwo samodzielnie przyznaje standard obiektów i ustala dla niego od- powiednią liczbę gwiazdek (*).W każdym kraju istnieje indywidualny system kate- goryzacji hotelowej, dlatego też nie można dokonywać porównań obiektów tej samej kategorii w różnych krajach. Wcześniejszy przyjazd lub późniejszy odjazd nie jest powodem do późniejszego oddania poko- ju. Doba hotelowa we wszystkich hote- lach i apartamentach zwykle kończy się o godz. 09:00 lub 10:00, a rozpoczyna się
o godz. 12:00–16:00. W przypadku póź- nych wylotów lub wyjazdów, bez względu na godzinę zakwaterowania, należy opu- ścić pokoje do godziny oznaczonej jako ko- niec doby hotelowej. Zatem wcześniejszy przyjazd lub późniejszy wyjazd nie upraw- niają do dłuższego korzystania z pokoju, BPTF stara się zapewnić jedynie miejsce do przechowania bagażu. BPTF nie zapew- nia prysznica po wykwaterowaniu i przed zakwaterowaniem. UWAGA: Obiekty nie ponoszą odpowiedzialności materialnej za rzeczy wartościowe pozostawione przez Klienta w pokoju. W tej sytuacji zalecamy wynająć sejf hotelowy dostępny w recep- cji bądź pokoju i zdeponować w nim x.xx. paszport, pieniądze oraz inne wartościo- we rzeczy, przy czym w większości hoteli korzystanie z sejfu jest dodatkowo płatne. Pokoje są przydzielane na miejscu i BPTF nie ma wpływu na to jaki pokój otrzyma klient. Opis tekstowy jest decydujący przy prezentowaniu obiektu / zakwaterowania na stronie internetowej. Prawo do zakwate- rowania powstaje po okazaniu vouchera na nocleg – VOUCHER. W przypadku zamó- wienia pokoju z dostawką i obsadzenia go mniejsza ilością osób nie ma gwarancji, że dostawka znajdzie się w pokoju. Nie ma również gwarancji, że w pokojach z dostawką jest większy metraż zazwy- czaj dostawka zmniejsza przestrzeń w pokoju. Nie gwarantujemy również zwro- tu pieniędzy przy obsadzeniu pokoju mniejszą ilością osób. Przy zamówieniu pokoju z dostawka lub apartamentu z po- kojem dziennym należy pamiętać o tym, że dostawka lub łózko w pokoju dzien- nym to zazwyczaj rozkładana sofa, łóż- ko polowe, materac. Pokoje oznaczone symbolem M nie gwarantują bezpośred- niego widoku na morze (zazwyczaj to boczny widok lub jego brak w przypadku zasłonięcia drzewami lub innym budyn- kiem). Przy zakupie pokoju z klimatyza- cją zawsze jest to jeden klimatyzator na wszystkie pomieszczenia więc nie ma gwarancji, że będzie schładzał równo- miernie wszystkie pokoje. Jeśli częścią wyposażenia jest połączenie do internetu, BPTF nie ma wpływu na szybkość, jakość i poprawne działanie połączenia. Leży to w gestii zarządcy hotelu. Jeśli nie zostało po- dane inaczej, Internet jest płatny. Miejsca do parkowania przy obiektach zakwatero- wania nie są zazwyczaj wliczane w cenę. BPTF nie odpowiada za błędne informacje prezentowane na stronach internetowych oraz w biurach pośredników BPTF. BPTF zastrzega sobie prawo aby zmienić obiekt noclegowy zarówno przed rozpoczęciem wyjazdu jak i w trakcie jego trwania, jeśli jest to zmiana wprowadzona przez dostaw- cę/właściciela obiektu noclegowego i jeśli zapewnione jest zastępstwo o podobnym wyposażeniu, o tej samej lub wyższej ja- kości. BP zwraca uwagę, że w tym wypad- ku klient nie ma prawa do odstąpienia od umowy lub odszkodowania. Parkingi w obiektach noclegowych, które odwiedzają klienci własnym samochodem, zazwyczaj nie są wliczone w cenę i są w ograniczo- nych w ilościach miejsc parkingowych.
OPŁATA KLIMATYCZNA jest pobierana
we wszystkich miejscach pobytowych jako lokalny, obowiązkowy podatek zgodnie z ustawa danego kraju. Opłata klimatycz- na w części obiektów wliczona jest w cenę końcową wycieczki, jej wysokość zależna jest od wykupionych nocy i Klient uiszcza ją przy kupnie wycieczki w BPTF. W nie- których przypadkach właściciele obiektów
życzą sobie, aby opłata klimatyczna uisz- czana była na miejscu – informacje o ko- nieczności zapłaty na miejscu wskazane są na naszej stronie internetowej lub w aktu- alnym katalogu.
VOUCHER – BPTF przekazuje Voucher Klientowi drogą elektroniczną po zapłace- niu pełnej sumy za pobyt razem z Informa- cjami przed podróżą na około 7 dni przed rozpoczęciem wycieczki, o ile Klient kupi wycieczkę w terminie krótszym niż 14 dni przed jej rozpoczęciem, VOUCHER może zostać doręczony w czasie krótszym ani- żeli 7 dni, gdyż najpierw należy sprawdzić czy Klient uiścił pełną sumę za wycieczkę. Voucher to dokument, na podstawie któ- rego partner zagraniczny świadczy usługi. Wydawany zazwyczaj w języku narodowym partnera. W voucherze określone są usługi, które Państwo zakupili w BPTF i z których mają Państwo prawo korzystać w czasie urlopu. Jeśli klienci samowolnie zakwa- terują w pokoju lub apartamencie więcej osób niż określone zostało w voucherze, ponoszą oni wszelkie ryzyko ze strony zarządcy (regres, mandat, wykwaterowa- nie itp.). Po otrzymaniu vouchera prosimy o sprawdzenie wszystkich informacji oraz czy zostały w nim ujęte wszystkie usługi, które Państwo zakupili. W przypadkach niejasnych prosimy niezwłocznie zwrócić się do pracowników BPTF. Klient nie ma żadnego prawa do jakiejkolwiek ingerencji w VOUCHERZE, nie może niczego przepi- sywać czy dopisywać! Poprzez jakąkolwiek ingerencję Klienta, poza zapisami pracow- ników BPTF, voucher traci swoją wartość i zostaje unieważniony. Zakres wyżywienia oraz sposób serwowania posiłków (bufet czy też dania serwowane do stołu) poda- ny jest w opisie świadczeń przy każdym obiekcie. Jakość posiłków uzależniona jest od kategorii hotelu. Jako zamówione wy- żywienie rozumie się posiłki podawane w określonych godzinach według harmono- gramu danego obiektu. BPTF oraz obiekt nie mają wpływy na niewykorzystane po- siłki spowodowane nieobecnością Klienta w wyznaczonych godzinach dot. Również wycieczek fakultatywnych). Wszelkie uzgodnienia w tej kwestii leżą po stronie obiektu i Klienta. W przypadku kategorii All Inclusive w większości cena obejmuje również napoje do posiłków, przekąski w ciągu dnia we wskazanych barach, kawę, itp. All inclusive light to nie to samo co All inclusive. W przypadku opcji LIGHT mamy zazwyczaj do czynienia z 1 napojem lub napojami podawanymi tylko i wyłącznie do posiłków. Szczegółowe opisy opcji All Inc- lusive dostępne są w opisach hoteli. Ilość i rodzaj posiłków określony został w każdej ofercie. Dla lepszej orientacji wyjaśniamy poszczególne rodzaje posiłków. Śniadanie: kontynentalne – serwowane jest pieczywo, masło, dżem, ewentualnie plasterek sera lub kiełbasy albo jajko, herbata, kawa; w formie bufetu – wybór dań w formie sa- moobsługi – pieczywo, ser, kiełbasa, dżem, masło (w zależności od standardu hotelu może być również jogurt, płatki owsiane ewentualnie ciepłe danie i owoce). Oprócz herbaty i kawy zazwyczaj oferta bufetu za- wiera ponadto kilka rodzajów napojów zim- nych. Kolacja: wybór z menu (z reguły nale- ży zamówić jeden dzień wcześniej) – gość wybiera z kilku zestawów dań serwowa- nych, na które składają się przystawka lub zupa, danie główne i deser; w formie bufetu
– wszystkie dania – przystawki, zupy, dania
główne i desery pobierane są indywidual- nie przez gości, na bufet sałatkowy składa się kilka sałatek lub jarzyn będących uzu- pełnieniem serwowanego menu; kontynen- talna – serwowana jest zupa, danie główne i deser, cooking show – kuchnia otwarta, czyli kulinarne show, gdy gotowanie od- bywa się na oczach gości. Napoje do posił- ków są płatne dodatkowo, o ile oferta nie przewiduje inaczej. W celu zapobiegania ewentualnym problemom w oferowanych przez Organizatora destynacjach zale- camy pić wodę przegotowaną lub wodę w butelkach, tylko ze sprawdzonego źródła. W przypadku wyżywienia All inclusive i All inclusive light klienci zazwyczaj zaczynają pobyt kolacją i kończą obiadem chyba, że hotel przewiduje inaczej. Prosimy pamię- tać, że im niższy standard obiektu i niższa cena tym jakoś wyzywienia może być gor- sza. Wszystkie pobyty przy opcji śniadania i obiadololacji rozpoczynaja się kolacją, a kończą śniadaniem.
XVI. WAŻNE INFORMACJE PREZENTACJA OBIEKTÓW: zdjęcia po- szczególnych miejsc noclegowych są do- stępne w katalogach BPTF i na stronach internetowych oraz u Agentów. Są to zdjęcia przykładowe lub zdjęcia tylko niektórych typów pokoi lub apartamentów. Aby uzy- skać lepszą orientację dotyczącą wyglądu i projektu zarezerwowanego zakwatero- wania, należy zapytać w BPTF, aby uniknąć nieprzyjemnych niespodzianek po przyjeź- dzie. BPTF nie jest w stanie umieścić foto- grafi wszystkich typów pokoi w katalogu i na stronie internetowej dlatego należy zdjęcia traktować tylko jako zdjęcia przykładowe. BPTF nie odpowiada za zmiany wyglądu zakwaterowania, które wystapiły pózniej np. rozpoczęcie budowy w miejscu pobytu, lub malowanie elewacji lub zmiana wyposażenia pokoi. BPTF nie ponosi odpowiedzialności za nieprzewidywalne wpływy środowiska naturalnego na jakość usług (np. krótkoter- minowe zanieczyszczenie morza spowo- dowane zmianami pogody i inne zdarzenia, które mogą prowadzić do tymczasowych ograniczenień dostarczania wody lub ener- gii elektrycznej, a także zmiany właścicieli obiektów noclegowych tym samym zmiany zakresu usług itp.). BPTF nie może być od- powiedzialnym za wygląd lub układ otocze- nia, ponieważ grunty te nie są uwzględnione jako część zakwaterowania. BPTF nie ma wpływu na ograniczenia spowodowane na-
-rodowością, wiekiem lub innymi czynnika-
mi, tak jak nie ma wpływu na to kto i jakiej narodowości oraz w jakim wieku przebywa w danym obiekcie. O tym fakcie decyduje ho- telarza. BPTF nie ponosi odpowiedzialności za zachowanie innych gości.
