INFORMACJA DOTYCZĄCA RYZYKA
Warunki Ogólne
Warunki Ogólne
INFORMACJA DOTYCZĄCA RYZYKA
Świadczymy usługi w zakresie handlu pochodnymi kontraktami finansowymi. Transakcje oferowanymi przez nas kontraktami przeprowadza się z użyciem depozytu zabezpieczającego lub dźwigni finansowej, co niesie ze sobą duże ryzyko utraty wartości zainwestowanego kapitału. Ceny zawieranych z nami kontraktów mogą ulegać gwałtownym zmianom, a zyski lub straty klienta mogą wielokrotnie przewyższyć kwotę zainwestowanego kapitału lub depozytu. Jeżeli środki klienta nie są wystarczające do pokrycia wymaganego depozytu zabezpieczającego, mamy prawo natychmiast i bez uprzedniego zawiadomienia zamknąć wszystkie otwarte pozycje klienta. Aby zrozumieć ryzyko towarzyszące transakcjom z użyciem depozytu zabezpieczającego lub dźwigni finansowej, klienci powinni uważnie przeanalizować informacje przedstawione w Informacji dotyczącej ryzyka. Klienci nie powinni zawierać transakcji w zakresie naszych kontraktów, jeżeli nie rozumieją lub nie akceptują ryzyka, jakie wiąże się z transakcjami z użyciem depozytu zabezpieczającego. Produkty te mogą nie być odpowiednie dla wszystkich inwestorów.
A. ZAKRES UMOWY
1. Wstęp
1.1 Niniejsze Warunki Ogólne stanowią część umowy pomiędzy GAIN Capital UK Limited („Spółka” lub „my”) (działającą jako City Index) a klientem („klient”), której podlegają świadczone przez Spółkę usługi transakcyjne oraz wszystkie transakcje zawierane przez Spółkę z klientem.
1.2 Spółka działa na podstawie zezwolenia i podlega nadzorowi brytyjskiego Urzędu Nadzoru Działalności Sektora Finansowego („FCA”), w którego rejestrze figuruje pod numerem ewidencyjnym: 113942. Siedziba FCA mieści się pod adresem: 00 Xxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxx X00 0XX. W odniesieniu do niektórych rodzajów oferowanych kontraktów, Spółka podlega nadzorowi ze strony innych władz lub organizacji zawodowych i zasady takiego nadzoru są opisane we właściwych Warunkach Dodatkowych. Siedziba Spółki mieści się pod adresem: Xxxx Xxxxx, 00 Xxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxx XX0X 0XX.
1.3 Zawierana z klientem umowa dotycząca usług transakcyjnych świadczonych przez Spółkę składa się z następujących dokumentów:
• Formularza Zgłoszeniowego;
• Warunków Ogólnych i Warunków Dodatkowych obowiązujących w odniesieniu do danego produktu;
• dokumentu Główne Cechy Usługi, zawierającego Poziom Depozytu Zabezpieczającego Uzasadniającego Zamknięcie, szczegółowe opłaty i dane kontaktowe odpowiednich osób zajmujących się Obsługą Klienta;
• dokumentu Informacje o Rynkach, zawierającego szczegółowe informacje handlowe dla każdego Rynku, w tym Godziny Pracy Rynku, Wskaźniki Depozytu Zabezpieczającego i inne wymagania związane z obrotem na takim Rynku. Dokument jest dostępny na Platformie Transakcyjnej Spółki lub na prośbę w formie wydruku.
Komplet powyższych dokumentów jest określany terminem
„Umowa”.
1.4 Umowa zastępuje wszystkie wcześniejsze warunki Spółki z ich wszelkimi zmianami. Umowa wchodzi w życie w określonym terminie lub w dniu, w którym Spółka potwierdzi zaakceptowanie Formularza Zgłoszeniowego klienta.
1.5 Każdy Produkt oferowany przez Spółkę podlega postanowieniom właściwych Warunków Dodatkowych. Z zastrzeżeniem postanowień pkt 4.19, w razie jakiejkolwiek sprzeczności pomiędzy niniejszymi Warunkami Ogólnymi a Warunkami Dodatkowymi, nadrzędne będą Warunki Dodatkowe.
1.6 Inne materiały (niestanowiące części niniejszej Umowy), które zawierają informacje o sposobie przeprowadzania transakcji przez Spółkę z klientem, obejmują:
• Witrynę Internetową – której częścią jest nasza Platforma Transakcyjna umożliwiająca klientom zawieranie transakcji drogą internetową;
• Zawiadomienia i Zasady Działania Spółki – Informacja dotycząca ryzyka, Polityka Obrotu i Realizacji Zleceń oraz Polityka zapobiegania konfliktom interesów (łącznie zwane
„Zawiadomieniami i Zasadami Działania”). Dokumenty te zamieszczone są w Załącznikach do Warunków Ogólnych.
1.7 Uprasza się klientów o uważne zapoznanie się z treścią Umowy oraz Zawiadomień i Zasad Działania Spółki, oraz omówienie ze Spółką wszelkich niezrozumiałych kwestii. O ile klient nie podniesie żadnej szczegółowej kwestii ani nie uzgodni wcześniej ze Spółką na piśmie, że postanowienia jakiejkolwiek części Umowy zostają wyłączone, Spółka będzie traktować Umowę jako zbiór warunków, którym podlegają świadczone przez nią usługi transakcyjne oraz wszelkie Transakcje, które klient zawiera ze Spółką. Transakcje zawierane przez Spółkę z klientem na podstawie Umowy będą prawnie wiążące i mogą być wobec niego egzekwowane. Podpisanie przez klienta Formularza Zgłoszeniowego lub złożenie zgłoszenia drogą elektroniczną, za pośrednictwem Witryny Internetowej Spółki lub, jeśli ma to zastosowanie, aplikacji urządzenia przenośnego, jest równoznaczne z potwierdzeniem, że klient akceptuje warunki Umowy. Z chwilą otwarcia przez Spółkę rachunku danego klienta, klienta będą obowiązywać warunki niniejszej Umowy w ramach wszystkich transakcji zawieranych ze Spółką.
1.8 Słowa i wyrażenia mają znaczenie nadane im w pkt 34
„Definicje”. O ile nie zaznaczono inaczej, odniesienia do poszczególnych punktów są odniesieniami do punktów niniejszych Warunków Ogólnych.
1.9 Klient może kontaktować się ze Spółką pisemnie (w tym również przy użyciu faksu), za pomocą poczty elektronicznej lub innego kanału komunikacji elektronicznej, bądź ustnie (telefonicznie). Będziemy kontaktować się z klientem w języku angielskim; również wszystkie dokumenty i informacje będą przekazywane klientowi w języku angielskim. Możemy według swojego uznania zapewnić wsparcie w języku lokalnym. Dokument przetłumaczony na inny język spełnia wyłącznie cele informacyjne, a jego wersja angielska ma moc nadrzędną.
2. Informacje ogólne
2.1 Usługi transakcyjne Spółki są usługami elektronicznymi. Klient wyraża w szczególności zgodę na otrzymywanie dokumentów w formie elektronicznej, za pośrednictwem poczty elektronicznej, Witryny Internetowej lub innego kanału komunikacji elektronicznej. Spółka nie będzie przesyłać papierowej wersji wiadomości przesłanej uprzednio do klienta, o ile klient nie zwróci się do Spółki z takim życzeniem. Spółka zastrzega sobie prawo do pobierania opłat za przesyłanie klientom wiadomości w wersji papierowej.
2.2 Klient potwierdza, że posiada stały dostęp do Internetu i wyraża zgodę na przekazywanie mu informacji o Spółce i oferowanych przez nią usługach (w tym Informacji o Rynkach), informacji o kosztach i opłatach pobieranych przez Spółkę oraz Zawiadomień i Zasad Działania Spółki za pośrednictwem poczty elektronicznej, Witryny Internetowej lub Platformy Transakcyjnej.
2.3 O ile nie poinformowano klienta inaczej, Spółka przyporządkowuje klienta do kategorii Klient Detaliczny na potrzeby Zasad FCA. Klient może zwrócić się do Spółki z wnioskiem o zmianę tej kategorii, ale w przypadku pozytywnego rozpatrzenia takiego wniosku, klient utraci prawo do ochrony gwarantowanej na mocy niektórych Zasad FCA. W pewnych sytuacjach może się zdarzyć, że sama Spółka zechce przyporządkować klienta do innej kategorii, jednak w takim przypadku zawsze dokładnie wyjaśnia klientowi powody swojej decyzji oraz wpływ, jaki zmiana kategorii będzie miała na przysługujące mu uprawnienia.
2.4 Spółka zawiera transakcje bezpośrednio z klientem i nie występuje w roli agenta działającego w imieniu klienta. Oznacza to, że wszelkie Transakcje są uzgadniane bezpośrednio między klientem a Spółką, oraz że Spółka jest stroną wszystkich Transakcji zawieranych z klientem.
2.5 O ile nie uzgodniono inaczej na piśmie, także klient zawiera transakcje bezpośrednio ze Spółką i nie występuje w roli agenta czy przedstawiciela innej osoby. Klient nie może zezwolić żadnej osobie na prowadzenie w swoim imieniu transakcji ze Spółką, chyba że Spółka wyrazi wcześniej zgodę na to, by taka osoba („Agent”) występowała w imieniu klienta. W takim przypadku Spółka będzie miała prawo polegać na wszelkich dyspozycjach złożonych przez Agenta w odniesieniu do rachunku klienta. Dodatkowo Spółka może – w dowolnym czasie zasadnie uznanym przez siebie za stosowny – zażądać potwierdzenia, że
Agent posiada pełnomocnictwo do występowania w imieniu klienta.
2.6 Spółka nie udziela porad merytorycznych dotyczących przeprowadzanych przez klienta Transakcji, ograniczając się do realizacji składanych przez klienta zleceń. Żaden z pracowników Spółki nie jest uprawniony – na podstawie udzielonego mu przez Spółkę upoważnienia lub Zasad FCA – do świadczenia usług doradztwa inwestycyjnego na rzecz klienta. Co za tym idzie, klient nie powinien traktować żadnej oferowanej transakcji, sugerowanej strategii inwestycyjnej ani innych przekazywanych mu przez Spółkę (drogą pisemną bądź ustną) zawiadomień jako rekomendacji, porad inwestycyjnych czy też opinii Spółki na temat adekwatności transakcji dla danego klienta lub też jego celów finansowych. Podejmując decyzje inwestycyjne dotyczące swojego Rachunku, klient powinien kierować się własnym osądem. Klienci, którzy potrzebują porady inwestycyjnej lub podatkowej, powinni zwrócić się do własnego, niezależnego doradcy inwestycyjnego lub podatkowego.
2.7 Transakcje zawierane ze Spółką nie skutkują nabyciem przez klienta tytułu własności ani żadnych innych praw do Instrumentów Bazowych. Spółka nie przenosi na klienta żadnych Instrumentów Bazowych ani żadnych praw z nich wynikających (takich jak prawo głosu czy zobowiązań dostawy).
B. KONTAKTY ZE SPÓŁKĄ
3. Rachunek klienta
3.1 Rachunek zostanie otwarty po zaakceptowaniu Formularza Zgłoszeniowego klienta. Spółka może otworzyć na rzecz klienta różne Rachunki, w tym jeden lub kilka Rachunków Ogólnych (które obejmują również Rachunki o Ograniczonym Ryzyku oraz różne Rachunki dedykowane poszczególnym rodzajom Produktów) oraz Rachunki ISCA. Otwierając Rachunek dla klienta poinformujemy go o rodzaju tego Rachunku. Spółka zastrzega sobie prawo do odmowy otwarcia Rachunku z dowolnego powodu. Z wyjątkami przewidzianymi w pkt 3.9 oraz w definicji
„Daty Przekazania Danych Portfela” określonej w pkt 34, niniejsze Ogólne Warunki obowiązują oddzielnie w odniesieniu do każdego Rachunku otwartego przez Spółkę dla klienta. Oznacza to, że do każdego Rachunku stosuje się oddzielne saldo Środków Pieniężnych, Środki Własne Netto, Dostępne Środki, Łączny Depozyt Zabezpieczający i Poziom Depozytu Zabezpieczającego Uzasadniający Zamknięcie, natomiast po wystąpieniu Przypadku Naruszenia, Zdarzenia Wywołującego CIL lub Naruszenia Izby Rozliczeniowej, Transakcje i Otwarte Pozycje związane z każdym Rachunkiem będą traktowane oddzielnie od Transakcji i Otwartych Pozycji związanych z każdym innym Rachunkiem. Otwarta Pozycja zaksięgowana na jednym Rachunku może zostać przeniesiona na inny Rachunek wyłącznie poprzez zamknięcie danej Otwartej Pozycji i zawarcie nowej Transakcji w celu utworzenia Otwartej Pozycji na takim innym Rachunku.
3.2 Rachunki o Ograniczonym Ryzyku:
3.2.1 mogą być obsługiwane tylko w przypadku, gdy dla każdej złożonej Transakcji otwierającej zostanie określone Zlecenie Gwarantowany Stop Loss (zob. pkt 8);
3.2.2 umożliwiają dostęp do ograniczonego zakresu dostępnych Rynków (zob. Informacje o Rynkach);
3.2.3 mogą, wedle własnego uznania Spółki, być objęte maksymalną Liczbą Jednostek dla Otwartych Pozycji na dowolnym danym Rynku (zob. Informacje o Rynkach).
