OGŁOSZENIE O WSZCZĘCIU POSTĘPOWANIA NA WYŁONIENIE DOSTAWCY USŁUG WEWNĄTRZPORTOWEGO TRANSPORTU SAMOCHODOWEGO
OGŁOSZENIE O WSZCZĘCIU POSTĘPOWANIA NA WYŁONIENIE DOSTAWCY USŁUG WEWNĄTRZPORTOWEGO TRANSPORTU SAMOCHODOWEGO
TOWARÓW MASOWYCH LUZEM I KONTENERÓW
Ogłoszenie zawiera:
I. Dane Zamawiającego
II. Tryb postępowania o udzielenie Zamówienia
III. Opis przedmiotu zamówienia
IV. Sposób porozumiewania się z Zamawiającym
V. Wnoszenie ofert , termin związania z ofertą
VI. Warunki wzięcia udziału w postępowaniu
VII. Opis sposobu przygotowania ofert
VIII. Miejsce i termin składania i otwarcia ofert
IX. Kryteria oceny ofert
X. Pytania do Ogłoszenia
XI. Informacje o formalnościach , jakie powinny być dopełnione po wyborze oferty w celu zawarcia Umowy
XII. Umowa
XIII. Informacje poufne
XIV. Postanowienia końcowe
I. Xxxx Xxxxxxxxxxxxx:
Port Gdański Eksploatacja Spółka Akcyjna (dalej: PGE S.A. lub Zamawiający) xx. Xxxxxxx xx Xxxxx 0, 00-000 Xxxxxx
NIP 000-000-00-00; KRS 0000365475; Regon 190562236
Kapitał zakładowy: 14.571.900,00 PLN, opłacony w całości Adres strony internetowej: xxx.xxx.xx; e-mail: xxxxxxxxx@xxx.xx
Godziny pracy: 700-1500 od poniedziałku do piątku z wyłączeniem dni ustawowo wolnych od pracy.
II. Tryb postępowania o udzielenie Zamówienia:
1. Niniejsze postępowanie prowadzone jest w trybie przetargu, o jakim mowa w art. 70 (1) i nast. Kodeksu cywilnego na warunkach opisanych w niniejszym ogłoszeniu (dalej: Ogłoszenie)
2. Postępowanie opatrzone jest znakiem: PGE/PAG/22/2022
3. Oferenci w kontaktach z Zamawiającym winni powoływać się na wskazane powyżej oznaczenie.
4. Zamawiający zastrzega sobie prawo do wyboru kombinatorycznego oferty, jednocześnie dopuszcza możliwość złożenia ofert częściowych.
III. Opis przedmiotu zamówienia:
Zamawiający zaprasza do składania ofert na świadczenie usług wewnątrzportowego transportu samochodowego na rok 2022 – w następujących grupach towarowych:
− Towary masowe AGRO luzem: żyto, pszenica, kukurydza, śruta sojowa, śruta rzepakowa, jęczmień, rzepak, itp.
− Towary masowe pozostałe luzem : węgiel, biomasa, żelazomangany, krzemo mangany, boksyty, koks, koksik, itp.
− Kontenery: 20'/40'/40hc/45'/45 hcpw.
Oferent przyjmuje do wiadomości, że wszelkie informacje i dokumenty, otrzymane od PGE
S.A. podczas procesu ofertowania, stanowią tajemnicę przedsiębiorstwa PGE S.A. w rozumieniu obowiązujących przepisów prawa w tym przepisów Kodeksu Karnego i o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji, niezależnie od tego, czy PGE S.A. podjęła szczególne działania w celu zachowania ich poufności. Jednocześnie Oferent deklaruje nie ujawniać informacji i dokumentów, otrzymanych przez PGE S.A. podczas procesu ofertowego osobom trzecim.
W wyniku rozstrzygnięcia postępowania zostanie zawarta umowa o świadczenie usług na okres 1 roku od dnia zawarcia umowy, według wzoru Zamawiającego (dalej: Wzór Umowy) stanowiącego załącznik nr 1 do Ogłoszenia.
IV. Sposób porozumiewania się z Zamawiającym:
1. Wszelkie zawiadomienia, oświadczenia, wnioski oraz informacje Zamawiający oraz Oferenci mogą przekazywać w formie pisemnej (za pośrednictwem operatora pocztowego w rozumieniu ustawy z dnia 23 listopada 2012 r. – Prawo pocztowe, t.j. Dz.
U. z 2020 r. poz. 1041 ze zm.; osobiście; za pośrednictwem posłańca); faksem lub przy użyciu środków komunikacji elektronicznej w rozumieniu ustawy z dnia 18 lipca 2002 r. o świadczeniu usług drogą elektroniczną (t.j. Dz. U. z 2020 r. poz. 344), za wyjątkiem Xxxxxx wraz z załącznikami.
2. W korespondencji kierowanej do Zamawiającego Oferent winien posługiwać się numerem określonym w Ogłoszeniu.
3. Oferta oraz ewentualne zawiadomienia, oświadczenia, wnioski oraz informacje przekazywane przez Oferenta w formie pisemnej, winny być składane na adres:
Port Gdański Eksploatacja Spółka Akcyjna xx. Xxxxxxx xx Xxxxx 0, 00-000 Xxxxxx Dział Administracyjno – Gospodarczy
z adnotacją: dotyczy postępowania nr PGE/PAG/22/2022
4. Zawiadomienia, oświadczenia, wnioski oraz informacje przekazywane przez Oferenta przy użyciu środków komunikacji elektronicznej (w rozumieniu ust 1.) winny być kierowane na adres: xxxxxxxxx@xxx.xx
5. Wszelkie zawiadomienia, oświadczenia, wnioski oraz informacje przekazane za pomocą faksu lub przy użyciu środków komunikacji elektronicznej wymagają, na żądanie dowolnej ze stron, niezwłocznego potwierdzenia faktu ich otrzymania.
6. Zamawiający informuje, że nie będzie reagował na inne formy kontaktowania się z nim, w szczególności na kontakt telefoniczny lub osobisty w swojej siedzibie.
V. Wnoszenie Ofert. Termin związania ofertą.
Oferent będzie związany ofertą przez okres 45 dni. Bieg terminu związania ofertą rozpoczyna się wraz z upływem terminu składania ofert.
VI. Warunki wzięcia udziału w postepowaniu.
1. O udzielenie zamówienia, mogą ubiegać się Oferenci, którzy:
1) posiadają niezbędną wiedzę i doświadczenie oraz dysponują potencjałem technicznym i osobami zdolnymi do wykonania zamówienia.
2) Znajdują się w sytuacji ekonomicznej i finansowej zapewniającej wykonanie zamówienia; Warunek zostanie uznany za spełniony, jeżeli Oferent złoży odrębne oświadczenie o spełnieniu w/w wymagań zgodne z treścią stanowiącą Załącznik nr 3 do Ogłoszenia.
3) Spełniają standardy GMP,
4) posiadają ważną, opłaconą polisę OC przewoźnika,
2. Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Oferentów, którzy:
− wyrządzili PGE S.A. szkodę nie wykonując umowy/zamówienia lub wykonując ją nienależycie,
− Co do których złożone zostało przez PGE S.A., w związku nieprawidłowym wykonywaniem umowy, zawiadomienie o możliwości popełnienia przestępstwa w związku z nieprawidłowościami związanymi z wykonywaniem umowy, w tym w związku z ubytkiem towarów.
− Oferentów, z którymi PGE S.A rozwiązało wcześniej zawarte umowy z przyczyn leżących po stronie tych Oferentów lub wstrzymało wykonywanie tych umów z w/w przyczyn,
− Oferentów, w stosunku do których otwarto likwidację lub których upadłość ogłoszono, z wyjątkiem Oferentów, którzy po ogłoszeniu upadłości zawarli układ zatwierdzony prawomocnym postanowieniem sądu, jeżeli układ nie przewiduje zaspokojenia wierzycieli poprzez likwidację majątku upadłego;
− Oferentów, którzy zalegają z uiszczaniem podatków, opłat lub składek na ubezpieczenie społeczne lub zdrowotne, z wyjątkiem przypadków, gdy uzyskali oni przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie, rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu;
− Osoby fizyczne, spółki jawne, spółki partnerskie, spółki komandytowe, spółki komandytowo-akcyjne, osoby prawne, które lub odpowiednio, których wspólnika, partnera lub członka zarządu, komplementariusza, urzędującego członka organu zarządzającego prawomocnie skazano za przestępstwo popełnione w związku z postępowaniem o udzielenie zamówienia, przestępstwo przeciwko prawom osób wykonujących prace zarobkową, przestępstwo przekupstwa, przestępstwo przeciwko obrotowi gospodarczemu lub inne przestępstwo popełnione w celu osiągnięcia korzyści majątkowych, a także za przestępstwo skarbowe lub przestępstwo udziału w zorganizowanej grupie albo związku mających na celu popełnienie przestępstwa lub przestępstwa skarbowego;
− Oferentów, którzy nie spełniają warunków udziału w postępowaniu, o których mowa w ust.1 punkt 1)-4).
3. Warunek niepodlegania wykluczeniu zostaje uznany za spełniony, jeżeli Oferent złoży odrębne oświadczenie o braku wystąpienia przesłanek skutkujących wykluczeniem z udziału w zamówieniu, zgodne z treścią stanowiącą Załącznik nr 3 do Ogłoszenia.
4. Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się również Oferentów, którzy:
1) złożyli nieprawdziwe informacje mające wpływ na wynik prowadzonego postępowania, w tym nieprawdziwe oświadczenia, o których mowa w pkt 2 i 3 powyżej.
2) nie złożyli oświadczenia o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu lub o braku podstaw do wykluczenia z zamówienia.
5. Zamawiający może żądać od Oferentów dodatkowych dokumentów potwierdzających spełnienie warunków do udziału w postępowaniu lub potwierdzających brak podstaw do wykluczenia Oferenta.
VII. Opis sposobu przygotowywania ofert.
1. Na Ofertę składają się następujące oświadczenia i dokumenty:
1.1. Wypełniony Formularz ofertowy. Zamawiający wymaga wykorzystanie wzoru stanowiącego Załącznik nr 2 do Ogłoszenia. Zamawiający, zgodnie z opisem zawartym w tym zakresie we Wzorze Umowy, oczekuje jednoczesnego podania ceny za tonę i godzinę transportu oraz ceny za godzinę postoju. Cena musi zostać podana w PLN.
1.2. dokumenty potwierdzające uprawnienie do podpisania oferty oraz do podpisania lub poświadczenia za zgodność z oryginałem składanych oświadczeń lub dokumentów. Jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji dokumentem właściwym jest odpis z właściwego rejestru lub z centralnej ewidencji i informacji o działalności gospodarczej lub dokumenty na podstawie których dokonuje się wpisu do właściwego rejestru lub ewidencji, np. uchwała właściwego organu Wykonawcy;
1.3. pełnomocnictwo, w przypadku, gdy ofertę lub załączone do niej oświadczenia lub dokumenty podpisuje pełnomocnik;
1.4. oświadczenia Oferenta o spełnianiu wymagań do wzięcia udziału w postępowaniu, o braku podstaw do wykluczenia z udziału w zamówieniu, w tym w zakresie wydania wobec niego prawomocnego wyroku sądu lub ostatecznej decyzji administracyjnej o zaleganiu z uiszczaniem podatków, opłat lub składek na ubezpieczenia społeczne lub zdrowotne albo – w przypadku wydania takiego wyroku lub decyzji – dokumenty potwierdzające dokonanie płatności tych należności wraz z ewentualnymi odsetkami lub grzywnami lub zawarcie wiążącego porozumienia w sprawie spłat tych należności, zgodne z treścią stanowiącą Załącznik nr 3 do Ogłoszenia.
2. Oferta musi być napisana w języku polskim, na maszynie do pisania, komputerze lub inną trwałą i czytelną techniką oraz podpisana przez osobę(y) upoważnioną(e) do reprezentowania Oferenta na zewnątrz i zaciągania zobowiązań w wysokości odpowiadającej cenie oferty.
3. W przypadku podpisania oferty oraz poświadczenia za zgodność z oryginałem kopii dokumentów przez osobę nie wymienioną w dokumencie rejestracyjnym (ewidencyjnym) Oferenta, należy do oferty dołączyć stosowne pełnomocnictwo w oryginale lub kopii poświadczonej notarialnie.
4. Dokumenty sporządzone w języku obcym są składane wraz z tłumaczeniem na język polski.
5. Pełnomocnictwo, określające zakres umocowania, musi być złożone w oryginale i podpisane przez osoby uprawnione do reprezentowania Oferenta.
6. W przypadku przedstawienia przez Oferentów oświadczeń lub dokumentów, w których jakiekolwiek kwoty podane zostały w walutach obcych, Zamawiający przeliczy te kwoty
na PLN według średniego kursu Narodowego Banku Polskiego obowiązującego w dniu publikacji ogłoszenia o zamówieniu.
7. Oferent ma prawo złożyć tylko jedną ofertę, z zastrzeżeniem pkt 16. Złożenie większej liczby ofert spowoduje, że żadna z ofert danego Oferenta nie będzie rozpatrywana.
8. Treść złożonej oferty musi odpowiadać treści Ogłoszenia.
9. Oferent ponosi wszelkie koszty związane z przygotowaniem i złożeniem oferty.
10. Wymaga się, aby każda zapisana strona oferty była ponumerowana kolejnymi numerami, a cała oferta wraz z załącznikami była w trwały sposób ze sobą połączona (np. zbindowana, zszyta uniemożliwiając jej samoistną dekompletację).
11. Ofertę należy złożyć w zamkniętej kopercie, w siedzibie Zamawiającego i oznakować w następujący sposób:
Port Gdański Eksploatacja Spółka Akcyjna xx. Xxxxxxx xx Xxxxx 0, 00-000 Xxxxxx Dział Administracyjno – Gospodarczy
„Oferta w postępowaniu PGE/PAG/22/2022- świadczenie usług transportowych.”
Otworzyć na otwarciu ofert w dniu 23.02.2022 r. o godz. 9.00
i opatrzyć nazwą (firmą) i dokładnym adresem Oferenta.
12. Oferta, która nie będzie odpowiadać wymaganiom wynikającym z Ogłoszenia nie będzie rozpatrywana.
13. W przypadku braku oświadczenia o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu, oferta nie będzie podlegać rozpatrzeniu.
14. Oferent, nie później niż w terminie składania ofert, ma prawo zastrzec informację stanowiące tajemnicę przedsiębiorstwa w rozumieniu przepisów o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji. Zastrzeżenie informacji stanowiących tajemnicę przedsiębiorstwa wymaga wykazania, że posiadają one taki charakter, tj. wykazania spełnienia przesłanek, o których mowa art. 11 ust. 2 ustawy z dnia 16 kwietnia 1993r. o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji. W przypadku zastrzegania informacji stanowiących tajemnicę przedsiębiorstwa, Oferent jest zobowiązany oznaczyć je podczas składania oferty w Platformie opcją „Tajemnica przedsiębiorstwa”.
15. Oferent może przed upływem terminu do składania ofert wycofać ofertę.
16. Oferent może przed upływem terminu do składania ofert zmienić ofertę w formie pisemnej, poprzez złożenie nowej oferty wraz z jednoczesnym wnioskiem o wycofanie oferty złożonej wcześniej.
17. Oferent po upływie terminu do składania ofert nie może skutecznie dokonać zmiany ani wycofać złożonej oferty.
VIII. Miejsce i termin składania i otwarcia ofert.
1. Ofertę należy zaadresować zgodnie z opisem przedstawionym w rozdziale VII i złożyć w siedzibie Zamawiającego – pok. 17 (Sekretariat) - do dnia 23.02.2022 r. do godziny 8.00. Ponadto Oferta może być przesłana przesyłką pocztową lub kurierską.
2. Decydujące znaczenie dla oceny zachowania terminu składania ofert ma data i godzina rejestracji oferty w Kancelarii Ogólnej Zamawiającego, a nie data jej wysłania przesyłką pocztową czy kurierską.
3. Oferta złożona po terminie wskazanym w ust 1. nie będzie rozpatrywana i zostanie bez otwierania zarchiwizowana w siedzibie Zamawiającego.
4. Otwarcie ofert nastąpi w siedzibie Zamawiającego – w dniu 23.02.2022 r., o godzinie 9.00
5. Otwarcie ofert jest niejawne.
IX. Kryteria oceny ofert
1. Ocenie będą podlegały oferty ważne tj. oferty niepodlegające odrzuceniu.
2. Kryteriami oceny ofert są:
a) cena 40 pkt;
b) potencjał techniczny 40 pkt;
c) zdolność do natychmiastowego podjęcia usług transportowo 20 pkt;
3. Zamawiający może dokonać wyboru więcej niż jednej oferty.
4. Zamawiający będzie kierował się następującymi kryteriami:
a) cena – 40 pkt
Sposób przyznania punktów w kryterium:
cena najniższa x znaczenie kryterium 40 pkt/ cena oferty ocenianej
b) potencjał techniczny – 40 pkt;
co najmniej 4 samochody ciężarowe dopuszczone do ruchu drogowego i prawidłowo ubezpieczone, wraz z 4 naczepami o ładowności minimum 24 ton, dopuszczonymi do ruchu drogowego i prawidłowo ubezpieczonymi, dostosowanymi do transportu odpowiednio kontenerów albo towarów masowych ( w zależności od złożenia oferty na transport kontenerów lub towarów masowych. W przypadku złożenia ofert na oba rodzaje transportów, wymagana jest odpowiednia dostępność każdego rodzaju naczep, z zastrzeżeniem, że naczepy przeznaczone do przewozu towarów masowych muszą posiadać certyfikat GMP+), które będą w gotowości przez cały okres trwania umowy ( dalej: pojazdy ciężarowe).