TRANSPORT: BPTF posiada prawo do wyłą- czenia Klientów z transportu lub pobytu, gdy Klient nie stosuje się do przepisów transpor- towych, zagraża innym uczestnikom i swoim zachowaniem łamie podstawowe zasady mornalne. W przypadku wyłączenia z trans- portu lub pobytu Klient traci niewykorzysta- ne usługi i nie ma prawa do odszkodowania. Transport lotniczy do Chorwacji, Czarno- góry, Albanii, Grecji, na Cypr, Maltę, Sycylię i do Bułgarii jest zawarty w cenie. Transport autokarowy do Chorwacji, Czarnogóry i do Włoch nie jest zawarty w cenie. Usługi te są dodatkowo płatne, są one potwierdzone na umowie (w większości przypadków jest to transport na zapytanie). Do poszczególnych obiektów można dotrzeć drogą powietrzną, autokarem lub własnym transportem zgod- nie z przypisanymi do obiektu piktogramami każdego rodzaju transportu. Każda przewo- żona osoba powodów bezpieczeństwa musi mieć swoje własne miejsce. Wyjątek stano- wią podróże lotnicze, w przypadku których dzieci do 2 lat siedzą na kolanach u rodziców i wtedy mogą korzystać z bezpłatnych lo- tów u niektórych linii lotniczych. Transport autokarowy działa na zasadzie wahadła co oznacza, że czas wyjazdu ustala się zgod- nie z czasem przyjazdu autokarów z nową grupą. Klienci muszą wiedzieć, że kierowcy zobowiązani są do przestrzegania ustawo- wych przepisów dotyczących odpoczynku kierowców lub przepisów ruchu lotniczego w odniesieniu do czasów lądowania i miejsc lądowań i odlotów samolotów. Z tych po- wodów BPTF nie zaleca klientom ustalania spotkań biznesowych lub innych ważnych spotkań w okolicach godzin przylotów i wy- lotów/ przy-jazdów i wyjazdów ponieważ mogą nastąpić zmiany w rozkładach. BPTF nie ponosi również odpowiedzialności za opóźnienie środka transportu spowodowane zatłoczeniem, wadami technicznymi lub wy- nikającymi z nadzwyczajnych okoliczności
- siłą wyższą i szkodami, które powstałyby
z tego powodu. W przypadku opóźnienia środka transportu z powyższych przyczyn, klient nie ma prawa do odstąpienia od umo- wy lub innego odszkodowania, a BPTF nie ponosi odpowiedzialności za jakąkolwiek szkodę. BPTF nie zezwala na transport ży- wych zwierząt w transporcie autokarowym i lotniczym.
TRANSPORT AUTOKAROWY: do miejsc
zakwaterowania w Chorwacji, Słowenii, Wło- szech i Czarnogórze, transport to zazwyczaj transport wahadłowy, rozwozi klientów do wielu miejscowości i miejsc noclegowych. Wyjazdy autokarowe odbywają się zawsze
1 dzień przed przyjazdem do wybranego miejsca wypoczynku. Lista miejsc jest two- rzona przed wyjazdem i powrotem osobno, a BPTF nie gwarantuje takiego samego ukła- du miejsc dla obu tras. Transport odbywa się non-stop z przerwami w zakresie bezpie-
czeństwa i higieny. Autokary muszą również poruszać się po autostradach z maksymalną prędkością 100 km / h. Przyjazdy autoka- rów do hoteli są w niektórych przypadkach wczesnym rankiem lub nocą. Np ok 2:00- 4:00 rano. W przypadku, gdy autokar będzie rozwoził gości do różnych miejsc zakwatero- wania, goście mogą być w hotelach dopiero po południu. Odjazdy autokarów z poszcze- gólnych miejscowości wypoczynkowych odbywają się w godzinach popołudniowych do wieczornych lub nocnych po obowiązko- wym odpoczynku kierowców. W niektórych przypadkach BPTF wykorzystuje lokalne transfery w Chorwacji, Słowenii, Włoszech i Czarnogórze do przyspieszenia transpor- tu autokarowego, którymi odbywa się jest transfer za pomocą autokarów, minibusów, taksówek lub lokalnych samochodów osobo- wych między poszczególnymi obiektami lub rezydencjami. W razie potrzeby i w celu sku- teczniejszego transportu klientów do miejsc zamieszkania, BPTF zastrzega sobie prawo do przeniesienia klientów do z jednego do innego autokaru. Trasa może przebiegć przez terytorium następujących krajów: Czech, Słowacji, Austrii, Węgier, Słowenii, Chorwacji, Włoch. BPTF dba o jakość uży- wanych autokarów, dlatego współpracuje z renomowanymi firmami transportowymi. Dla wszystkich transportów oferowanych w katalogu BPTF, zapewniamy klimatyzowa- ne autokary. BPTF nie gwarantuje podróży jednym autokarem dla osób, które są na jednej umowie, ale mają różne miejsca wy- jazdu. BPTF ma prawo wyłączyć z podróży osoby, które są pod wpływem np. alkoholu, narkotyków i stwarzają niebezpieczeństwo dla pozostałych uczestników. W przypadku chęci wykupienia miejsca w autokarze klien- ta obowiązuja aktualne ceny z systemu re- zerwacyjnego lub strony internetowqej. Bez wykupienia miejsca nie ma gwarancji wybo- ru miejsc, nie ma gwarancji, że w obie strony będą to te same miejsca. W przypadku nie spełnienia prośby koszt wyboru miejsca zo- staje zwrócony.
TRANSPORT LOTNICZY: godziny wyjazdu
i przyjazdu są przesyłane w informacjach na drogę pocztą elektroniczną lub osobiście w oddziałach BPTF lub u naszych Agentów (chyba, że umowa stanowi inaczej). Z uwagi na ruch powietrzny, zmiany rozkładu lotów, bezpieczeństwo i pogodę BPTF zastrze- ga sobie prawo do zmiany miejsca wylotu i przylotu, trasy lotu, możliwości międzylą- dowań, zmian linii lotniczej, typu samolotu, planu lotu, czy też zmiany typu pojazdu. BP ostrzega, że w związku z tym pasażerowi nie przysługuje prawo do odstąpienia od umowy, odszkodowania za niewykorzysta- ne usługi lub odszkodowania za jakiekol- wiek szkody z tym związane. Zmiany czasu lotu mogą nastąpić na kilka godzin przed planowanym odlotem lub po pierwotnie zaplanowanym odlocie. Nie jest możliwe, aby podróżować zawsze w towarzystwie przedstawiciela BPTF podczas transferu do hotelu, podczas transferu jeden auto- kar rozwozi klientów różnych obiektów. W przypadku uszkodzenia lub utraty bagażu podczas transportu lotniczego, klient jest zobowiązany niezwłocznie po stwierdzeniu tego faktu wypełnić na lotnisku zgłoszenie o zaginięciu lub uszkodzeniu i zgłoszenie do personelu lotniska. Personel lotniska pozo- stawi ten formularz, aby potwierdzić zaist- niałą sytuację Lotnicze wycieczki odbywają się w pierwszym i ostatnim dniu pobytu lub nocy. W przypadku transportu do i z miejsca pobytu i nie są uważane za pełnoetatowy urlop. W związku z tym nie można się ubie- gać o odszkodowanie za skrócenie „pobytu“. W przypadku podróży lotniczej, pierwszy lub ostatni posiłek może być w formie zimnego talerza lub lunch pakietu to zależy od czasu przylotu lub wylotu kiedy restauracja jest zamknięta. Transfery na i z lotniska w Polsce i Czechach BPTF nie zapewnia.
REZYDENT BPTF: : Nasz rezydent mówiący
w języku polskim lub czeskim lub chorwac- kim lub angielskim będzie dostępny w wy- branych godzinach i w wybranych terminach z wyjątkiem przed i po sezonie czyli do 4.6 i od 3.9. W miejscach, gdzie nie ma rezy- denta klient otrzymuje numer alarmowy do polskojęzycznego przedstawiciela, numer znajduje się w informacjach na drogę. W re- cepcji większości obiektów znajdą Państwo tablicę informacyjną lub książki informacje, dzięki którym otrzymujecie niezbędne infor- macje (np. godzinę spotkania z rezydentem, miejsce spotkania, kontakt telefoniczny do rezydenta, godziny wyjazdów itp.). Jeśli
hotel ma wiele budynków, tablica informa- cyjna lub książka informacyjna znajduje się w recepcji głównego budynku. Rezydent zaoferuje Wam możliwość wycieczek fakul- tatywnych. BPTF jest w tym przypadku tylko oferentem i nie bierze odpowiedzialności za wykonanie i przebieg wycieczki. BPTF nie ponosi również odpowiedzialności za nie- przestrzeganie pisemnych instrukcji przez klienta. BPTF ma wiele obiektów, w których rezydent nie będzie obecny na miejscu i bę- dzie dostępny tylko przez telefon. Prosimy o dokładne zapoznanie się z informacjami zawartymi w katalogach BPTF, na stronie internetowej xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx lub in- formacjami na drogę, gdzie te wszystkie informacje są zawarte. Usługa rezydenta to usługa BPTF dla klientów poza normalnymi usługami wliczonymi w cenę, których klient nie opłaca.
XVII. ODPOWIEDZIALNOŚĆ
I ODSZKODOWANIE
Klient jest zobowiązany do naprawienia każdej szkody wyrządzonej na rzecz BPTF, innych Klientów, hoteli, linii lotniczych itp. BPTF nie ponosi odpowiedzialności za szkody wyrządzone przez uczestników i osoby trzecie. Klient ponosi odpowie- dzialność materialną za szkody i straty wy- rządzone z jego winy lub z winy osób nie- pełnoletnich, nad którymi sprawuje nadzór lub opiekę. W transporcie lotniczym odpo- wiedzialność za szkody jest ograniczona do kwoty określonej w Konwencji Warszaw- skiej, zmienionej Protokołami przyjętymi przez nią i Konwencją Montrealską:
a) w przypadku śmierci lub uszkodzenia ciała pasażera nie można znieść odpo- wiedzialności za szkody do wysokości 000 000 XXX; uszkodzenia powyżej 100 000 SDR można zrezygnować, jeżeli okazało się, że uszkodzenie wystąpiło z powodu zaniedbania lub innego szko- dliwego działania lub zaniechania jego przewoźnika lub środków, lub które po- wstały wyłącznie ze względu na zanie- dbania lub inne szkodliwe działanie lub zaniechanie osoby trzeciej;
b) wysokość szkody na opóźnienie w prze- wozie pasażerów jest ograniczona do kwoty 4.150 SDR, z wyjątkiem gdy prze- woźnik podjął wszelkie odpowiednie środki w celu uniknięcia szkody lub gdy było to niemożliwe do podjęcia takich środków;
c) wysokość odszkodowania za opóźnienie w przewozie bagażu jest ograniczona do wysokości 1 000 SDR, z wyjątkiem gdy przewoźnik podjął wszelkie odpowied- nie środki w celu uniknięcia szkody lub gdy było to niemożliwe do podjęcia ta- kich środków;
d) wysokość szkody, gdy zniszczenie, utra- ta lub uszkodzenie bagażu kabinowego sprawdzone lub razem jest ograniczona do kwoty 1000 SDR na każdego pasa- żera, z wyjątkiem normalnego zużycia oraz w przypadkach, gdy bagaż przed rozpoczęciem podróży uszkodzonego lub wadliwego. (SDR – Specjalne prawa
- waluta i podmiot używane w Między- narodowym Funduszu Walutowym).