3.3 Zgodnie z Zasadami FCA, Spółka jest zobowiązana uzyskać informacje na temat wiedzy i doświadczenia klienta z zakresu inwestowania, aby ocenić, czy dana usługa lub Produkt jest dla niego odpowiedni; jeżeli nie jest, wówczas Spółka jest zobowiązana powiadomić klienta o ryzyku. Jeżeli klient nie dostarczy Spółce informacji, których Spółka zażąda lub, jeżeli przedstawione informacje okażą się niewystarczające, Spółka nie będzie w stanie ustalić, czy dana usługa lub Produkt są dla klienta odpowiednie. W takim przypadku Spółka przekaże klientowi stosowne ostrzeżenie i może nie otworzyć Rachunku na jego rzecz. Spółka nie ma obowiązku ocenić, czy dana Transakcja zlecana przez klienta jest dla niego odpowiednia, ani zapewnić, aby dana Transakcja była dla klienta odpowiednia.
3.4 Spółka ma również obowiązek uzyskać określone informacje na temat pozostałej działalności inwestycyjnej klienta w celu ustalenia jego statusu dla celów regulacji dotyczących obrotu instrumentami pochodnymi rynku pozagiełdowego.
3.5 Klient zobowiązuje się przekazywać Spółce wyłącznie prawdziwe informacje. Klient musi niezwłocznie powiadomić Spółkę o wszelkich istotnych zmianach dotyczących informacji przekazanych Spółce w Formularzu Zgłoszeniowym lub w inny sposób, w tym o zmianach dotyczących danych kontaktowych, sytuacji finansowej klienta lub jakichkolwiek informacji, o których mowa w pkt
3.3 lub 3.4.
3.6 Dla każdego otwieranego dla klienta Rachunku Spółka nadaje klientowi niepowtarzalny numer Rachunku i uzgadnia z klientem inne Informacje Identyfikujące klienta według własnego uznania:
3.6.1 klient jest zobowiązany zachować Numer Rachunku i Informacje Identyfikujące klienta w tajemnicy;
3.6.2 klient zobowiązuje się nie ujawniać Numeru Rachunku klienta i Informacji Identyfikujących klienta jakimkolwiek osobom trzecim;
3.6.3 Spółka może z Agentem klienta lub z którymkolwiek Współposiadaczem Rachunku uzgodnić odrębny zakres Informacji Identyfikujących klienta;
3.6.4 w kontaktach ze Spółką lub na potrzeby wydawania dyspozycji, Spółka może zażądać numeru Rachunku klienta i Informacji Identyfikujących klienta (lub Agenta klienta).
3.7 Z wyjątkiem przypadków określonych w niniejszym pkt 3.7, klient jest odpowiedzialny za pokrycie Strat, opłat i obciążeń wynikających z Transakcji przeprowadzanych z wykorzystaniem numeru Rachunku klienta i Informacji Identyfikujących klienta lub dyspozycji składanych w ten sposób. Klient nie ponosi odpowiedzialności za Straty powstałe po otrzymaniu przez Spółkę wniosku o zaprzestanie wykorzystywania określonych Informacji Identyfikujących klienta. Klient nie ponosi również odpowiedzialności za powstałe Straty, jeżeli z powodu zaniedbania Spółki, osobie, której klient nie zezwolił na dostęp do Rachunku, dostęp taki został udzielony, lub jeżeli można wykazać, że dana osoba uzyskała dostęp do Platformy Transakcyjnej Spółki naruszając integralność systemów Spółki (tj. poprzez „hakerstwo”), o ile strata nie wynika z niezastosowania się przez klienta do postanowień pkt 3.5 lub pkt 26.5. Jeżeli klient nie dopełni niniejszym wyznaczonych obowiązków, odpowiedzialność za wynikłe straty spada na klienta.
3.8 Jeżeli klient otworzy Xxxxxxxx wspólnie na nazwisko własne oraz innej osoby, wówczas:
3.8.1 Spółka może wykonywać polecenia otrzymane od klienta lub jakiejkolwiek innej osoby, na której nazwisko otwarto xxxx Xxxxxxxx (każda z takich osób zwana „Współposiadaczem Rachunku”), w tym polecenia wykonania Transakcji;
3.8.2 Spółka może przekazać jakiekolwiek powiadomienia lub korespondencję klientowi bądź innemu Współposiadaczowi Rachunku;
3.8.3 wszyscy Współposiadacze Rachunku ponoszą solidarną odpowiedzialność za Straty, opłaty lub prowizje powstałe w związku ze wspólnym Rachunkiem. Oznacza to, między innymi, że wszelkie kwoty należne ze stosownego Rachunku będą płatne w całości ze strony klienta bądź któregokolwiek ze Współposiadaczy Rachunku;
3.8.4 w przypadku śmierci klienta lub któregokolwiek ze Współposiadaczy Rachunku, Spółka może wykonywać instrukcje oraz wypłacać wszelkie wyniki transakcji pozostałym/ pozostałemu współposiadaczom/ współposiadaczowi.
3.9 Spółka może poinformować klienta, że jego Rachunki staną się Rachunkami Połączonymi. Rachunki Połączone klienta zostaną zsumowane na potrzeby wyliczenia Poziomu Depozytu Zabezpieczającego klienta, Łącznego Depozytu Zabezpieczającego klienta lub do innych celów określonych w niniejszej Umowie. Rachunkami Połączonymi nie mogą być jednocześnie Rachunek Ogólny i Rachunek ISCA.
3.10 Rachunek klienta będzie denominowany w Walucie Bazowej. Waluta Bazowa klienta jest dostępna na Platformie Transakcyjnej lub w dokumencie Główne Cechy Usługi. Przyjmowane będą wyłącznie płatności w Walucie Bazowej. W przypadku wybranych Rynków Transakcje można realizować w innych walutach, jednak Otwarte Pozycje mogą być wyceniane w Walucie Bazowej lub przeliczane na nią zgodnie z pkt 18 lub właściwymi Warunkami Dodatkowymi.
3.11 Uznania lub obciążenia Rachunku, w tym Dzienne Opłaty za Finansowanie oraz wpłaty i wypłaty, będą dokonywane na rzecz lub w ciężar Rachunku. Klient jest odpowiedzialny za monitorowanie własnych Otwartych Pozycji i poziomu aktywności na Rachunku. Spółka nie jest zobowiązana do monitorowania ani doradzania klientowi w sprawie skutków Transakcji, Zleceń i Otwartych Pozycji. Klient może uzyskać dostęp do informacji na temat własnego Rachunku w każdym momencie, logując się do Platformy Transakcyjnej lub dzwoniąc do Obsługi Klienta.
4. Dyspozycje i podstawa transakcji
4.1 Klient może złożyć Zlecenie za pośrednictwem Platformy Transakcyjnej lub w inny sposób, który możemy każdorazowo określić pisemnie. W takim przypadku:
4.1.1 składając dyspozycję klient zgłasza ofertę realizacji Transakcji ze Spółką po kursie oferowanym po wypełnieniu wszystkich obowiązkowych pól i kliknięciu odpowiedniej ikony;
4.1.2 po otrzymaniu od klienta oferty realizacji Transakcji Spółka przekazuje klientowi elektroniczne potwierdzenie, ale Transakcja staje się dla klienta i Spółki wiążąca wyłącznie wtedy, gdy na Platformie Transakcyjnej informacje dotyczące Transakcji zostaną wykazane ze statusem „zrealizowane”. Jeżeli klient nie znajduje informacji na temat przeprowadzonej Transakcji na Platformie Transakcyjnej, należy niezwłocznie zadzwonić do Spółki w celu potwierdzenia jej statusu. Po realizacji Transakcji Spółka prześle klientowi notę kontraktową, zgodnie z pkt 12.
4.2 Klient może również złożyć Zlecenie telefonicznie. W takiej sytuacji:
4.2.1 ustne zlecenie klienta dotyczące Transakcji stanowi ofertę realizacji Transakcji po kursie kwotowanym oferowanym przez Spółkę; Transakcje zlecane telefonicznie są przyjmowane do realizacji wyłącznie po bieżącym Kursie Kwotowanym przez City Index;
4.2.2 klient może złożyć Zlecenie telefonicznie wyłącznie u autoryzowanej osoby. Spółka nie będzie przyjmować do realizacji Zleceń odebranych przez innych pracowników oraz zleceń pozostawionych na automatycznej sekretarce lub nagranych na poczcie głosowej;
4.2.3 klient i Spółka będą związani Transakcją wyłącznie jeżeli autoryzowana osoba potwierdzi, że oferta została przyjęta. Po realizacji Transakcji Spółka prześle klientowi notę kontraktową, zgodnie z pkt 12.
4.3 Elektroniczne Zlecenia na Platformie Transakcyjnej można składać w dowolnym czasie, Zlecenia telefoniczne można składać u autoryzowanego dealera w czasie Godzin Obrotu Spółki. Jednak Spółka przeprowadza Transakcje wyłącznie w czasie swoich Godziny Obrotu lub Godzin Pracy Rynku dla danego Rynku. Godziny Pracy Rynku podane są w Informacjach o Rynkach. Spółka powiadomi klienta o zmianach Godzin Obrotu lub Godzin Pracy Rynku na Platformie Transakcyjnej, kiedy będzie to uzasadnione
i wykonalne z wyprzedzeniem co najmniej dwóch Dni Roboczych.
4.4 Spółka zastrzega sobie prawo odmowy realizacji Transakcji x.xx. w następujących wypadkach:
4.4.1 zlecenie realizacji Transakcji złożono poza Godzinami Pracy Rynku (pkt 4.3);
4.4.2 wielkość Transakcji jest większa od maksymalnej Liczby Jednostek określonych przez Spółkę dla danego Rynku (pkt 4.6);
4.4.3 Dostępne Środki klienta nie są wystarczające do sfinansowania zlecanej Transakcji (pkt 10);
4.4.4 zawarcie Transakcji spowodowałoby przekroczenie przez klienta maksymalnej wartości Łącznego Depozytu Zabezpieczającego, jeżeli w odniesieniu do Rachunku klienta taki limit ustalono (pkt 10);
4.4.5 Kurs Kwotowany przez City Index lub Transakcja są wynikiem Oczywistego Błędu (pkt 14);
4.4.6 wystąpiło Zdarzenie Pozostające Poza Kontrolą Spółki lub Zdarzenie Powodujące Zakłócenie na Rynku (pkt 15);
4.4.7 nie zapłacono kwoty należnej ze strony klienta na rzecz Spółki (pkt 16);
4.4.8 Transakcja będzie według Spółki naruszeniem postanowień niniejszej Umowy lub przepisów prawa bądź regulacji obowiązujących klienta lub Spółkę.
4.5 Jeżeli Spółka przyjmie zlecenie realizacji Transakcji przed uzyskaniem informacji na temat któregokolwiek ze zdarzeń opisanych w pkt 4.4.1–4.4.8, Spółka może według własnego uznania potraktować Transakcję jako nieważną lub zamknąć Otwartą Pozycję po Kursie Kwotowanym przez City Index obowiązującym w chwili jej zamknięcia. Jeżeli Spółka zdecyduje o utrzymaniu Otwartej Pozycji, klient jest zobowiązany pokryć pełną wartość Transakcji w chwili zamknięcia.
4.6 Spółka może ustalić minimalną i maksymalną Liczbę Jednostek w odniesieniu do otwierania i/lub zamykania Transakcji dla poszczególnych Rynków oraz różne minimalne i maksymalne Liczby Jednostek w odniesieniu do Transakcji złożonych na Platformie Transakcyjnej lub telefonicznie. Wartość minimalnych i maksymalnych Liczb Jednostek jest określona w Informacjach o Rynkach. Transakcje realizowane w celu zamknięcia Otwartej Pozycji podlegają wymogowi zachowania minimalnej lub maksymalnej Liczby Jednostek obowiązującej w chwili realizacji takiej Transakcji. Spółka może nie być w stanie zrealizować Transakcji po Kursie Kwotowanym przez City Index w przypadku, gdy będą one większe niż maksymalna Liczba Jednostek lub mniejsze niż minimalna Liczba Jednostek. Jeżeli klient ma zamiar zrealizować Transakcję, której wielkość przekracza maksymalną Liczbę Jednostek, klient może zwrócić się o przedstawienie oferty. Jeżeli Transakcja będzie przeprowadzana w drodze kilku transakcji po różnych kursach, klient będzie zobowiązany ponieść opłaty i prowizje osobno dla każdej transakcji.
Spółka może zmienić poziom minimalnej i maksymalnej Liczby Jednostek okresowo, a nowe minimum i maksimum będzie obowiązywać od chwili ogłoszenia.
4.7 Z zastrzeżeniem prawa do odmowy zawarcia jakiejkolwiek Transakcji, na mocy pkt 4.4, Spółka podejmie wszelkie uzasadnione wysiłki w celu przeprowadzenia Transakcji w rozsądnym czasie od otrzymania dyspozycji realizacji Zlecenia lub od momentu spełnienia warunków obowiązujących dla Zlecenia.
4.8 Jeśli Otwarta Pozycja klienta jest większa niż maksymalna Liczba Jednostek Spółki i nie zostanie zamknięta przez klienta przed datą jej wygaśnięcia, zamiast rozliczyć taką Otwartą Pozycję Spółka może ją rolować.
4.9 Jeśli zostanie zawiadomiony o konieczności dokonania Wyboru Rachunku Rozliczeniowego (o ile klient tego nie zrobił), klient ma obowiązek dokonać Wyboru Rachunku Rozliczeniowego w terminie i w sposób określony w takim zawiadomieniu. Jeśli tego nie zrobi, może nie móc składać nowych Zleceń ani zawierać nowych Transakcji na swoim Rachunku, a Spółka może zamknąć jego Otwarte Pozycje stosownie do pkt 16.7. Klient może w dowolnym momencie zmienić Wybór Rachunku Rozliczeniowego poprzez dokonanie nowego Wyboru Rachunku Rozliczeniowego. W przypadku dokonania przez klienta więcej niż jednego Wyboru Rachunku Rozliczeniowego, obowiązujący jest ostatni Wybór Rachunku Rozliczeniowego.