Sposób przyznania punktów w kryterium potencjał techniczny:
• 4 pojazdy ciężarowe – 10 pkt.
• 5 pojazdów ciężarowych -20 pkt.
• 6 pojazdów ciężarowych – 30 pkt.
• 7 i więcej pojazdów ciężarowych – 40 pkt.
• poniżej 4 pojazdów ciężarowych – 0 pkt.
c) Zdolność do natychmiastowego podjęcia realizacji usług:
Sposób przyznawania punktów w kryterium: zdolność do natychmiastowego podjęcia realizacji usług transportowo-przeładunkowych:
• do 24 godzin – 20 pkt.
• do 2 dni – 15 pkt.
• do 3 dni – 10 pkt.
• powyżej 3 dni – 0 pkt.
5. Zamawiający oceni oferty sumując punkty uzyskane z poszczególnych kryteriach: potencjał techniczny + zdolność do natychmiastowego podjęcia realizacji usługi transportowej/ przeładunkowej = 100 pkt.
X. Pytania do Ogłoszenia
1. Oferent może zwrócić się do Zamawiającego o wyjaśnienie treści Ogłoszenia, w tym Wzoru Umowy.
2. Oferent może zwrócić się do Zamawiającego o wyjaśnienie spraw dotyczących ogłoszenia do dnia 17.02.2022r. do godziny 11.00. Zamawiający udzieli wyjaśnień na prawidłowo zadane pytania nie później niż do dnia 21.02.2022r. godzina 11:00., Zapytania należy składać na adres e-mail: xxxxxxxxx@xxx.xx lub pisemnie na adres siedziby Zamawiającego.
3. Jeśli na skutek udzielonych odpowiedzi zaistnieje po stronie Zamawiającego konieczność lub zasadność zmiany Ogłoszenia w tym Projektu Umowy, Zamawiający może przesunąć termin składania Ofert. Przedłużenie terminu składania ofert nie wpływa na bieg terminu składania wniosku o wyjaśnienie Ogłoszenia.
4. Postanowienia ustalone we Wzorze Umowy oraz warunki zamówienia po terminie składania ofert, nie podlegają negocjacjom, ani zmianom, z zastrzeżeniem możliwości usunięcia z Wzoru Umowy zapisów odnośnie rodzaju transportu, co do którego Oferent nie złożył oferty zgodnie z niniejszym Ogłoszeniem. Zamawiający przewiduje możliwość przeprowadzenia z Oferentami negocjacji cenowych po terminie składania ofert.
5. Jeżeli wniosek o wyjaśnienie Ogłoszenia wpłynął po upływie terminu, o którym mowa w ust. 2, lub dotyczy udzielonych wyjaśnień, Zamawiający może udzielić wyjaśnień albo pozostawić wniosek bez rozpoznania.
XI. Informacje o formalnościach, jakie powinny być dopełnione po wyborze oferty w celu zawarcia Umowy
1. Zamawiający wyznaczy miejsce i termin zawarcia Umowy. Termin ten będzie przypadał w czasie nie krótszym niż 1 dzień od dnia dokonania wyboru oferty i nie dłuższy niż 10 dni od tego dnia.
2. Osoby reprezentujące Oferenta przy podpisywaniu umowy powinny posiadać ze sobą dokumenty potwierdzające ich umocowanie do podpisania umowy, o ile umocowanie to nie będzie wynikać z dokumentów załączonych do oferty.
3. W przypadku, gdy Oferent, którego oferta została wybrana jako najkorzystniejsza, uchyla się od zawarcia umowy, Zamawiający będzie mógł wybrać kolejną ofertę spośród pozostałych ofert.
1. Umowa zostanie zawarta według Wzoru Umowy stanowiącego załączniki nr 1 do ogłoszenia, z uwzględnieniem wszelkich ewentualnie wprowadzonych zgodnie z warunkami Ogłoszenia zmian.
2. Oferent składając ofertę akceptuje jednocześnie treść Wzoru Umowy dla zamówienia. Przyjęcie przez Oferenta postanowień Wzoru umowy stanowi jeden z wymogów ważności oferty.
3. Rozliczenia między Zamawiającym i Oferentem będą prowadzone wyłącznie w złotych polskich (PLN).
Oferent po otrzymaniu zawiadomienia o wyborze jego oferty, a przed zawarciem umowy zobowiązany jest przedłożyć Zamawiającemu do wglądu: polisę ubezpieczenia przewoźnika oraz polisy OC samochodów, które będą brały udział w realizacji umowy, wraz z dowodem opłacenia składki/składek, certyfikat GMP+ Oferenta , certyfikaty GMP+ dla naczep samochodowych oraz zaświadczenie weterynaryjne dla naczepy. Nieprzedłożenie w/w jest traktowane jako odstąpienie od zawarcia umowy.
XIII. Informacje Poufne
2) Przez posłańca na adres wskazany przez Xxxxxxxx.
1. Zamawiający może w każdym czasie, bez podania przyczyny, odstąpić od prowadzenia postępowania o udzielenie zamówienia, zarówno bez dokonywania wyboru oferty, jak i już po dokonaniu wyboru ofert lub oferty.
2. Zamawiający może w każdym czasie zmienić warunki zamówienia.
3. Zamawiający może odrzucić ofertę, której wartość uzna za cenę rażąco niską lub znacząco odbiegającą od średniej arytmetycznej wszystkich złożonych ofert.
4. Klauzula informacyjna Zamawiającego w przedmiocie przetwarzania danych osobowych stanowi załącznik nr 4 do ogłoszenia.
Załączniki:
Załącznik nr 1: Wzór umowy o świadczeniu usług transportowych wraz z załącznikami.
Załącznik nr 2: Formularz ofertowy
Załącznik nr 3: Oświadczenie Oferenta o braku podstaw do wykluczenia
Załącznik nr 4: Instrukcja BHP PGE S.A.
Załącznik nr 5: Instrukcja BHP dla Gości PGE S.A. Załącznik nr 6: Instrukcja Obsługi Magazynów PGE S.A. Załącznik nr 7: Klauzula informacyjna Zamawiającego.
Załącznik nr 1 do Ogłoszenia: Wzór umowy o świadczeniu usług transportowych
UMOWA O ŚWIADCZENIE USŁUG TRANSPORTOWYCH
NR ….../PGE/……./2022
zawarta w Gdańsku, dnia pomiędzy:
Port Gdański Eksploatacja S.A. z siedzibą i adresem w Gdańsku (kod pocztowy: 80 -548) przy ul. Roberta de Plelo 6, zarejestrowaną w Sądzie Rejonowym Gdańsk - Północ w Gdańsku, VII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod numerem KRS: 0000365475, NIP: 5830004774, REGON: 190562236, kapitał zakładowy: 14.571.900,00 zł, opłacony w całości, zwana dalej: PGE S.A., którą reprezentuje:
a:
- [….]
Zwana/y w treści umowy Wykonawcą, którą/go reprezentuje:
- […]
zwanymi dalej łącznie Stronami lub z osobna Stroną.
§1
1. Przedmiotem umowy jest ustalenie ramowych warunków świadczenia przez Wykonawcę na rzecz PGE S.A. usług transportu samochodowego, w zakresie:
1.1. wewnątrzportowego, w obrębie Portu Gdańsk, transportu towarów masowych AGRO: żyto, pszenżyto, kukurydza, śruta sojowa, śruta rzepakowa, jęczmień, rzepak, itp. – w oparciu o certyfikat GMP
1.2. wewnątrzportowego, w obrębie Portu Gdańsk, transportu towarów masowych pozostałych: węgiel, biomasa, żelazomangany, krzemo mangany, boksyty, koks, koksik, itp.,
1.3. wewnątrzportowego i zewnątrzoponowego transportu kontenerów, (dalej: Usługi)
2. Szczegółowy zakres Usług oraz stawki wynagrodzenia w zakresie Usług opisanych w pkt 1.1 i 1.2 powyżej określa załącznik nr 1 do Umowy.
3. Szczegółowy zakres Usług oraz stawki wynagrodzenia w zakresie Usług opisanych w pkt. 1.3 powyżej określa załącznik nr 2 do Umowy.
4. Usługi będą realizowane na podstawie Zamówień składanych przez PGE S.A. Zamówienia składane będą przez PGE S.A. e-mailem, przy zastosowaniu poniżej wskazanych adresów poczty elektronicznej:
− Dla PGE S.A.:………………………………
− Dla Wykonawcy:…………………………
5. W zamówieniu PGE S.A. będzie określać :
5.1. Usługi transportu, jakie mają być wykonane przez Wykonawcę,
5.2. termin wykonania Usługi,
5.3. wybraną przez PGE S.A. formę rozliczenia z Wykonawcą (rozliczenie per tona bądź per godzina).
6. Wykonawca jest zobowiązany wykonać usługę w terminie wskazanym w Zamówieniu. Wskazana w Zamówieniu przez PGE S.A. forma rozliczenia jest wiążąca dla Wykonawcy.
7. Zrealizowanie przez Wykonawcę usług określonych w zamówieniu złożonym przez PGE S.A. będzie każdorazowo potwierdzane stosownym protokołem podpisywanym przez obie Xxxxxx. Podpisanie takiego protokołu przez PGE S.A. stanowi podstawę do wystawienia faktury przez Wykonawcę.
8. Wykonawca oświadcza, że posiada wszelkie środki rzeczowe i osobowe oraz należytą wiedzę, doświadczenie i uprawnienia niezbędne do należytego wykonania niniejszej umowy zgodnie z jej treścią.
9. Wykonawca zobowiązany jest w trakcie okresu obowiązywania umowy, do dysponowania w oparciu o tytuł prawny umożliwiający realizację umowy, [ wpisać liczbę zgodnie z ofertą] pojazdami ciężarowymi, dopuszczonymi do ruchu drogowego, prawidłowo ubezpieczonymi oraz wyposażonymi w dopuszczone do ruchu drogowego i prawidłowo ubezpieczone naczepy przeznaczone do transportu odpowiednio:
9.1. kontenerów
9.2. towarów masowych pozostałych i/ lub towarów masowych ( w tym zakresie wymagany certyfikat GMP+ dla każdej takiej naczepy),
w ilości naczep dla każdego rodzaju transportu równej ilości pojazdów, o której mowa powyżej.
10. Wykonawca wraz z zawarciem niniejszej umowy przedkłada:
10.1. jako Załącznik nr 4: kopię aktualnej polisy ubezpieczeniowej OC przewoźnika drogowego wraz z ogólnymi warunkami ubezpieczenia.
10.2. Jako załącznik nr 5: wykaz samochodów przeznaczonych do realizacji niniejszej umowy wraz z numerami rejestracyjnymi i polisami OC,
10.3. Jako załącznik nr 6: certyfikat GMP + dla Wykonawcy
10.4. Jako załącznik nr 7: certyfikaty GMP + dla naczep które będą wykorzystywane w ramach realizacji niniejszej umowy,
11. Wykonawca zobowiązany jest utrzymywać certyfikaty, polisy i sumy ubezpieczenia, w zakresie o którym mowa w ust.10 powyżej, przez cały okres trwania umowy. Wykonawca ma obowiązek przedkładać Zamawiającemu w w/w zakresie, bez odrębnego wezwania, stosowne certyfikaty ubezpieczeniowe oraz ogólne warunki ubezpieczenia, potwierdzenia opłacania składek i wszelkie dokumenty związane ze zmianami w zakresie polis i certyfikatów. Zaniedbanie w/w obowiązku stanowić będzie istotne naruszenie umowy.
12. Wykonawca każdorazowo, w przypadku zmiany danych w zakresie, o którym mowa w ust.10, każdorazowo zawiadomi o takiej zmianie Zmawiającego. Zmiana danych w powyższym zakresie nie stanowi zmiany umowy. Zmiana danych w w/w zakresie może polegać wyłącznie na zastąpieniu danego pojazdu, danej naczepy, na zmianie danych polisy oc lub oc przewoźnika drogowego lub zmianie w zakresie certyfikatów GMP+ i nie może naruszać postanowień niniejszej umowy, w tym postanowień ust.11 powyżej. Zaniedbanie w/w obowiązku stanowić będzie istotne naruszenie umowy.
13. Wykonawca gwarantuje dostępność swoich usług 24/dobę przez 7 dni w tygodniu, przez cały okres trwania umowy. Wykonawca oświadcza, że posiada zdolność do podjęcia realizacji Usług w ciągu……. [ zgodnie z ofertą…] od złożenia Zamówienia.
14. W przypadku ewentualnej awarii lub wypadku samochodu w trakcie wykonywania Zamówienia, Wykonawca zobowiązany jest niezwłocznie, w ciągu maksymalnie 8 godzin od chwili w/w zdarzenia, do podstawienia innego pojazdu spełniającego wymogi określone w niniejszej umowie. Wykonawca jest zobowiązany do pokrycia wszelkich ewentualnych kosztów poniesionych przez PGE S.A. w skutek braku dostępności w ramach wykonywania Zamówienia wystarczającej ilości sprzętu Wykonawcy.
15. W przypadku braku podstawienia określonej w Zamówieniu ilości samochodów przed rozpoczęciem wykonania usługi, Wykonawca jest zobowiązany do pokrycia wszelkich ewentualnych szkód i kosztów poniesionych przez PGE S.A. z powyższej przyczyny.
§2
1. Wykonawca jest zobowiązany do transportu ładunku zgodnie z przepisami prawa, przepisami portowymi, zasadami bezpieczeństwa i higieny pracy, regulaminami i instrukcjami obowiązującymi na terenie Portu Gdańsk, standardami obowiązującymi w profesjonalnym obrocie gospodarczym oraz potrzebami i wytycznymi PGE S.A., w szczególności zgodnie z:
a) Instrukcją bezpieczeństwa i higieny pracy w Porcie Gdańskim PGE S.A.,
b) Zasadami bezpiecznego przebywania odwiedzających na terenie Portu Gdańskiego PGE S.A.
c) Instrukcją obsługi dot. pracy w magazynie.
Wykonawca oświadcza, że zapoznał się z treścią wszystkich w/w przepisów, regulaminów i instrukcji oraz w pełni je akceptuje.
2. W odniesieniu do transportu towarów stanowiących artykuły spożywcze Wykonawca jest zobowiązany do przestrzegania z najwyższą starannością wymogów i zaleceń wynikających z przepisów prawa, w szczególności z ustawy z dnia 6 września 2001 r. o transporcie drogowym (t.j.: Dz.U. z 2022 r., poz. 180 ze zm.).
3. Wykonawca jest zobowiązany do wykorzystywania do świadczenia usług objętych niniejszą umową w pełni sprawnych technicznie środków transportu spełniających wszystkie przewidziane przepisami prawa wymogi.
4. Wykonawca jest zobowiązany we własnym zakresie i na własny koszt do należytej ochrony przewożonego ładunku i ponosi pełną odpowiedzialność za jego utratę, braki ilościowe, zniszczenie, uszkodzenie. W przypadku ewentualnej utraty, zniszczenia lub uszkodzenia jakiegokolwiek towaru powierzonego Wykonawcy do transportu na podstawie niniejszej umowy, z jakiejkolwiek przyczyny, z wyłączeniem przyczyn spowodowanych z umyślnych działań PGE S.A., w tym wskutek wypadku, Wykonawca zobowiązany będzie do zapłaty na rzecz PGE S.A. odszkodowania w wysokości pełnej wartości utraconego, zniszczonego lub uszkodzonego towaru według jego wartości w dniu zdarzenia oraz do pokrycia wszelkich innych szkód poniesionych przez PGE S.A., w szczególności kosztów logistycznych.
5. Wykonawca ponosi pełną i nieograniczoną odpowiedzialność za wszelkie osoby, przy pomocy których wykonuje niniejszą umowę. Wykonawca gwarantuje, że wszystkie te osoby zapoznają się z treścią wszystkich dokumentów określonych w niniejszym paragrafie oraz będą ich sumiennie przestrzegać. Wykonawca nie może zwolnić się z odpowiedzialności za wskazane osoby na jakiejkolwiek podstawie.
6. Wykonawca ponosi pełną odpowiedzialność za wszelkie szkody wyrządzone PGE S.A. lub osobom trzecim w związku lub przy okazji świadczenia usług w ramach niniejszej umowy, w szczególności za wszelkie ewentualne wypadki.
7. W przypadku ewentualnego uszkodzenia lub zniszczenia przez wykonawcę lub jakiekolwiek osoby, za które ten ponosi odpowiedzialność, jakiegokolwiek mienia, posiadanego do PGE S.A. lub przez nią zarządzanego, Wykonawca zobowiązany jest do niezwłocznego naprawienia wszelkich szkód poniesionych przez PGE S.A. w szczególności dokonania, wszelkich niezbędnych napraw tego mienia lub dokonania wymiany uszkodzonych bądź zniszczonych elementów mienia.