Odszkodowania, a także wszelkie inne spo- ry wynikające z niniejszej Umowy podlega- ją prawu Rzeczpospolitej Polski. W przy- padku powstania sporu konsumenckiego między BP, a konsumentem w związku z umową, które nie mogą zostać uregulo- wane za obopólną zgodą, konsument może złożyć wniosek o pozasądowe rozstrzy- gnięcie sporu wyznaczonemu organowi pozasądowego rozstrzygania sporów, któ- rą jest Państwowa Inspekcja Handlowa, xx. Xxxxx Xxxxxxx 0, 00-000 Xxxxxxxx skrytka pocztowa nr 178, email. sekretariat@ ka- xxxxxx.xxxx.xxx.xx. Strona: www.katowi- ce. wiih. xxx.xx może również skorzystać z platformy internetowego rozstrzygania sporów ustanowionej przez Komisję Euro- pejską pod adresem http:// xx.xxxxxx.xx/ consumers/odr/
XVIII. PRAWA I OBWIĄZKI KLIENTA
Klient ma:
a) prawo do właściwego świadczenia usług zakontraktowanych i zapłaconych
b) prawo do otrzymania dodatkowych in- formacji nie wymienionych w katalogu, kontakt do osoby, którą klient w ra- zie problemów może się kontaktować (przedstawiciele BPTF), szczegóły kon- taktu z odpowiednim przedstawicielem BPTF w miejscu pobytu osoby nieletniej w przypadku podróży z udziałem mało-
letniego
c) prawo do otrzymania informacji o wszelkich zmianach w umowach obję- tych umową
d) prawo do wycofania się z uczestnictwa w dowolnym momencie przed rozpo- częciem imprezy zgodnie z postano- wieniami artykułu VII.
e) prawo poinformować na piśmie BPTF o zmianie uczestnika, w przypadku gdy zawiadomienie jest deklaracją nowego klienta, który zgadza się na warunki umowy i spełni wszystkie wa- runki uczestnictwa w wycieczce. Powia- domienie to musi zostać dostarczone do BPTF w terminach i na warunkach okre- ślonych w artykule VI, pierwszy uczest- nik i nowy klient, są solidarnie odpo- wiedzialne za zapłatę ceny wycieczki i koszty zmian poniesionych przez BPTF w związku ze zmianą klienta.
f) prawo do żądania usunięcia wad zgod- nie z Artykułem XII i Procedurą rekla- macyjną BPTF.
g) prawo do ochrony danych osobowych, które zawarte są w umowie i innych do- kumentach, przed osobami nieupraw- nionymi.
h) prawo do otrzymania, wraz z umową do- wodu obowiązkowego ubezpieczenia od upadłości, w tym zawarty termin ubez- pieczenia, warunki ubezpieczenia oraz sposobów powiadamiania o wypadku ubezpieczeniowym.
i) prawo do pozasądowego rozstrzygania sporów konsumenckich (zob. sekcja XII Roszczenia)
Podstawowe obowiązki klienta obejmują:
a) dostarczenie do BPTF wszelkich in- formacji, które są potrzebne do prawi- dłowego świadczenia usług, zwłaszcza zgodnych z prawdą i prawdziwych in-
-formacji odnośnie danych osobowych, wypełnić niezbędne formularze i złożyć wymagane dokumenty (paszport, zgoda rodziców na uczestnictwo osób poniżej 18 lat bez dorosłych).
b) zapewnia, że osoby poniżej 15 lat będą w towarzystwie i będą nadzorowane przez uczestnika w pełnoletniego, za- pewnienie eskorty i nadzoru osób, któ- rych stan zdrowia jest dobry.
c) zgłaszać udział cudzoziemców.
d) zapłacić cenę wycieczki zgodnie z arty- kułem III niniejszych warunków i udo- wodnić to za pomocą dowodu wpłaty. Jeśli klient nie zapłaci całej ceny za im- prezę w wyznaczonym terminie, BPTF ma prawo do anulowania uczestnictwa i naliczenia odpowiedniego odszkodo- wania.
e) informować BPTF bez zbędnej zwłoki na temat wszelkich zmian warunków uzgodnionych usług.
f) dostarczyć do BPTF dokumentów wy- maganych do świadczenia usługi.
g) przybyć na zaplanowany czas na miej- scu spotkania ze wszystkimi dokumen- tami wymaganymi na podstawie umowy
h) w przypadku podróży zagranicznych należy posiadać wszystkie dokumenty wymagane do wjazdu i tranzytu (doku- ment podróży, wiza, dokument ubezpie- czenia zdrowotnego).
i) postępować zgodnie ze wskazówkami przewodnika / rezydenta lub z innych biur podróży wyznaczonej osoby i prze- strzegać programu, przestrzegać prze- pisów obowiązujących w odwiedzanym kraju; miejscu i obiekcie. W przypadku naruszenia lub poważnych zakłóceń w przepisach BPTF jest uprawniony do ukarania i usunięcia z listy wyjazdu, a ten traci prawo do dalszych usług, jak również prawo do odszkodowania za niewykorzystane usługi.
j) powstrzymać się od działań, które mo- głyby zagrozić, uszkodzić lub ograni- czyć podróż innych uczestników.
k) zrekompensować szkody, które poniósł w środku transportu lub w obiekcie za- kwaterowania, w którym wykupił usługi świadczone na podstawie umowy o po- dróż.
l) zapewnić terminowe i prawidłowego stosowania wszelkich roszczeń wobec dostawców usług zgodnie z art. XII.
Prawa i obowiązki biura podróży: Do praw i obowiązków klientów, o których mowa w art. XVIII. odpowiednie są również prawa i obowiązki BPTF.
a) BPTF ma obowiązek poinformować klienta poprawnie i we właściwy spo-
sób o wszystkich faktach dotyczących uzgodnionych usług, które są ważne dla klienta i które są znane BPTF.
b) BPTF nie jest zobowiązane do świad- czenia klientowi usług wykraczających poza usługi wstępnie zamówione i opła- cone.
c) BPTF jest zobowiązane do zawarcia umowy ubezpieczenia od upadłości i do przekazania klientowi odpowiedniego dokumentu zgodnie z art. IX.
d) naprawić i zrekompensować szkody wy- nikające z naruszenia zobowiązań BPTF wynikających z umowy, BPTF nie pod- lega obowiązkowi zapłaty ponad kwotę przekraczającą limit zgodnie z między- narodowymi ustawami obowiązującymi w Rzeczpospolitej Polskiej.
e) BPTF jest zobowiązane do poinformo- wania pasażera o nazwie przewoźnika lotniczego, gdy tylko jest on znany i o możliwych zmianach.
XIX. KOŃCOWE POSTANOWIENIA Informacje ustne, które Klient otrzymał w miejscu sprzedaży nie wiążą BPTF. BPTF związany jest wyłącznie Umową oraz Ogól- nymi warunkami uczestnictwa, a także Waż- nymi informacjami. Podpisaniem Umowy Klient wyraża w imieniu swoim oraz w imie- niu innych osób objętych umową, zgodę na przetwarzanie danych osobowych w stopniu niezbędnym do prawidłowego wykonania umowy.
Klient przyjmuje do wiadomości, że BPTF w ramach umowy, w stosownych przypad- kach, wykorzystuje dane osobowe dla ce- lów marketingowe lub włączenia klienta do programów lojalnościowych w zakresie i na określonych warunkach określonym w odpo- wiednim dokumencie informacyjnym, który stanowi załącznik nr 1 do niniejszych Ogól- nych Warunków uczestnictwa.
Dane osobowe klientów, jak również osób towarzyszących (zwane dalej danymi oso- bowymi) do umowy są warunkiem koniecz- nym do wypełnienia zobowiązań wynikają- cych z umowy BPTF. Dane będą przez BPTF, odpowiednio, przetwarzane. Administrator i osoby uprawnione będą przetwarzały dane zgodnie z przepisami i w czasie niezbęd- nym do wykonania zobowiązań prawnych BPTF. Dane osobowe przetwarzane są za- pewnienia naszych usług. Ponadto, zawsze chronimy nasze uzasadnione interesy. Dane osobowe w tym imię, nazwisko, adres (wł. Z elektronicznym) będą wykorzystywane do wysyłania komercyjnych oferty BPTF. Klient ma możliwość odmowy zgody na wykorzy- stanie do wysyłania ofert handlowych w siedzibie BPTF lub pocztą elektroniczną na adres e-mail: xxxx@xxxxxxxxxxxx.xx.
Zgoda do celów działań marketingowych,
premii lojalnościowych itp jest na formula- rzu umowy lub w warunkach uczestnictwa. Klient który wyraża zgodę na przetwarzanie danych osobowych w zakresie określonym w umowie oświadcza, że jest on upoważ- niony do takiego porozumienia również za dane osobowe osób towarzyszących. Jeśli klient nie zgadza się z tym paragrafem, i ni podpisze zgody Ważność Umowy pozostaje nienaruszona.
Klient przyjmuje do wiadomości, że nie udzielenie zgody na przetwarzanie danych osobowych w celach marketingowych po- woduje, że traci prawo do zniżek dla sta- łych klientów wymienionych w katalogu i na xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx. Klient ma prawo w każdej chwili wycofać zgodę na przetwa- rzanie danych osobowych, i że ponosi wyżej wymienione konsekwencje.
Dane osobowe klienta w tym zakresie będą przetwarzane przez administratora BPTF i wysyłane automatycznie w formie elektro- nicznej. Dane osobowe klienta mogą zostać ujawnione pracownikom BPTF, autoryzowa- nym agentom i przekazane do ubezpieczalni SIGNAL IDUNA Dane mogą też być przeka- zywane osobom trzecim, które są uprawnio- ne do świadczenia usług turystycznych lub w których pośredniczy BP (zarówno z UE i spoza UE), a w przypadku kontaktu elek- tronicznego e-mail klienta trafia tylko do osób uprawnionych do dystrybucji w imie- niu BPTF i komunikacji handlowej zgodnie z ustawą nr 480/2004 Sb. Dane identyfi- kacyjne tych stron trzecich są wymienione dokładnie w poszczególnych umowach za- wieranych przez klienta. Jeżeli osoby trze- cie przetwarzają dane osobowe w krajach trzecich, BPTF zapewnia odpowiednie infor- macje na żądnie klienta. Przy przetwarzaniu danych osobowych, klient musi być pewny,
że BPTF nie są narusza ich praw, w szcze- gólności praw do godności ludzkiej oraz ochrony przed nieuprawnio-nym dostępem do jego życia prywatnego.
Klient przyjmuje do wiadomości, że ma na- stępujące prawa w szczególności jako pod- miot danych:
1) wymagać dostępu od BPTF do wglądu do swoich danych osobowych, ich po- prawiania lub usuwania, może zażądać ograniczenia przetwarzania danych osobowych, sprzeciwiać się przetwa- rzaniu danych osobowych, a także pra- wa do przesyłania danych.