4.10 Jeśli klient dokona w dowolnym momencie Wyboru Rachunku Rozliczeniowego ISCA, ma obowiązek niezwłocznie zamknąć, stosownie do pkt 6, wszystkie swoje Otwarte Pozycje zaksięgowane na dowolnym Rachunku Ogólnym. Jeśli tego nie zrobi, Spółka może zamknąć wszystkie takie Otwarte Pozycje stosownie do pkt 16.7.
4.11 Jeśli klient dokona w dowolnym momencie Wyboru Rachunku Rozliczeniowego OSCA, ma obowiązek niezwłocznie zamknąć, stosownie do pkt 6, wszystkie swoje Otwarte Pozycje zaksięgowane na dowolnym Rachunku ISCA. Jeśli tego nie zrobi, Spółka może zamknąć wszystkie takie Otwarte Pozycje stosownie do pkt 16.7.
4.12 Jeśli klient dokona Wyboru Rachunku Rozliczeniowego ISCA lub Wyboru Rachunku Rozliczeniowego OSCA/ ISCA, Izba Rozliczeniowa może zażądać od klienta przedstawienia określonych informacji lub zawarcia dodatkowych umów z daną Izbą Rozliczeniową w związku z rachunkiem ISCA klienta. Wszelkie wymagania tego rodzaju będą określone w Głównych Cechach Usługi lub w inny sposób przekazane klientowi na piśmie w momencie dokonania takiego wyboru lub w zbliżonym czasie. Klient jest odpowiedzialny za przekazanie takich informacji lub zawarcie takich umów z Izbą Rozliczeniową.
4.13 Jeśli klient dokona Wyboru Rachunku Rozliczeniowego OSCA/ISCA, jest odpowiedzialny za ustalenie czy poszczególne Transakcje Kwalifikujące się do Rozliczenia są rozliczane przy zastosowaniu przez daną Izbę Rozliczeniową modelu wydzielenia indywidualnego klienta czy modelu wydzielenia grupy klientów poprzez zaksięgowanie Transakcji na odpowiednim Rachunku ISCA (jeśli Transakcja ma zostać rozliczona przy zastosowaniu przez daną Izbę Rozliczeniową modelu
wydzielenia indywidulanego klienta) czy na odpowiednim Rachunku Ogólnym (jeśli Transakcja ma zostać rozliczona przy zastosowaniu przez daną Izbę Rozliczeniową modelu wydzielenia grupy klientów).
4.14 W przypadku, gdy Rynek stanie się Rynkiem Rozliczanym Centralnie, wszelkie istniejące Transakcje tworzące Otwarte Pozycje posiadane przez klienta na tym Rynku będą automatycznie rozliczane przy zastosowaniu przez Izbę Rozliczeniową modelu wydzielenia grupy klientów. W związku z tym, jeśli klient dokonał uprzednio Wyboru Rachunku Rozliczeniowego ISCA lub nie dokonał Wyboru Rachunku Rozliczeniowego, ma obowiązek albo zamknąć wszelkie Otwarte Pozycje posiadane na tym Rynku, albo dokonać Wyboru Rachunku Rozliczeniowego OSCA/ISCA lub Wyboru Rachunku Rozliczeniowego OSCA.
4.15 Transakcje składane na Rynku Rozliczanym Centralnie będą Rozliczane Centralnie w ramach Usługi Izby Rozliczeniowej dotyczącej takiego Rynku Rozliczanego Centralnie i będą podlegać przepisom właściwego Zbioru Zasad. W przypadku takich Rynków Rozliczanych Centralnie Transakcje będą przekazywane do izby rozliczeniowej na potrzeby Przyjęcia do Rozliczenia. Kontrahentem klienta dla każdej Transakcji Rozliczanej Centralnie nie stanie się dana Izba Rozliczeniowa, a pozostanie Spółka.
4.16 W przypadku Transakcji Rozliczanych Centralnie, świadczenia Spółki i jej zobowiązania do zapłaty na rzecz klienta wynikające z Transakcji Rozliczanych Centralnie lub z nimi związane są ograniczone do i zależą od rzeczywistych świadczeń danej Izby Rozliczeniowej i płatności rzeczywiście przekazanych przez nią na rzecz Spółki w związku z powiązanymi Transakcjami CCP lub uzgodnieniami w sprawie zabezpieczeń. Spółka jest zobowiązana wykonać swoje zobowiązania wobec klienta wynikające z Transakcji Rozliczanych Centralnie lub z nimi związane w zakresie, w jakim Izba Rozliczeniowa rzeczywiście wykona swoje zobowiązania wobec Spółki w związku z powiązanymi Transakcjami CCP lub uzgodnieniami w sprawie zabezpieczeń, z tym że kwoty jakie zostałyby Spółce zapłacone przez Izbę Rozliczeniową, gdyby nie zastosowano (i) unettowienia (netting) lub potrącenia sald zgodnie z właściwym Zbiorem Zasad i/lub obowiązującym prawem lub (ii) dowolnego postanowienia właściwego Zbioru Zasad i/lub obowiązującego prawa, które umożliwia Izbie Rozliczeniowej przekazanie płatności bezpośrednio klientowi lub Przeniesienie Transakcji CCP w momencie wystąpienia Zdarzenia Wywołującego CIL, będą na potrzeby niniejszego postanowienia i bez uszczerbku dla postanowień pkt 17.9 uważane za zapłacone.
4.17 Bez ograniczania postanowień pkt 4.16, ale bez podwójnego liczenia skutków jakiegokolwiek nałożonego w nim ograniczenia, jeśli w odniesieniu do dowolnej Transakcji Rozliczanej Centralnie dana Izba Rozliczeniowa nie przekaże Spółce jakiejkolwiek Płatności Rozrachunkowej CCP lub nie zwróci jakiegokolwiek zabezpieczenia lub depozytu zabezpieczającego przekazanego przez Spółkę danej Izbie Rozliczeniowej w związku z powiązaną Transakcją CCP, kwota w powyższej wysokości będzie należna Spółce od klienta i, dla uniknięcia wątpliwości, będą miały do niej zastosowanie postanowienia pkt 28.10. Jeśli po zapłacie Spółce takiej kwoty przez klienta, Spółka następnie otrzyma lub odzyska daną kwotę od danej Izby
Rozliczeniowej, zwróci ją klientowi razem z ewentualnymi odsetkami otrzymanymi lub odzyskanymi od Izby Rozliczeniowej.
4.18 Spółka zawiadomi klienta na piśmie o wszelkich odliczeniach, potrąceniach lub innych zmniejszeniach płatności lub świadczeń dokonanych na podstawie pkt
4.16 bądź też wszelkich kwotach należnych do zapłaty przez klienta lub należnych do zwrotu przez Spółkę na podstawie pkt 4.17, w każdym przypadku najszybciej jak będzie to zasadnie możliwe po wystąpieniu stosownego zdarzenia.
4.19 W przypadku jakichkolwiek niezgodności między warunkami niniejszej Umowy dotyczącymi Transakcji Rozliczanej Centralnie a jakimkolwiek Obowiązkowym Postanowieniem CCP, rozstrzygające w odniesieniu do takiej Transakcji Rozliczanej Centralnie będzie Obowiązkowe Postanowienie CCP. Klient zgadza się, że będzie związany Obowiązkowymi Postanowieniami CCP dotyczącymi każdej Usługi Izby Rozliczeniowej i będzie ich przestrzegać.
5. Kursy Spółki
5.1 W Godzinach Pracy Rynku Spółka podaje dwa kursy dla Rynku: wyższy („Kurs Sprzedaży Kwotowany przez City Index”) oraz niższy („Kurs Kupna Kwotowany przez City Index”); łącznie są one nazywane „Kursem Kwotowanym przez City Index” i dotyczą określonego Rynku. Kurs Kwotowany przez City Index jest ustalany w odniesieniu do kursu odpowiedniego Instrumentu Bazowego, który jest notowany przez zewnętrzne giełdy papierów wartościowych lub systemy transakcyjne wybierane przez Spółkę wedle jej uznania. W przypadku Transakcji realizowanych w momencie, gdy dana giełda lub system transakcyjny jest zamknięty, lub w przypadku braku takiej giełdy lub systemu transakcyjnego, Kurs Kwotowany przez City Index odzwierciedla kurs uznany przez City Index za kurs rynkowy Instrumentu Bazowego w danym momencie. Kursy Kwotowane przez City Index oraz sposób ich ustalania leżą wyłącznie w gestii Spółki, a wszelkie zmiany wchodzą w życie ze skutkiem natychmiastowym. Szczegółowe informacje dotyczące obliczania Kursów przez City Index są podane w Warunkach Dodatkowych. Jeżeli Kurs Kwotowany przez City Index dla jakiegokolwiek Rynku nie jest dostępny na Platformie Transakcyjnej, prosimy o kontakt telefoniczny z Obsługą Klienta w celu uzyskania oferty.
5.2 Spółka przyjmuje zlecenia realizacji Transakcji wyłącznie po bieżącym Kursie Kwotowanym przez City Index. Istnieje możliwość, że klient nie będzie mógł zawrzeć Transakcji po Kursie Kwotowanym przez City Index jeżeli kurs ten stanowi „jedynie wartość orientacyjną”, jest „orientacyjny” lub „nieważny” (lub jeżeli w stosunku do niego stosuje się określenia lub przekazuje informacje o tożsamym znaczeniu).
5.3 Spółka udostępnia Kursy Kwotowane przez City Index z dołożeniem wszelkich starań. Istnieje jednak możliwość, że w przypadku wystąpienia Zdarzenia Powodującego Zakłócenie na Rynku lub Zdarzenia Pozostającego poza Kontrolą Spółki, Spółka nie będzie mogła określić Kursu Kwotowanego przez City Index ani realizować Transakcji w Godzinach Pracy Rynku.
5.4 Różnica pomiędzy Kursem Kupna Kwotowanym przez City Index i Kursem Sprzedaży Kwotowanym przez City Index to „Widełki Cenowe City Index”. W przypadku określonych Produktów, Widełki Cenowe City Index mogą zawierać opłatę lub prowizję, płatną na rzecz Spółki. Widełki Cenowe City Index ustalane są według wyłącznego uznania Spółki, a wszelkie zmiany wchodzą w życie ze skutkiem natychmiastowym. Wartości Widełek Cenowych City Index określone są w Informacjach o Rynkach.
5.5 O ile w stosownych Warunkach Dodatkowych nie wskazano inaczej, Spółka świadczy usługi zgodnie z zasadą „najlepszej realizacji”, zgodnie z definicją podaną w Zasadach FCA. Prosimy o zapoznanie się z treścią Polityki Obrotu i Realizacji Zleceń City Index, która określa podstawę stosowania przez Spółkę zasady najlepszej realizacji.
5.6 Rynki, do których stosuje się Granica Rozbieżności Cen, zostaną wskazane w Informacjach o Rynkach. Granica Rozbieżności Cen ma zastosowanie wyłącznie do poleceń wykonania Transakcji przeznaczonych do natychmiastowej realizacji. W razie potrzeby klient ma możliwość zmiany Granicy Rozbieżności Cen przed dokonaniem Transakcji, za pośrednictwem Platformy Transakcyjnej. Jeżeli przed wykonaniem przez Spółkę Transakcji klienta Kurs Kwotowany Przez City Index zmieni się na niekorzyść w stosunku do naszego kwotowanego kursu, pozostając zarazem w ramach określonej Granicy Rozbieżności Cen, Transakcja zostanie wykonana po bieżącym Kursie Kwotowanym przez City Index. Jeżeli Kurs Kwotowany przez City Index zmieni się na niekorzyść w stosunku do naszego kwotowanego kursu, wykraczając poza określoną Granicę Rozbieżności Cen, Transakcja zostanie odrzucona. Jeżeli przed wykonaniem przez Spółkę Transakcji klienta Kurs Kwotowany przez City Index zmieni się na korzyść klienta (niezależnie od wskazanej Granicy Rozbieżności Cen), Transakcja zostanie wykonana po bieżącym Kursie Kwotowanym przez City Index.
6. Transakcje zamykające
6.1 Klient może zamknąć Otwartą Pozycję zlecając Transakcję odwrotną; to znaczy Transakcję sprzedaży (w celu zamknięcia Pozycji Długiej) lub kupna (w celu zamknięcia Pozycji Krótkiej) na tym samym Rynku takiej samej Liczby Jednostek o tym samym terminie wygaśnięcia (jeśli jest przewidziany na Rynku). Złożone zlecenia zamknięcia Transakcji podlegają warunkom pkt 4. Na niektórych Rynkach w wyniku zlecenia Transakcji odwrotnej warunki pierwotnej Transakcji ulegną zmianie. Na innych Rynkach zarówno Transakcja pierwotna jak i odwrotna pozostaną nierozliczone, ale nastąpi ich wzajemna kompensata. W przypadku Transakcji na Rynku Rozliczanym Centralnie, zlecenie Transakcji odwrotnej będzie miało taki sam skutek dla odpowiadających im Transakcji CCP.
6.2 Klient może częściowo zamknąć Otwartą Pozycję, ale dla mniejszej Liczby Jednostek i tym samym terminie wygaśnięcia (jeśli ma to zastosowanie) co Otwarta Pozycja. Jeśli klient podejmie takie kroki, powstanie Otwarta Pozycja na sumę, która nie jest skompensowana przez zamknięcie Transakcji.