8. W przypadku ewentualnego niewykonania lub nienależytego wykonania przez Wykonawcę obowiązku, o którym mowa w ust. 7, PGE S.A. może dokonać wszelkich koniecznych napraw mienia lub dokonać wymiany uszkodzonych bądź zniszczonych elementów mienia na podobne na koszt i ryzyko Wykonawcy bez konieczności uprzedniego uzyskiwania upoważnienia sądu. PGE S.A. powinna jednak wyznaczyć Wykonawcy dodatkowy adekwatny termin, z uwzględnieniem uwarunkowań technicznych i technologicznych związanych z możliwością naprawienia szkody, na dokonanie stosownych czynności. PGE S.A. może dokonać tych czynności zgodnie ze zdaniem poprzednim, w przypadku bezskutecznego upływu wyznaczonego terminu. Wykonawca, o ile szkoda nie będzie likwidowana z odpowiedniego ubezpieczenia, wyraża niniejszym nieodwołalnie zgodę na potrącenie kosztów likwidacji szkody z wynagrodzenia przysługującego Wykonawcy, na podstawie noty obciążeniowej wystawionej przez PGE S.A.
9. PGE S.A. nie odpowiada za szkody wyrządzone ruchomościom Wykonawcy z wyłączeniem szkód powstałych z winy umyślnej PGE S.A.
10. PGE S.A. nie ponosi na gruncie wykonywania niniejszej umowy odpowiedzialności za zobowiązania Wykonawcy wynikające i powstałe w wyniku realizacji przez Wykonawcę umów i kontraktów z podmiotami trzecimi.
11. Wykonawca jest zobowiązany do niezwłocznego zawiadomienia PGE S.A. oraz właściwych organów administracji o wszystkich zdarzeniach, które stanowią zagrożenie dla działalności Portu Gdańsk, środowiska naturalnego lub życia bądź zdrowia ludzkiego, niezależnie od obowiązku i podejmowanych działań w celu likwidacji zagrożeń, zgodnie z wytycznymi dotyczącymi trybu postępowania po powstaniu szkody, zgodnie z brzmieniem ich aktualnej na datę zastosowania wersji, znajdującej się na stronie internetowej ZMPG S.A. pod adresem: xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xx/xxxx-xx/xxxxxxxxxxxxx. Brak takiego zawiadomienia będzie uważany za istotne naruszenie przez Wykonawcę postanowień niniejszej umowy. W wypadku niewykonania lub nienależytego wykonania przez Wykonawcę obowiązku zawiadomienia, o którym mowa powyżej, jeśli wskutek opisanego wyżej zdarzenia powstaną jakiekolwiek istotne zakłócenia w działalności Portu Gdańsk lub wskutek takiego zdarzenia PGE S.A., ZMPG S.A. albo którykolwiek z użytkowników Portu Gdańsk poniesie szkodę bezpośrednio związaną z niewykonaniem lub nienależytym wykonaniem przez Wykonawcę obowiązku zawiadomienia, o którym mowa powyżej, wykonawca zobowiązuje się do naprawienia w pełnym zakresie wszelkich szkód PGE S.A., ZMPG lub któregokolwiek z użytkowników Portu Gdańsk powstałych w związku z opisanym wyżej zdarzeniem.
12. Wykonawca zobowiązany jest zapewnić, aby ciężarówki, które biorą udział w świadczeniu usługi transportu wewnątrzportowego, od czasu wjazdu na teren Portu Gdańsk przed rozpoczęciem świadczenia Usługi, do czasu zakończenia świadczenia takiej Usługi w ramach złożonego zamówienia, nie będą opuszczać terenu Portu Gdańsk. Niedotrzymanie powyższego warunku stanowi istotne naruszenie umowy. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowości w w/w zakresie,
Wykonawca jest odpowiedzialny za szkodę spowodowaną niedopełnieniem powyższego obowiązku, w tym za ubytki towarów.
§3
1. Za wykonane w ramach Zamówienia, potwierdzone protokołem, o którym mowa w § 1 ust. 7, Usługi, PGE S.A. zobowiązuje się zapłacić wynagrodzenie wg stawki określonej odpowiednio Załączniki nr 1 albo Załączniku nr 2 do umowy.
2. Wynagrodzenie określone w ust. 1 niniejszego paragrafu obejmuje wszelkie koszty i wydatki Wykonawcy niezbędne do należytego wykonania niniejszej umowy zgodnie z jej treścią oraz wypełnia wszelkie zobowiązania Zamawiającego względem Wykonawcy z tytułu realizacji niniejszej umowy. Wykonawca we własnym zakresie ponosi w szczególności wszelkie koszty związane z eksploatacją samochodu, zabezpieczeniem paliwa, zatrudnienia, ubezpieczeń, certyfikatów.
3. Należności wskazane w ust.1 zostaną powiększone o podatek VAT zgodnie z obowiązującymi przepisami.
4. PGE S.A. wyraża zgodę na wystawianie i przesyłanie przez faktur bez podpisu na adres e-mail: e- xxxxxxx@xxx.xx.
5. Zapłata nastąpi przelewem w ciągu 21 dni od daty otrzymania prawidłowo wystawionej faktury przez Wykonawcę za zrealizowaną usługę, na konto Wykonawcy wskazane na fakturze.
6. W przypadku ewentualnego opóźnienia Wykonawcy w realizacji Usługi w stosunku do terminu określonego w Zamówieniu, PGE S.A. może żądać od Wykonawcy zapłaty kary umownej w wysokości 20 % wartości Usługi. PGE S.A. może także dochodzić odszkodowania przekraczającego zastrzeżoną karę umowną. Kara umowna i odszkodowanie mogą być także potrącane z wynagrodzenia Wykonawcy, na podstawie noty obciążeniowej wystawionej przez PGE S.A. , na co Wykonawca wyraża niniejszym nieodwołalnie zgodę.
7. Strony uzgadniają, że płatności dokonywane przez Klienta na podstawie niniejszej umowy powinny być dokonywane w mechanizmie podzielonej płatności, o którym mowa w ustawie z dnia 11 marca 2004r. o podatku od towarów i usług (t. j. Dz. U. z 2017 r., poz. 1221, ze zm.). Klient jest zobowiązany dokonywać płatności w sposób wskazany przez PGE S.A.
8. PGE S.A. oświadcza, że posiada status dużego przedsiębiorcy w rozumieniu przepisów ustawy z 08.03.2013r. o przeciwdziałaniu nadmiernym opóźnieniom w transakcjach handlowych.
§4
1. Niniejsza umowa zostaje zawarta na czas określony od […] do [ jeden rok od zawarcia umowy…].
2. Umowa może być rozwiązana przez każdą ze stron za jednomiesięcznym wypowiedzeniem, złożonym w formie pisemnej pod rygorem nieważności.
3. W przypadku naruszenia niniejszej umowy przez Wykonawcę PGE S.A. może rozwiązać umowę ze skutkiem natychmiastowym bez zachowania okresu wypowiedzenia oraz bez konieczności wcześniejszego wzywania Wykonawcy do prawidłowego wykonywania umowy.
§ 5
1. Strony zobowiązują się:
a) do zachowania w tajemnicy informacji stanowiących tajemnicę przedsiębiorstwa w rozumieniu ustawy z dnia 16 kwietnia 1993 roku o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji (jedn. tekst Dz. U. z 2020 r. poz. 1913, z 2021r. poz. 1655.) oraz do ochrony danych
osobowych Stron, na zasadach określonych w ustawie z dnia 10 maja 2018 r. o ochronie danych osobowych (jedn. tekst Dz. U. z 2019 r. poz. 1781), w tym zwłaszcza przechowywać wszelkie niepodane uprzednio przez Stronę do publicznej wiadomości informacje lub dane dotyczące treści niniejszej Umowy, faktu jej zawarcia, stopnia oraz przebiegu jej wykonania, jak i wszelkie inne informacje dotyczące bezpośrednio lub pośrednio Strony oraz podmiotów z nią współpracujących, jak również dostawców, partnerów oraz klientów, w których posiadanie weszła Strona w związku z wykonaniem niniejszej Umowy, podczas lub przy okazji współpracy w ramach niniejszej Umowy, bez względu na formę ich utrwalenia lub przekazania, choćby nie były one oznaczone jako poufne w żaden sposób lub choćby przekazane były w formie ustnej, a w szczególności: wszelkie dane i informacje ekonomiczne, prawne, finansowe, organizacyjne, techniczne lub technologiczne dotyczące niniejszej Umowy lub Strony, istnienie, treść, charakter, postęp i przebieg wykonania niniejszej Umowy, jak również zaangażowanie weń jakichkolwiek podmiotów, w tym fakt prowadzenia rozmów między Stronami (dalej jako:
„Informacje Poufne”) i chronić je przed ujawnieniem jakiejkolwiek osobie trzeciej przy dołożeniu najwyższej staranności, z uwzględnieniem zawodowego charakteru prowadzonej działalności oraz dostępnych narzędzi i technologii, przy czym w żadnym razie z nie mniejszą starannością niż Strona dokłada przechowując i chroniąc przed ujawnieniem własne informacji o podobnym charakterze,
b) do podjęcia wszelkich starań w celu zapewnienia tajemnicy Informacji Poufnych, w tym do zabezpieczenia środków łączności wykorzystywanych do odbioru i przekazywania Informacji Poufnych,
c) do przechowywania wszelkich Informacji Poufnych wyrażonych w formie materialnej (w tym materiały w formie pisemnej, komputerowe nośniki informacji, filmy oraz nośniki dźwięku), w sposób uniemożliwiający dostęp do tych Informacji Poufnych przez osoby nieupoważnione oraz
d) wykorzystywać Informacje Poufne wyłącznie dla celów wykonania niniejszej Umowy.
1.1. Strony mogą ujawnić Informacje Poufne wyłącznie:
a) Swoim kooperantom, pracownikom i współpracownikom, przy czym jedynie tym spośród nich i w takim zakresie, w jakim jest to niezbędne w ramach niniejszej Umowy,
b) innej osobie po uprzednim uzyskaniu zgody Strony, której Informacje Poufne dotyczą, na piśmie pod rygorem nieważności i dopiero po podpisaniu z taką osobą umowy, zapewniającej, iż Informacje Poufne traktowane będą w opisany w niniejszej Umowie sposób,
c) organom administracji publicznej w zakresie wymaganym przez prawo
1.2. Nie będą przez Strony traktowane jako Informacje Poufne informacje, które:
a) w chwili zawarcia niniejszej Umowy były w posiadaniu Stron i nie były objęte obowiązkiem zachowania ich poufności,
b) zostały przez Strony opracowane w sposób niezależny,
c) zostały przez Strony uzyskane ze źródeł innych niż druga Strona bez obowiązku zachowania ich w poufności,
d) są dostępne publicznie w momencie otrzymania, albo następnie stały się informacjami dostępnymi publicznie po ich ujawnieniu, jednakże bez naruszenia przez Xxxxxx postanowień niniejszej Umowy.
1.3. Obowiązek dowiedzenia okoliczności wskazanych w ust. 1.2 powyżej w każdym wypadku spoczywać będzie na Stronie wywodzącej z tych okoliczności skutki prawne.
1.4. Zobowiązanie do zachowania poufności, o którym mowa w niniejszym Paragrafie wiąże Strony przez czas trwania niniejszej Umowy oraz przez 5 (pięć) lat po jej wygaśnięciu.
1.5. Strona, która dowie się o ujawnieniu lub próbie ujawnienia Informacji Poufnych w sposób niezgodny z postanowieniami niniejszej Umowy, zobowiązana jest do niezwłocznego poinformowania Strony, której Informacje Poufne dotyczą, o zaistniałym fakcie oraz pełnej współpracy z tą Stroną na rzecz ograniczenia i usunięcia skutków tego faktu oraz zapobieżenia takim sytuacjom w przyszłości.
1.6. W przypadku przekazania przez jedną Stronę dla realizacji niniejszej Umowy jakichkolwiek dokumentów, druga Strona zobowiązana jest do ich zwrotu na żądanie najpóźniej w terminie 5 dni od dnia otrzymania żądania.
1.7. Strony zobowiązują się powstrzymać od publicznej krytyki oraz nie publikować w jakichkolwiek mediach oświadczeń na temat niniejszej Umowy, niezależnie od formy i środka przekazu, bez uprzedniej pisemnej zgody drugiej Strony. Zakaz ten nie dotyczy sytuacji, w której obowiązek publikacji nakładają na Stronę obowiązujące przepisy prawa.
1.8. W przypadku niewykonania lub nienależytego wykonania przez jedną ze Stron postanowień określonych w powyższych ustępach, druga Strona może żądać naprawienia wynikłej z tego tytułu szkody na zasadach ogólnych przewidzianych w przepisach prawa.
2. Wykonawca oświadcza, że wraz z zawarciem Umowy przekaże klauzulę informacyjną PGE S.A. osobom wyznaczonym do realizacji przedmiotowej umowy, stanowiącą Załącznik nr 1do Umowy, a tym samym PGE S.A. spełni obowiązek informacyjny dotyczący przetwarzania danych osobowych wobec pracowników i współpracowników Wykonawcy, jeżeli przetwarzanie tych danych jest niezbędne w celu prawidłowej realizacji Umowy oraz zidentyfikowania i przeciwdziałania sytuacjom potencjalnie korupcjogennym.
§ 6
1. Korespondencja związana z realizacją umowy będzie wysyłana listem poleconym, przesyłką kurierską na adresy wskazane w komparycji umowy (adresy do doręczeń) lub pocztą elektroniczną na adresy wskazane w §1 ust.4 umowy.
2. W przypadku zmiany adresów do doręczeń wskazanych w ust. 1 powyżej, Strona, której zmiana ta dotyczy, winna zawiadomić drugą Stronę umowy o takiej zmianie w terminie 7 dni od jej wystąpienia. Do czasu otrzymania takiego zawiadomienia przez drugą Stronę wszelkie zawiadomienia, powiadomienia lub informacje przekazywane w związku z wykonywaniem i obowiązywaniem umowy będą uważane za skutecznie doręczone w razie ich skierowania na dotychczasowe adresy do doręczeń. Zmiana adresu do doręczeń nie stanowi zmiany niniejszej umowy.
3. W przypadku braku odbioru korespondencji nadanej na adres do doręczeń, korespondencję tą uważa się za doręczoną z upływem okresu awizowania
§7
1. Wykonawca nie może przenieść żadnych praw lub obowiązków wynikających z niniejszej umowy na jakikolwiek podmiot trzeci ani też dokonywać jakichkolwiek potrąceń wzajemnych należności bez uprzedniej pisemnej pod rygorem nieważności zgody PGE S.A..
2. Nieważność całości lub części któregokolwiek z postanowień niniejszej umowy nie wpływa na ważność całej umowy. W takiej sytuacji strony zobowiązują się nadać nieważnemu postanowieniu znaczenie najbardziej zbliżone do jego pierwotnego znaczenia.
3. Wszelkie spory pomiędzy Stronami powstałe w związku z niniejszą umową będą rozstrzygane, w okresie obowiązywania niniejszej umowy lub po jej wygaśnięciu lub rozwiązaniu, przez właściwy rzeczowo sąd w Gdańsku.
4. Wszelkie zmiany i uzupełnienia niniejszej umowy wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności, chyba że umowa stanowi inaczej.
5. Niniejsza umowa podlega prawu polskiemu. W kwestiach nie uregulowanych w niniejszej umowie zastosowanie mają właściwe przepisy prawa, w szczególności Kodeksu Cywilnego.
6. Niniejsza umowa została sporządzona w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach po jednym dla każdej ze Stron.
7. Umowa z dniem wejścia jej w życie zastępuje wszelkie dotychczasowe umowy i porozumienia Stron w przedmiocie regulowanym przedmiotową umową.
8. Wszystkie Załączniki stanowią integralną część niniejszej umowy.
9. Wszystkie zmiany i uzupełnienia niniejszej umowy wymagają dla swej ważności formy pisemnej w postaci aneksu.
Załączniki:
1. Szczegółowy zakres i cennik usług transportowych towarów masowych.
2. Szczegółowy zakres i cennik usług transportowych kontenerów.
3. Klauzula informacyjna PGE S.A.
4. Polisa OC Przewoźnika drogowego
5. Wykaz samochodów wraz z polisami OC
6. Certyfikat GMP+ Wykonawcy
7. Wykaz Certyfikatów GMP+ i zaświadczeń dla naczep
WYKONAWCA PGE S.A.