2) zażądać od BPTF ograniczenia prze-
-twarzania danych osobowych, jeżeli
I) klient odrzuca dokładność swoich da- nych osobowych przez czas niezbęd- ny do tego, aby administrator danych zweryfikował poprawność swoich da- nych osobowych;
II) przetwarzanie jego danych osobo- wych było niezgodne z prawem, ale nie wymagało usunięcia danych oso- bowych, lecz ograniczenie ich wyko- rzystania;
III) BPTF nie potrzebuje już danych oso- bowych do celów przetwarzania, ale klient wymaga od nich identyfikacji, wykonania lub obrony swoich rosz- czeń; lub
IV) klient sprzeciwił się przetwarzaniu jego danych osobowych, dopóki nie zostanie ustalone, czy uzasadnione są powody BPTF do przeważania da- nych osobowych. Jeśli przetwarza- nie danych osobowych klienta zo- stało ograniczone, jego dane mogą zostać przetworzone, z wyjątkiem przechowywania, tylko za jego zgo- dą.
3) Prawo do złożenia skargi do organu nadzorczego, takiego jak Urząd Ochro- ny Danych Osobowych.
4) uzyskać od BPTF potwierdzenia czasu w jakim jego dane osobowe są przetwa- rzane, a jeśli go otrzyma, to BPTF ma obowiązek na jego wniosek podać na- stępujące informacje i wydać mu kopię danych osobowych:
I) w celu przetworzenia;
II) kategorie przetwarzanych danych osobowych,
III) odbiorcy lub kategorie odbiorców, których dane osobowe zostały lub zostaną im udostępnione;
IV) planowany okres, w którym będą przechowywane jego dane osobowe lub, w przypadku ich braku, kryteria stosowane do określenia tego czasu;
V) istnienie prawa do żądania od admi- nistratora poprawiania lub usuwania danych osobowych dotyczących klienta lub ograniczania ich prze- twarzania i sprzeciwu wobec takiego przetwarzania;
VI) prawo do złożenia skargi do organu nadzoru; vii) fakt, że ma miejsce au- tomatyczne podejmowanie decyzji, w tym profilowanie.
5) w celu uzyskania danych osobowych przetwarzane w uporządkowany, kon- wencjonalne i maszynowo czytelnej formie, i przechodzenie na innego ad- ministratora danych osobowych, jeżeli:
I) przetwarzanie danych osobowych od- bywa się na podstawie zgody klienta na przetwarzanie danych osobowych; lub
II) II) p rzetwarzanie odbywa się au- tomatycznie. Jeśli to możliwe, BPTF przekazuje dane osobowe klienta innemu administratorowi. Wszystkie dane i informacje na temat usług, cen i warunków podróży zawarte w katalogach lub pisemnych ofertach odpowiadają informacjom znanym w czasie ich drukowania. Zmiany są za- strzeżone. W celu wyceny katalogów BPTF na 2023 ustalono kurs złote- go w stosunku do EUR i USD z dnia 1 września 2022 r. Niniejsze Ogólne Warunki Uczestnictwa BPTF weszły w życie 1.10.2022 r. I dotyczą wycieczek organizowanych przez BPTF.
Klauzula informacyjna o ochronie danych
1. Administratorem Państwa danych oso- bowych są Travel Family s.r.o Sp. z o.o. oddział w Polsce, xx Xxxxxxxx 0, 00-000 Xxxxxxx, xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx
2. Dane będą przetwarzane w celu reali- zacji usługi turystycznej na podstawie umowy.
3. Dane mogą być udostępniane kontra- hentom Administratora (np. firmom transportowym, hotelom, biurom księ- gowym)
4. Dane będą przechowywane przez okres realizacji umowy oraz po jej realizacji w związku z koniecznością wypełnienia prawnego obowiązku Administratora w zakresie przepisów podatkowych.
5. Mają Państwo prawo dostępu do swoich danych osobowych, ich sprostowania, usunięcia lub ograniczenia przetwarza- nia.
6. Mają Państwo prawo do wniesienia sprzeciwu wobec dalszego przetwarza- nia , a w przypadku wyrażenia zgody na przetwarzanie danych do jej wycofania. Skorzystanie z prawa cofnięcia zgody nie ma wpływu na przetwarzanie, które miało miejsce do momentu wycofania zgody.
7. Mają Państwo także prawo do przeno- szenia danych (w szczególności historii transakcji)
8. Przysługuje Państwu prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego
..................................................................................
czytelny podpis (wymagane)
OŚWIADCZENIE O ZGODZIE NA PRZETWARZANIE DANYCH OSOBOWYCH
Zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. zostałem zaznajomiony z treścią klauzuli informacyjnej, w tym z in- formacją o celu i sposobach przetwarzania danych osobowych i oświadczam, że:
1. Wyrażam zgodę na przetwarzanie mo- ich danych osobowych przez Admini- stratora danych, tj. Vitkovice Tours s.r.o. i przekazanie ich Organizatorowi impre- zy turystycznej w celu realizacji umowy, przesyłania przez Administratora drogą e-mailową wszystkich informacji doty- czących realizowanej imprezy, kontaktu telefonicznego z nią związanego oraz wysyłania również w formie tradycyjnej (Poczta Polska, firma spedycyjna) doku- mentów związanych z zakupem imprezy turystyczne.
..................................................................................
czytelny podpis (wymagane)
2. Wyrażam zgodę na przetwarzanie mo- ich danych osobowych przez Admini- stratora danych, tj. Vitkovice Tours s.r.o. w celu wysyłania na wskazany adres e-mailowy oferty turystycznej i dodat- kowych informacji związanych z intere- sującą ofertą oraz kontaktu telefonicz- nego z nią związanego.
..................................................................................
czytelny podpis
3. Podaję dane osobowe dobrowolnie i oświadczam, że są one zgodne z praw- dą.
4. Zgodnie z ustawą mam prawo do do- stępu do treści swoich danych oraz ich poprawienia i dokonywania zmian.
5. W dowolnym momencie mam również prawo do ich wycofania w całości lub w dowolnej części.
..................................................................................
czytelny podpis (wymagane)
WAŻNE INFORMACJE
Integralną częścią Ogólnych Warunków Uczestnictwa Travel Family są Ważne Informacje, które: udoskonalają i wyjaśniają treść naszych usług. Wszystkie dane i informacje o usługach, cenach i warunkach podróży znane w momen- cie drukowania katalogu. Ceny i daty mogą ulec zmianie. Przy różnicach cen obowiązują te, które są zamieszczone na stronie internetowej.
DOKUMENTY PODRÓŻY
Dowód osobisty
Podróż do Chorwacji (także innych krajów Unii Europejskiej, strefy Schengen i Szwajcarii) dla obywateli Polski odbywa się na podstawie ważnego dowodu osobi- stego (dowód osobisty z odciętym narożnikiem jest uważany za nieważny).
Paszport
Możliwe jest również podróżowanie z ważnym paszportem. Wszystkie dokumenty powinny być ważne przynajmniej przez czas pobytu w miejscu docelowym i w dniu powrotu. Przypominamy klientom, którzy posiadają polskie lub inne niż polskie oby- watelstwo aby na własną rękę zweryfikować, jakie dokumenty podróży i ewentualnie wizy są im potrzebne do przekroczenia granicy.
Dokumenty dla dzieci
Należy pamiętać, że wszystkie dzieci bez względu na wiek (w tym najmniejsze nie- mowlęta) muszą odbyć podróż z ważnym paszportem lub dowodem osobistym.
UBEZPIECZENIE
Ubezpieczenie kosztów leczenie, kosztów ratownictwa, następstw nieszczęśliwych wypadków, odpowiedzialności cywilnej, chorób przelwekłych i bagażu jest w cenie chyba, że klient świadomie rezygnuje z ubezpieczenia. Więcej informacji na www. xxxxxxxxxxxxxx.xx . Zalecamy wykupić również ubezpieczenie od kosztów rezygnacji.
TRANSPORT LOTNICZY
Bagaż
Bagaż dzieli się na podręczny i rejestrowany. Waga bagażu podręcznego to max 8 kg i zabierany jest na pokład samolotu. Dozwolona waga bagażu rejestrowanego wy- nosi 23 kg / 1 sztuka (nie dotyczy lotów do Paros / Naxos i Kalamata / Kythira, tam dopuszczalna waga 15 kg / 1 sztuka). Bagażu nie można łączyć (nie można łączyć bagażu z pozostałymi osobami z umowy). Dozwolona jest jedna sztuka bagażu 15 kg / 23 kg na osobę. Wiecej informacji o bagażach w BPVT prosimy o sprawdzenie aktualnych wymiarów bagażu mogących zmienić sie w trakcie sezonu.
Usługi za dodatkową opłatą - poczęstunek
Przekąski podczas lotu nie są wliczone w cenę. Na pokładach samolotów do wszyst- kich miejsc docelowych można wykupić poczęstunek na pokładzie samolotu zgodnie z aktualną ofertą wymienioną w czasopiśmie pokładowym. Posiłki specjalne - dieta koszerna, wegetariańska, bezglutenowa, bez laktozy - nie jest gwarantowana.
Przewóz wózków dziecięcych
Wózki są przewożone bezpłatnie, klienci mogą je mieć na pokładzie samolotu. Wózki muszą być składane aby mogły przejść kontrolę bezpieczeństwa. Po wejściu do sa- molotu wózek zostanie przekazany personelowi, który umieści go w odpowiednim miejscu. Linie lotnicze nie biorą odpowiedzialność za możliwe uszkodzenie rozpako- wanych wózków dziecięcych.
PASAŻEROWIE NA SPECJALNYCH WARUNKACH
Osoby chore i niepełnosprawne
Oczywiste jest, że świadczymy również usługi dla ludzi o ograniczonej sprawności ruchowej i i innych ograniczeniach. Posiadamy również możliwości spełniające wy- magania osoby niepełnosprawnej (dostęp do wózków inwalidzkich i łatwiejsze po- ruszanie się po hotelu, dostosowane pokoje itp.). Zalecamy skonsultować się z pra- cownikami BPTF, którzy przygotują indywidualną ofertę obiektów idealnych dla osób o różnych ograniczeniach zdrowotnych. Jest również konieczne aby zgłosić na czas informację o niepełnosprawności pasażera do BPTF. W szczególnych przypadkach przewoźnik może poprosić o zgodę lekarską na przewóz określonego pasażera na specjalnym formularzu. Jeśli potrzebujesz pomocy poinformuj nas o tym podczas odprawy i lotu już przy rezerwacji. Specjalna pomoc jest oferowana głównie osobą na wózkach, niewidomym oraz z innymi niepełnosprawnościami.