6.3 Jeśli klient zawrze Transakcję odwrotną na tym samym Rynku dla większej Liczby Jednostek ale o tym samym terminie wygaśnięcia co kompensowana Otwarta Pozycja, nastąpi zamknięcie pierwotnej Otwartej Pozycji
i utworzenie nowej Otwartej Pozycji na Liczbę Jednostek o jaką nowa Transakcja przewyższa pierwotną Otwartą Pozycję.
6.4 W przypadku, gdy klient posiada więcej niż jedną Otwartą Pozycję na tym samym Rynku, dowolna Transakcja zamykająca lub Transakcje złożone przez klienta zamykają Otwarte Pozycje w porządku chronologicznym ich utworzenia, począwszy od najwcześniejszej Otwartej Pozycji klienta.
6.5 Otwarta Pozycja zostanie przez Transakcję odwrotną zamknięta w całości lub części zgodnie z postanowieniami pkt 6.1, 6.2 i 6.3, o ile Spółka i klient wyraźnie nie uzgodnią co innego w odniesieniu do konkretnej Otwartej Pozycji.
6.6 Co do zasady, klient może zamknąć Otwartą Pozycję w Godzinach Pracy Rynku. Równocześnie Spółka zastrzega sobie prawo do odmowy realizacji Transakcji w okolicznościach określonych w pkt 4.4. W związku z powyższym istnieje możliwość, że klient nie będzie mógł zamknąć Otwartej Pozycji, co narazi go na ponoszenie teoretycznie nieograniczonych Strat do momentu, gdy zamknięcie Otwartej Pozycji będzie możliwe. W przypadku niezamierzonego zamknięcia Otwartej Pozycji przez klienta i niezwłocznego zawiadomienia Spółki o takiej pomyłce, na prośbę klienta Spółka może (w pewnych, wyjątkowych okolicznościach, działając wedle wyłącznego uznania Spółki i w geście dobrej woli) pozwolić klientowi na zajęcie nowej Otwartej Pozycji, która będzie równoważna pierwotnej Otwartej Pozycji zamkniętej omyłkowo, przy czym charakter takiej nowej Otwartej Pozycji zostanie w normalnym toku działalności zgłoszony odpowiednim organom nadzoru.
6.7 O ile Pozycje Otwarte nie zostaną zamknięte zgodnie z warunkami niniejszego pkt 6, zrolowane zgodnie z warunkami pkt 7, lub unieważnione lub zamknięte w inny sposób zgodnie z niniejszą Umową, pozostaną otwarte aż do wygaśnięcia ich daty ważności (jeśli mają datę ważności) lub pozostaną otwarte jeżeli nie posiadają daty wygaśnięcia pozostaną otwarte przez czas nieokreślony. W dacie wygaśnięcia (lub w chwili wystąpienia zdarzenia warunkującego wygaśnięcie), Otwarta Pozycja zostanie zamknięta i rozliczona po Kursie Kwotowanym przez City Index w chwili zamknięcia.
6.8 Spółka wykonuje wynikające z niniejszej Umowy prawo zamknięcia dowolnej Otwartej Pozycji w terminie (czyli w czasie i dniu) określonym przez Spółkę w sposób zasadny i według własnego uznania.
7. Rolowanie
7.1 Jeśli jest to dozwolone w Warunkach Dodatkowych, zgodnie z dyspozycjami klienta Otwarte Pozycje mogą być rolowane.
7.2 W przypadku zgody Spółki na rolowanie Otwartej Pozycji, pierwotna Otwarta Pozycja zostaje zamknięta, staje się należna do rozrachunku według Kursu Kwotowanego przez City Index w momencie zamknięcia Otwartej Pozycji oraz zostaje zawarta nowa Transakcja w celu utworzenia nowej Otwartej Pozycji na danym Rynku. Terminy zamknięcia przez Spółkę rolowanych Otwartych Pozycji są podane w Informacjach o Rynkach. Spółka przesyła klientowi notę kontraktową dotyczącą Transakcji, która tworzy nową Otwartą Pozycję, stosownie do pkt 12.
8. Zlecenia
8.1 Decyzja dotycząca rodzajów Zleceń przyjmowanych przez Spółkę do realizacji jest podejmowana przez Spółkę wedle uznania Spółki. Niektóre rodzaje Zleceń takie jak Zlecenia Gwarantowany Stop Loss są dostępne wyłącznie dla określonego rodzaju Rynków.
8.2 Przyjmowane przez Spółkę rodzaje Zleceń, a także wykaz rodzajów Zleceń dołączonych do określonych Otwartych Pozycji lub innych Zleceń („Zlecenia Dołączone”) zostały szczegółowo określone na Witrynie Internetowej. Klient jest zobowiązany do zrozumienia cech charakteryzujących dany rodzaj Zlecenia oraz sposobu jego funkcjonowania przed złożeniem pierwszego Zlecenia. Przed złożeniem pierwszego Zlecenia zaleca się, aby klient zapoznał się z przykładowymi transakcjami na Witrynie Internetowej, co pozwoli w pełni zrozumieć cechy charakteryzujące dany rodzaj Zlecenia.
8.3 Spółka dokłada wszelkich starań, aby Zlecenia realizowane były według pierwszego Kursu Kwotowanego przez City Index, który jest dostępny po osiągnięciu ceny, wystąpieniu zdarzenia lub spełnieniu warunku określonego w Zleceniu. Możliwe jednak, że Spółka nie będzie mogła zrealizować Transakcji jeżeli w odniesieniu do danego Instrumentu Bazowego wystąpi Zdarzenie Pozostające poza Kontrolą Spółki. Zastrzeżenie dotyczące braku możliwości wykonania Zlecenia po cenie określonej przez klienta ma zastosowanie w odniesieniu do wszystkich Zleceń innych niż Zlecenia Gwarantowany Stop Loss. Spółka dokłada wszelkich starań, aby zapewnić, że Zlecenia składane przez klienta realizowane są po Kursie Kwotowanym przez City Index, najbardziej zbliżonym do ceny określonej przez klienta.
8.4 Bez jakichkolwiek ograniczeń, Spółka może ustalać minimalny zakres cenowy pomiędzy bieżącym Kursem Kwotowanym przez City Index i ceną lub poziomem dowolnego Zlecenia Stop, Zlecenia Gwarantowany Stop Loss lub Zlecenia z Limitem Ceny. Równocześnie Spółka zastrzega sobie prawo do odmowy wykonania Zleceń o wartości niższej niż powyższy minimalny zakres cenowy.
8.5 Zlecenia są „Ważne do odwołania” („GTC”), chyba że w momencie składania danego Zlecenia klient określi, że jest ono „Ważne do końca dnia” („GFD”) lub „Ważne do danej godziny/daty” („GFT”). O ile Zlecenie nie zostanie odwołane lub nie przestanie obowiązywać, Spółka będzie je uważać za ważne i zrealizuje gdy Kurs Kwotowany przez City Index osiągnie cenę określoną przez klienta lub też wystąpi określone zdarzenie lub warunek.
8.6 Pod warunkami zawartymi w poniższym pkt 8.7 klient może wyłącznie anulować lub dokonać zmiany Zlecenia, o ile Spółka nie podjęła w związku z tym Zleceniem żadnych działań. Klient może za zgodą Spółki (która nie może być bezzasadnie wstrzymywana) anulować lub dokonać zmiany Zlecenia w dowolnym czasie przed rozpoczęciem jego przetwarzania. Zmiany w Zleceniach wprowadza się bezpośrednio na Platformie Transakcyjnej lub poprzez kontakt telefoniczny z Obsługą Klienta.
8.7 Jeśli klient posiada Rachunek o Ograniczonym Ryzyku, nie może w dowolnym momencie odwołać Zlecenia Gwarantowany Stop Loss. Takie Zlecenie zostaje odwołane tylko w wyniku zamknięcia przez klienta odpowiadającej
mu Otwartej Pozycji. Klient może jednak zmienić Zlecenie Gwarantowany Stop Loss zgodnie z postanowieniami pkt
8.6 powyżej.
8.8 W przypadku, gdy klient złoży Zlecenie zamknięcia Otwartej Pozycji („Zlecenie Zamykające”):
8.8.1 jeżeli zamknie Otwartą Pozycję zanim Zlecenie Zamykające zostanie zrealizowane, Spółka potraktuje takie działanie jako dyspozycję anulowania Zlecenia Zamykającego;
8.8.2 jeżeli tylko częściowo zamknie Otwartą Pozycję zanim Zlecenie Zamykające zostanie zrealizowane, Spółka potraktuje takie Zlecenie jako Zlecenie zamknięcia jedynie tej części Otwartej Pozycji, która pozostała otwarta.
8.9 Spółka oferuje Zlecenia Gwarantowany Stop Loss dla ograniczonego zakresu Rynków. W przypadku takich Rynków:
8.9.1 w Informacjach o Rynkach jest podane czy Zlecenia Gwarantowany Stop Loss są dostępne;
8.9.2 Spółka może naliczyć dodatkową opłatę za każde Zlecenie Gwarantowany Stop Loss. Stawka lub wysokość takiej opłaty jest podana w Informacjach o Rynkach;
8.9.3 Spółka przyjmuje Zlecenia Gwarantowany Stop Loss od klienta tylko w Godzinach Pracy Rynku;
8.9.4 Spółka realizuje Zlecenie Gwarantowany Stop Loss po kursie określonym przez klienta, gdy zostanie osiągnięty jego poziom;
8.9.5 Spółka może udostępnić oraz określić minimalne i maksymalne Liczby Jednostek dla Zleceń Gwarantowany Stop Loss, które mogą się różnić od minimalnej i maksymalnej Liczby Jednostek mających zastosowanie do innych rodzajów Zleceń.
8.10 Zlecenia Gwarantowany Stop Loss nie są dostępne dla Rachunków ISCA.
8.11 Jeśli klient posiada Rachunek o Ograniczonym Ryzyku i z dowolnej przyczyny nie określi Zlecenia Gwarantowany Stop Loss w odniesieniu do Transakcji, Zlecenie Gwarantowany Stop Loss zostanie automatycznie złożone przez Spółkę dla każdej Transakcji otwierającej według obowiązującego w Spółce minimalnego poziomu stop, który będzie różny od otwierającego Kursu Kwotowanego przez City Index dla danej Otwartej Pozycji.
9. Opłaty pobierane przez Spółkę
9.1 Dla poszczególnych Rynków Spółka może:
9.1.1 zawrzeć element zysku Spółki w Widełkach Cenowych City Index;
9.1.2 pobierać prowizję;
9.1.3 wprowadzić Dzienną Opłatę za Finansowanie w odniesieniu do Otwartych Pozycji klienta; oraz/lub
9.1.4 pobierać opłatę z tytułu Zleceń Gwarantowany Stop Loss.
9.2 Do Rachunków ISCA mają zastosowanie dodatkowe opłaty i prowizje. Będą one określone w dokumencie Główne Cechy Usługi.
9.3 Informacja o pobieranych przez Spółkę opłatach i prowizjach dotyczących Rachunku klienta oraz o podstawie naliczania takich opłat i prowizji znajduje się w dokumencie Główne Cechy Usługi.
9.4 Spółka może dokonać podziału określonej części Widełek Cenowych City Index, prowizji oraz innych opłat związanych z Rachunkiem pomiędzy siebie i inne osoby, w tym Wprowadzających. Stosowne informacje zostaną podane w dokumencie Główne Cechy Usługi. Spółka może także otrzymywać płatności w związku z transakcjami walutowymi wynikającymi z pkt 18.
9.5 W odniesieniu do Transakcji Rozliczanych Centralnie księgowanych na Rachunkach Ogólnych, Izba Rozliczeniowa może obciążać Spółkę opłatami i prowizjami w związku z odpowiadającymi im Transakcjami CCP. W przypadku przeniesienia takich opłat i prowizji na klienta, Spółka przekaże szczegółowe informacje na ten temat w ramach Głównych Cech Usługi dla danego Rynku Rozliczanego Centralnie.
9.6 W odniesieniu do Rachunków ISCA, wszelkie opłaty i prowizje jakimi Izba Rozliczeniowa obciąża Spółkę w związku z danym Rachunkiem ISCA lub dowolnymi Transakcjami CCP mogą zostać przeniesione na klienta. W przypadku przeniesienia takich opłat i prowizji na klienta, Spółka przekaże szczegółowe informacje na ten temat w ramach Głównych Cech Usługi dla danego Rynku Rozliczanego Centralnie.
9.7 Obecnie Spółka nie otrzymuje części prowizji ani podobnych opłat od innych osób z tytułu jakichkolwiek Transakcji realizowanych na podstawie niniejszej Umowy. Klient otrzyma stosowną informację, jeżeli sytuacja ta ulegnie zmianie.
9.8 Spółce przysługuje prawo przeniesienia na klienta opłat, które Spółka może każdorazowo ponosić w związku z pożyczaniem papierów wartościowych na rynku zewnętrznym w celu zabezpieczenia finansowego Krótkiej Pozycji otwartej u niej przez klienta. Opłaty takie mogą ulegać zmianom zależnie od warunków rynkowych oraz dostępności stosownych papierów. Spółka powiadomi klienta o takich opłatach w chwili ich poniesienia lub w najwcześniejszym możliwym terminie po pozyskaniu wiedzy o ich powstaniu, niezależnie od tego, czy jest o nich mowa w Informacjach o Rynkach.
9.9 Spółce przysługuje prawo przeniesienia na klienta wszelkich dodatkowych płatności z tytułu opłat skarbowych, podatków od czynności cywilno-prawnych, lub wszelkich innych podatków bądź opłat, jakie Spółka może ponieść w celu zabezpieczenia finansowego Transakcji z klientem, w przypadku których Instrumentem Bazowym są papiery wartościowe nienależące do terytorium Wielkiej Brytanii.