Załącznik nr 1 do Umowy
Szczegółowy zakres usług transportowych towarów masowych
Relacja | Towar | Ilość samochodów | Max. Ładowność (pojemność naczepy(m3) | Cena (per tona) | Cena (per godz) | Cena / przestój (1h) |
Nabrzeże Rudowe - Nabrzeże Rudowe | Węgiel | |||||
Koks | ||||||
Złom | ||||||
Inne (1m3=1t) | ||||||
Xxxxxxxx Xxxxxxx/Xxxxxxxxxxxx - Xxxxxxxx Xxxxxxx/Xxxxxxxxxxxx | Węgiel | |||||
Koks | ||||||
Zboże | ||||||
Złom | ||||||
Inne (1m3=1t) | ||||||
Nabrzeże Oliwskie - Nabrzeże Oliwskie | Zboże | |||||
Nawozy | ||||||
Inne (1m3=1t) | ||||||
Nabrzeże Rudowe- Nabrzeże Wiślane/Szczecińskie | Węgiel | |||||
Koks | ||||||
Złom | ||||||
Inne (1m3=1t) | ||||||
Nabrzeże Rudowe - Nabrzeże Oliwskie | Zboże | |||||
Nawozy | ||||||
Inne(1m3=1t) | ||||||
Nabrzeże Oliwskie - Nabrzeże Wiślane/Szczecińskie | Zboże | |||||
Nawozy | ||||||
Inne (1m3=1t) |
Załącznik nr 2 do Umowy
Szczegółowy zakres usług transportowych kontenerów
Relacja | Opis | Samochód ciężarowy | Naczepa | Max. Ładown ość | Xxxxx EUR | Cena 20' One Way | Cena 20' Round Trip | Cena 40' / 45' One Way | Cena 40' / 45' One Way | Cena / przestój (1h) |
Nabrzeże Szczecińskie - DCT Gdańsk / Depoty kontenerowy w Gdańsku | Usługa dla obsługi pociągów intermodalnych - min zlecenie na 80TEU | 2 osiowy | 3 osiowa | |||||||
Nabrzeże Rudowe - DCT Gdańsk / Depoty kontenerowy w Gdańsku | Usługa dla obsługi skonteneryzowanych ładunków masowych - min zlecenie na 40TEU | 2 osiowy | 3 osiowa | |||||||
Nabrzeże Szczecińskie - BCT Gdynia / GCT Gdynia / Depoty kontenerowe w Gdyni | Usługa dla obsługi pociągów intermodalnych - min zlecenie na 20TEU | 2 osiowy | 3 osiowa | |||||||
Nabrzeże Rudowe - BCT Gdynia / GCT Gdynia / Depoty kontenerowe w Gdyni | Usługa dla obsługi skonteneryzowanych ładunków masowych - min zlecenie na 40TEU | 2 osiowy | 3 osiowa | |||||||
Nabrzeże Wiślane - Nabrzeże Szczecińskie | Usługa dla obsługi skonteneryzowanych ładunków masowych - min zlecenie na 400TEU | 2 osiowy | 3 osiowa | |||||||
Nabrzeże Szczecińskie - DCT Gdańsk / Depoty kontenerowy w Gdańsku | Usługa dla obsługi pociągów intermodalnych - min zlecenie na 80TEU | 3 osiowy | 3 osiowa | |||||||
Nabrzeże Rudowe - DCT Gdańsk / Depoty kontenerowy w Gdańsku | Usługa dla obsługi skonteneryzowanych ładunków masowych - min zlecenie na 40TEU | 3 osiowy | 3 osiowa | |||||||
Nabrzeże Szczecińskie - BCT Gdynia / GCT Gdynia / Depoty kontenerowe w Gdyni | Usługa dla obsługi pociągów intermodalnych - min zlecenie na 20TEU | 3 osiowy | 3 osiowa | |||||||
Nabrzeże Rudowe - BCT Gdynia / GCT Gdynia / Depoty kontenerowe w Gdyni | Usługa dla obsługi skonteneryzowanych ładunków masowych - min zlecenie na 40TEU | 3 osiowy | 3 osiowa | |||||||
Nabrzeże Wiślane - Nabrzeże Szczecińskie | Usługa dla obsługi skonteneryzowanych ładunków masowych - min zlecenie na 400TEU | 3 osiowy | 3 osiowa |
Załącznik nr 3 do Umowy
KLAUZULA INFORMACYJNA
Zgodnie z art. 14 Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych (dalej: RODO) Port Gdański Eksploatacja S.A informuje, iż:
1. Administratorem Pani/Pana danych osobowych jest Port Gdański Eksploatacja S.A. z siedzibą w Gdańsku (80-548), xx. Xxxxxxx xx Xxxxx 0 ( Xxxxxx), wpisaną do Rejestru Przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego prowadzonego przez Sąd Rejonowy Gdańsk-Północ w Gdańsku VII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS: 0000365475, NIP: 5830004774, REGON: 000000000 tel:. x00 00 000 00 00; e-mail: mail: xxx@xxx.xx, (dalej
„Administrator)
2. Administrator przetwarzał będzie następujące kategorie Pani/Pana danych osobowych:
imię, nazwisko, nr dowodu osobistego, adres email, nr telefonu, wizerunek.
3. Pani/Pana dane osobowe przetwarzane będą przez Administratora w celach związanych z realizacją i rozliczaniem umowy w przedmiocie świadczenia usług transportowych oraz innych wynikających z prawnie uzasadnionych interesów realizowanych przez Administratora lub przez stronę trzecią, z wyjątkiem sytuacji, w których nadrzędny charakter wobec tych interesów mają interesy lub podstawowe prawa i wolności osoby, której dane dotyczą, wymagające ochrony danych osobowych, w szczególności gdy osoba, której dane dotyczą, jest dzieckiem, w oparciu o art. 6 ust.1 lit. f) RODO.
4. Przewidywanymi odbiorcami Pani/Pana danych osobowych mogą być zewnętrzni usługodawcy Administratora. Dane mogą zostać im udostępnione w celu umożliwienia świadczenia usług analizy danych, dostarczania technologii informatycznych i powiązanej z nimi infrastruktury, obsługi klienta, przeprowadzenia audytu, w zakresie w jakim jest to niezbędne do realizacji celów przetwarzania Pani/Pana danych osobowych wskazanych w pkt 3. Ponadto dane osobowe mogą zostać udostępnione instytucjom uprawnionym do ich uzyskania na podstawie przepisów prawa.
5. Pani/Pana dane osobowe mogą być przetwarzane przez okres niezbędny dla realizacji celów wskazanych w pkt 3, a po realizacji tych celów – przez obowiązkowy okres przechowywania dokumentacji. Przy ustalaniu okresu przetwarzania danych osobowych Administrator uwzględnia następujące kryteria: (i) czas obowiązywania stosunku prawnego z Panią/Panem lub z podmiotem będącym stroną umowy wskazanej w pkt 3; (ii) wymagania obowiązujących Administratora przepisów prawa; oraz (iii) interes prawny Administratora (np. obowiązującymi okresami przedawnienia, sporami sądowymi lub czynnościami wyjaśniającymi organów regulacyjnych).
6. W związku z przetwarzaniem Pani/Pana danych osobowych, przysługują Pani/Panu następujące prawa: prawo dostępu do danych (art. 15 RODO), prawo do sprostowania danych (art. 16 RODO), prawo do usunięcia danych (art. 17 RODO), prawo do ograniczenia przetwarzania danych (art. 18 RODO), prawo do przenoszenia danych (art. 20 RODO) oraz prawo do sprzeciwu (art. 21 RODO).Jeśli zdecyduje się Pani/Pan skorzystać z powyższych praw, Administrator udzieli Pani/Panu odpowiedzi co do rozpatrzenia wniosku o realizację prawa, bez zbędnej zwłoki, jednakże nie później niż w terminie miesiąca od dnia otrzymania takiego żądania.
7. Jest Pani/Pan uprawniony do zgłoszenia realizacji swoich praw o których mowa w punkcie 6 w następujący sposób:
• pisemnie na adres Port Gdański Eksploatacja S.A. z siedzibą w Gdańsku (80-548), xx. Xxxxxxx xx Xxxxx 0 ( Xxxxxx);
• mailowo na adres : xxxx@xxx.xx
• telefonicznie pod numerem telefonu: x00 00 000 00 00
8. W stosownych przypadkach można też skontaktować się z naszym Inspektorem Ochrony Danych Osobowych; e-mail: xxxx@xxx.xx; tel: x00 000 000 000
9. W przypadkach uznania, iż przetwarzanie Pani/Pana danych osobowych narusza przepisy dotyczące ochrony danych osobowych, przysługuje Pani/Panu prawo do wniesienia skargi do Prezesa Urzędu Ochrony Danych Osobowych z siedzibą w Warszawie przy xx. Xxxxxx 0, 00-000 Xxxxxxxx.
10. Podanie danych osobowych jest warunkiem niezbędnym do realizacji celów według zapisów pkt 3. W przypadku nie podania danych osobowych nie będzie możliwe ich wykonanie.
Załącznik nr 5 do Umowy
WYKAZ SAMOCHODÓW
Xxxxx | Nr rej | Tytuł prawny do dysponowania | |
1 | |||
2 | |||
3 | |||
4 | |||
5 | |||
6 | |||
7 | |||
8 |
Uwaga: W załączeniu należy przedłożyć kopie polis OC dla wymienionych w tabeli pojazdów.
Załącznik nr 7 do Umowy
WYKAZ CERTYFIKATÓW GMP+ I ZAŚWIADCZEŃ DLA NACZEP
Naczepa | Nr rej | Certyfikat | Nr zaświadczenia weterynaryjnego | |
1 | ||||
2 | ||||
3 | ||||
4 | ||||
5 | ||||
6 | ||||
7 | ||||
8 |
Uwaga: W załączeniu należy przedłożyć potwierdzone kopie certyfikatów GMP+ i zaświadczeń, o których mowa w tabeli.
Załącznik nr 2 do Ogłoszenia: Formularz Ofertowy
FORMULARZ OFERTOWY
w postępowaniu o udzielenie zamówienia
Postępowanie nr PGE/PAG/22/2022
ZAMAWIAJĄCY: Port Gdański Eksploatacja S.A. z siedzibą w Gdańsku (80 – 548), ul. Roberta de Plelo 6, zarejestrowaną w Sądzie Rejonowym Gdańsk – Północ w Gdańsku VII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod numerem KRS 0000365475, XXX 0000000000, REGON 190562236, kapitał zakładowy i wpłacony 14.571.900,00 zł |
A. DANE OFERENTA: Xxxxx upoważniona do reprezentacji Oferenta i podpisująca ofertę: Xxxxxxx Xxxxx |
Osoba odpowiedzialna za kontakty z Zamawiającym:
Adres e-mail
Adres do korespondencji (jeżeli inny niż adres siedziby)
Powyższe dane osobowe udostępniane są przez strony sobie wzajemnie, w celu realizacji umowy, na podstawie ustawy z dnia 10 maja 2018
r. o ochronie danych osobowych (Dz.U. poz. 1000) oraz na podstawie art. 6 ust. 1 lit. f rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 roku w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE. Strony stają się administratorem danych osobowych wzajemnie sobie udostępnianych.
B.TREŚĆ ZŁOŻONNEJ OFERTY:
* Oferent wybiera Wariant lub Warianty Zamówienia, w ramach których Oferent składa ofertę lub oferty. Wybór Wariantu należy oznaczyć znakiem „X” w przeznaczonym do tego polu. Warianty, w ramach których Oferent nie składa oferty należy dodatkowo wykreślić
B1. USŁUGA TRANSPORTOWA TOWARÓW MASOWYCH
□ Składamy ofertę na wykonanie przedmiotu zamówienia w zakresie Usługa Transportowa towarów masowych, szczegółowo określonym w Ogłoszeniu i we Wzorze Umowy w załączniku nr 1 do Ogłoszenia.
CENA OFERTOWA:
Niniejszym oferujemy realizację przedmiotu zamówienia: należy wpisać cenę netto (bez VAT):
− Usługi transportowe towarów masowych: | ||||||||
Relacja | Towar | Ilość samochodów | Max. Ładowność (pojemność naczepy(m3) | Cena (per tona) | Cena (per godz) | Cena / przestój (1h) | ||
Nabrzeże Rudowe - Nabrzeże Rudowe | Węgiel | |||||||
Koks | ||||||||
Złom | ||||||||
Inne (1m3=1t) | ||||||||
Xxxxxxxx Xxxxxxx/Xxxxxxxxxxxx - Xxxxxxxx Xxxxxxx/Xxxxxxxxxxxx | Węgiel | |||||||
Koks | ||||||||
Zboże | ||||||||
Złom | ||||||||
Inne (1m3=1t) | ||||||||
Nabrzeże Oliwskie - Nabrzeże Oliwskie | Zboże | |||||||
Nawozy | ||||||||
Inne (1m3=1t) | ||||||||
Nabrzeże Rudowe- Nabrzeże Wiślane/Szczecińskie | Węgiel | |||||||
Koks | ||||||||
Złom | ||||||||
Inne (1m3=1t) | ||||||||
Nabrzeże Rudowe - Nabrzeże Oliwskie | Zboże | |||||||
Nawozy | ||||||||
Inne (1m3=1t) | ||||||||
Nabrzeże Oliwskie - Nabrzeże Wiślane/Szczecińskie | Zboże | |||||||
Nawozy | ||||||||
Inne (1m3=1t) | ||||||||
Uwaga: Podane ceny winny zawierać całkowity koszt wykonania poszczególnych relacji ujętych w przedmiocie zamówienia oraz wszelkie koszty towarzyszące, konieczne do poniesienia przez Oferenta z tytułu prawidłowego, zgodnego z obowiązującymi przepisami i terminowego wykonania przedmiotu zamówienia |
B2. USŁUGA TRANSPORTOWA KONTENERÓW □ Składamy ofertę na wykonanie przedmiotu zamówienia w zakresie Usługa Transportowa kontenerów, szczegółowo określonym w Ogłoszeniu i we Wzorze Umowy w załączniku nr 1 do Ogłoszenia. CENA OFERTOWA: Niniejszym oferujemy realizację przedmiotu zamówienia: należy wpisać cenę netto (bez VAT): − Usługi transportowe kontenerów | |||||||||||
Relacja | Opis | Samochód ciężarowy | Naczepa | Max. Ładowność | Norma EUR | Cena 20' One Way | Cena 20' Round Trip | Cena 40' / 45' One Way | Cena 40' / 45' One Way | Cena / przestój (1h) | |
Nabrzeże Szczecińskie - DCT Gdańsk / Depoty kontenerowy w Gdańsku | Usługa dla obsługi pociągów intermodalnych - min zlecenie na 80TEU | 2 osiowy | 3 osiowa | ||||||||
Nabrzeże Rudowe - DCT Gdańsk / Depoty kontenerowy w Gdańsku | Usługa dla obsługi skonteneryzowa nych ładunków masowych - min zlecenie na 40TEU | 2 osiowy | 3 osiowa | ||||||||
Nabrzeże Szczecińskie - BCT Gdynia / GCT Gdynia / Depoty kontenerowe w Gdyni | Usługa dla obsługi pociągów intermodalnych - min zlecenie na 20TEU | 2 osiowy | 3 osiowa | ||||||||
Nabrzeże Rudowe - BCT Gdynia / GCT Gdynia / Depoty kontenerowe w Gdyni | Usługa dla obsługi skonteneryzowa nych ładunków masowych - min zlecenie na 40TEU | 2 osiowy | 3 osiowa | ||||||||
Nabrzeże Wiślane - Nabrzeże Szczecińskie | Usługa dla obsługi skonteneryzowa nych ładunków masowych - min zlecenie na 400TEU | 2 osiowy | 3 osiowa | ||||||||
Nabrzeże Szczecińskie - DCT Gdańsk / Depoty kontenerowy w Gdańsku | Usługa dla obsługi pociągów intermodalnych - min zlecenie na 80TEU | 3 osiowy | 3 osiowa | ||||||||
Nabrzeże Rudowe - DCT Gdańsk / Depoty kontenerowy w Gdańsku | Usługa dla obsługi skonteneryzowa nych ładunków masowych - min zlecenie na 40TEU | 3 osiowy | 3 osiowa | ||||||||
Nabrzeże Szczecińskie - BCT Gdynia / GCT Gdynia / Depoty kontenerowe w Gdyni | Usługa dla obsługi pociągów intermodalnych - min zlecenie na 20TEU | 3 osiowy | 3 osiowa |
Nabrzeże Rudowe - BCT Gdynia / GCT Gdynia / Depoty kontenerowe w Gdyni | Usługa dla obsługi skonteneryzowa nych ładunków masowych - min zlecenie na 40TEU | 3 osiowy | 3 osiowa | ||||||||
Nabrzeże Wiślane - Nabrzeże Szczecińskie | Usługa dla obsługi skonteneryzowa nych ładunków masowych - min zlecenie na 400TEU | 3 osiowy | 3 osiowa | ||||||||
Uwaga: Podane ceny winny zawierać całkowity koszt wykonania poszczególnych relacji ujętych w przedmiocie zamówienia oraz wszelkie koszty towarzyszące, konieczne do poniesienia przez Oferenta z tytułu prawidłowego, zgodnego z obowiązującymi przepisami i terminowego wykonania przedmiotu zamówienia. | |||||||||||
C. POTENCJAŁ TECHNICZNY − co najmniej 4 samochody ciężarowe dopuszczone do ruchu drogowego oraz prawidłowo ubezpieczone, wraz z 4 naczepami o ładowności minimum 24 ton, dopuszczonymi do ruchu drogowego i prawidłowo ubezpieczonymi, dostosowanymi do transportu odpowiednio kontenerów albo towarów masowych ( w zależności od złożenia oferty na transport kontenerów lub towarów masowych. W przypadku złożenia ofert na oba rodzaje transportów, wymagana jest odpowiednia dostępność każdego rodzaju naczep, z zastrzeżeniem, że naczepy przeznaczone do przewozu towarów masowych muszą posiadać certyfikat GMP+), które będą w gotowości przez cały okres trwania umowy. Oświadczam, że posiadam potencjał techniczny - …….. samochody ciężarowe wraz z ……. naczepami do transportu kontenerów oraz …… naczepami do transportu towarów masowych oraz wszystkie wymagane Ogłoszeniem odnośnie w/w sprzętu certyfikaty, polisy i dokumenty. | |||||||||||
D. ZDOLNOŚĆ DO NATYCHMIASTOWEGO PODJĘCIA REALIZACJI PPRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA: Oświadczam, że posiadam zdolność do podjęcia realizacji usług w ciągu…………………od złożenia zamówienia.*należy podać w ciągu ilu godzin/dni. |
E. WYKAZ SAMOCHODÓW CIĘŻAROWYCH
marka | Nr rej | Tytuł prawny do dysponowania | |
1 | |||
2 | |||
3 | |||
4 | |||
5 | |||
6 | |||
7 | |||
8 |
Uwaga:
Zamawiający w przypadku wyboru oferty Oferenta zażąda przed zawarciem umowy przedstawienia polisy ubezpieczenia OC dla każdego z wymienionych pojazdów. Nieprzedłożenie w/w danych traktowane będzie jako odstąpienie od zawarcia umowy z winy Oferenta.