Kobiety w ciąży
Kobiety w ciąży od 26 do końca 34 tygodnia (w przypadku ciąż mnogich od 20 do końca 28 tygodnia) są zobowiązane do wydania przewoźnikowi zaświadczenia le- karskiego w formie pisemnej o możliwości podróżowania. Kobiety w ciąży po 34 ty- godniu (w przypadku ciąży mnogiej po 28 tygodniu) nie mają zgody od przewoźnika na podróż. Kobiety w ciąży do 25 tygodnia nie potrzebują potwierdzenia od lekarza, ale muszą posiadać kartę ciąży aby służby celne mogły sprawdzić w jakim miesiącu ciąży jest dana kobieta. Kobiety w ciąży powinny dobrze rozważyć podróż za grani- cę i upewnić się o odpowiedniej opiece medycznej w miejscu docelowym. Zalecamy podróżowanie w towarzystwie innych osób i nie lekceważenie najmniejszych kompli- kacji. Transport odbywa się na własne ryzyko.
Transport dzieci poniżej 2 lat (niemowlęta - infant)
Dziecko w wieku poniżej 2 lat oznacza dziecko w wieku od dnia narodzenia do dru- giego roku życia. Dziecko nie może mieć ukończonych 2 lat przed datą powrotu. Dziecko poniżej 2 lat nie ma prawa do własnego miejsca i jest transportowane na ko- lanach osoby towarzyszącej. 1 dorosły podróżnik może podróżować z maksymalnie jednym dzieckiem w wieku poniżej dwóch lata na kolanach.
Transport żywych zwierząt z / do Polski
Jeśli zdecydujesz się zabrać ze sobą na wakacje swojego pupila, konieczne jest wcześniejsze zgłoszenie prośby do BPTF, najlepiej już przy zakładaniu rezerwacji. Na pokładzie samolotu można przewozić tylko małe zwierzęta w klatce o maksymal- nych wymiarach: długość 43 cm, szerokość 30 cm i wysokość 27 cm i do całkowitej
masy 8 kg (w zależności od przewoźnika). W szczególnych warunkach możliwy jest transport większych zwierząt. Kapitan samolotu musi w każdym wypadku wyrazić zgodę na transport zwierząt. W przypadku transportu autokarowego zwierzęta nie są akceptowane. Niektóre miejsca zakwaterowania nie akceptują zwierząt. Niektóre hotele mogą mieć zakwaterowanie ze zwierzęciem tylko za opłatą. Żywe zwierzę- ta można przewozić tylko do tych krajów, w których pozwalają na to przepisy kraju docelowego i na warunkach określonych przez dane państwo. Obowiązują opłaty za przewóz. Sprawdź w BPTF.
Transport rowerów i desek surfingowych
Przewóz rowerów i desek surfingowych (i innych bagazy ponadgabarytowych) na- leży zgłosić z wyprzedzeniem do BPTF, najlepiej już przy rezerwacji wycieczki. Pod- czas transportu z lotniska docelowego do i z miejsca pobytu udzielana jest odpo- wiednia pomoc. Opłata transportowa jest uiszczana z góry w BPTF. BPTF nie ponosi odpowiedzialności za szkody wszelkiego rodzaju, które mogą powstać podczas prze- wozu nadbagażu. BPTF zastrzega sobie prawo do anulowania przewozu nadbagażu, jeśli linia lotnicza odmawia wykonania.
Zmiany w transporcie
W oparciu przepisów i konwencji międzynarodowych linia lotnicza zastrzega sobie prawo do możliwości zmiany miejsca wylotu, trasy lotu, możliwość postoju, zmiany linii lotniczej, typu samolotu i planu lotu. Pierwszy i ostatni dzień wycieczek lotni- czych jest przeznaczony głównie na transport, a nie na wypoczynek. Czasy lotów mogą ulec zmianie nawet na kilka godziny przed lub po planowanym odlocie. Wylot i przylot może odbywać się o każdej porze dnia i nocy. Pamiętaj również, że może wystąpić opóźnienie, szczególnie w szczycie sezonu, który może być spowodowa- ny pogodą, problemami technicznymi lub innymi sytuacjami. Linie lotnicze dążą do tego aby wyeliminować te zakłócenia. Prosimy o wyrozumiałość w przypadku zmian godzin wylotów lub innych nieplanowanych sytuacji.
TRANSPORT AUTOKAROWY
Godziny wyjazdów autokarem podane w umowie są bardzo orientacyjne. Godziny wyjazdu potwierdzane są na 2 dni przed wyjazdem. W przypadku transportu auto- karowego niektóre trasy i terminy mogą być realizowane czeskim autokarem, a na miejscu mogą się zdarzyć dodatkowe przesiadki w celu przyspieszenia dotarcia na miejsce. W takim przypadku z miejsca wyjazdu w Polsce odbywa się transfer (anten- ka) do Ostrawy, Trutnowa lub innego czeskiego miasta, gdzie nastąpi przesiadka do czeskiego autokaru. Transfery z Polski oraz te w Chorwacji mogą być realizowane autokarem, minibusem lub samochodem osobowym. Dotyczy głównie, ale nie tylko terminów przed i poza sezonem, trasy z Wrocławia, wyjazdów na Półwysep Peljesac: Orebic, Trpanij, Istria i Kvarner, Dalmacja Północna, wyspy lub inne wynikające ze zbyt małej ilości osób aby puścić polski autokar. Trasa ta wiąże się z przejazdem i zbiera- niem również klientów z Czech co automatycznie może wydłużyć trasę nawet do 24 h i więcej w przypadku problemów na drogach lub długości trasy. W przypadku trans- portu autokarowego proszę liczyć się z tym, że każdy klient autokarowy wybiera inne miejsce wypoczynku dlatego w niektórych miejscach mogą Państwo wysiadać jako jedyni klienci lub jako jedni z wielu. W przypadku transportu autokarowego przyjazd do miejscowości znajdujących się w Dalmacji Północnej np. Św. Xxxxx x Xxxxx, Xxxxxx, Trogir, Omiś, Lokva Rogoznica, Nemira, Biograd na Moru, Primosten, Sibenik, Kastel Stafilic, Pirovac następuje między godziną 2:00 a 6:00 rano. Zakwaterowanie stan- dardowo następuje w godzinach popołudniowych, co oznacza że trzeba zaczekać na pokój. Wyjazd powrotny z tych miejscowości odbywa się późnym wieczorem między godziną 20:00 a 24:00, natomiast wykwaterowanie jest o godzinie 9:00-10:00. Biuro podrózy nie zapewnia prysznica przed zakwaterowaniem w pierwszym dniu przyjaz- du oraz po wykwaterowaniu w ostatnim dniu pobytu. Prosimy pamiętać, że do niekto- rych obiektów klienci musza przejśc kawałek pieszo ponieważ nie da się dojechac pod sam obiekt autokarem, w takich przypadkach pilot nie ma obowiązku odprowadzić każdego klienta pod same drzwi obiektu. W niektorych przypadkach klienci przyjeż- dżający wcześniej muszą poczekac do otwarcie obiektu nawet kilka godzin. W celu zachowania porządku miejsca w autokarze przydzielane sa przez pilota jeszcze przed wyjazdem tylko osoby wykupujące miejsca mają pewność tych miejsc jeżeli jest to w danej sytuacji możliwe, jeżeli ktosa nie wykupi miejsc nie ma gwarancji siedzenia na tych samych miejscach w jedna i drugą stronę. W przypadku braku otrzymania infor- macji o godzinach wyjazdu klient jest zobowiązany niezwłocznie zadzwonić pod nu- mer alarmowy. O godzinach wyjazdu informujemy nie wczesniej niż w dniu wyjazdu.
ZAKWATEROWANIE
Wymieniony przez nas przy obiektach symbol * może nie być oficjalną kategorią zakwaterowania, ale może być oparty na naszych doświadczeniach i wiedzy. BPTF zwraca uwagę na to, że kategoryzacja obiektów noclegowych może różnić się w za- leżności od kraju i faktu, że wystepują różnice w kategoryzacji obiektów noclegowych wśród poszczególnych miejsc docelowych. Należy wziąć pod uwagę lokalne zwyczaje i przepisy nie tylko przy ocenie zakwaterowania i wyżywienia, ale także przy ocenie otoczenia hotelu i warunków higienicznych. Sposób budowania obiektów zwykle po- zwala na przenoszenie dźwięku przez ściany, sufity, drzwi i podłogi z przylegającymi pokojami. Ze względu na warunki klimatyczne, czynniki i zmiany ciśnienia powietrza mogą powodować przejściowe, silniejsze, nieprzyjemne zapachy, szczególnie kana- lizacja itp. W obiektach o niższej kategorii często umeblowanie jest starsze, a pokoje noszą już znamiona wieloletniego użytkowania, zniszczone progi, żaluzje czy ściany itp. w starszych obiektach nie są podstawą do reklamacji dlatego wybierając zakwa- terowanie prosimy o przemyślane decyzje. Obiekt tani nie będzie obiektem luksuso- wym, będzie obiektem podstawowym. W katalogu i innych materiałach promocyjnych BPTF są dostępne opisy i zdjęcia ilustracyjne obiektów noclegowych. Wszystkie zdję- cia są zdjęciami przykładowymi, gdzie każdy obiekt może mieć kilka rodzajów pokoji, które mogą różnić się wielkością i wyposażeniem, lub mogą mieć inny wzór na ścia- nach, kolor itp. i nie jest możliwe umieścić w katalogu i innych materiałach promocyj- nych wszystkich zdjęć pokoi, dlatego należy wziąć pod uwagę, że pokazane zdjęcia są przykładowe i nie muszą dokładnie odpowiadać przydzielonemu na miejscu pokojowi. W katalogu i innych materiałach promocyjnych są również tak zwane zdjęcia poglą-
dowe, które mogą nie pasować dokładnie do opisu obiektu noclegowego, plaży, oto- czenia obiektu itp. Opis poszczególnych obiektów noclegowych, ich otoczenie i opis usług hotelowych odpowiadają faktom znanym w czasie przygotowywania katalogu. Według międzynarodowych zwyczajów Klienci muszą opuścić pokój w dniu wyjazdu nie później niż do 10:00, w niektórych obiektach do 9:00, chyba że zaznaczono ina- czej. Na miejscu można spróbować umówić się z recepcją za opłatą na miejscu, aby zorganizować dłuższe korzystanie z pokoju tzw. Przedłużenie doby hotelowej, ale jest to możliwe tylko w przypadku kiedy obiekty posiadaja wolne pokoje. Możliwość za- kwaterowania się w dniu przyjazdu jest możliwa najwcześniej po 12:00- 16:00. Wcze- sny przyjazd lub późny wyjazd nie upoważnia do przedłużonego użytkowania pokoju. BPTF zastrzega sobie prawo do użycia innych możliwości i przeniesienia klientów do innych obiektów zgodnie z ofertą BPTF. BP ma prawo do wszystkich powyższych zmian i może poinformować klienta nawet po rozpoczęciu wyjazdu. Ci, którzy wyru- szają w podróż, muszą także liczyć na utratę komfortu własnego mieszkania przez określony czas i konieczność dostosowania się do nowego środowiska, atmosfery, diety, mentalności ludzi, flory i fauny w miejscu, które wybrali na wakacje.
W niektórych hotelach po przyjeździe należy wypełnić kartę rejestracyjną.
Przed wymeldowaniem zalecamy wszystkim sprawdzenie rzeczy osobistych. Szcze- gólnie szafki, stoliki nocne, szuflady, łazienkę i inne miejsca. W przypadku zapomnia- nych przedmiotów osobistych w BPTF nie ponosi odpowiedzialności za ich utratę i nie gwarantuje ich znalezienia i przesłania do Polski.