9.10 Spółka poinformuje klienta o wszelkich zmianach swoich obecnie obowiązujących opłat i obciążeń oraz pozostałych dodatkowych opłat i obciążeń, które Spółka może
nałożyć na Rachunek klienta zgodnie z pkt 30. Jednakże, niezależnie od postanowień pkt 30.2 i 30.3, wszelkie zmiany opłat i obciążeń nałożonych na Rachunek ISCA wynikające ze zmian opłat i obciążeń nałożonych przez daną Izbę Rozliczeniową na taki Rachunek ISCA lub związane z nim Transakcje CCP mogą zacząć obowiązywać niezwłocznie po zawiadomieniu klienta przez Spółkę o takich zmianach.
10. Wymagany Depozyt Zabezpieczający
10.1 Przed dokonaniem Transakcji, których realizacja powoduje powstanie Otwartej Pozycji klient musi zapewnić, że jego Dostępne Środki są wystarczające na pokrycie Wymaganego Depozytu Zabezpieczającego w odniesieniu do tej Otwartej Pozycji. Jeżeli Dostępne Środki klienta nie są wystarczające na pokrycie Wymaganego Depozytu Zabezpieczającego w odniesieniu do Otwartej Pozycji, którą klient zamierza utworzyć, Spółka może odmówić realizacji Transakcji. Wymagany Depozyt Zabezpieczający musi być utrzymany aż do czasu zamknięcia Otwartej Pozycji.
10.2 Wysokość Wymaganego Depozytu Zabezpieczającego dla Otwartej Pozycji jest obliczana przy zastosowaniu Wskaźnika Depozytu Zabezpieczającego dla danego Rynku. Wskaźniki Depozytu Zabezpieczającego mogą być wyrażone jako wielkości procentowe, liczbowe lub w innej postaci odpowiedniej do charakteru Rynku. Szczegółowe informacje na temat obliczania przez Spółkę Wymaganego Depozytu Zabezpieczającego dla różnych Rynków znajdują się w Warunkach Dodatkowych. Wysokość Wymaganego Depozytu Zabezpieczającego może ulec zwiększeniu lub zmniejszeniu w dowolnym czasie do momentu zamknięcia Otwartej Pozycji.
10.3 Informacja o wysokości Wskaźników Depozytu Zabezpieczającego dla każdego Rynku znajduje się w Informacjach o Rynkach. Wszelkie zmiany wysokości Wskaźnika Depozytu Zabezpieczającego wpływają na wzrost lub spadek wysokości Wymaganego Depozytu Zabezpieczającego. W odniesieniu do Wskaźników Depozytu Zabezpieczającego wyrażonych jako procent oraz wszystkich Otwartych Pozycji podlegających Zleceniom Zmniejszającym Depozyt Zabezpieczający, Wymagany Depozyt Zabezpieczający ulegnie zmianie zgodnie ze zmianami Kursu Kwotowanego przez City Index dla stosownego Rynku. Wysokość Wymaganego Depozytu Zabezpieczającego ulega zmianie wraz ze zmianą wysokości kursu wymiany pomiędzy Walutą Bazową a walutą Otwartej Pozycji.
10.4 W następujących wypadkach Spółka może żądać złożenia Wymaganego Depozytu Zabezpieczającego w niestandardowej wysokości:
10.4.1 dla niektórych Rynków wywodzących się z opcji oraz instrumentów finansowych powiązanych z opcjami;
10.4.2 gdy klient posiada pozycje na co najmniej dwóch Rynkach dotyczące tego samego Instrumentu Bazowego;
10.4.3 w przypadku Transakcji z załączonym Zleceniem Stop Loss na Rynkach, na których dostępne są Zlecenia Zmniejszające Depozyt Zabezpieczający (pkt 10.6);
10.4.4 gdy stosowany jest Mnożnik Depozytu Zabezpieczającego (pkt 10.7);
10.4.5 gdy Liczba Jednostek Transakcji jest większa niż maksymalna Liczba Jednostek Spółki (pkt 4.6).
Szczegółowe informacje na temat obliczania niestandardowej wysokości Wymaganego Depozytu Zabezpieczającego znajdują się w Warunkach Dodatkowych.
10.5 Spółka zastrzega sobie prawo zmiany sposobu wyliczania wysokości Wymaganego Depozytu Zabezpieczającego.
10.6 Zlecenia Zmniejszające Depozyt Zabezpieczający dają możliwość zmniejszenia Wymaganego Depozytu Zabezpieczającego dla Otwartych Pozycji na niektórych Rynkach, które są księgowane na Rachunku Ogólnym i dla których możliwe są Zlecenia Stop Loss lub Gwarantowany Stop Loss. Zlecenia Zmniejszające Depozyt Zabezpieczający są dostępne dla ograniczonego zakresu Rynków, a informacje o ich dostępności są podane w Informacjach o Rynkach. Szczegółowe informacje na temat sposobu wyliczania Zleceń Zmniejszających Depozyt Zabezpieczający znajdują się w Warunkach Dodatkowych. Zlecenia Zmniejszające Depozyt Zabezpieczający nie są dostępne dla Otwartych Pozycji księgowanych na Rachunku ISCA.
10.7 Spółka może zastosować Mnożnik Depozytu Zabezpieczającego w przypadku wszystkich Otwartych Pozycji na Rachunku klienta lub w przypadku określonej Otwartej Pozycji. Zastosowanie Mnożnika Depozytu Zabezpieczającego lub zmiana jego wysokości może wpłynąć na wysokość Wymaganego Depozytu Zabezpieczającego dotyczącego jakichkolwiek Otwartych Pozycji na danych Rynkach. Mnożnik Depozytu Zabezpieczającego dla Transakcji księgowanych na Rachunku ISCA może być wyższy niż Mnożnik Depozytu Zabezpieczającego dla Transakcji księgowanych na Rachunku Ogólnym.
10.8 Spółka może w dowolnym terminie zmienić wysokość Wskaźników Depozytu Zabezpieczającego, Mnożników Depozytu Zabezpieczającego oraz Wymaganych Depozytów Zabezpieczających, a każda taka zmiana natychmiast wchodzi w życie. W przypadku Otwartych Pozycji, które są zaksięgowane na Rachunku Ogólnym z zastrzeżeniem praw przysługujących Spółce na podstawie postanowień pkt 15 i 16, klient otrzyma informację o podwyższeniu Wskaźników Depozytu Zabezpieczającego, Mnożników Depozytu Zabezpieczającego oraz Wymaganego Depozytu Zabezpieczającego z wyprzedzeniem co najmniej 24 godzin. Otwarte Pozycje zaksięgowane na Rachunku ISCA, wszelkie podwyżki Wskaźników Depozytu Zabezpieczającego, Mnożników Depozytu Zabezpieczającego lub Wymaganego Depozytu Zabezpieczającego mogą być wprowadzone ze skutkiem natychmiastowym po przesłaniu klientowi powiadomienia o tych zmianach przez Spółkę. Klient jest zobowiązany znać w każdym czasie aktualną wysokość Wskaźników Depozytu Zabezpieczającego, Mnożnika Depozytu Zabezpieczającego oraz Wymaganego Depozytu Zabezpieczającego dotyczących jego Rachunku oraz Otwartych Pozycji.
10.9 Spółka może zawiadamiać klienta o zmianach wysokości Wskaźników Depozytu Zabezpieczającego, Mnożnika Depozytu Zabezpieczającego oraz Wymaganego Depozytu Zabezpieczającego korzystając z jednej z następujących metod komunikacji: kontaktu pocztowego, telefonicznego, faksu, poczty elektronicznej, wiadomości tekstowej lub umieszczając powiadomienie o zmianie na Witrynie Internetowej lub Platformie Transakcyjnej.
10.10 Łączny Depozyt Zabezpieczający klienta jest sumą wszystkich Wymaganych Depozytów Zabezpieczających dotyczących Rachunku klienta. Spółka może ustalić maksymalną wysokość Łącznego Depozytu Zabezpieczającego klienta, która będzie ograniczać wysokość środków przechowywanych przez Spółkę w ramach Wymaganego Depozytu Zabezpieczającego. Klient otrzyma stosowną informację, jeżeli Spółka ustali maksymalną wysokość Łącznego Depozytu Zabezpieczającego dla danego klienta.
11. Poziom Depozytu Zabezpieczającego Uzasadniający Zamknięcie
11.1 Jeżeli Poziom Depozytu Zabezpieczającego na Rachunku klienta stanie się równy lub niższy od Poziomu Depozytu Zabezpieczającego Uzasadniającego Zamknięcie, zdarzenie takie stanowi Przypadek Naruszenia określony w pkt 16. W takiej sytuacji Spółka może x.xx. (i) natychmiast i bez uprzedniego zawiadomienia zamknąć wszystkie lub wybrane Otwarte Pozycje klienta i/lub (ii) odmówić realizacji dalszych Transakcji do czasu, gdy Poziom Depozytu Zabezpieczającego osiągnie lub przekroczy 100%. Klient jest zobowiązany do kontrolowania w każdym czasie stanu swojego Rachunku/swoich Rachunków i utrzymywać Poziom Depozytu Zabezpieczającego ponad Poziomem Depozytu Zabezpieczającego Uzasadniającym Zamknięcie Rachunku. Zamknięcie Otwartych Pozycji klienta następuje według Kursu Kwotowanego przez City Index w chwili zamykania Otwartych Pozycji.
11.2 Spółka może – choć nie ma takiego obowiązku – skontaktować się z klientem przed podjęciem kroków opisanych w pkt 11.1.
11.3 Klient jest informowany o Poziomie Depozytu Zabezpieczającego Uzasadniającym Zamknięcie obowiązującym w odniesieniu do jego Rachunku w dokumencie Główne Cechy Usługi. Spółka może, w dowolnym czasie, zmienić Poziom Depozytu Zabezpieczającego Uzasadniający Zamknięcie obowiązujący w odniesieniu do Rachunku klienta. W odniesieniu do Rachunku Ogólnego, z zastrzeżeniem praw przysługujących Spółce na mocy pkt 15 i pkt 16, Spółka przekazuje klientowi zawiadomienie o zmianie Poziomu Depozytu Zabezpieczającego Uzasadniającego Zamknięcie z wyprzedzeniem co najmniej trzy (3) dni. W przypadku Rachunku ISCA, zmiana Poziomu Depozytu Zabezpieczającego Uzasadniającego Zamknięcie może zacząć obowiązywać niezwłocznie po zawiadomieniu o niej klienta. Klient jest odpowiedzialny za posiadanie aktualnych informacji na temat Poziomu Depozytu Zabezpieczającego Uzasadniającego Zamknięcie jaki obowiązuje w odniesieniu do jego Rachunku.
11.4 Spółka może zawiadamiać klienta o zmianie Poziomu Depozytu Zabezpieczającego Uzasadniającego
Zamknięcie korzystając z jednej z następujących metod komunikacji: kontaktu pocztowego, telefonicznego, faksu, poczty elektronicznej, wiadomości tekstowej lub umieszczając powiadomienie o zmianie na Witrynie Internetowej lub Platformie Transakcyjnej.
11.5 Celem wprowadzenia Poziomu Depozytu Zabezpieczającego Uzasadniającego Zamknięcie jest ograniczenie ewentualnych Strat, jakie klient może ponieść na zawieranych przez siebie transakcjach. Spółka nie gwarantuje jednak zamknięcia Otwartych Pozycji klienta w przypadku, gdy Poziom Depozytu Zabezpieczającego na Rachunku klienta osiągnie Poziom Depozytu Zabezpieczającego Uzasadniający Zamknięcie ani też ograniczenia poniesionych przez klienta Strat do wysokości środków zdeponowanych na jego Rachunku.
12. Zestawienia operacji na Rachunku, Noty kontraktowe i uzgodnienie portfela
12.1 Okresowe zestawienia operacji na Rachunku, zawierające zestawienie salda Środków Pieniężnych, Otwartych Pozycji i opłat, którymi obciążono Rachunek klienta, są przesyłane klientowi nie rzadziej niż raz w miesiącu. Zestawienie salda Środków Pieniężnych jest przesyłane klientowi nie rzadziej niż raz na rok. Dodatkowo, Spółka przekaże klientowi, na jego prośbę, zestawienie Środków Pieniężnych klienta przechowywanych w jego imieniu, a klient jest zobowiązany do uiszczenia Spółce opłaty za takie zestawienie w podanej wysokości (zasadnie odpowiadającej rzeczywistym kosztom poniesionym przez Spółkę w związku z wydaniem takiego zestawienia).
12.2 Noty kontraktowe oraz zestawienia operacji na Rachunku są przesyłane klientowi pocztą elektroniczną lub poprzez udostępnienie na Platformie Transakcyjnej, chyba że klient wyrazi inne życzenie. Spółka zastrzega sobie prawo do pobierania opłat za przesyłanie klientom not kontraktowych oraz zestawień operacji na Rachunku w formie wydruku.
12.3 Z zastrzeżeniem innych postanowień niniejszego pkt 12, klient ma obowiązek sprawdzić poprawność każdego otrzymanego przez niego zestawienia operacji na Rachunku. W przypadku otrzymania przez klienta zestawienia operacji na Rachunku, który zdaniem klienta jest niepoprawny (ponieważ nie dotyczy Transakcji zleconych przez klienta lub z innego powodu), klient ma obowiązek natychmiast poinformować o tym fakcie Spółkę. Zestawienia operacji na Rachunku niezawierające Oczywistego Błędu mają charakter ostateczny i wiążący, chyba że klient – w terminie 48 godzin od ich otrzymania
– pisemnie zgłosi do nich jakiekolwiek zastrzeżenie, lub Spółka – w takim samym terminie – poinformuje klienta o wystąpieniu błędu w zestawieniu operacji na Rachunku.