F. WYKAZ CERTYFIKATÓW GMP+ I ZAŚWIADCZEŃ DLA NACZEP
Naczepa | Nr rej | Certyfikat | Nr zaświadczenia weterynaryjnego | |
1 | ||||
2 | ||||
3 | ||||
4 | ||||
5 | ||||
6 | ||||
7 | ||||
8 |
Uwaga:
Zamawiający w przypadku wyboru oferty Oferenta zażąda przed zawarciem umowy przedstawienia certyfikatu GMP+ dla każdej z naczep wymienionych w tabeli. Nieprzedłożenie w/w danych traktowane będzie jako odstąpienie od zawarcia umowy z winy Oferenta.
G. OŚWIADCZENIA: 1) oświadczam, że zapoznaliśmy się z Ogłoszeniem w tym Wzorem Umowy i nie wnosimy do nich zastrzeżeń oraz przyjmujemy warunki w nich zawarte; 2) uważamy się za związanych niniejszą ofertą na okres 45 dni licząc od dnia otwarcia ofert (włącznie z tym dniem); |
H. ZOBOWIĄZANIA W PRZYPADKU PRZYZNANIA ZAMÓWIENIA: 1. zobowiązujemy się do zawarcia umowy w miejscu i terminie wyznaczonym przez Zamawiającego według Wzoru Umowy; 2. osoba upoważniona do kontaktów z Oferentem w sprawach dotyczących zawarcia umowy zostanie wskazana Oferentowi przy wyborze jego oferty. |
I. OŚWIADCZENIA W PRZEDMIOCIE PRZETWARZANIA DANYCH OSOBOWYCH Oświadczam, że w stosunku do osób, których dane przekazano w ramach niniejszego postępowania do Port Gdański Eksploatacja S.A. wypełnione zostały obowiązki informacyjne przewidziane w art. 13 / 14 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Dz. Urz. UE L 119 z 04.05.2016, str. 1, ze zm.). |
J. SPIS TREŚCI: Integralną część Oferty stanowią następujące dokumenty: − Przedmiotowy Formularz ofertowy stanowiący załącznik nr 2 do Ogłoszenia. − Kopia Polisy ubezpieczeniowej Oferenta dotycząca ochrony ubezpieczonego w zakresie odpowiedzialności cywilnej przewoźnika drogowego. − Dokumenty potwierdzające uprawnienie do podpisania oferty oraz do podpisania lub poświadczenia za zgodność z oryginałem składanych oświadczeń lub dokumentów. − Pełnomocnictwo, w przypadku, gdy ofertę lub załączone do niej oświadczenia lub dokumenty podpisuje pełnomocnik. − Oświadczenia Oferenta o spełnianiu wymagań do wzięcia udziału w postepowaniu, o braku podstaw do wykluczenia z udziału w zamówieniu. (Załącznik nr 3 do Ogłoszenia) − Kopia Certyfikatu GMP+ Oferenta. Oferta została złożona na kolejno ponumerowanych stronach. |
(podpis czytelny osoby upoważnionej do reprezentacji)
Załącznik nr 3 do Ogłoszenia
OŚWIADCZENIE OFERENTA O BRAKU PODSTAW DO WYKLUCZENIA
Składając ofertę w postępowaniu o udzielenie zamówienia nr: [ ]oświadczamy, że:
1. nie wydano wobec nas prawomocnego wyroku sądu lub ostatecznej decyzji administracyjnej o zaleganiu z uiszczaniem podatków, opłat lub składek na ubezpieczenia społeczne lub zdrowotne*
2. nie wydano / wydano wobec nas prawomocny wyrok sądu lub ostateczną decyzję administracyjną o zaleganiu z uiszczaniem podatków, opłat lub składek na ubezpieczenia społeczne lub zdrowotne, wobec czego składamy niżej wymienione dokumenty potwierdzające dokonanie płatności tych należności wraz z ewentualnymi odsetkami lub grzywnami lub zawarcie wiążącego porozumienia w sprawie spłat tych należności*:
a. ………………………………………………………………………
b. ………………………………………………………………………
c. ………………………………………………………………………
d. ………………………………………………………………………
3. Spełniamy / nie spełniamy* Warunki wzięcia udziału w postępowaniu, o których mowa w Dziale VI, Ogłoszenia.
4. Istnieją / nie istnieją* podstawy do wykluczenia nas z wzięcia udziału w postępowaniu, o których mowa w Dziale VI Ogłoszenia.
*niepotrzebne skreślić
dnia roku miejscowość i data
………………………………………………………………………………………………………………
Podpis osób uprawnionych do reprezentowania Wykonawcy lub posiadających pełnomocnictwo
Załącznik nr. 4 do Ogłoszenia
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA I HIGIENY PRACY
W PORCIE GDAŃSKIM
EKSPLOATACJA S.A.
I
·�
GDAŃSK
Listopad 2016 r.
Zatwierdzono:
T.
p�· •· r 7.l!-,Xx'�ĄDU
oi.�-
1 �;oi; : . t\ ·cu}shi
Strona 32
SPIS TREŚCI.
I. WSTĘP
II. POSTANOWIENIA OGÓLNE
III. POSTANOWIENIA SZCZEGÓŁOWE
A. Organizacyjne
B. Ruch na terenie Portu Gdańskiego Eksploatacja S.A. C. Transport
D. Przeładunek
E. Prace warsztatowe
F. Prace administracyjno - biurowe
G. Ochrona p/pożarowa
H. Higiena osobista i kultura miejsca pracy
IV. POSTANOWIENIA KOŃCOWE
ZAŁĄCZNIK NR 1 - Wymagania dotyczące komunikatów słownych. ZAŁĄCZNIK NR 2 - Wymagania dotyczące sygnałów ręcznych. ZAŁĄCZNIK NR 3 - Instrukcja BHP udzielania pierwszej pomocy. ZAŁĄCZNIK NR 4 - Telefony alarmowe.
ZAŁĄCZNIK NR 5 - Oświadczenie.
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA I HIGIENY PRACY PORTU GDAŃSKIEGO EKSPLOATACJA S.A.
I. WSTĘP.
Na podstawie zapisów Ustawy z dnia 26 czerwca 1974 roku -Dział Dziesiąty Bezpieczeństwo i Higiena Pracy, Kodeksu Pracy tekst jednolity (DZ. U. 1998r. Nr 21 poz. 94 ze zmianami) stanowi się:
Art. 207.
§ 1. Pracodawca ponosi odpowiedzialność za stan bezpieczeństwa i higieny pracy w zakładzie pracy.
§ 2. Pracodawca jest obowiązany chronić zdrowie i życie pracowników poprzez zapewnienie bezpiecznych i higienicznych warunków pracy przy odpowiednim wykorzystaniu osiągnięć nauki i techniki. W szczególności pracodawca jest obowiązany:
1. organizować pracę w sposób zapewniający bezpieczne i higieniczne warunki pracy,
2. zapewniać przestrzeganie w zakładzie pracy przepisów oraz zasad bezpieczeństwa i higieny pracy, wydawać polecenia usunięcia uchybień w tym zakresie oraz kontrolować wykonanie tych poleceń,
3. zapewnić wykonanie nakazów, wystąpień, decyzji i zarządzeń wydawanych przez organy nadzoru nad warunkami pracy,
4. zapewniać wykonanie zaleceń społecznego inspektora pracy.
§ 3. Pracodawca oraz osoba kierująca pracownikami są obowiązani znać w zakresie niezbędnym do wykonywania ciążących na nich obowiązków, przepisy o ochronie pracy, w tym przepisy oraz zasady bezpieczeństwa i higieny pracy.
Art. 211.
Przestrzeganie przepisów i zasad bezpieczeństwa i higieny pracy jest podstawowym obowiązkiem pracownika.
W szczególności pracownik jest obowiązany:
1. znać przepisy i zasady bezpieczeństwa i higieny pracy, brać udział w szkoleniu i instruktażu z tego zakresu oraz poddawać się wymaganym egzaminom sprawdzającym,
2. wykonywać pracę w sposób zgodny z przepisami i zasadami bezpieczeństwa i higieny pracy oraz stosować się do wydawanych w tym zakresie poleceń i wskazówek przełożonych,
3. dbać o należyty stan maszyn, urządzeń i sprzętu oraz o porządek i ład w miejscu pracy,
4. stosować środki ochrony zbiorowej, a także używać przydzielonych środków ochrony indywidualnej oraz odzieży i obuwia roboczego, zgodnie z ich przeznaczeniem,
5. poddawać się wstępnym, okresowym i kontrolnym oraz innym zaleconym badaniom lekarskim i stosować się do wskazań lekarskich,
6. niezwłocznie zawiadomić przełożonego o zauważonym w zakładzie pracy wypadku albo zagrożeniu życia lub zdrowia ludzkiego oraz ostrzec współpracowników, a także inne osoby znajdujące się w rejonie zagrożenia, o grożącym im niebezpieczeństwie,
7. współdziałać z pracodawcą i przełożonymi w wypełnianiu obowiązków dotyczących bezpieczeństwa i higieny pracy.
Art. 212. Osoba kierująca pracownika jest obowiązana:
1. organizować stanowiska pracy zgodnie z przepisami i zasadami bezpieczeństwa i higieny pracy,
2. dbać o sprawność środków ochrony indywidualnej oraz ich stosowanie zgodnie z przeznaczeniem,
3. organizować, przygotowywać i prowadzić prace, uwzględniając zabezpieczenie pracowników przed wypadkami przy pracy, chorobami zawodowymi i innymi chorobami związanymi z warunkami środowiska pracy,
4. dbać o bezpieczny i higieniczny stan pomieszczeń pracy i wyposażenia technicznego, a także o sprawność środków ochrony zbiorowej i ich stosowanie zgodnie z przeznaczeniem,
5. egzekwować przestrzeganie przez pracowników przepisów i zasad bezpieczeństwa i higieny pracy,
6. zapewnić wykonanie zaleceń lekarza sprawującego opiekę zdrowotną nad pracownikami.
II. POSTANOWIENIA OGÓLNE.
1. Instrukcja niniejsza obowiązuje wszystkich pracowników firmy Port Gdański Eksploatacja S.A. - bez względu na rodzaj wykonywanej pracy, zajmowane stanowisko służbowe, pracowników zakładów i instytucji działających na terenie Portu Gdańskiego Eksploatacja S.A.
2. Osoby przebywające na terenie firmy Port Gdański Eksploatacja S.A. w celach służbowych powinny zapoznać się z Regulaminem zasad ruchu pojazdów oraz osób na terenie Portu Gdańsk.
3. Zasady zwiedzania terenu działalności firmy Port Gdański Eksploatacja S.A. (delegacje, wycieczki). Przewodnik wycieczki powinien znać port, przepisy niniejszej instrukcji oraz posiadać upoważnienie i zezwolenie Zarządu Morskiego Portu Gdańsk S.A. na wprowadzenie wycieczki na strzeżony teren portu.
Ponadto:
a) wycieczka zwiedzająca port nie może przekraczać 30 osób na jednego przewodnika,
b) osoby uczestniczące w wycieczce powinny być uprzednio zapoznane przez przewodnika z zasadami bezpieczeństwa ruchu na zwiedzanym terenie,
c) przewodnik powinien sprawować nieprzerwaną opiekę nad wycieczką, zapewniając jej bezpieczeństwo,
d) uczestnicy wycieczki powinni stosować się do wskazówek i przestróg przewodnika wycieczki.
W przypadku braku dyscypliny poszczególnych osób uczestniczących w wycieczce przewodnik powinien przerwać zwiedzanie i odprowadzić wycieczkę poza strzeżony teren portu.
4. Przy wejściu na teren firmy Port Gdański Eksploatacja S.A. oraz przy opuszczaniu tego terenu należy każdorazowo okazać dokument uprawniający do przebywania na terenie PGE
S.A. przepustkę stałą lub jednorazową, książeczkę żeglarską, itp.
5. Do kontrolowania dokumentów uprawniających do wejścia na teren firmy Port Gdański Eksploatacja S.A. uprawnieni są Straż Ochrony Portu.
6. Wynoszenie lub wywożenie z terenu firmy Port Gdański Eksploatacja S.A. towarów lub przedmiotów nie będących przedmiotami osobistego użytku wymaga przedłożenia Straży Ochrony Portu odpowiedniej przepustki.
7. Zabrania się:
a) przebywania samowolnego na terenie firmy Port Gdański Eksploatacja S.A. poza czasem pracy,
b) wnoszenia lub wwożenia na teren firmy Port Gdański Eksploatacja S.A. lub spożywania na tym terenie jakichkolwiek napojów alkoholowych, wnoszenia i
używania narkotyków lub innych środków odurzających,
c) wnoszenia lub wwożenia na teren firmy Port Gdański Eksploatacja S.A. przedmiotów o właściwościach niebezpiecznych bez zgody Kierownictwa Portu Gdańskiego Eksploatacja
S.A. Nielegalne i zabronione, podejrzane przedmioty oraz rzeczy poddane zostaną ocenie i kontroli przez Straż Ochrony Portu.
d) wnoszenia broni, amunicji na teren Portu Gdańskiego Eksploatacja S.A. (poza Strażą Ochrony Portu oraz uprawnionymi funkcjonariuszami Policji, Straży Granicznej i innymi służbami kryzysowymi).
8. Decyzję o sposobie pracy i ruchu na terenie Portu Gdańskiego Eksploatacja S.A. w szczególnych warunkach atmosferycznych np. podczas gęstej mgły, śnieżycy, w warunkach sztormowych - podejmuje Kierownictwo Portu Gdańskiego Eksploatacja S.A.
III. POSTANOWIENIA SZCZEGÓŁOWE.
Pracownicy Portu Gdańskiego Eksploatacja S.A. oraz inne osoby przebywające na terenie Portu Gdańskiego Eksploatacja – każdy w odpowiednim zakresie – powinny stosować się do następujących przepisów:
A. Organizacyjne.
1. Przestrzegać regulaminu pracy i ustalonego porządku oraz czasu pracy w Porcie Gdańskim Eksploatacja S.A.
2. Do pracy przychodzić w stanie trzeźwym i wypoczętym.
3. Zapoznać się z wymaganymi Instrukcjami dla danego stanowiska roboczego.
4. Prace wymagające uprawnień mogą wykonywać osoby posiadające odpowiednie zaświadczenia.
5. Podejmować pracę w odzieży roboczej i ochronnej oraz obuwiu roboczym – przydzielonym przez zakład oraz odpowiednich ochronach osobistych przewidzianych dla danego rodzaju pracy bądź stanowiska. Dopilnować aby używana odzież nie stwarzała zagrożenia wypadkowego podczas pracy.
6. Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić stan techniczny maszyn, urządzeń, narzędzi i sprzętu oraz dbać o należyty ich stan techniczny w czasie pracy.
7. W czasie pracy stosować się ściśle do technologii pracy oraz wskazówek i poleceń swoich przełożonych i wykonywać pracę w sposób zgodny z przepisami i zasadami bezpieczeństwa i higieny pracy.
8. W razie wyłączenia napięcia w sieci, w urządzeniach elektrycznych poprzez urządzenie zabezpieczające lub zauważenia uszkodzenia – zgłosić przełożonemu lub upoważnionemu elektrykowi.
9. W razie gdy warunki pracy nie odpowiadają przepisom bezpieczeństwa i higieny pracy i stwarzają bezpośrednie zagrożenie dla zdrowia lub życia albo gdy wykonywana praca grozi takim niebezpieczeństwem innym osobom, należy powstrzymać się od wykonywania pracy, zawiadamiając o tym niezwłocznie przełożonego. Jeżeli powstrzymanie się od wykonywania pracy nie usuwa zagrożenia, o którym mowa, należy oddalić się z miejsca zagrożenia, zawiadamiając o tym niezwłocznie przełożonego.
10. Zabrania się:
a. wydawania poleceń lub sygnałów bez uprawnienia lub upoważnienia – nie dotyczy sygnału „STOP”,
b. podejmowania pracy na stanowiskach wymagających uprawnień – bez posiadania odpowiednich zaświadczeń,
c. samowolnego uruchamiania urządzeń i manipulowania oraz naprawy bez uprawnień, d. obsługiwania niesprawnych statkowych urządzeń dźwignicowych.
B. Ruch na terenie Portu Gdańskiego Eksploatacja S.A.
1. Podczas poruszania się i przebywania na nabrzeżu, na placach składowych zachować ostrożność z uwagi na wzmożony ruch sprzętu technologicznego oraz prowadzone prace przeładunkowe.
2. Chodzić wyznaczonymi przejściami lub oznaczonymi pasami ruchu (w porze nocnej oświetlonymi, a w okresie zimy oczyszczonymi ze śniegu i lodu). Jeżeli zachodzi konieczność przejścia przez pas ruchu to przechodzący po upewnieniu się, że nie nadjeżdżają pojazdy powinien przechodzić najkrótszą drogą – nigdy na skos.
3. Ustępować z drogi, udzielać pierwszeństwa pojazdom drogowym oraz jednostkom sprzętu technologicznego, nie czekając na sygnał ostrzegawczy.
4. Zachować szczególną uwagę przy poruszania się wzdłuż toru kolejowego zachowując od zewnętrznej główki szyny odległość nie mniejszą jak 1,5m tzw. skrajnia kolejowa.