Wyposażenie pokoi, apartamentów i pokoi typu studio
Staramy się aby opis miejsca zakwaterowania w naszym katalogu był możliwie naj- dokładniejszy. Pokoje są wyposażone zgodnie z opisem w katalogu. Wyposażenie, rozmiar i lokalizacja nie zawsze są takie same. Studia i apartamenty są wyposażone w aneks kuchenny, kuchenkę i lodówkę. Wyposażenie jest tylko podstawowe do tak zwanego małego gotowania i przygotowywania prostych potraw. W takich pokojach może brakować np., większych garnków, sitka, otwieraczy do butelek i puszek, otwie- racza do wina, chochelek, deski do krojenia, drewnianych łyżek, tarek, korkociągów, worków na śmieci, detergentów, ściereczek i innych mniej ważnych przedmiotów. Zalecamy również zabranie ze sobą sznurka i kilku klamerek.
Prośby i życzenia W umowie możesz w odpowiednim polu wypełnić swoją specjalną prośbę (są to życzenia bez opłat), np. zakwaterowanie na 1. piętrze, z widokiem na morze lub basen, zakwate- rowanie obok rodziny lub znajomych i inne. Opłaty za takie prośby nie są pobierane i w przypadku niespełnienia prośby klient nie może mieć żadnych roszczeń prawnych do BPTF. W razie niespełnienia prośby pomimo starań BPTF klient nie ma prawa do żadnej dodatkowej zniżki. O spełnieniu próśb decyduje recepcja na miejscu pobytu.
Dodatkowe łóżka – dostawki
Dostawki nie są standardową częścią pokoi. Dostawka nie jest pełnowymiarowym łóżkiem, bardzo często jako dostawki używane są rozkładane sofy, rozkładane kana- py, rozkładane łóżka, łóżka piętrowe, łóżka polowe, materace, itp. Dostawki zmniej- szą powierzchnię mieszkalną pokoju. Dostawki są zalecane tylko dla małych dzieci lub dzieci, młodzież, dorosłych o niskim wzroście i małej wadze. Nie mniej jednak dla dorosłych osób i starszych dzieci jak i wyższych oraz grubszych osób bardziej odpowiednie będzie pełnowymiarowe łóżko w pokoju dla singla lub większych poko- jach. Z chęcią doradzimy taki wybór. Oczywiście możemy również doradzić zakwa- terowanie, gdzie w 1 pokoju można zakwaterować kilka osób dorosłych i dzieci z peł- nowymiarowymi łóżkami. Zdecydowanie lepiej jest zapłacić dodatkowo i mieszkać w przestronnym pokoju lub pokojach z większymi łóżkami. Obiekty bardzo często zgadzają się na zakwaterowanie starszych dzieci lub osób dorosłych na dostawkach, ale w takiej sytuacji klienci muszą się liczyć, że jeżeli będzie to osoba o dużych roz- miarach komfort spania na takiej dostawce może byc dużo niższy niż na pełnowy- miarowym łóżku.
Łóżeczka dziecięce
Łóżeczka dziecięce są oferowane bezpłatnie lub za opłatą. Liczba łóżeczek dziecięcych jest w większości ograniczona, dlatego też BPTF nie może zagwarantować ich dostępno- ści. W większości przypadków łóżeczka są wyposażone w pościel, ale nie zawsze. Musisz również liczyć się z tym, że dodając łóżeczko w pokoju zmniejsza się przestrzeń, więc za- kwaterowanie odbywa się kosztem wygody. Standardowo w 1 pokoju zwykle można dodać tylko 1 łóżeczko dziecięce. W niektórych przypadkach nie jest możliwe umieszczenie w pokoju dodatkowego łóżeczka. Zawsze polecamy aby raczej zamawiać i zapłacić za więk- szy i bardziej przestronny typ pokoju, który oferuje bardziej komfortowe zakwaterowanie dla rodzin. W wielu obiektach za łóżeczko dziecięce pobierana jest opłata na miejscu.
Minibar
Niektóre hotele lub pokoje wyposażone są w minibar, małe urządzenie chłodzące napoje lub małe przekąski. Konsumpcja napoi i przekąsek jest zazwyczaj dodatkowo płatna przez klienta na miejscu (o ile nie zaznaczono inaczej). Jest zabronione aby minibary były stosowane jako lodówka dla własnej żywności i napoi. Minibar w pokoju nie może być porównywany z lodówka znaną nam z własnych domów.
Sprzątanie
We wszystkich kategoriach hoteli, pensjonatów i niektórych apartamentach przepro- wadzane jest podstawowe sprzątanie, w regularnych odstępach czasu, z wyjątkiem niedziel i świąt. Większość apartamentów typu studio i apartamentów oferuje sprzą- tanie zwykle 2-3 razy w czasie pobytu, w niektorych tylko 1 raz. W hotelach * i typu
„C”, pensjonatach, niektórych apartamentach zwykle jest zmiana pościel i ręczników 1-2 razy na pobyt (w zależności od długość pobytu). W hotelach ** i *** i w hotelach kategorii „B” zwykle jest zmiana pościeli i ręczników 2-3 razy w trakcie pobytu (w zależności od długości pobytu). W hotelach**** i kategorii „A” zwykle jest zmiana po- ściel i ręczników 4-5 razy na pobyt (w zależności od długości pobytu). Częstotliwość sprztąnia pokoi, a także wymiany ręczników i pościeli zwykle podawana jest w ramach pierwszego spotkania z rezydentem.
Sytuacja w hotelach
W przypadku zakwaterowania jednego klienta w pokoju jednoosobowym lub w pokó- ju dwuosobowym z wolnym łóżkiem, nawet jeżeli to wolne łóżko nie jest umieszczone w pokoju, jest naliczana opłata. Przypisanie typu pokoju dla danej rezerwacji zależy tylko i wyłącznie od osoby na recepcji. Pokoje z widokiem na morze (strona mor- ska oznaczone literką M) nie mają gwarantowanego widoku morze. Ta literka może oznaczać, że pokoje znajdują się w takiej części obiektu, która jest zorientowana w kierunku morza, ale bezpośredni widok na morze ograniczony może być np. przez inny budynek lub wysokie drzewa dlatego morze może być widoczne tylko częściowo
lub w ogóle. W niektórych sytuacjach w trakcie sezonu mogą rozpocząć się prace bu- dowlane, na które BPTF nie ma żadnego wpływu. W takiej sytuacji BPTF w przypadku reklamacji nie może dać zniżki ani żadnej innej rekompensaty. W Grecji i na Cyprze oraz w innych naszych miejscach docelowych często zdarza się, że pozwolenia na budowę wydawane przez władze lokalne rozpoczynają budowę każdego dnia, nie- zależnie od tego, czy jest to sezon wakacyjny. O sprawach przydziałów pozwoleń na budowę nie jesteśmy informowani z wyprzedzeniem, ale robimy co w naszej mocy, aby takie prace przerwać na czas wakacyjny. Trzeba liczyć się z tym, że hotele nie mogą zagwarantować absolutnego spokoju, nawet w nocy, szczególnie w szczycie sezonu, kiedy wielu turystów przyjeżdża się bawić i spędzać czas na dyskotekach i w barach. Hałas może powodować infrastruktura hotelu, a także usługi transpor- towe, takie jak catering, wywóz śmieci i tym podobne. W wielu miejscach nie ma pu- blicznej kanalizacji, a zatem odpady są transportowane specjalnymi pojazdami- w takim przypadku należy spodziewać się krótkotrwałego, nieprzyjemnego zapachu. W przypadku każdego obiektu opisujemy odległość do plaży i centrum kurortu. Cen- trum kurortu jest rozumiane jako najbardziej ruchliwa część z restauracjami, barami, kawiarniami, dyskotekami. Wybierając obiekty blisko centrum nie można liczyć się ze spokojem. Niektóre obiekty noclegowe mogą być położone w pobliżu torów kole- jowych lub autostrad, a także może powstawać hałas wynikający z bliskości lotniska. W wyjątkowych przypadkach zdarza się tak, że nie możemy zagwarantować nocle- gu w zakupionym obiekcie nawet jeżeli został wykupiony na długo przed wyjazdem. W takim wypadku Biuro Podrózy może poinformować klienta przed przyjazdem lub w jego trakcie niezwłocznie po otrzymaniu informacji od obiektu. Hotele i inne obiek- ty zgodnie z prawem mogą przyjmować więcej zamówień niż wynosi ich faktyczna dostępność. Jeśli tak się stanie, BPTF ma obowiązek zapewnienia alternatywnego zakwaterowania o tym samym standardzie lub w wyższej kategorii z odpowiednią formą wyżywienia.
W przypadku nieznalezienia odpowiedniego zakwaterowania biuro Podróży jest zo- bowiazane do niezwłocznego zwrotu klientowi wszystkich wpłaconych przez niego pieniędzy również w systuacji kiedy klient znajdzie sobie sam zastępczy obiekt. Za- lecamy klientom uczestniczyć w pierwszym spotkaniu informacyjnym z rezydentem aby uzyskać aktualne i przydatne informacje. Proszę zwrócić uwagę na tablice in- formacyjne lub książki informacyjne znajdujące się zazwyczaj w okolicach recepcji, gdzie będzie znajdowała się godzina i miejsce spotkania z rezydentem. Zalecamy też uczestniczyć w ostatnim spotkaniu informacyjnym dzięki, któremu uzyskacie do- kładne informacje o powrocie.
Wi-Fi
W niektórych z naszych obiektów znajdują się bezprzewodowe połączenia Wi-Fi. Ta usługa jest świadczona bez gwarancji jakości! W wielu przypadkach jest to publiczne połączenie dostarczane przez Urząd Miasta. Siła sygnału często zmienia się i sygnał nie zawsze jest dobry, wpływa na to wiele innych czynników, czemu BPTF nie może zapobiec. BPTF nie ma wpływu na szybkość i jakość połączenia. O ile nie zaznaczono inaczej. Połączenie Wi-Fi może być dodatkowo płatne.
TV / SAT
Większość naszych pokoi jest wyposażona w telewizor satelitarny, ale zwykle oferta programów jest bardzo ograniczona. Nie można zagwarantować, że będą odbierać twoje ulubione zagraniczne lub polskie stacje. Programy polskie zwykle nie są ofe- rowane. W obiektach o niższej kategoryzacji może być tylko jeden kanał telewizyjny.