12.4 Spółka przesyła klientowi notę kontraktową w odniesieniu do każdej Transakcji zrealizowanej w jego imieniu, w tym każdej nowej Transakcji zawartej gdy bieżąca Otwarta Pozycja jest rolowana zgodnie z pkt 7. Brak noty kontraktowej nie ma wpływu na ważność jakiejkolwiek Transakcji. W razie nieotrzymania noty kontraktowej w odniesieniu do jakiejkolwiek Transakcji zrealizowanej lub zrolowanej przez klienta, prosimy niezwłocznie poinformować nas o tym fakcie.
12.5 Noty kontraktowe są przesyłane klientowi w najkrótszym możliwym czasie, jednak w żadnym przypadku nie później niż:
12.5.1 jeśli klient został uznany za „Małego Kontrahenta Niefinansowego” – do godziny 16:00 czasu londyńskiego w następnym Dniu Roboczym po zrealizowaniu Transakcji;
12.5.2 jeśli klient został uznany za „Kontrahenta Finansowego” lub „Dużego Kontrahenta Niefinansowego” – do godziny 16:00 czasu londyńskiego w dniu realizacji Transakcji, a jeśli Transakcja została zrealizowana po godzinie 16:00 czasu londyńskiego – do godziny 16:00 czasu londyńskiego w następnym Dniu Roboczym po zrealizowaniu Transakcji.
12.6 Po otrzymaniu noty kontraktowej zgodnie z postanowieniami pkt 12.5, klient ma obowiązek zawiadomić Spółkę, że jego zdaniem jest ona z dowolnej przyczyny niepoprawna, nie później niż:
12.6.1 jeśli klient został uznany za „Małego Kontrahenta Niefinansowego” – do końca pracy czasu londyńskiego w drugim Dniu Roboczym po zrealizowaniu stosowanej Transakcji;
12.6.2 jeśli klient został uznany za „Kontrahenta Finansowego” lub „Dużego Kontrahenta Niefinansowego” – do końca pracy czasu londyńskiego w następnym Dniu Roboczym po doręczeniu przez Spółkę stosownej noty kontraktowej.
12.7 W przypadku zawiadomienia Spółki przez klienta w terminie określonym w pkt 12.6, że jego zdaniem jakakolwiek nota kontraktowa jest niepoprawna, klient i Spółka dołożą starań, aby rozwiązać niezgodność i jak najszybciej potwierdzić stosowną Transakcję.
12.8 W przypadku wysłania przez Spółkę noty kontraktowej do klienta zgodnie z postanowieniami pkt 12.5 i braku zawiadomienia ze strony klienta w terminie określonym w pkt 12.6, że jego zdaniem jest ona niepoprawna, uznaje się, że klient wyraził zgodę na warunki podane w nocie kontraktowej.
12.9 W każdym Dniu Przekazania Danych Portfela, Dane Portfela dotyczące wszystkich nierozliczonych Transakcji zaksięgowanych na Rachunku klienta będą przesyłane do klienta pocztą elektroniczną lub udostępniane na Platformie Transakcyjnej.
12.10 W Dniu Roboczym następującym po każdym przekazaniu Danych Portfela zgodnie z postanowieniami pkt 12.9, klient porówna przekazane przez Spółkę Dane Portfela dotyczące wszystkich nierozliczonych Transakcji zaksięgowanych na Rachunku klienta z własną dokumentacją, aby stwierdzić czy nie występują jakiekolwiek niezgodności Głównych Warunków. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek niezgodności, które według klienta, działającego zasadnie i w dobrej wierze, mają istotne znaczenie dla praw i obowiązków klienta lub Spółki dotyczących dowolnych Transakcji, które według klienta powinny być zaksięgowane na jego Rachunku, klient ma obowiązek powiadomić o tym Spółkę w najkrótszym możliwych czasie oraz porozumieć się ze Spółką, aby spróbować wyjaśnić takie niezgodności, wykorzystując do tego, między innymi, wszelkie uaktualnione dane sporządzone w okresie czasu, w którym dana niezgodność pozostawała niewyjaśniona.
Jeśli klient nie powiadomi Spółki o niezgodności Danych Portfela do godziny 16:00 czasu londyńskiego w szóstym dniu otrzymaniu Danych Portfela zgodnie z postanowieniami pkt 12.9, uznaje się, że klient potwierdził Dane Portfela.
12.11 Na potrzeby postanowień niniejszego pkt 12, Spółka zawiadomi klienta o uznaniu go za „Kontrahenta Finansowego”, „Dużego Kontrahenta Niefinansowego” albo „Małego Kontrahenta Niefinansowego” każdorazowo na podstawie informacji przekazanych Spółce przez klienta oraz oświadczeń złożonych przez klienta w Formularzu Zgłoszeniowym lub stosownie do pkt 3.4 oraz 3.5.
13. Wpłaty i wypłaty
13.1 Jeżeli saldo Środków Pieniężnych na Rachunku klienta jest dodatnie, klient może zwrócić się do Spółki o wypłatę tych środków. Spółka może jednak zdecydować o wstrzymaniu wypłaty całości lub części takiej kwoty w przypadku, gdy:
13.1.1 na Rachunku klienta zapisane są Niezrealizowane Straty;
13.1.2 w wyniku takiej wypłaty saldo Dostępnych Środków klienta jest ujemne;
13.1.3 Spółka ma powody sądzić, że potrzebne będą środki na pokrycie Wymaganego Depozytu Zabezpieczającego;
13.1.4 klient posiada jakiekolwiek nieuregulowane zobowiązania wobec Spółki;
13.1.5 do działania takiego zobowiązują Spółkę jakiekolwiek przepisy prawa lub regulacje.
13.2 Spółka ma prawo potrącać z salda Środków Pieniężnych na Rachunku klienta wszelkie kwoty należne i płatne na rzecz Spółki ze strony klienta na podstawie Umowy oraz wszelkie opłaty za przelewy bankowe poniesione przez Spółkę w związku z przekazywaniem środków klientowi. Ponadto klient jest zobowiązany do pokrycia wszelkich kosztów i wydatków poniesionych przez Spółkę wskutek niewywiązania się przez klienta z obowiązku zapłaty na rzecz Spółki jakichkolwiek należnych kwot lub naruszenia warunków Umowy, w tym opłat bankowych, opłat sądowych, kosztów obsługi prawnej i innych zasadnych kosztów poniesionych przez Spółkę na rzecz osób trzecich.
13.3 Jeżeli Spółka wpłaci na Rachunek klienta jakąkolwiek sumę, a następnie stwierdzi, że wpłata na Rachunek klienta była wynikiem błędu, Spółka zastrzega sobie prawo do cofnięcia wpłaty z Rachunku i/lub anulowania Transakcji, których zawarcie nie byłoby możliwe lub zamknięcia Otwartych Pozycji, których utworzenie nie byłoby możliwe bez tej wpłaty na Rachunek.
13.4 O ile Spółka i klient nie uzgodnią inaczej, kwoty płatne na rzecz klienta są mu przekazywane bezpośrednim przelewem na ten sam imienny rachunek klienta, z którego klient dokonał płatności na rzecz Spółki.
13.5 Płatności wszelkich kwot należnych na rzecz Spółki są dokonywane z zastrzeżeniem następujących warunków:
13.5.1 o ile nie uzgodniono inaczej, płatności są dokonywane w Walucie Bazowej Rachunku klienta;
13.5.2 płatności dokonywane kartą debetową lub kredytową wymagają wcześniejszej akceptacji karty debetowej lub kredytowej, którą dokonywana jest płatność przez Spółkę, przy czym Spółka zastrzega sobie prawo do naliczenia z tego tytułu opłaty administracyjnej;
13.5.3 o ile nie uzgodniono inaczej, na Rachunku klienta zostanie uznana jedynie kwota netto otrzymana przez Spółkę po odliczeniu wszelkich potrąceń, np. z tytułu opłat bankowych lub innych kosztów przelewu poniesionych przez Spółkę w związku z przekazaną przez klienta płatnością;
13.5.4 w przypadku płatności dokonywanych czekiem lub przelewem bankowym, trasatem czeku lub podmiotem prowadzącym rachunek imienny klienta, z którego dokonywany jest przelew, musi być instytucja kredytowa z UE lub inny bank zaakceptowany przez Spółkę. Instytucjami kredytowymi z UE możliwymi do zaakceptowania przez Spółkę są banki zarejestrowane i posiadające zezwolenie na prowadzenie działalności w państwie członkowskim Unii Europejskiej oraz oddziały banków posiadających siedzibę lub zezwolenie na prowadzenie działalności w państwie członkowskim Unii Europejskiej;
13.5.5 Klient, który zamierza dokonać płatności za pośrednictwem banku spoza Unii Europejskiej (lub za pomocą karty wystawionej przez taki bank) powinien przed wymaganym terminem płatności skontaktować się ze Spółką w celu potwierdzenia, czy dany bank jest akceptowany przez Spółkę;
13.5.6 Spółka nie przyjmuje środków pieniężnych ani płatności od osób trzecich, chyba że dokonano odmiennych ustaleń.
13.6 Jeśli Rachunek klienta jest zadłużony, pełna kwota zadłużenia uznawana będzie za (natychmiast) wymagalną i płatną przez klienta.
13.7 Spółka ma prawo odmówić przyjęcia płatności dokonywanej za pomocą czeku lub polecenia wypłaty i zażądać natychmiastowej zapłaty przelewem bankowym, kartą debetową lub przy wykorzystaniu innej formy elektronicznego przekazu środków zaakceptowanej przez Spółkę.
13.8 Jeżeli w wyznaczonym terminie klient nie zapłaci jakiejkolwiek kwoty należnej na rzecz Spółki na podstawie Umowy, Spółka będzie naliczać odsetki od zaległej kwoty. Odsetki będą naliczane w stosunku dziennym – od dnia, w którym przypadał termin płatności, do dnia zapłaty całej zaległej kwoty – według stopy nie wyższej niż 4% powyżej oficjalnej stopy bazowej ustalonej w danym czasie przez odpowiedni bank centralny dla depozytów krótkoterminowych (lub stopy, którą Spółka zasadnie uzna za pełniącą zasadniczo tę samą funkcję) i będą płatne na żądanie.
C. PRAWA SPÓŁKI W SZCZEGÓLNYCH OKOLICZNOŚCIACH
14. Oczywisty Błąd
14.1 Oczywisty Błąd to błąd, pominięcie lub zastosowanie błędnego kursu (w tym każde zastosowanie błędnego kursu przez dealera Spółki), który z winy Spółki lub dowolnej osoby trzeciej jest istotnie i wyraźnie nieprawidłowy, biorąc pod uwagę obowiązujące w danym czasie warunki rynkowe i kursy Rynków lub Instrumentów Bazowych. Oczywisty Błąd może oznaczać nieprawidłową cenę, nieprawidłową datę bądź godzinę lub Rynek, czy dowolny błąd lub niejasność w dowolnej informacji, źródle, wypowiedzi komentatora lub urzędnika, urzędowym wyniku lub ogłoszeniu.
14.2 Jeżeli Transakcja została dokonana na podstawie Oczywistego Błędu (niezależnie od tego, czy klient lub Spółka odniosą korzyść z popełnionego błędu) i/lub zamknięta na podstawie Oczywistego Błędu, Spółka może podjąć zasadne działania w dobrej wierze, aby:
14.2.1 unieważnić Transakcję, tak jak gdyby w ogóle nie została dokonana;
14.2.2 zamknąć Transakcję lub dowolną wynikającą z niej Otwartą Pozycję;
14.2.3 wprowadzić do Transakcji zmiany, lub dokonać nowej Transakcji, zależnie od sytuacji, w wyniku czego (w obu przypadkach) warunki Transakcji będą dokładnie takie same, jakie miałaby Transakcja złożona i/lub kontynuowana, gdyby nie wystąpił żaden Oczywisty Błąd.
14.3 Spółka wykona prawa przysługujące na mocy pkt 14.2 w najwcześniejszym możliwym terminie po uzyskaniu wiadomości o Oczywistym Błędzie. Spółka zawiadomi klienta z największym możliwym wyprzedzeniem o każdym działaniu podejmowanym przez siebie w trybie niniejszego punktu. Jeżeli jednak okaże się to niemożliwe, Spółka zawiadomi klienta w najwcześniejszym możliwym terminie o już podjętym działaniu. Jeżeli klient uzna, że Transakcja została dokonana na podstawie Oczywistego Błędu, musi o tym niezwłocznie zawiadomić Spółkę. Spółka – działając w dobrej wierze – rozważy, czy podejmowanie jakiegokolwiek działania w trybie niniejszego pkt 14 jest właściwe, biorąc pod uwagę wszelkie informacje odnoszące się do zaistniałej sytuacji, w tym warunki rynkowe oraz zakres wiedzy i doświadczenia klienta.
14.4 Jeżeli dany Oczywisty Błąd nie wynikał z oszustwa ze strony Spółki, jej zamierzonego działania w złej wierze ani zaniedbania, Spółka nie będzie ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, koszty, roszczenia czy żądania zwrotu wydatków wynikłe z takiego Oczywistego Błędu.
15. Zdarzenia Pozostające poza Kontrolą Spółki i Zdarzenia Powodujące Zakłócenie na Rynku
15.1 Spółka może stwierdzić, że wystąpiła sytuacja lub wyjątkowe warunki rynkowe, które stanowią Zdarzenie Pozostające poza Kontrolą Spółki i/lub Zdarzenie Powodujące Zakłócenie na Rynku.