5. Wchodzić do wagonu lub na skrzynię ładunkową samochodu ciężarowego przy pomocy drabinki.
6. Nie opierać się i nie siadać na konstrukcjach urządzeń przeładunkowych oraz na urządzeniach cumowniczych.
7. Wejście pracowników na statek, na którym w ładowniach była przeprowadzona fumigacja lub jest przewożony ładunek w którym podczas podróży morskiej mogły zachodzić procesy fizykochemiczne lub biochemiczne powodujące zmianę atmosfery w przestrzeni ładunkowej, może nastąpić po przeprowadzeniu badań i uzyskaniu wyników wskazujących na brak zagrożenia dla zdrowia i życia oraz po otrzymaniu na piśmie zezwolenia od właściwego inspektora sanitarnego.
8. Wchodzić na statek i schodzić ze statku wyłącznie przy użyciu przeznaczonych do tego celu urządzeń komunikacyjnych zabezpieczeniach na całej długości po obu bokach barierami jak: trapy zaburtowe, rampy, schody, kładki. Liczba osób jednocześnie przebywających na urządzeniach komunikacyjnych nie powinna przekraczać dopuszczalnej liczby uwidocznionej napisem na tych urządzeniach. Na wymienionych urządzeniach obowiązuje ruch jednokierunkowy.
9. Przestrzegać, aby odległość nabrzeża od stopnia lub szczebla urządzenia komunikacyjnego nie była większa niż 0,4m oraz gdy istnieje możliwość upadku z urządzenia komunikacyjnego do wody - była rozpięta siatka zabezpieczająca przed takim upadkiem.
10. Przy poruszaniu się po pokładzie statku zwracać uwagę na zagrożenia wynikające z wąskich i zatarasowanych przejść oraz różnic poziomów ciągów komunikacyjnych.
11. Wzdłuż zrębnicy luku powinno pozostać wolne przejście o szerokości co najmniej 1,0m.
12. Każda osoba poruszająca się po terenie portu powinna być wyposażona w odzież ostrzegawczą ( np. kamizelka), dodatkowo na placach składowych, nabrzeżach, magazynach oraz we wszystkich miejscach w których prowadzony jest przeładunek w hełm ochronny
13. Podczas przebywania w strefie prac przeładunkowych zejść ze strefy na każde ostrzeżenie pracowników wykonujących prace przeładunkowe.
B. 1. Zabrania się:
1. przechodzenia przez tory kolejowe:
a) po sygnale ostrzegawczym lokomotywy lub obsługi manewrowej do czasu zakończenia przetoków,
b) w odległości mniejszej niż 3m od czoła stojącego wagonu lub składu wagonów.
2. przechodzenia pod wagonami kolejowymi, pod lub nad zderzakami wagonów oraz przez wnętrze otwartych wagonów kolejowych,
3. przechodzenia lub przebywania w odległości mniejszej niż 30 metrów od urządzeń cumowniczych podczas cumowania lub odcumowania statku (nie dotyczy cumowników),
4. przechodzenia lub przebywania pod zawieszonym ciężarem i w strefie jego przemieszczania,
5. przechodzenia pod urządzeniami przeładunkowymi znajdującymi się w remoncie lub w ruchu,
6. wchodzenia na urządzenia przeładunkowe oraz sprzęt zmechanizowany bez wiedzy i zgody operatora,
7. wskakiwania na nabrzeże lub wyskakiwanie na pokład przed odbiciem lub dobiciem jednostki pływającej,
8. przebywania i poruszania się na placach składowych drobnicy w warunkach sztormowych,
9. wchodzenia na nieoczyszczone z lodu, śniegu i innych zanieczyszczeń stwarzających zagrożenie poślizgu, upadku oraz niedostatecznie oświetlone w porze nocnej urządzenia komunikacyjne między lądem a statkiem,
10. wchodzenia na nieoświetlone, nieodśnieżone, nieoczyszczone z lodu pokłady statku i do nieoświetlonych ładowni statku,
11. przebywania osób w czasie podnoszenia lub opuszczania pokryw lukowych na pokładzie statku wzdłuż całej długości luku oraz pomiędzy ładowniami.
C. Transport.
1. Przy transporcie i manipulacji drobnicy stosować wskazane przez nadzór urządzenia przeładunkowe, sprzęt technologiczny, pomocniczy sprzęt przeładunkowy i magazynowo – placowy.
2. Przed przystąpieniem do transportu sprawdzić stan techniczny pomocniczego sprzętu przeładunkowego i magazynowo – placowego stosując przy tym zasadę, że najmocniejszy sprzęt wytrzymuje tyle ile jego najsłabszy element.
3. Przy określeniu DOR zawiesia wielocięgnowego należy w zależności od kąta wierzchołkowego a mierzonego po przekątnej między cięgnami, po naprężeniu zawiesia, obniżyć przy kącie:
0º < a ≤ 45º – o 10% DOR
45º < a ≤ 90º - o 30% DOR
90º < a ≤ 120º – o 50% DOR
dla zawiesi łańcuchowych, pracujących w warunkach, w których temperatura otoczenia znacznie odbiega od przyjętej, przy ustaleniach DOR należy posługiwać się poniższą tabelą:
temperatura pracy | Cº | poniżej - 20º | od – 20º do - 10º |
obniżenie obciążenia rob. w st. do DOR | % | 50 | 25 |
Należy pamiętać, że w zawiesiu: dwucięgnowym pracują dwa cięgna przy równym obciążeniu, trzycięgnowym i czterocięgnowym pracują trzy cięgna, o obwodzie zamkniętym pracują dwa cięgna.
4. Przy przemieszczaniu ładunków dłużycowych obowiązuje zasada obwiązywania wiązki zawiesiami w miejscach stanowiących krotność ¼ jej długości.
5. Przy przeładunku ładunków długo wymiarowych lub wielkogabarytowych należy stosować linki do ręcznego kierowania ładunkiem.
6. Układając ładunek na środkach transportowych zabezpieczyć go przed samoczynnym przemieszczaniem lub przewróceniem.
7. Jeżeli ładunek jest przenoszony przez dwa wózki widłowe pracujące jednocześnie, żaden z wózków nie powinien być obciążony więcej niż ¾ własnego dopuszczalnego obciążenia. Wózki muszą mieć jednakowy udźwig.
8. Masa ładunków przemieszczanych przy użyciu środków transportowych nie może przekraczać dopuszczalnej nośności lub udźwigu danego środka transportowego.
9. Dopuszczalne jest podnoszenie osób przy użyciu wózków podnośnikowych na pomostach dostosowanych i specjalnie zamontowanych do tego celu, o ile dokumentacja techniczno – ruchowa dopuszcza taką możliwość.
10. Pomocniczy sprzęt przeładunkowy przenosić na statek za pomocą lądowych lub statkowych urządzeń dźwignicowych albo ręcznie za pomocą liny.
11. Komunikaty słowne w ruchu urządzeń przeładunkowych i sprzętu zmechanizowanego przekazywane za pomocą łączności bezprzewodowej powinny być jak najkrótsze, najprostsze i najbardziej przejrzyste zgodnie z wymaganiami określonymi w Załączniku nr 1.
12. Sygnały ręczne w ruchu urządzeń przeładunkowych i sprzętu zmechanizowanego powinny być precyzyjne, proste, łatwe do wykonania i do zrozumienia, a także odróżniać się od innych sygnałów zgodnie z wymaganiami określonymi w Załączniku nr 2.
13. Podczas ręcznego przetaczania wagonów kolejowych zajmować miejsce przy bocznych ścianach wagonu. Przed przetoczeniem upewnić się czy drzwi, kłonice i inne ruchome elementy wagonu są zabezpieczone i nie grożą przesunięciem.
14. O każdym uruchomieniu lub zbliżaniu się wagonu lub innego pojazdu szynowego należy ostrzegać ludzi znajdujących się w pobliżu torów.
15. Ostrzegać ludzi znajdujących się w strefie zagrożenia pracującego sprzętu
zmechanizowanego i urządzenia przeładunkowego.
16. Ręczne przemieszczanie i przewożenie ciężarów o masie przekraczającej niżej podane normy jest niedopuszczalne:
a) masa przedmiotów przenoszonych przez jednego pracownika nie może przekraczać:
- 30 kg przy pracy stałej,
b) masa ręcznie przetaczanych przedmiotów po terenie poziomym nie może przekraczać 300kg na jednego pracownika,
c) masa ręcznie wtaczanych przedmiotów na pochylnie przez jednego pracownika nie może przekraczać 50 kg,
d) przenoszenie przedmiotów, których długość przekracza 4m i masę 30 kg, odbywa się zespołowo, tak by na jednego pracownika przypadała masa nie przekraczająca:
♦ 25 kg przy pracy stałej
Niedopuszczalne jest zespołowe przemieszczanie przedmiotów o masie przekraczającej 500kg .
e) dopuszczalna masa ładunku przemieszczanego na wózku dwu i czterokołowym po terenie płaskim o twardej nawierzchni nie może przekraczać 450 kg na pracownika, łącznie z masą wózka,
f) masa ładunku przemieszczanego na taczce (budowlana), łącznie z masą taczki, nie może przekraczać: 100 kg – po twardej nawierzchni i 75 kg po nawierzchni nieutwardzonej,
g) ręczne podnoszenie i przenoszenie ciężarów przez kobietę nie może przekraczać:
♦ 12 kg przy pracy stałej,
♦ 20 kg przy pracy dorywczej (4 razy na godzinę w czasie zmiany robocze),
h) ręczne przenoszenie pod górę – po pochylniach, schodach itp., których maksymalny kąt nachylenia przekracza 30º, a wysokość 5m ciężarów nie może przekraczać:
♦ 8 kg przy pracy stałej,
♦15 kg przy pracy dorywczej (do 4 razy na godzinę w czasie zmiany roboczej).
C. 1. Zabrania się.
1. używania sprzętu przeładunkowego i magazynowo - placowego nieatestowanego,
nie odpowiadającego dokumentacji technicznej, nieoznakowanego w sposób wyraźny, gdy ma pęknięcia, trwałe odkształcenia lub widoczne zużycia, które spowodowały zmniejszenie pierwotnej grubości lub średnicy powyżej 10% nominalnej wielkości w dowolnym miejscu oraz gdy:
a) liny stalowe: na odcinku liny równym 8 jej średnicom liczba widocznych pęknięć wynosi 10% lub więcej całkowitej liczby drutów w linie, wykazują oznaki silnego zużycia, przerdzewienia, zerwania splotek lub inne uszkodzenia,
b) liny z włókien naturalnych: mają zerwane lub rozkręcone sploty, przecięcia, postrzępienia oraz oznaki butwienia lub wyraźne przewężenia, mają wydłużone cięgna o więcej niż 10% w stosunku do pierwotnej długości,
c) liny i taśmy z włókien syntetycznych: nastąpiło przerwanie przędzy taśmy lub pętli pasów przy obrzeżach spowodowane uszkodzeniem mechanicznym, nastąpiło zerwanie splotów liny, przecięcie, rozkręcenie splotów bądź wyraźne przewężenie, nastąpiło uszkodzenie mechaniczne lub przetopienie przędzy na minimum 10% szerokości
taśmy lub średnicy liny,
d) łańcuchy: zużycie pręta ogniwa przekracza 20% pierwotnej jego średnicy, ogniwa uległy deformacji lub wykazują widoczne uszkodzenia,
e) bloki: mają niewyraźne cechy, pęknięte lub nie obracające się krążki, okaleczone krawędzie, zgięte lub wytarte osie,
2. przedłużania zawiesi wykonanych z lin lewoskrętnych zawiesiami z lin prawoskrętnych,
3. przekraczania kąta wierzchołkowego a ponad 120º skracania zawiesia przez robienie węzłów, wyciągania zawiesi bezpośrednio spod ładunku,
4. ustawiania ładunku na widłach wózka podnośnikowego bezpośrednio za pomocą urządzenia dźwignicowego,
5. podnoszenia osób przy użyciu wózków podnośnikowych na widłach, na palecie ładunkowej, używania wózków w miejscach o niesprawdzonej wytrzymałości podłoża lub o wytrzymałości mniejszej niż wymagana dla obciążonego wózka,
6. używania wózków do pchania innych pojazdów,
7. używanie wózków w warunkach niestabilnego lub śliskiego podłoża uniemożliwiającego bezpieczne manewrowanie transportowanym ładunkiem,
8. uruchamiania urządzeń przeładunkowych, sprzętu zmechanizowanego i innych pojazdów bez posiadania odpowiednich uprawnień,
9. wskakiwania lub wyskakiwania z pojazdów będących w ruchu,
10. cofania pojazdami przy ograniczonej widoczności bez świateł kierunkowych,
11. przemieszczanie ładunku na taczce po pochyleniu większym niż 8% oraz na odległość przekraczającą 200 m,
12. przenoszenia po urządzeniach komunikacyjnych pomocniczego sprzętu przeładunkowego,
13. kobiecie w ciąży lub karmiącej piersią wykonywanie prac wymienionych w pkt. 18 g, jeżeli występuje przekroczenie ¼ określonych w nich wartości.
D. Przeładunek.
1. Miejsca pracy na otwartym terenie, w kontenerze, w wagonach, w skrzyni ładunkowej samochodu, w ładowniach i pokładach statku oraz innych pomieszczeniach zamkniętych, w których odbywa się przeładunek i składowanie ładunków o porze nocnej muszą być oświetlone zapewniając dobrą widoczność.
2. Miejsca pracy na otwartym terenie: na placu, na nabrzeżu, na kontenerach, na pokładach statku, na których w związku z wykonywaną pracą mogą przebywać pracownicy muszą być oczyszczone w okresie zimy ze śniegu i lodu.
3. Miejsca pracy wzniesionych na wysokości powyżej 1,0 m nad poziomem podłogi lub ziemi, na których w związku z wykonywaną pracą mogą przebywać pracownicy, lub służący jako przejścia muszą mieć zainstalowane balustrady składające się z poręczy ochronnych umieszczonych na wysokości co najmniej 1,1 m i krawężników o wysokości co najmniej 0,15 m. Pomiędzy poręczą i krawężnikiem powinna być umieszczona w połowie wysokości poprzeczka lub przestrzeń ta powinna być wypełniona w sposób uniemożliwiający wypadnięcie osób.
4. Jeżeli ze względu na rodzaj i warunki wykonywania prac na wysokości zastosowanie balustrad, o których mowa w pkt 3, jest niemożliwe, należy wyposażyć w indywidualny sprzęt chroniący przed upadkiem z wysokości pracowników.
5. Jeżeli zrębnice luków ładowni są niższe od 0,75 m, a odległość od dna ładowni lub górnej powierzchni ładunku przekracza 1,5 m, to po otwarciu ładowni powinny być założone stałe lub składane bariery ochronne o wysokości co najmniej 0,9 m. Wymaganie to dotyczy również luków na międzypokładach. Zabezpieczenie luków ładowni i międzypokładów powinno pozostawać do czasu zakończenia przeładunku.
6. Inne otwory na pokładzie lub międzypokładzie, które mogą stanowić niebezpieczeństwo dla robotników przeładunkowych, muszą być zabezpieczone.
7. Dojścia na międzypokłady, na których nie odbywa się przeładunek, muszą być zamknięte lub posiadać oświetlone tablice zakazu wchodzenia.
8. Jeden brygadzista przeładunkowy może kierować i nadzorować pracę kilku przeładunkowych zespołów roboczych przy przeładunku w relacjach pozaburtowych lub pracach manipulacyjnych pod warunkiem, że liczba zatrudnionych w tych zespołach nie przekracza 19 osób.
9. Przy przeładunku w relacjach burtowych ładunków jednorodnych o tej samej technologii pracy jeden brygadzista przeładunkowy może kierować i nadzorować pracę wszystkich przeładunkowych podzespołów roboczych zatrudnionych na jednym statku, a jednocześnie inny brygadzista przeładunkowy – wszystkich przeładunkowych podzespołów roboczych zatrudnionych na lądzie, niezależnie od liczby osób zatrudnionych w przeładunkowych podzespołach.
10. Przy pracach o dużym stopniu i utrudnienia i zagrożenia bezpieczeństwa pracy, jak przeładunek za pomocą dwóch żurawi sprzężonych, przeładunek materiałów niebezpiecznych klas 1,3,6-8, pojazdów mechanicznych na kołach lub gąsienicach, wielkogabarytowych elementów konstrukcji przemysłowych itp., brygadzista przeładunkowy powinien kierować tylko jednym przeładunkowym zespołem roboczym.
11. Brygadzista przeładunkowy przerywa prace przeładunkowe w przypadku prowadzenia na statku równocześnie z przeładunkiem innych prac powodujących nadmierny hałas, zaoliwienie itp. lub jeżeli występuje zalodzenie, zaśnieżenie albo inne zagrożenie życia lub zdrowia zespołów roboczych.
12. Czynności dotyczące zakładania i zdejmowania odciągów, ściągaczy, przekładek i łączników z kontenerów - osprzęt do mocowania kontenerów na statkach oraz prace wykonywane powyżej 2 m w przypadkach, w których wymagane jest zastosowanie środków ochrony indywidualnej przed upadkiem z wysokości - należy wykonywać zespołowo (dwóch pracowników).
13. Sztauer – lukowy powinien przekazywać przez radiotelefon komunikaty słowne dotyczące przeładunku suwnicą nabrzeżową operatorowi urządzeń do przeładunku kontenerów zgodnie z wymogami określonymi w załączniku Nr 1. Ustawiać się w miejscach bezpiecznych, a jednocześnie dogodnych dla kontroli i obserwacji prac przeładunkowych.