Klimatyzacja
Informację o tym czy w danym obiekcie jest klimatyzacja można znaleźć w naszym katalogu lub na stronie internetowej. Klimatyzacja jest wliczona w cenę tylko u nie- których obiektów noclegowych, zwykle w hotelach o wyższym standardzie. Jeśli ta usługa jest wymieniona za opłatą, należy ją uiścić bezpośrednio na recepcji. Niektó- re obiekty są klimatyzowane centralnie, dlatego włączanie i wyłączanie zależy od właściciela obiektu. Niektóre klimatyzatory działają w określonym przedziale czasu. Część obiektów o wyższym standardzie posiada pokoje wyposażone w klimatyzację, którą klient może indywidualnie sterować. W niektórych hotelach klimatyzacja może być dostępna tylko w niektórych pokojach hotelowych i nie można tego zagwaran- tować. Klimatyzacja nie działa sprawnie jeżeli otwarte są okna i drzwi zatem wycho- dząc z pokoju upewnij się, że wszystko jest zamknięte lub wyłącz klimatyzację. Pro- simy o oszczędzanie energii ze względu na środowisko. W obiektach niższej kategorii może się tak zdarzyć, że w przypadku popsucia się klimatyzacji do pokoju zostanie dostarczony przenośny klimatyzator. Prosimy aby pamiętać, że w sezonie wakacyj- nym w wielu krajach jest bardzo gorąco i decydowanie się na obiekt bez klimatyzacji może spowodowac niezadowolenia z wakacji.
Owady/higiena
Komary bardzo często występują w różnych miejscach docelowych. Występowanie komarów, mrówek i innej fauny, która jest normalna dla poszczególnych destynacji nie może być przedmiotem reklamacji wobec BPTF. Dlatego BPTF zaleca zabrać ze sobą repelenty na owady. W krajach południowych mogą też występować inne mniej- sze owady, których nie da się całkowicie wyeliminować pomimo ciągłego wzrostu dawek środków odstraszających. Z tego powodu nie zalecamy zostawiać jedzenia w pokoju. Ponieważ w krajach południowych panuje inna mentalność, i inne nawyki kulturowe oraz higieniczne należy dostosować się do lokalnych przepisów. Dotyczy to w szczególności przepisów środowiskowych.
Cenne przedmioty
Nie zalecamy na wakacje za granicą zabierać ze sobą wielu cennych przedmiotów np.: biżuterii, markowych ubrań, butów o wyższej wartości, itp. W przypadku, gdy jest to możliwe w miejscu zakwaterowania polecamy korzystać z sejfu (głównie za opłatą), zalecamy pozostawianie tam wszelkich cennych rzeczy (dokumenty podró- ży, pieniądze, karty kredytowe, czeki, aparaty fotograficzne, laptopy itp.). BPTF nie odpowiada za rzeczy skradzione w obiekcie.
Woda, łazienki / WC
W różnych miejscach istnieją różne systemy kanalizacyjne i z tego powodu należy przestrzegać zasad panujących w danym miejscu. Prysznice obiektów o niższej kategorii zwykle posiadają tylko zasłonkę prysznicowa lub nie posiadają jej wcale podobnie jak dywaników na podłodze, oferowane przez właścicieli ręczniki w obiek- tach niższej kategorii mogą być mniejsze i w pojedynczych sztukach. W niektórych miejscach władze danego kraju mogą czasowo ograniczać dostęp do bieżącej wody. Ogrzewanie wody, zwłaszcza w mniejszych i tańszych obiektach przeprowadzane są często przy użyciu ekologicznego ogrzewania słonecznego, może się tak zdarzyć, że woda szczególnie podczas złych warunków pogodowych będzie letnia, a nie cie-
pła. Należy również wziąć pod uwagę, że czasami mogą nastąpić krótsze przerwy w dostawie prądu i wody. O jakości wody pitnej poinformują Was na miejscu lub w recepcji. W krajach południowych nie zaleca się picia wody bezpośrednio z kranu. W celu zapobiegania problemom zdrowotnym BPTF zaleca klientom spożywanie wody butelkowej. Zwracamy uwagę na fakt, że chemiczny skład wody (np. zawartość soli, minerałów, siarczanów itp.) może różnić się od składu wody w Polsce.
Baseny
Goście hotelowi mają możliwość korzystania z basenu, jeśli taki istnieje na wyposa- żeniu hotelu. W niektórych przypadkach również możliwe jest korzystanie z basenu innego hotelu, jeśli ta usługa jest opisana w katalogu. W tych przypadkach klienci mogą korzystać również z innych usług przy basenie, np. spożywanie napojów, prze- kąsek, lodów (za opłata lub bez w zależności od obiektu). Przy basenie oraz w innych miejscach ogólnodostępnych nie jest możliwe zazwyczaj spożywanie własnych pro- duktów. Nie wszystkie obiekty mają własnego konserwatora dlatego basen w przy- padku awarii lub zanieczyszczenia nie może zostać od razu naprawiony lub oczysz- czony. W niektórych obiektach basen jest dostępny tylko dla gości w ciągu dnia, ale nie wieczorami i w nocy. W wielu obiektach znajdują się kryte baseny hotelowe, które działają zwykle tylko zimą (listopad - kwiecień), chyba że zaznaczono inaczej. Liczba leżaków i parasoli na hotelowym basenie, w ogrodzie lub na plaży nie zawsze odpowiada liczbie gości hotelowych. Zewnętrzne baseny, a nawet te kryte mogą przechodzić przeglądy serwisowe lub być szczególnie poza sezonem zamknięte lub nieczynne. Z tego powodu BP nie ponosi żadnej odpowiedzialności, jak również za godziny otwarcia basenów.
Wyżywienie
Jedzenie jest zwykle proporcjonalne i uzależnione od wyboru zakwaterowania przy, którym jest wskazany rodzaju wyżywienia jaki jest wliczony w cenę pakietu. Zakres i jakość wyżywienie zależy od klasy, kategorii, wielkości (ogółem liczba pokoi w za- kwaterowaniu), a także lokalnych tradycji i zwyczajów. Nasze biuro nie może wpły- wać na wybór i skład posiłków. Nie może również wpływać na powtarzalność posiłków (menu), szczególnie podczas długich pobytów. Niektóre hotele mają stały, siedmio- dniowy plan posiłków. Ze względów operacyjnych hotelarz może (szczególnie w przypadku małego obłożenia hotelu, na początku lub na końcu sezon), zmienić spo- sób wydawania posiłków np. zamiast bufetu będzie wybór z menu i w takiej sytuacji klient nie ma prawa do rekompensaty finansowej. Korzystanie z usług gastronomicz- nych może być ograniczone w czasie, w tym również All Inclusive. Godziny w jakich posiłki są wydawane mają charakter orientacyjny i mogą ulec zmianie w sezonie. Nie stawienie się na posiłek z powodów osobistych lub z powodu późnego przyjazdu lub wcześniejszego wyjazdu nie daje prawa zamiany posiłku i rekompensaty. Dotyczy to również wycieczek fakultatywnych. W przypadku nie skorzystania z usługi gastrono- micznej z powodu wyjazdu z miejsca pobytu hotele nie są zobowiązane do przygoto- wania lunch pakietów, chyba że podano inaczej w opisie. W niektórych przypadkach lunch pakiety są wydawane, ale nie zawierają zazwyczaj napoi, a ich zawartość zale- ży od standardu obiektu i lokalnych zwyczajów. Do kolacji nie są podawane bezpłatne napoje, chyba że wyraźnie zaznaczono inaczej w opisie obiektu. Biuro podróży nie ma wpływu na kolejki powstające w restauracjach obiektów jak i równiez na mono- tonny jadłospis w szczególności obietów najtańszych i tych oznaczonych jako „Dla NIEWYMAGAJĄCYCH KLIENTÓW“. Wszyscy klienci rozpoczynają pobyt najwcześniej od kolacji, a kończą pobyt śniadaniem lub w przypadku ALL Inclusive obiadem. W przypadku rezygnazji z posiłkow w trakcie pobytu klientowi nie przysługuje prawo do zwrotu pieniędzy. Przy zakupie pokoju z klimatyzacją zawsze jest to jeden kli- matyzator na wszystkie pomieszczenia więc nie ma gwarancji, że będzie schładzał równomiernie wszystkie pokoje.
Wynoszenie jedzenia z restauracji jest zabronione!
Jeżeli zależy Wam na posiłkach najwyższej jakości należy wybrać cztero i pięcio- gwiazdkowe hotele. Oferta przystawek, dań głównych i deserów w takich obiektach jest naprawdę niezwykła.
Ubiór
W hotelach o średnim i wyższym standardzie podczas posiłków, a szczególnie ko- lacji należy mieć odpowiedni strój. Mężczyźni - długie spodnie, kobiety - spódnice, spodnie. Napoje do kolacji (jeśli nie podano inaczej) są dodatkowo płatne (nie doty- czy all inlcusive).
Plaża
Jeśli nie podano inaczej parasole i leżaki na plaży są za dodatkową opłatą. Cena czę- sto zależy od atrakcyjności ośrodka, pory roku (ok. 6-15 € / dzień za leżak i parasol). Liczba leżaków i parasoli na plaży jest ograniczona. Większe plaże są również wypo- sażone w obiekty sportowe. Prysznice, przebieralnie i toalety są tylko na niektórych plażach. Zalecamy przestrzegania zakazu kąpieli podczas wywieszania czerwonej lub czarnej flagi ostrzegających o złej pogodzie lub innych niebezpieczeństwach. Na plaży ze żwirkiem lub kamieniami polecamy używać odpowiedniego obuwia do wody. Wiele plaż jest publicznych więc musisz mieć świadomość tego, że może z nich ko- rzystać każdy, a nie tylko goście hotelowi. Opis rodzaju plaży nie jest jednoznaczny ponieważ może się zdarzyć, że prądy morskie podmywaja piasek i zostają kamyczki. Konserwatorzy plażowi starają się utrzymywać je w jak najlepszej czystości, ale cza- sami nie jest to całkowicie możliwe. Piaszczysta plaża nie oznacza automatycznie że dno morskie jest piaszczyste. Mogą tam być też kamyki, kamienie lub kamienne płyty. Wiele plaż w naszych miejscowościach posiada niebieską flagę UE.
Kąpiel bez strojów kąpielowych
Nagość w miejscach publicznych nie jest mile widziana. Plaże dla naturystów znaj- dują się w wyznaczonych miejscach, o więcej informacji pytajcie w BPTF. W Grecji nie ma oficjalnych plaż dla nudystów.
Rezydenci
Nasze biuro kładzie duży nacisk na wybór rezydentów. Zawsze staramy się, aby ich wiedza była przydatna i na najwyższym poziomie. Rezydent- przedstawiciel firmy, nie może być z klientami przez całą dobę. Rezydent przejmuje grupę po przylocie na lotnisko docelowe i zapewnia transfer do ośrodków i z powrotem, organizuje spotka- nie informacyjne dla klientów (zwykle w dniu przyjazdu lub następnego dnia pobytu), jest pomocny w wyborze opcjonalnych wycieczek. Podczas pobytu jest zwykle do- stępny w określonych godzinach oraz telefonicznie. Rezydent nie odbiera grupy po przyjeździe autokarem i na dojazd własny. Skontaktuj się z nimi w przypadku jakich- kolwiek problemów. Rezydent również rozpatrzy reklamację niezwłocznie na miej-
scu, aby powstała wada mogła zostać natychmiast usunięta. W niektórych miejscach rezydent może być dostępny tylko telefonicznie. Większość naszych rezydentów mówi w języku czeskim, polskim lub angielskim, nie gwarantujemy polskojęzycznych rezydentów w każdym miejscu.
