w sprawie nawiązania współpracy partnerskiej pomiędzy gminą Prószków a Radą Wsi Wyhoda, powiat Kałusz, Iwano-Frankowsk - Ukraina
XXXXXXX XX XX/000/0000 RADY MIEJSKIEJ W PRÓSZKOWIE
z dnia 16 grudnia 2021 r.
w sprawie nawiązania współpracy partnerskiej pomiędzy gminą Prószków a Radą Wsi Wyhoda, powiat
Xxxxxx, Xxxxx-Xxxxxxxxx - Ukraina
Na podstawie art. 18 ust. 2 pkt 12a ustawy z dnia 8 marca 1990 r. o. samorządzie gminnym (t.j. Dz. U. z 2021 r., poz. 1372 z późn. zm.) Rada Miejska w Prószkowie uchwala, co następuje:
§ 1. Postanawia się nawiązać współpracę partnerską między gminą Prószków a wsią Wyhoda na Ukrainie, na zasadach określonych w „Porozumieniu o współpracy między Radą Wsi Wyhoda, powiat Kałusz, Iwano – Frankowsk – Ukraina i Gminą Prószków, powiat opolski, województwo opolskie – Polska”, stanowiącym załącznik do niniejszej uchwały.
§ 2. Wykonanie uchwały powierza się Burmistrzowi Prószkowa.
§ 3. Uchwała wchodzi w życie z dniem podjęcia.
Przewodniczący Rady Miejskiej w Prószkowie
Xxxxxx Xxxxxx
Załącznik do uchwały Nr XL/299/2021 Rady Miejskiej w Prószkowie
z dnia 16 grudnia 2021 r.
POROZUMIENIE O WSPÓŁPRACY
miedzy Radą Wsi Wyhoda, powiat Kałusz, Iwano – Frankowsk – Ukraina i Gminą Xxxxxxxx, xxxxxx xxxxxxx, xxxxxxxxxxx xxxxxxxx – Xxxxxx.
Na mocy Deklaracji Współpracy podpisanej miedzy Radą Wsi Wyhoda i Gminą Prószków (zwanych dalej Stronami) w dniu 19.09.2021r. oraz biorąc pod uwagę, że wymiana wiedzy i doświadczeń w sferze kulturalnej, edukacyjnej, ekonomicznej i medycznej służy interesom obu Stron, wyrażamy wolę zawiązania Porozumienia o współpracy opartego na przyjaznych stosunkach między obiema społecznościami. Porozumienie zostaje zawarte w celu pogłębienia i rozszerzenia stosunków międzynarodowych między Republiką Ukraińską i Rzeczpospolitą Polską, uwzględniając ustawodawstwo krajowe Państw – Stron, a także funkcje i uprawnienia obu Stron.
Ustalamy, co następuje:
Art.1. Obszary współpracy
Xxxxxx, w ramach swoich kompetencji i zgodnie z warunkami i procedurami przewidzianymi w niniejszym Porozumieniu o współpracy, współpracują w sprawach będących przedmiotem wspólnego zainteresowania, w tym między innymi w następujących obszarach:
a) Ustawodawstwo i system administracyjno-terytorialny;
b) Doświadczenie samorządu lokalnego;
c) Rozwój infrastruktury gmin terytorialnych;
d) Zdrowie publiczne;
e) Ochrona socjalna obywateli;
f) Doświadczenia w zakresie edukacji i zarządzania, wymiana najlepszych praktyk;
g) Kultura i wymiana tradycji kulturowych społeczności;
h) Społeczna polityka młodzieżowa;
i) Wymiana doświadczeń dorobku przedstawicieli społeczeństwa obywatelskiego;
j) Realizacja turystycznych i inwestycyjnych projektów;
k) Polityka środowiskowa w gminie;
l) Utrzymanie sfery komunalnej gminy;
m) Inne obszary wspólnego zainteresowania w drodze porozumieni i uzgodnione przez Xxxxxx.
Art.2. Formy współpracy
Strony mogą realizować obszary współpracy w następujących formach:
a) Wymiana informacji i materiałów;
b) Wymiana delegacji;
c) Organizowanie i prowadzenie spotkań, konferencji i seminariów;
d) Inne formy współpracy uzgodnione przez xxxx Xxxxxx.
Art.3. Programy współpracy
W celu realizacji obszarów współpracy nakreślonych w niniejszym Porozumieniu o współpracy Strony, w razie potrzeby, opracują konkretne programy/ plany/ projekty współpracy.
Art.4. Koszty
Przy realizacji konkretnych programów/ planów/ projektów współpracy Strony dodatkowo określą środki
finansowe i środki organizacyjne.
Art.5. Języki
We wszelkiej korespondencji dotyczącej niniejszego Porozumieniao współpracy Xxxxxx będą używać swoich
języków urzędowych wraz z tłumaczeniem na język angielski.
Art.6. Rozstrzygnięcie sporu
Spory dotyczące interpretacji i stosowania niniejszego Porozumienia o współpracy będą rozstrzygane w drodze konsultacji między Stronami.
Art.7. Wejście w życie, zmiany i wypowiedzenie
Niniejsze Porozumienie o współpracy wejdzie w życie z dniem jej podpisania, zostanie zatwierdzone przez organy samorządu terytorialnego obu stron i zostanie zawarte na czas nieokreślony.
Za zgodą Stron niniejsze Porozumienie o współpracy może zostać zmienione na piśmie, które zostanie sporządzone w formie protokołu, który stanowić będzie integralną część Porozumienia o współpracy i wejdzie w życie zgodnie z trybem jej przyjęcia.
Każda ze Stron może wycofać się z postanowień Porozumienia o współpracy poprzez powiadomienie drugiej Strony na piśmie. W takim przypadku Porozumienie o współpracy traci ważność po upływie trzech miesięcy od dnia otrzymania pisemnego zawiadomienia.
Porozumienie o współpracy sporządzono po dwa egzemplarze dla każdej ze stron, w języku ukraińskim,
polskim i angielskim, przy czym wszystkie teksty są jednakowo autentyczne.