14. Pozostałe szczegółowe przepisy regulują instrukcje stanowiskowe BHP.
D.1. Zabrania się:
1. pracownikom Portu Gdańskiego Eksploatacja S.A. obsługiwania niesprawnych statkowych urządzeń dźwignicowych,
2. przebywania w wagonach w trakcie prowadzenia prac z chwytakiem, a także w wagonach, na skrzyniach ładunkowych samochodu, w kontenerze podczas opuszczania i podnoszenia ładunków zajmujących ponad połowę długości podłogi wagonu, skrzyni ładunkowej, kontenera, pozostawiania pojazdów silnikowych z uruchomionym silnikiem bez nadzoru,
3. wykonywania prac przeładunkowych w obrębie ładowni, do której wchodzą lub z której wychodzą sztauerzy po drabinie usytuowanej w świetle luku,
4. wykonywania prac przeładunkowych w wagonach, na samochodach w czasie ich ruchu,
5. rozpoczynania pracy w miejscu: nieoświetlonym przy słabej widoczności, nie oczyszczonym ze śniegu i lodu w okresie zimy, w którym występuje zagrożenie dla zdrowia lub życia pracowników,
6. przenosić ładunki (kontenery, drobnica itp.) nad pracownikami, nad niezabezpieczonymi miejscami pracy, w których przebywają pracownicy,
7. używania uszkodzonego osprzętu statkowego,
8. wykonywania prac na pokładzie statku w czasie burzy, silnego wiatru (powyżej 7º w skali Beauforta), ulewnego deszczu, śnieżycy i gęstej mgły,
9. wykonania ruchu urządzeniem dźwignicowym, ciągnikiem siodłowym bez otrzymanego komunikatu słownego dotyczącego wykonania ruchu od pracownika współpracującego.
E. Prace warsztatowe i remontowe.
1. Przed przystąpieniem do obsługi maszyn, ręcznych narzędzi o napędzie mechanicznym należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
2. Jeżeli wykonywane są prace w korpusach maszyn lub innych ciemnych miejscach stanowisko winno być wyposażone w przenośne oświetlenie 24 V.
3. Nigdy nie należy podejmować pracy, jeżeli ma się jakiekolwiek wątpliwości co do jej bezpiecznego wykonania.
4. Podczas pracy stosować tylko bezpieczne metody pracy, tak by nie stwarzać żadnych zagrożeń zarówno dla siebie jak i współpracowników.
5. Przed wejściem na drabiny przenośne sprawdzić ich ustawienie i zabezpieczyć przed przesunięciem.
6. Wchodząc i schodząc po drabinie obrócić się twarzą do szczebli i trzymać się oburącz. Narzędzia przenosić w torbie narzędziowej lub podawać przy pomocy linki.
7. W razie oznak zawrotów głowy przy pracy na wysokości przerwać pracę i zgłosić o tym przełożonemu.
8. Przebywając lub pracując na wysokości zabezpieczyć narzędzia i wszelkie inne przedmioty przed upadkiem oraz używać odpowiednich dla danej pracy zabezpieczeń osobistych przed upadkiem.
9. Prace związane z konserwacją, montażem i naprawą dźwigów, suwnic, żurawi samojezdnych oraz przy urządzeniach elektroenergetycznych znajdujących się całkowicie lub częściowo pod napięciem, z wyjątkiem prac polegających na wymianie w obwodach o napięciu do 1 kW bezpieczników i żarówek (świetlówek) wykonywać w zespołach dwuosobowych.
10. Prace wykonywane na wysokości powyżej 2 m w przypadkach, w których wymagane jest zastosowanie środków ochrony indywidualnej przed upadkiem z wysokości wykonywać w zespołach dwuosobowych.
E.1. Zabrania się:
1. stosowania niesprawnych narzędzi ręcznych lub niezgodnych z normami narzędzi wykonanych przez siebie,
2. stosowania niesprawnych lub niesprawdzonych przeciwporażeniowo elektronarzędzi,
3. przeprowadzania napraw maszyn nie wyłączonych z zasilania,
4. przekręcania i odkręcania śrub za pomocą zastosowania przedłużaczy na klucze,
5. używania niewłaściwych, lub uszkodzonych urządzeń, narzędzi i sprzętu niezbędnych do pracy,
6. pracy przy nieuporządkowanym stanowisku, zwłaszcza tolerowania plam po smarach, płynach łatwopalnych na podłodze i na stanowisku roboczym,
7. wykonywanie prac spawalniczych przez pracownika nie posiadającego uprawnień.
F. Prace administracyjno – biurowe.
1. Sprawdzić stan używanych urządzeń, mebli oraz oświetlenia – w razie stwierdzenia niesprawności zawiadomić przełożonego.
2. Ustawić odpowiednio do wykonywanych czynności oraz sprawdzić regulację urządzeń używanych podczas pracy (monitor, drukarka, kopiarka itp.)
3. Przy pracach z komputerem należy:
a) dostosować biurko, krzesło i podnóżek do wymiarów swojego ciała,
b) wyregulować jakość, kontrast między znakami i tłem w zależności od potrzeb i aktualnych warunków otoczenia,
c) ustawić zadania do wpisania do komputera w ten sposób, aby nie było potrzeby manewrowania ciałem.
4. Obsługującym komputer zaleca się przerwy w pracy (po każdej godzinie 5 min przerwy) lub łącznie prac nie obciążających wzroku i wykonywanych w innej pozycji przy nie przekraczaniu godziny pracy przy obsłudze monitora.
5. Przy zdejmowaniu dokumentów z wysokich półek, pawlaczy itp. należy korzystać z przeznaczonej do tego celu rozstawnej drabinki – nie należy wchodzić na meble (np. stół, biurko).
F. 1 Zabrania się:
1. napraw elektrycznych lub mechanicznych urządzenia przez osoby nie posiadające do tego uprawnień,
2. przy pracach z komputerem zatrudniania powyżej 4 godzin na dobę kobiet w ciąży od chwili stwierdzenia ciąży przez lekarza lub poinformowanie o tym fakcie pracodawcy przez pracownicę
3. palenia tytoniu w budynkach administracyjnych.
G. Ochrona p/pożarowa.
1. Przystępując do pracy na nowym stanowisku pracy, zapoznać się z rozmieszczeniem sprzętu gaśniczego oraz ze sposobem użycia.
2. Dbać, aby dojścia do sprzętu i urządzeń gaśniczych były zawsze wolne.
3. O każdym dostrzeżonym zagrożeniu pożarowym natychmiast powiadomić przełożonego.
4. Reagować na sygnały alarmowe zagrożenia pożarowego i postępować zgodnie instrukcjami bezpieczeństwa pożarowego obowiązującymi w firmie Port Gdański Eksploatacja S.A.
5. Każdy pożar gasić w zarodku nie czekając na rozszerzenie się ognia.
6. W czasie akcji ratunkowej przede wszystkim ratować ludzi.
7. W czasie akcji gaszenia stosować się do poleceń dowódcy akcji.
G. 1 Zabrania się:
1. tarasowania dróg przeznaczonych dla ewakuacji, przejazdu Straży Pożarnej oraz hydrantów przeciwpożarowych,
2. używania sprzętu gaśniczego do innych celów.
H. Higiena osobista i kultura miejsca pracy.
1. Posiłki spożywać w przeznaczonych do tego jadalniach lub w takich miejscach, gdzie nie odbywa się praca i nie istnieją warunki szkodliwe.
2. Przed posiłkiem umyć ręce.
3. Przestrzegać zachowania czystości i kultury osobistej w pomieszczeniach socjalnych i sanitarnych.
4. Stanowisko pracy utrzymywać w czystości i porządku, usuwając natychmiast przedmioty niepotrzebne, które mogłyby spowodować zagrożenie wypadkowe.
5. Odpadki wrzucać do specjalnie przeznaczonych pojemników.
IV. POSTANOWIENIA KOŃCOWE.
1. Każdy pracownik obowiązany jest ściśle przestrzegać postanowienia niniejszej Instrukcji.
2. W razie niejasności przy interpretacji postanowień Instrukcji należy zwracać się o wyjaśnienie do przełożonego.
3. Nie przestrzeganie postanowień niniejszej Instrukcji może pociągnąć za sobą sankcje przewidziane odpowiednimi przepisami.
ZAŁĄCZNIK NR 1
Wymagania dotyczące stosowania komunikatów słownych przekazywanych za pomocą łączności bezprzewodowej.
Komunikaty słowne powinny być możliwie jak najkrótsze, najprostsze i najbardziej przejrzyste
– przystosowane do zdolności werbalnej nadawcy i zdolności odbiorcy. Należy używać takich słów, jak:
start - oznaczające rozpoczęcie kierowania
zatrzymać - oznaczające przerwę lub zakończenie jakiegoś ruchu
koniec - oznaczające zatrzymanie działania
szybko - oznaczające konieczność przyspieszenia ruchu ze względów bezpieczeństwa
do góry - w znaczeniu „podnieść ładunek do góry”
do dołu - w znaczeniu „opuścić ładunek w dół”
do przodu - oznaczające kierunek ruchu, który jednocześnie powinien być skoordynowany
do tyłu - z odpowiednimi sygnałami ręcznymi
w prawo w lewo
stop - oznaczające konieczność zatrzymania w nagłym przypadku
ZAŁĄCZNIK NR 2
Wymagania dotyczące stosowania sygnałów ręcznych.
Sygnał ręczny powinien być precyzyjny, prosty, łatwy do wykonania i do zrozumienia, a także odróżniać się od innych sygnałów.
Jeżeli podczas sygnału ręcznego konieczne jest używanie obu rąk naraz – ich użycie powinno odbywać się w sposób symetryczny i dotyczyć tylko jednego sygnału.
Znaczenie sygnału: | Opis sygnału: | Ilustracja: |
A. Sygnały ogólne: | ||
START Uwaga! Początek kierowania. | Obie ręce wyciągnięte poziomo, dłonie zwrócone wewnętrzną stroną do przodu | |
ZATRZYMAĆ Przerwa - koniec ruchu. | Prawa ręka skierowana do góry, z wewnętrzną stroną dłoni skierowaną do przodu | |
KONIEC Zatrzymanie działania. | Obie ręce połączone na wysokości klatki piersiowej | |
RUCH SZYBKI. | Zakodowane gesty sterujące ruchem, przedstawione w tabeli, wykonywane są w szybkim tempie. | |
RUCH POWOLNY. | Zakodowane gesty sterujące ruchem, przedstawione w tabeli, wykonywane są bardzo powoli. | |
B. Ruchy pionowe: | ||
PODNIEŚĆ DO GÓRY. | Prawa ręka skierowana do góry z dłonią skierowaną wewnętrzną stroną do przodu: - wykonuje wolno ruch okrężny. |
OPUŚCIĆ DO DOŁU. | Prawa ręka skierowana do dołu z dłonią skierowaną wewnętrzną stroną do przodu – wykonuje wolno ruch okrężny. | |
ODLEGŁOŚĆ PIONOWA. | Dłonie pokazują odpowiednią odległość. | |
C. Ruchy poziome: | ||
RUCH DO PRZODU. | Obie ręce zgięte, dłonie skierowane wewnętrzną stroną do góry, przedramiona wykonują powolne ruchy w kierunku ciała. | |
RUCH DO TYŁU. | Obie ręce zgięte, dłonie skierowane wewnętrzną stroną na zewnątrz, przedramiona wykonują powolne ruchy od siebie. |
RUCH W PRAWO OD SYGNALISTY. | Prawa ręka wyciągnięta poziomo z dłonią zwróconą wewnętrzną stroną do dołu, wykonuje małe powolne ruchy w prawo. | |
RUCH W LEWO OD SYGNALISTY. | Lewa ręka wyciągnięta poziomo z dłonią zwróconą wewnętrzną stroną do dołu, wykonuje małe powolne ruchy w lewo. | |
ODLEGŁOŚĆ POZIOMA. | Dłonie pokazują odpowiednią odległość. | |
D. Niebezpieczeństwo: | ||
STOP | Obie ręce wyciągnięte do | |
Zatrzymanie w nagłym | góry, dłonie zwrócone | |
przypadku. | wewnętrzną stroną do | |
przodu. |
ZAŁĄCZNIK NR 3
I. WSTĘP
Udzielanie pierwszej pomocy w razie wypadku.
Pod pojęciem pierwszej pomocy rozumiemy szybkie, zorganizowane działanie prowadzone przez osoby (osobę) z otoczenia ofiary nieszczęśliwego wypadku, na podstawie Zarządzenia PGE/NE/50/12 z dnia 06.09.2012 roku - w sprawie trybu postępowania przy zaistnieniu wypadku przy pracy. Sprawne i w miarę kompetentne działanie podczas udzielania pierwszej pomocy ma bardzo często decydujące znaczenie dla dalszych rezultatów leczenia przez fachowy personel medyczny – często decyduje o życiu osoby poszkodowanej. Pierwszej pomocy zwykle udziela się na miejscu wypadku. Jeżeli świadkami wypadku jest więcej osób, jedna z nich powinna objąć kierownictwo akcji ratowniczej do czasu przybycia pomocy fachowej.
II. OGÓLNE ZASADY UDZIELANIA PIERWSZEJ POMOCY.
1. Postępowanie osoby (osób) ratującej powinno wyglądać następująco:
a. ocena zdarzenia i podjęcie działania,
b. jak najszybsze usunięcie czynnika działającego na poszkodowanego,
c. zabezpieczenie chorego przed możliwością dodatkowego urazu lub innego zagrożenia (np. wyniesienie poszkodowanego z miejsca działania czynników toksycznych):
- sprawdzenie tętna,
- sprawdzenie oddechu oraz drożności dróg oddechowych,
- ocena stanu przytomności,
- ustalenie rodzaju urazu (rany, złamania itp.),
d. wezwanie pomocy fachowej (lekarza, Pogotowia Ratunkowego itd.),
e. zorganizowanie transportu poszkodowanego (jeśli nie ma możliwości szybkiego dotarcia do lekarza).
2. Poniżej zostały przedstawione podstawowe zasady udzielania pierwszej pomocy w niektórych stanach zagrożenia zdrowia lub życia spowodowanych przede wszystkim wypadkami przy pracy.
A. Zranienia.
1. Pierwszą czynnością jest:
a. natychmiastowe zatrzymanie krwotoku,
b. usunięcie z rany obcych (tylko widocznych i których usunięcie nie sprawia trudności),
c. zabezpieczenie rany przed zakażeniem przez oczyszczenie okolicy rany benzyną, eterem lub spirytusem w promieniu 4-5 cm począwszy od brzegów rany na zewnątrz (głębokich ran nie należy przemywać żadnymi płynami antyseptycznymi ani nie wycierać, a jedynie pokryć jałowym opatrunkiem i zabandażować),
d. w przypadku rany zanieczyszczonej – spłukać obficie 3% roztworem wody utlenionej,
e. miejsce zranione przykryć wyjałowioną gazą i nałożyć na nią ligninę lub watę,
f. opatrunek umocować bandażem, przylepcem, chustą trójkątną – w zależności od wielkości zranienia,
g. wszystkich chorych (zranionych) z poważniejszymi uszkodzeniami należy natychmiast kierować do szpitala.
2. Właściwa pomoc lekarska powinna być udzielona od 6 do 8 godzin od chwili zranienia.
3. Poszkodowany, którego rany zanieczyszczone są ziemią lub kurzem, powinien obowiązkowo otrzymać surowicę przeciwtężcową.
B. Krwotoki.
1. Krwotokiem nazywamy szybki i obfity wylew z uszkodzonego naczynia krwionośnego.
Wolne i skąpe wypływanie krwi nazywamy krwawieniem.
2. Upływ krwi z tętnic zatrzymuje się doraźnie przez:
a. ucisk palcami krwawiące naczynie:
- tętnicę przyciska się do kości powyżej miejsca zranienia, a przy krwotokach z tętnicy szyjnej i skroniowej poniżej miejsca zranienia,
- przy krwotoku z rany na kończynie, koniecznie unieść ją do góry,
- ucisnąć należy silnie kciukiem, czterema palcami lub pięścią,
b. miejsce zranione przykryć wyjałowioną gazą i nałożyć na nią ligninę lub watę,
- doraźnie zatrzymać krwawienie (ucisk palcami),
- położyć opatrunek z jałowej gazy (kilkakrotnie złożony),
- mocno zabandażować.
3. Krwotoki wewnętrzne mogą być spowodowane:
a. chorobą, np. gruźlicą, wrzodami żołądka, nowotworami płuc, b. upadkiem z wysokości,
c. uderzeniem,
x. xxxxxxxxxxx- jak najszybciej przekazać poszkodowanego w ręce lekarza.
C. Złamania.
1. Złamanie to przerwanie ciągłości kości, np. na skutek urazu mechanicznego. Złamanie może być także wynikiem procesu chorobowego.
2. Pierwsza pomoc:
a. założyć jałowy opatrunek na ranę (w przypadku złamania otwartego),
b. unieruchomić złamaną kończynę stosując zasadę unieruchamiania dwóch sąsiadujących ze złamaniem stawów (np. przy złamaniu kości przedramienia staw nadgarstkowy i staw łokciowy). Do unieruchamiania kończyn, należy stosować specjalne szyny druciane Kramera, a w przypadku ich braku – inne środki, takie jak: deszczułki, chusty trójkątne, bandaże (stosowane np. przy unieruchamianiu zdrowej kończyny),
c. przy złamaniu kończyn górnych, podudzia i żeber, chorego można przenosić i przewozić w pozycji siedzącej,
d. przy złamaniu uda, miednicy i kręgosłupa, rannego transportować tylko w pozycji leżącej,
e. przy złamaniu kręgosłupa chory musi być ułożony na twardym podłożu (np.deski, drzwi itp.),
f. podać środki przeciwbólowe, g. zapewnić transport do lekarza.