15.2 Jeżeli Spółka stwierdzi, że wystąpiło Zdarzenie Pozostające poza Kontrolą Spółki lub Zdarzenie Powodujące Zakłócenie na Rynku, wówczas Spółka może podjąć każde z działań, o których mowa w pkt 15.3 ze skutkiem natychmiastowym. W zakresie, w jakim będzie to możliwe, Spółka podejmie uzasadnione kroki w celu zawiadomienia klienta o każdym podejmowanym działaniu przed jego podjęciem. Jeżeli zawiadomienie klienta z wyprzedzeniem okaże się niemożliwe, Spółka zawiadomi klienta w chwili podjęcia każdego takiego działania lub niezwłocznie po jego podjęciu.
15.3 Jeżeli Spółka stwierdzi, że wystąpiło Zdarzenie Pozostające poza Kontrolą Spółki lub Zdarzenie Powodujące Zakłócenie na Rynku, wówczas Spółka może podjąć jedno lub więcej z poniższych działań:
15.3.1 zaprzestać obrotu lub zawiesić go i/lub odmówić zawierania jakichkolwiek Transakcji lub przyjmowania jakichkolwiek Zleceń;
15.3.2 zmienić normalnie obowiązujące w Spółce godziny obrotu w odniesieniu do wszystkich lub niektórych Rynków;
15.3.3 zmienić Kurs Kwotowany przez City Index i/lub Widełki Cenowe City Index i/lub minimalną bądź maksymalną Liczbę Jednostek;
15.3.4 zamknąć dowolne Otwarte Pozycje, anulować i/lub wypełnić wszelkie Zlecenia, i/lub dokonać korekty ceny i/lub Liczby Jednostek dowolnej Otwartej Pozycji i Zlecenia;
15.3.5 zmienić Wskaźniki Depozytu Zabezpieczającego i/lub Mnożniki Depozytu Zabezpieczającego w odniesieniu zarówno do Otwartych Pozycji, jak i nowych Transakcji;
15.3.6 zmienić Poziom Depozytu Zabezpieczającego Uzasadniający Zamknięcie, mający zastosowanie do Rachunku klienta;
15.3.7 niezwłocznie zażądać dokonania płatności wszelkich kwot należnych Spółce od klienta, w tym Wymaganego Depozytu Zabezpieczającego;
15.3.8 unieważnić lub rolować dowolną Otwartą Pozycję;
15.3.9 podjąć lub zaniechać podejmowania dowolnego innego działania, którego podjęcie lub zaniechanie Spółka uzna za uzasadnione w zaistniałych okolicznościach dla ochrony interesów Spółki lub ogółu jej klientów.
15.4 W pewnych wypadkach Spółka, mimo podjęcia uzasadnionych starań, może nie być w stanie objąć, ustanowić, ponownie ustanowić, zastąpić, utrzymać, skompensować lub zbyć Instrument Bazowy, który Spółka uzna za niezbędny do finansowego zabezpieczenia lub ochrony ekspozycji Spółki na ryzyko rynkowe i inne czynniki ryzyka wynikające z danej Otwartej Pozycji. W takiej sytuacji Spółka może zamknąć taką Otwartą Pozycję według obowiązującego w danym czasie Kursu Kwotowanego przez City Index.
15.5 Spółka nie ponosi odpowiedzialności wobec klienta z tytułu jakiejkolwiek straty lub szkody powstałej w wyniku działań podjętych w trybie niniejszego pkt 15, pod warunkiem że Spółka działała w zasadny sposób.
16. Przypadki Naruszenia i podobne okoliczności
16.1 Następujące zdarzenia stanowią Przypadki Naruszenia:
16.1.1 Przypadek Niewypłacalności dotyczący klienta;
16.1.2 zgon klienta będącego osobą fizyczną, ograniczenie jego poczytalności lub jego niezdolność do terminowej spłaty zadłużenia;
16.1.3 spadek Poziomu Depozytu Zabezpieczającego ustanowiony dla Rachunku klienta do wartości równej lub niższej niż Poziom Depozytu Zabezpieczającego Uzasadniający Zamknięcie;
16.1.4 działanie klienta w sposób naruszający dowolne zapewnienie lub oświadczenie złożone przez klienta na mocy niniejszej Umowy, lub stwierdzenie, że dowolne zapewnienie lub oświadczenie złożone przez klienta na mocy niniejszej Umowy i/ lub dowolna informacja przekazana Spółce przez klienta w związku z niniejszą Umową jest lub stała się nieprawdziwa bądź wprowadzająca w błąd;
16.1.5 niedokonanie płatności jakiejkolwiek kwoty należnej i płatnej na rzecz Spółki zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy;
16.1.6 niezależnie od tego, czy w danym czasie jakiekolwiek kwoty są należne i płatne od klienta na rzecz Spółki – każda sytuacja, w której jakikolwiek czek lub inny instrument płatniczy nie miał pokrycia przy pierwszym okazaniu lub nie został uznany później lub w której klient uporczywie nie płaci terminowo jakiejkolwiek kwoty należnej na rzecz Spółki, co obejmuje Wymagany Depozyt Zabezpieczający;
16.1.7 sytuacja, w której w dowolnym czasie i przez dowolny okres zasadnie ustalony przez Spółkę, niemożliwe jest nawiązanie kontaktu z klientem lub klient nie odpowiada na żadne zawiadomienie i korespondencję skierowane do niego przez Spółkę;
16.1.8 nabranie przez Spółkę uzasadnionego przekonania, że – w świetle dowolnych stosownych przepisów prawa lub regulacji mających zastosowanie do klienta lub Spółki – rozwaga nakazuje podjęcie jednego lub wszystkich działań, o których mowa w pkt 16.2.
16.2 Po wystąpieniu dowolnego Przypadku Naruszenia, Spółka może podjąć wszystkie lub niektóre z poniższych działań:
16.2.1 niezwłocznie zażądać dokonania płatności wszelkich kwot należnych Spółce od klienta, w tym w odniesieniu do dowolnego Wymaganego Depozytu Zabezpieczającego;
16.2.2 o ile nie zostały wcześniej zamknięte lub rozwiązane zgodnie z pkt 17.6, zamknąć wszystkie lub niektóre Otwarte Pozycje klienta;
16.2.3 dokonać przeliczenia salda na Walutę Bazową klienta zgodnie z pkt 18;
16.2.4 anulować dowolne Zlecenie klienta;
16.2.5 z zastrzeżeniem postanowień pkt 17.6, wykonać przysługujące Spółce prawa potrącania i łączenia sald;
16.2.6 zmienić Poziom Depozytu Zabezpieczającego Uzasadniający Zamknięcie, mający zastosowanie do Rachunku klienta;
16.2.7 zastosować Mnożnik Depozytu Zabezpieczającego do Transakcji lub Rachunku klienta;
16.2.8 zawiesić Rachunek klienta oraz odmówić wykonania jakichkolwiek Transakcji lub Zleceń;
16.2.9 rozwiązać niniejszą Umowę;
16.2.10 podjąć wszelkie działania, lub powstrzymać się od podjęcia wszelkich działań, jakie w danej sytuacji będą w ocenie Spółki uzasadnione w celu ochrony Spółki i ogółu klientów.
16.3 Spółka może również zamknąć Rachunek klienta, zawiadamiając go o tym z 14-dniowym wyprzedzeniem, w okolicznościach opisanych poniżej. Powołując się na swoje prawa z tytułu niniejszego punktu, Spółka zawiesza Rachunek klienta na 14-dniowy okres wypowiedzenia Umowy a klient nie może zlecać żadnych Transakcji oprócz zamknięcia istniejących Otwartych Pozycji. Jeżeli klient nie zamknie wszystkich Otwartych Pozycji w 14-dniowym okresie wypowiedzenia, Spółka będzie uprawniona do podjęcia dowolnego działania wymienionego w pkt 16.2. Okoliczności, o których mowa to:
16.3.1 wszczęcie dowolnego postępowania sądowego dotyczącego zarówno klienta, jak i Spółki, w którym klient i Spółka występują po przeciwnych stronach, oraz – biorąc pod uwagę przedmiot postępowania lub jakiekolwiek sprawy sporne w tym postępowaniu Spółka zasadnie postanowi, że nie może kontynuować przyjmowania Transakcji lub Zleceń od klienta, dopóki postępowanie jest w toku;
16.3.2 uporczywe zachowanie klienta w sposób obraźliwy wobec pracowników Spółki (przykładowo, poprzez zachowanie, które Spółka uzna za poważny brak uprzejmości, lub używanie obraźliwego lub znieważającego języka);
16.3.3 uzasadnione podstawy Spółki, aby sądzić, że klient nie jest w stanie zarządzać ryzykiem powstającym w związku z jego Transakcjami.
16.4 Bez ograniczania prawa Spółki do podejmowania działań w trybie pkt 16.2 i 16.3, Spółka może również zamknąć poszczególne Otwarte Pozycje i/lub anulować dowolne Zlecenia, jeżeli:
16.4.1 Spółka weszła z klientem w spór dotyczący Otwartej Pozycji. W takim przypadku Spółka może całkowicie lub częściowo zamknąć Otwartą Pozycję, aby zminimalizować sporną kwotę;
16.4.2 zaszło istotne naruszenie Umowy w odniesieniu do danej Otwartej Pozycji.
16.5 Bez ograniczania prawa Spółki do podejmowania działań w trybie pkt 16.2, 16.3 i 16.4, Spółka może, działając według własnego uznania, zawiesić Xxxxxxxx klienta na czas dochodzenia prowadzonego z jakiegokolwiek powodu. W okresie zawieszenia Rachunku, klient może dokonywać Transakcji zamykających jego Otwarte Pozycje, lecz nie jest uprawniony do zlecania nowych Transakcji, które tworzyłyby nowe Otwarte Pozycje. Okoliczności, w których Spółka może postanowić o wykonaniu tego prawa obejmują x.xx. następujące sytuacje:
16.5.1 Spółka ma uzasadnione podstawy, aby sądzić, że wystąpił lub może wystąpić Przypadek Naruszenia, lecz jest zasadnie przekonana, że niezbędne jest dochodzenie w celu potwierdzenia, czy Przypadek Naruszenia istotnie wystąpił lub może wystąpić;
16.5.2 Spółka ma uzasadnione podstawy, aby sądzić, że klient nie rozumie w wystarczający sposób zlecanych Transakcji lub związanych z nimi czynników ryzyka;
16.5.3 po upływie 10 dni od przekazania stosownego żądania, Spółka nie otrzymała pisemnie wszystkich informacji, które w jej przekonaniu są jej niezbędne w związku z niniejszą Umową; oraz/ lub
16.5.4 Spółka ma powody, aby sądzić, że nastąpiło naruszenie bezpieczeństwa Rachunku klienta lub bezpieczeństwo to zostało zagrożone.
16.6 Jeżeli Spółka zawiesi Rachunek klienta na czas prowadzenia dochodzenia, wówczas Spółka podejmie uzasadnione wysiłki, aby zakończyć dochodzenie w ciągu pięciu (5) Dni Roboczych. Po zakończeniu dochodzenia, Spółka poinformuje klienta, czy możliwe jest wznowienie obrotów na Rachunku klienta, czy też Spółka zamierza podjąć dalsze kroki zgodnie z niniejszą Umową.
16.7 Jeśli klient nie wypełni swojego obowiązku dokonania Wyboru Rachunku Rozliczeniowego stosownie do pkt
4.9 lub 4.14 bądź też podjęcia działań lub zamknięcia dowolnej Otwartej Pozycji na podstawie pkt 4.10, 4.11 lub 4.14, Spółka może zamknąć stosowną Otwartą Pozycję.
16.8 Spółka może wykonać prawo zamknięcia Otwartych Pozycji w trybie niniejszego pkt 16 w dowolnym czasie po zajściu odpowiedniego zdarzenia i dokona zamknięcia z zastosowaniem najbliższego dostępnego Kursu Kwotowanego przez City Index dla Otwartych Pozycji, które podlegają zamknięciu.
17. Unettowienie (Netting) i potrącanie sald, Zdarzenia Wywołujące CIL i Naruszenia Izby Rozliczeniowej
17.1 Niniejsza Umowa oraz wszystkie Transakcje zawierane na jej mocy stanowią część tego samego porozumienia pomiędzy Spółką a klientem. Zarówno klient, jak i Spółka potwierdzają, że klient i Spółka zawierają niniejszą Umowę oraz wszelkie Transakcje z jej tytułu w przekonaniu, że Umowa i te Transakcje są elementami jednego porozumienia pomiędzy Spółką a klientem.
17.2 Bez uszczerbku dla prawa Spółki do zażądania niezwłocznej płatności od klienta zgodnie z warunkami niniejszej Umowy, jednak z zastrzeżeniem zastosowania postanowień pkt 17.6 oraz 17.7, Spółka może w dowolnym momencie:
17.2.1 połączyć i skonsolidować Środki Pieniężne klienta oraz wszelkie środki pieniężne przechowywane przez Spółkę lub jej Podmioty Powiązane na rzecz klienta na dowolnym z Rachunków lub wszystkich Rachunkach, jakie Spółka lub Podmioty Powiązane prowadzą na rzecz klienta;
17.2.2 dokonać wzajemnego potrącenia kwot, o których mowa w ppkt (a) i (b) poniżej:
a) wszelkie kwoty płatne przez Spółkę lub jej Podmioty Powiązane na rzecz klienta (niezależnie od sposobu i terminu płatności), w tym Środki Pieniężne klienta (w przypadku salda kredytowego), Niezrealizowane Zyski oraz każde saldo kredytowe na dowolnym Rachunku klienta prowadzonym przez Spółkę oraz Podmioty Powiązane, nawet jeżeli którykolwiek z tych Rachunków został zamknięty;
b) wszelkie kwoty płatne przez klienta na rzecz Spółki lub jej Podmiotów Powiązanych (niezależnie od sposobu i terminu płatności), w tym bez ograniczeń Niezrealizowane Straty, odsetki, koszty, wydatki i/lub powiązane opłaty poniesione, oraz dowolne salda debetowe na dowolnym innym Rachunku klienta prowadzonym przez Spółkę lub Podmioty Powiązane, nawet jeżeli którykolwiek z tych Rachunków został zamknięty.