Wycieczki fakultatywne
Wycieczki fakultatywne można kupić na miejscu u rezydenta. Niektóre wycieczki od- bywają się tylko wtedy, gdy uzbiera się wystarczająca liczba osób. Przed i po sezonie wycieczki fakultatywne mogą nie być organizowane. Wycieczki fakultatywne, które klient może zarezerwować bezpośrednio na miejscu pobytu nie są częścią świadczo- nych usług przez BPTF i biuro podróży nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, poniesione przez klienta w związku z tymi wycieczkami. Klient nie ma prawa do wysuwania roszczeń w przypadku wycieczek fakultatywnych. Jeśli nie podano inaczej nie jest możliwe płacenie za wycieczkę fakultatywną kartą kredytową.
SPORT I ROZRYWKA
Wszelkie rozrywki można odpowiednio wykorzystać zgodnie z warunkami pogodo- wymi. W szczególności proszę wziąć pod uwagę, że istnieje duże zapotrzebowanie oferowanych opcji sportowych i rozrywkowych i to dla wszystkich gości jednakowo. W indywidualnych przypadkach mogą istnieć czasy oczekiwania lub ograniczenia, dlatego prosimy o wyrozumiałość. Niektóre sporty lub rozrywki można wykonywać wyłącznie na podstawie wcześniejszej rezerwacji, skontaktuj się z nami, aby uzyskać więcej informacji lub zapytaj rezydenta. Uprawianie sportu i rozrywek oraz inne dzia- łania podejmowane są na własne ryzyko lub rodziców odpowiedzialnych za swoje dzieci. BPTF nie ponosi odpowiedzialności za kontuzje sportowe. Proszę angażować się tylko w takie działania, do których jesteś przyzwyczajony i pewny, że dasz radę. Wszystkie sprzęty sportowe i wynajęte pojazdy należy sprawdzić przed użyciem. Za wszelkie szkody należy zapłacic na miejscu. Zabawy dla dzieci lub klubów dzie- cięcych nie można porównać z przedszkolem, a dzieci, nie mogą być zmuszane do uczestnictwa wbrew ich woli. Animacje dla dzieci i dorosłych oraz sporty i rozrywki są dostepne tylko w wybranych obiektach.
WYNAJEM ŚRODKÓW TRANSPORTU
Coraz więcej turystów korzysta z opcji wynajmu samochodów, ale także innych środ- ków transportu, takie jak quady lub skutery. Xxxxxxx to okazja do zwrócenia się do rezydenta, który może pomóc zorganizować wynajem. Z powodu jakości dróg i tem- peramentu lokalnych kierowców należy zachować ostrożność. Poznaj miejscowe zasady ruchu drogowego. Przy wynajmie transportu BPTF nie ponosi odpowiedzial- ności za jakiekolwiek braki, usterki lub odpowiedzialność za szkody. Podczas odbioru pojazdu należy zwrócić uwagę na stan techniczny pojazdu, porównaj rzeczywisty przebieg z tym, co napisano w umowie wynajmu pojazdu i sprawdź również ilość paliwa. Nie zapomnij o ubezpieczeniu.
PODRÓŻ SAMOCHODEM
Jeśli wyjeżdżasz za granicę własnym samochodem, obowiązuje posiadanie aktualne- go prawa jazdy, świadectwa stanu technicznego pojazdu, zielonej karty ( w przypadku niektórych miejsc docelowych) i notarialnego certyfikatu dla wynajmowanych pojaz- dów z tłumaczeniem. Zaleca się również wykupienie dodatkowego ubezpieczenia.
OGRANICZENIA SEZONOWE
Przed i po sezonie może dojść do różnego rodzaju ograniczeń związanych z usługa- mi. Właściciel z powodu niskiego obłożenia może postanowić nie otwierać obiektu w wyznaczonym wcześniej terminie. Na początku, a także na końcu sezonu mogą zostać ograniczone zajęcia sportowe (sauna, łaźnia parowa, masaż, boiska na plaży, sporty wodne itp. lub rozrywka (animacje). W każdym obiekcie może dojść również do zamknięcia konkretnych części hotelowych i nie będzie możliwości korzystania z całej infrastruktury hotelowej. W wielu przypadkach może również być zamknię- tych wiele miejsc tj. kantory, sklepy, restauracje, bary czy inne obiekty. W wielu hotelach, które oferują baseny wewnętrzne mogą być ogrzewane tylko w sezonie. Baseny zewnętrzne mogą być zamknięte poza sezonem. Część atrakcji może być tez niedostępna z powodu świąt i różnych wydarzeń religijnych i czy narodowych. Na początku i na końcu sezonu również wycieczki fakultatywne mogą być ograniczone.
ZNIŻKI Podczas pobytu
Uczniowie, nauczyciele, seniorzy, niepełnosprawni powinni okazywać dokumenty uprawniające ich do dodatkowych zniżek szczególnie na wejścia do zabytków. Udzie- lanie zniżek dla seniorów jest bardzo sporadyczne na przykład na Cyprze prawie wcale nie jest to oferowane.
ZDROWIE I MEDYCYNA
Większe ośrodki są zwykle dobrze zaopatrzone, a apteki działają do późnych godzin nocnych. Leki są jednak droższe niż w naszym kraju, dlatego zalecamy zabrać ze sobą niezbędne leki, takie jak: Polopiryna, Palacetamol, Ibuprofen, Panthenol i tym podobne. W przypadku choroby lub obrażeń skontaktuj się infolinią, której dane kon- taktowe znajdują się na karcie ubezpieczonego, którą otrzymujesz wraz z VOUHCE- XXX przed wyjazdem. U pacjentów z cukrzycą konieczne jest poddanie się badaniu kontrolnemu u lekarza 2 do 3 tygodni przed wyjazdem. Bardzo ważne jest aby lekarz przedstawił krótki raport na temat stanu zdrowia i leczenia cukrzycy w języku an- gielskim. Polecamy aby wiąć ze sobą podwójny zapas leków i insuliny. Uważaj na odwodnienie, przegrzanie i ryzyko hipoglikemii. Każdy klient podróżuje ze świado- mością swojego stanu zdrowia, z wiedzą o kosztach leczenia za granicą i świadomy ryzyka powikłań zdrowotnych szczególnie w przypadku chorób przewlekłych lub innych. Każdy klient jest zobowiązany do zapewnienia eskorty i nadzoru przez inne osoby, jeżeli wymaga tego jego stan zdrowia. Klient jest zobowiązany w przypadku ograniczeń zdrowotnych powiadomić o tym na piśmie.
Opalanie się
Chociaż ludzkie ciało potrzebuje słońca, intensywne opalanie bez środków ochron- nych może powodować oparzenia słoneczne i choroby. Zalecane jest aby używać kremów przeciwsłonecznych wystarczająco mocnych, których skuteczność nie zmniejsza się po pierwszym zanurzeniu w wodzie. Zwłaszcza w pierwszych dniach wakacji należy uważać. Spal się pierwszego dnia i reszta wakacji spędzanych w bólu nie będzie już udanym wypoczynkiem.
Wakacje z dziećmi
Coraz więcej rodzin podróżuje z małymi dziećmi. (UWAGA: Jedna osoba dorosła może przewozić samolotem bezpłatnie tylko jedno dziecko poniżej 2 lat!) Biura po- dróży nie mogą zabronić niczego rodzinom z małymi dziećmi, ale starają się udzielać porad. Podczas podróży bardzo ważne jest przestrzeganie zasad komfortu dziecka. W wielu miejscach istnieje również dobrej jakości, łatwo dostępna opieka zdrowotna. Podróż powinna być ograniczona we wczesnym wieku na kilka godzin. Nie podróżuj z chorymi dziećmi lub z dziećmi po szczepieniu. Jeżeli lecisz z małym dzieckiem: wy- bierz lot bez transferów. Miej przy sobie wystarczającą ilość jedzenia dla niemowląt i pieluch ponieważ nigdy nie wiesz, co może się wydarzyć. Podczas startu i lądowania należy dziecku dać coś do gryzienia lub do ssania. Jak chronić dzieci przed słoń- cem? Dzieci do 12 miesięcy nie powinny być w ogóle narażone na słońce. Starsze dzieci powinny chronić się przed promieniami słonecznymi między 11:00, a 15:00. Skórę dzieci należy nasmarować produktem z wysokim współczynnikiem ochrony przeciwsłonecznej co najmniej 50. Jeśli dziecko będzie się bawić w wodzie zaleca się stosowanie produktów wodoodpornych. Jednak aplikacja musi być regularnie powtarzana za każdym razem, gdy dziecko wychodzi z wody. Dziecięca skóra jest cieńsza, a zatem bardziej wrażliwa niż u dorosłych. Dlatego podczas opalania wy- maga szczególnej ostrożności. Na pewno pomaga jeżeli dziecko ma na sobie T-shirt i czapkę z szerokim daszkiem.
CENY
BPTF zastrzega sobie prawo do zmian w trakcie sezonu ceny wycieczek dotyczy to również ofert LAST MINUTE. Oferty LAST MINUTE nie dają klientowi prawa do ewen- tualnej zmiany ceny jeżeli zakupił ofertę w cenie wyższej. Klienta obowiązuje cena z umowy. W szczególnych przypadkach opisanych w warunkach uczestnictwa cena może ulec zmianie.
Zachowanie obsługi
Biuro podróży nie ma najmniejszego wplywu na mentalność i zachowanie obsługi w danym obiekcie. Należy brać pod uwagę, że każdy może mieć gorszy dzień, a w przypadku notorycznego zlego zachowania obsługi po zgloszeniu przez klienta biu- ro Podróży może jedynie zwrócic uwagę właścicielowi i liczyc na poprawę sytuacji. Sprzątanie pokoi,wymiana ręczników, pościeli i papieru toaletowego oraz zmiana sposobu wyżywienia.
W sytuacji zastania nieposprzątanego pokoju w momencie zakwaterowania klient ma obowiązek zglosić sprawę rezydentowi lub recepcji w celu jego posprzątania. Reklamacje zgłoszone po przyjeździe w sprawie nieposprzątanego pokoju są zglo- szone za późno ponieważ nie można już tej sytuacji naprawić, a można było to zrobić będąc na miejscu. Prosimy aby pamiętać, ze względu na bezpieczeństwo niektóre obiekty zmieniaja pościel i ręczniki lub donoszą papier toaletowy tylko i wyłącznie po zgłoszeniu takiej potrzeby przez klienta. Biuro podróży nie odpowiada również za zmiane sposobu serwowania posiłków wynikających z lokalnych obostrzeń i ogólno- pojętego bezpieczeństwa.
OBIEKTY DLA NIEWYMAGAJĄCYCH KLIENTÓW
Obiekty oznaczone takimi słowami to najtańsze obiety o najniższym standardzie, do których nie można mieć wymagań takich jak do obiektów o wyższej klasie, skatego- ryzowanych wyżej czy też droższych to podstawowy standard spełniający minimalne wymagania. Obiekty tego typu mają zazwyczaj słabsze posiłki, starsze pokoje i mogą posiadać usterki spowodowane długotrwałym użytkowaniem.
POSTANOWIENIA KOŃCOWE
Wszystkie informacje obowiązują od września 2022 r.. Biuro podróży Travel Family zastrzega sobie prawo do zmian i pomyłek. Nawet przy najlepszej woli nie można zmienić błędów, które wyszły po wydrukowaniu katalogu.