D. Zwichnięcia.
1. Zwichnięciem nazywamy częściowe lub całkowite przemieszczanie się jednej kości w obrębie stawu. Prócz przemieszczenia dochodzi do uszkodzenia torebki stawowej i wiązadeł.
2. Pierwsza pomoc:
a. przyłożyć zimny okład na zwichnięty staw ( np. altacetu ), b. unieruchomić chore miejsca za pomocą szyny i opaski,
c. podać środki przeciwbólowe,
x. xxxxxxxxx chorego do lekarza (przy zwichnięciach stawów: kolanowego, biodrowego i skokowego - w pozycji leżącej).
E. Oparzenia.
1. Oparzenia to uszkodzenia tkanek miękkich (skóry, błon śluzowych, a w oparzeniach głębszych - także tkanki podskórnej i mięśni) spowodowane działaniem energii
cieplnej (wysoka temperatura), chemicznej (żrące, parzące związki chemiczne), elektrycznej (działanie prądu elektrycznego), promieniowania (promieniowanie podczerwone, elektromagnetyczne wysokiej częstotliwości, laserowe, jonizacyjne).
2. Ze względu na głębokość uszkodzenia skóry lub tkanki podskórnej wyróżnia się 4 stopnie oparzeń:
a. I stopień – pojawienie się na skórze zaczerwienienia z towarzyszącym z piekącym bólem,
b. II stopień – pojawienie się na podłożu rumieniowym pęcherzyków wypełnionych płynem surowiczym oraz silnego bólu,
c. III stopień – oparzenie dotyczy także tkanki podskórnej, skóra przybiera barwę białą, szarą lub ciemnobrązową,
d. IV stopień – zwęglenie tkanek i daleko posunięta martwica.
3. Pierwsza pomoc:
a. przerwać kontakt z czynnikami parzącymi,
b. zmniejszyć występujący ból przez polewanie chorego miejsca czystą zimną wodą przez kilkanaście minut (oprócz zmniejszania bólu woda zapobiega powstawaniu głębokich oparzeń) oraz podawanie środków przeciwbólowych. W przypadku oparzenia związkami chemicznymi należy je zmyć pod silnym strumieniem zimnej wody,
c. zabezpieczyć oparzoną powierzchnię przed zakażeniem opatrunkami (jałowa gaza) przy oparzeniach I, II, III stopnia małych powierzchni ciała oraz przykrycie czystymi prześcieradłami, serwetami, rozwiniętymi płatami gazy – przy oparzeniach dużych powierzchni ciała,
x. xxxxxxxx poszkodowanemu, możliwie szybko, opiekę lekarską.
F. Odmrożenia.
1. Odmrożenia są to uszkodzenia tkanek miękkich wywołane miejscowym działaniem zimna.
2. Rozróżnia się trzy stopnie odmrożeń:
a. I stopień – zblednięcie i zdrętwienie odmrożonej części ciała, pieczenie skóry,
b. II stopień – oprócz sinoczerwonego zabarwienia skóry pojawiają się pęcherze wypełnione płynem surowiczym,
c. III – stopień – dochodzi do martwicy tkanek.
3. Pierwsza pomoc:
a. odmrożone miejsce stopniowo ogrzać (przy I stopniu, b. nałożyć jałowy opatrunek (II, III stopień),
c. podać środki przeciwbólowe (II, IIIstopień),
d. przewieźć chorego do szpitala (II, III stopnień)
e. przy wszystkich stopniach odmrożenia podawać ciepłe płyny do picia.
G. Porażenie prądem elektrycznym.
1. Pierwsza pomoc:
a. natychmiast uwolnić porażonego spod działania prądu elektrycznego poprzez:
- wyłączenie napięcia właściwego obwodu elektrycznego,
- odciągnięcie porażonego od urządzeń będących pod napięciem (należy pamiętać o stosowaniu przez ratującego odpowiedniego zabezpieczenia siebie przed porażeniem);
b. w zależności od stanu porażonego zastosować odpowiednie czynności ratownicze:
- przy zatrzymaniu oddechu – sztuczne oddychanie,
- przy zatrzymaniu czynności serca – masaż serca,
- przy oparzeniach, krwotokach, zranieniach itd. postępować jak wyżej omówiono.
H. Sztuczne oddychanie metodą usta-usta.
1. Pierwszą czynnością jest zapewnienie drożności dróg oddechowych poprzez ułożenie poszkodowanego w pozycji na plecach na twardym podłożu oraz odchylenie głowy ku tyłowi.
2. Należy kontrolować, czy w jamie ustnej nie ma przedmiotów zaburzających drożność dróg oddechowych, np. proteza lub inne obce ciała:
a. prowadzący sztuczne oddychanie klęka za głową poszkodowanego po lewej stronie i odchyla mu głowę ku górze i ku tyłowi,
b. wdmuchiwanie powietrza do ust chorego każdorazowo poprzedzone jest głębokim wdechem ratownika, prawidłowa objętość wdmuchiwanego powietrza do płuc sygnalizowana jest uniesieniem się klatki piersiowej poszkodowanego,
c. przy każdorazowym wdmuchiwaniu powietrza od ust chorego należy zatykać nos palcami wolnej ręki,
d. po odjęciu ust od ust chorego klatka piersiowa na skutek sprężystości jej ścian opada i należy wysłuchać szmeru biernego wydechu poszkodowanego,
e. częstotliwość sztucznego oddychania wynosi 12 razy na minutę.
I. Pośredni masaż serca.
1. Jest zabiegiem wykonywanym jednocześnie ze sztucznym oddychaniem i obie te czynności muszą być ze sobą zsynchronizowane. Kolejne czynności przy wykonywaniu masażu serca:
a. poszkodowany spoczywa w pozycji leżącej na wznak na twardym podłożu, tak jak przy prowadzeniu sztucznego oddychania,
b. prowadzący masaż serca klęka z prawej strony poszkodowanego i mając wyprostowane przedramiona układa dłonie na wysokości 1/3 dolnej części mostka ratowanego,
c. ratownik wykonuje ucisk dynamicznie, przenosząc ciężar tułowia na wyprostowane przedramiona,
d. warunkiem skuteczności masażu serca jest obniżenie się poziomu mostka o około 4 cm oraz pojawienie się tętna na obwodzie, tzn. na tętnicach szyjnych lub udowych, masaż wykonywany jest z częstotliwością około 60 razy na minutę.
2. Jeżeli akcję reanimacyjną prowadzi jedna osoba, to po każdych dwóch wdechach reanimujący wykonuje ucisk na mostek około 10-12 razy tak, aby w ciągu minuty stosunek oddechów i ucisków wynosił około 12:60. Jeżeli akcja reanimacyjna prowadzona jest przez dwie osoby, to jedna prowadzi sztuczne oddychanie, a druga wykonuje masaż serca wg schematu: 1 oddech - 5 ucisków.
J. Zatrucia chemiczne.
1. Przy zatruciach drogą oddechową:
a. usunąć chorego z miejsca, w którym nastąpiło zatrucie i wynieść go na świeże powietrze,
b. rozluźnić wszystkie uciskające go części ubioru,
c. zdjąć mu odzież w przypadku zanieczyszczenia jej środkami trującymi,
x. xxxxxxxx poszkodowanemu bezwzględny spokój,
e. zabezpieczyć chorego przed utratą ciepła przez okrycie go np. kocem,
f. w przypadku braku akcji serca i oddychania (bezwzględnie pamiętając o skontrolowaniu drożności dróg oddechowych) rozpocząć sztuczne oddychanie i masaż serca,
g. w razie wystąpienia drgawek zabezpieczyć chorego przed przegryzieniem języka (włożyć między zęby np. kawałek drewna).
2. Przy zatruciach drogą pokarmową:
a. usunąć truciznę z żołądka przez spowodowanie wymiotów (drażnienie palcem tylnej
ściany gardła lub podanie do wypicia szklanki bardzo słonej wody),
b. podać odtrutkę (po ustąpieniu wymiotów) – np. zwykłą wodę (rozcieńcza i zobojętnia truciznę), zawiesinę węgla aktywnego lub wodny roztwór białka kurzego (2 białka na szklankę wody),
c. ponownie spowodować wymioty.
3. Przy zatruciach przez skórę:
x. xxxxxxxx zatrutego,
b. zmyć skórę strumieniem wody dbając o to, aby strumień wody ze spłukaną trucizną nie skaził zdrowych części ciała.
ZAŁĄCZNIK NR 4
NUMERY ALARMOWE
Straż Pożarna 998 lub 111
Pogotowie Policji 997 lub 111
Pogotowie Ratunkowe 999 lub 111
Telefon komórkowy 112
Załącznik nr. 5 do Ogłoszenia
ZASADY BEZPIECZNEGO PRZEBYWANIA ODWIEDZAJĄCYCH NA TERENIE PORTU GDAŃSKIEGO EKSPLOATACJA S.A.
• Zakaz przekraczania prędkości 20 km/h | |
• Zakaz wjazdu do magazynów bez uzgodnienia z obsługą. • Zakaz wjazdu na nabrzeża | |
• Bezwzględny zakaz wchodzenia do strefy przeładunku | |
• Bezwzględny zakaz spożywania alkoholu i narkotyków na terenie Portu Gdańskiego Eksploatacja S.A. • Bezwzględny zakaz przebywania pod wpływem alkoholu i narkotyków na terenie Portu Gdańskiego Eksploatacja S.A. | |
• Obowiązek noszenia hełmu ochronnego podczas przebywania na placach składowych, w magazynach, na nabrzeżach oraz podczas operacji przeładunkowych | |
• Obowiązek noszenia odzieży w kolorze widocznym/odblaskowym na terenie Portu Gdańskiego Eksploatacja S.A. | |
• Parkowanie jedynie w miejscach wyznaczonych, bezwzględny zakaz parkowania na nabrzeżach, placach składowych, w magazynach |
GŁÓWNE ZAGROŻENIA
• Przemieszczający się sprzęt ciężki | |
• Ryzyko wjechania do kanału portowego | |
• Przemieszczający się transport kolejowy | |
• Wiszące ładunki |
Niestosowanie się do powyższych zasad może skutkować usunięciem oraz zakazem wstępu na teren Portu Gdańskiego Eksploatacja S.A.
Imię i Nazwisko gościa Numer Rejestracyjny Pojazdu Data Podpis
NUMERY AWARYJNE
999 Pogotowie
998 Straż Pożarna
997 Policja
112 Europejski numer alarmowy
111 Ośrodek Ratownictwa Zarządu Morskiego Portu Gdańsk S.A.
x00000000000 BHP Port Gdański Eksploatacja S.A.
Załącznik nr. 6 do Ogłoszenia
INSTRUKCJA OBSŁUGI dot. pracy w magazynie
Procedury eksploatacyjne załadunku i wyładunku towaru w magazynach przy wykorzystaniu transportu samochodowego.
1. Przed wjazdem do magazynu kierowca zatrzymuje się przed bramą wjazdową, przekazuje obsłudze magazynu dokumenty potrzebne do załadunku ( zgodnie z instrukcją wydawania towaru z magazynów ) i zostaje pouczony przez obsługę magazynu o obowiązujących procedurach bezpiecznego wjazdu, wyjazdu oraz przemieszczania się wewnątrz magazynu.
2. Pouczenie, o którym mowa w pkt. 1 dotyczy również kierowców dostarczających towar do magazynu.
3. Przejazd przez bramę magazynu następuje po zezwoleniu obsługi, która ma obowiązek upewnienia się, że nie istnieją żadne zagrożenia ( wystające elementy, przeszkoda na trasie itp.). Przejazd jest monitorowany przez pracownika magazynu, który musi utrzymać kontakt wzrokowy z kierowcą.
4. Po ustawieniu się samochodu na miejscu załadunku kierowca opuszcza kabinę a obsługa magazynu przekazuje głosem i gestem operatorowi ładowarki, że może rozpocząć załadunek. Kierowca nadzoruje właściwe rozłożenie towaru w skrzyni ładunkowej pozostając w kontakcie wzrokowym z operatorem ładowarki.
5. W przypadku rozładunku obsługa magazynu pozostając w kontakcie wzrokowym z kierowcą nadzorując bezpieczne wysypanie towaru. Po wyładunku kierowca jest zobowiązany opuścić skrzynię ładunkową a pracownik magazynu to skontrolować.
6. Wyjazd z magazynu następuje po wyrażeniu na to zgody przez obsługę magazynu zachowują procedurę jak w pkt. 3.
7. Podczas załadunku / wyładunku samochodów w magazynie mogą przebywać tylko i wyłącznie osoby biorące bezpośredni udział w procesie technologicznym.
UWAGA
1. W magazynie może jednocześnie znajdować się tylko jeden samochód.
2. W przypadku powstania chwilowego zwiększonego zapylenia mogącego mieć wpływ na bezpieczeństwo pracy, obsługa podejmuje decyzję o wstrzymaniu na czas niezbędny manipulacji towarem.
KLAUZULA INFORMACYJNA ZAMAWIAJĄCEGO
Zgodnie z art. 13 Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych (dalej: RODO) Port Gdański Eksploatacja S.A informuje, iż:
2. Administrator przetwarzał będzie następujące kategorie Pani/Pana danych osobowych:...........................................................................................................................................................................
imię, nazwisko, XXXXX,, nr dowodu osobistego, adres email, nr telefonu
3. Pani/Pana dane osobowe przetwarzane będą przez Administratora celem prawidłowego wykonywania zawartej z PGE
S.A PGE umowy o świadczenie usług sprzątania. Przez wykonanie Umowy Strony rozumieją w szczególności: nawiązanie i utrzymywanie kontaktu na potrzeby wykonania Umowy, realizację zobowiązań wynikających z Umowy.
Dane osobowe będą także przetwarzane w celach wynikających z prawnie uzasadnionych
interesów realizowanych przez Administratora, z wyjątkiem sytuacji, w których nadrzędny charakter wobec tych interesów mają interesy lub podstawowe prawa i wolności osoby, której dane dotyczą, wymagające ochrony danych osobowych, w oparciu o art. 6 ust.1 lit. f) RODO.
4. Przewidywanymi odbiorcami Pani/Pana danych osobowych są zewnętrzni usługodawcy Administratora oraz Zarząd Morskiego Portu Gdańsk S.A. z siedziba w Gdańsku. Dane mogą zostać im udostępnione w celu umożliwienia świadczenia usług analizy danych, dostarczania technologii informatycznych i powiązanej z nimi infrastruktury, obsługi, przeprowadzenia audytu, w zakresie w jakim jest to niezbędne do realizacji celów przetwarzania Pani/ Pana danych osobowych wskazanych w pkt 3. Ponadto dane osobowe mogą zostać udostępnione instytucjom uprawnionym do ich uzyskania na podstawie przepisów prawa.
5. Pani/Pana dane osobowe mogą być przetwarzane przez okres niezbędny dla realizacji celów wskazanych w pkt 3, a po realizacji tych celów – przez obowiązkowy okres przechowywania dokumentacji. Przy ustalaniu okresu przetwarzania danych osobowych Administrator uwzględnia następujące kryteria: (i) czas obowiązywania stosunku prawnego z Panią/Panem lub z podmiotem będącym stroną umowy wskazanej w pkt 3; (ii) wymagania obowiązujących Administratora przepisów prawa; oraz (iii) interes prawny Administratora (np. obowiązującymi okresami przedawnienia, sporami sądowymi lub czynnościami wyjaśniającymi organów regulacyjnych).
6. W związku z przetwarzaniem Pani/Pana danych osobowych, przysługują Pani/Panu następujące prawa: prawo dostępu do danych (art. 15 RODO), prawo do sprostowania danych (art. 16 RODO), prawo do usunięcia danych (art. 17 RODO), prawo do ograniczenia przetwarzania danych (art. 18 RODO), prawo do przenoszenia danych (art. 20 RODO) oraz prawo do sprzeciwu (art. 21 RODO).Jeśli zdecyduje się Pani/Pan skorzystać z powyższych praw, Administrator udzieli Pani/Panu odpowiedzi co do rozpatrzenia wniosku o realizację prawa, bez zbędnej zwłoki, jednakże nie później niż w terminie miesiąca od dnia otrzymania takiego żądania.
7. Jest Pani/Pan uprawniony do zgłoszenia realizacji swoich praw o których mowa w punkcie 6 w następujący sposób:
• pisemnie na adres Port Gdański Eksploatacja S.A. z siedzibą w Gdańsku (80‐548), xx. Xxxxxxx xx Xxxxx 0 ( Xxxxxx);
• mailowo na adres: xxxx@xxx.xx
• telefonicznie pod numerem telefonu: x00 000 000 000
8. W przypadkach uznania, iż przetwarzanie Pani/Pana danych osobowych narusza przepisy dotyczące ochrony danych osobowych, przysługuje Pani/Panu prawo do wniesienia skargi do Prezesa Urzędu Ochrony Danych Osobowych z siedzibą w Warszawie przy ul. Stawki 2, 00‐000 Xxxxxxxx.
9. Podanie danych osobowych jest warunkiem niezbędnym do realizacji celów według zapisów pkt 3.