17.3 Jeżeli jakakolwiek kwota, o której mowa w pkt 17.2.2(b) przekroczy jakąkolwiek kwotę, o której mowa w pkt 17.2.2(a) powyżej, wówczas klient będzie zobowiązany do niezwłocznej zapłaty Spółce takiej nadwyżki, niezależnie od tego czy Spółka zgłosi stosowne żądanie czy nie.
17.4 Klient jest również uprawniony do żądania, aby Spółka wykonała prawa, o których mowa w pkt 17.2 powyżej, w odniesieniu do wszystkich Rachunków i/lub Otwartych Pozycji klienta, które zostały zamknięte.
17.5 W przypadku wykonania praw z tytułu pkt 17.2, 17.3 lub 17.4, wszystkie zobowiązania płatnicze będą podlegały konsolidacji w jedno zobowiązanie klienta do zapłacenia kwoty netto na rzecz Spółki lub jedno zobowiązanie Spółki do zapłacenia kwoty netto na rzecz klienta.
17.6 W przypadku wystąpienia Zdarzenia Wywołującego CIL lub Naruszenia Izby Rozliczeniowej, poniższe postanowienia mają zastosowanie do każdego odpowiedniego Zbioru Transakcji Rozliczanych Centralnie:
17.6.1 każda Transakcja Rozliczana Centralnie w danym Zbiorze Transakcji Rozliczanych Centralnie zostanie automatycznie zakończona w momencie wystąpienia Zdarzenia Wywołującego CIL lub Naruszenia Izby Rozliczeniowej (w zależności od sytuacji), a po jej zakończeniu nie będzie wymogu
przekazania żadnych dalszych płatności lub dostaw w związku z taką Transakcją Rozliczaną Centralnie ani żadnych odsetek za zwłokę, niezależnie jak określonych, z tytułu powyższych zobowiązań do zapłaty, jednak bez uszczerbku dla pozostałych postanowień niniejszej Umowy, natomiast po takim zakończeniu należna do zapłaty będzie Kwota Końcowa Zakończonego Zbioru ustalona zgodnie z postanowieniami pkt 17.6;
17.6.2 wartość każdej zakończonej w ten sposób Transakcji Rozliczanej Centralnie na potrzeby obliczenia Kwoty Końcowej Zakończonego Zbioru i Łącznych Wartości Transakcji będzie równa odpowiedniej Wartości Transakcji CCP lub jej odpowiedniej części;
17.6.3 Kwota Końcowa Zakończonego Zbioru będzie równa sumie poniższych pozycji, jednak bez podwójnego liczenia: (A) Łącznej Wartości Transakcji, (B) dowolnej kwoty, jaka stała się należna do zapłaty, lub stałaby się należna do zapłaty, gdyby ziścił się warunek zawieszający, w odniesieniu do dowolnej takiej Transakcji Rozliczanej Centralnie, najpóźniej do zakończenia takich Transakcji Rozliczanych Centralnie, która jednak pozostaje niezapłacona w momencie zakończenia (wyrażonej jako wartość dodatnia jeśli taka niezapłacona kwota jest należna klientowi od Spółki i jako wartość ujemna jeśli taka niezapłacona kwota jest należna Spółce od klienta) oraz (C) dowolnej innej kwoty jaka może zostać przypisana do danych Transakcji Rozliczanych Centralnie na podstawie niniejszej Umowy, w razie konieczności proporcjonalnie jeśli taką kwotę można częściowo przypisać do Transakcji innych niż dane Transakcje Rozliczane Centralnie, która była należna do zapłaty ale pozostała niezapłacona w momencie zakończenia i nie jest w inny sposób zawarta w pozycjach (A) lub (B) (wyrażonej jako wartość dodatnia jeśli taka niezapłacona kwota jest należna klientowi od Spółki i jako wartość ujemna jeśli taka niezapłacona kwota jest należna Spółce od klienta), wraz z odsetkami od kwot, o których mowa w pozycjach (B) i (C), w tej samej walucie co dana kwota za okres od pierwotnej daty płatności (włącznie z tą datą) do daty zakończenia (bez tej daty), jeśli ma zastosowanie;
17.6.4 jeśli Kwota Końcowa Zakończonego Zbioru jest dodatnia, będzie należna klientowi od Spółki, natomiast jeśli jest ujemna, wartość bezwzględna Kwoty Końcowej Zakończonego Zbioru będzie należna Spółce od klienta;
17.6.5 jeśli po wystąpieniu Zdarzenia Wywołującego CIL dowolna Transakcja CCP zostanie Przeniesiona ze Spółki na innego członka rozliczającego korzystającego z Usługi Izby Rozliczeniowej, w ramach której dana Transakcja CCP jest Rozliczana, wraz z całym zabezpieczeniem lub depozytem zabezpieczającym dotyczącym danej Transakcji CCP jaki został przekazany danej Izbie Rozliczeniowej, zgodnie ze Zbiorem Zasad mającym zastosowanie do danej Usługi Izby Rozliczeniowej, w takim przypadku na
potrzeby pkt 17.6.2 wartość odpowiadającej Transakcji Rozliczanej Centralnie będzie równa zero, natomiast na potrzeby pkt 17.6.3(C) kwota równa wartości przeniesionego w ten sposób zabezpieczenia lub depozytu zabezpieczającego będzie stanowić kwotę należną do zapłaty Spółce przez klienta, którą można przypisać do takiej Transakcji Rozliczanej Centralnie.
17.7 W przypadku Transakcji Rozliczanych Centralnie, które można zamknąć lub zakończyć stosownie do zarówno pkt 16 i pkt 17.6, na potrzeby danych Transakcji Rozliczanych Centralnie pierwszeństwo mają postanowienia tego punktu, na podstawie którego strona po raz pierwszy wykonuje przysługujące jej prawo do zamknięcia lub zakończenia tych Transakcji Rozliczanych Centralnie, zgodnie z którym te Transakcje Rozliczane Centralnie zostają w inny sposób zamknięte lub zakończone, jeśli następuje to wcześniej.
17.8 Bez uszczerbku dla postanowień pkt 17.9, klient zawiadomi Spółkę najszybciej jak będzie to zasadnie możliwe po powzięciu wiadomości, że (i) otrzymał lub otrzyma zapłatę dowolnej kwoty (lub że została lub zostanie ona w inny sposób zaliczona na jego poczet) lub
(ii) otrzymał lub otrzyma jakikolwiek składnik majątkowy od Izby Rozliczeniowej, zgodnie z właściwym Zbiorem Zasad, w odniesieniu do Usługi Izby Rozliczeniowej związanej z co najmniej jedną Transakcją Rozliczaną Centralnie i powiązanymi Transakcjami CCP.
17.9 Jeśli jakakolwiek kwota została zapłacona lub jest należna do zapłaty na rzecz klienta przez Spółkę (lub też została lub zostanie w inny sposób zaliczona na jego poczet) lub jeśli klient otrzymał lub otrzyma jakikolwiek składnik majątkowy od Izby Rozliczeniowej w odniesieniu do Uzgodnionej Usługi CCP na podstawie właściwego Zbioru Zasad, oraz taką kwotę lub składnik można przypisać do kwot, jakie zostałyby w inny sposób ustalone i/lub były należne do zapłaty na podstawie niniejszej Umowy, ale nie uwzględniono ich przy ustalaniu kwot należnych do zapłaty na podstawie niniejszej Umowy, Spółka dokona takiej korekty warunków płatności lub innych warunków wynikających z niniejszej Umowy (co może obejmować, między innymi, zobowiązanie klienta do zapłaty na rzecz Spółki dowolnej kwoty (i) otrzymanej przez klienta od Izby Rozliczeniowej i/lub (ii) odpowiadającej wartości składnika otrzymanego przez klienta od Izby Rozliczeniowej, która przewyższa kwotę należną klientowi od Spółki w związku z daną Usługą Izby Rozliczeniowej na podstawie niniejszej Umowy) jaką uzna za stosowną do rozliczenia wszelkich Strat, które Spółka może ponieść w wyniku zapłaty lub należnej zapłaty powyższej kwoty na rzecz klienta (lub zaliczenia jej w inny sposób na poczet klienta), lub też otrzymania powyższego składnika przez klienta od danej Izby Rozliczeniowej. Jeśli klient otrzyma składnik majątkowy w okolicznościach, o których mowa w pkt
17.9 powyżej, dokonując koniecznej korekty warunków
płatności lub innych warunków niniejszej Umowy, Spółka uwzględni na potrzeby takiej korekty wartość otrzymanego w ten sposób przez klienta składnika na moment ustalenia przez Izbę Rozliczeniową, że taki składnik ma zostać przeniesiony na klienta zgodnie z właściwym Zbiorem Zasad tej Izby Rozliczeniowej (niezależnie od tego czy klient faktycznie otrzyma taki składnik).
18. Przeliczenia walutowe i wyceny
18.1 Ilekroć Spółka jest do tego uprawniona z tytułu niniejszej Umowy (w tym w związku z prawami Spółki z tytułu pkt 16 i 17), Spółka może dokonać przeliczenia sum denominowanych w jednej walucie na inną walutę. Spółka może również dokonać nominalnego przeliczenia sumy na inną walutę na potrzeby wyceny.
18.2 Z zastrzeżeniem odmiennych uzgodnień, Spółka dokona automatycznego przeliczenia wszelkich Środków Pieniężnych, Zrealizowanych Zysków i Zrealizowanych Strat, korekt, opłat i prowizji wyrażonych w innych walutach na Walutę Bazową przed naliczeniem ich na Rachunku klienta.
18.3 Niezrealizowane Zyski i Niezrealizowane Straty wyrażone w innej walucie może zostać wyceniony w Walucie Bazowej lub przeliczone na nią. Wyniki takich transakcji pełnią wyłącznie funkcję informacyjną i nie są ostateczne do czasu przeliczenia Zrealizowanych Zysków i Zrealizowanych Strat i naliczenia ich na Rachunku klienta.
18.4 Spółka dokonuje wszelkich wycen i przeliczeń walutowych po uzasadnionych rynkowo kursach. Spółka może otrzymywać wynagrodzenie od stron jakiejkolwiek transakcji wymiany walut, w jakiej uczestniczy.
18.5 Jeżeli Spółka wykona prawa przysługujące jej w związku z pkt 16 i/lub 17 albo klient dokona płatności na rzecz Spółki w walucie innej niż był do tego zobowiązany, Spółka może przenieść na klienta wszelkie prowizje i inne opłaty poniesione przez Spółkę w ramach dowolnego dokonanego przeliczenia walutowego.
19. Działania Korporacyjne i inne zdarzenia mające wpływ na Instrumenty Bazowe
19.1 Gdy wystąpi jakiekolwiek Działanie Korporacyjne lub Przypadek Niewypłacalności w odniesieniu do dowolnego Instrumentu Bazowego i/lub jego emitenta, Spółka może, działając w sposób zasadny handlowo, dokonać korekt Otwartych Pozycji i/lub Zleceń klienta, aby uwzględnić takie działania i postawić klienta w sytuacji jak najbardziej zbliżonej do sytuacji bezpośredniego posiadacza danego Instrumentu Bazowego. W przypadku korekt Otwartych Pozycji posiadanych na Rynku Rozliczanym Centralnie, odpowiednie korekty będą dokonywane (jeśli stosowne) w odniesieniu do odpowiadających im Transakcji CCP.
19.2 Stosownie do pkt 19.1 Spółka może podjąć, między innymi, następujące działania:
19.2.1 zmienić Wskaźniki Depozytu Zabezpieczającego, Mnożniki Depozytu Zabezpieczającego i/lub minimalny poziom Zleceń Gwarantowany Stop Loss, zarówno w odniesieniu do Otwartych Pozycji jak i nowych Transakcji;
19.2.2 dokonać z mocą wsteczną zasadnej i rzetelnej korekty kursu początkowego Otwartej Pozycji, aby uwzględnić skutki danego działania lub zdarzenia;
19.2.3 otworzyć i/lub zamknąć jedną lub więcej Otwartych Pozycji na Rachunku klienta;
19.2.4 odwołać dowolne Zlecenia;
19.2.5 zawiesić lub zmienić stosowanie dowolnej części niniejszej Umowy;
19.2.6 uznać lub obciążyć Rachunek klienta odpowiednimi sumami;
19.2.7 podjąć wszelkie inne działania jakie zasadnie uzna za stosowne do tego, aby uwzględnić skutki danego działania lub zdarzenia;
19.2.8 w odniesieniu do Rachunków o Ograniczonym Ryzyku – dokonać z mocą wsteczną zasadnej i rzetelnej korekty Zlecenia Gwarantowany Stop Loss, aby uwzględnić skutki danego działania lub zdarzenia.
19.3 Spółka dołoży wszelkich starań, aby podjąć takie działania najszybciej jak będzie zasadnie mogła je podjąć, co zazwyczaj oznacza najszybciej jak będzie to zasadnie możliwe po wystąpieniu danego zdarzenia.
19.4 Dokonując korekt Otwartych Pozycji, jeśli tylko będzie to możliwe Spółka skoryguje Otwarte Pozycje posiadane przez klienta od początku Godzin Pracy Rynku w tym samym Dnu Roboczym, w którym zacznie obowiązywać dane działanie lub zdarzenie w odniesieniu do Instrumentu Bazowego.
19.5 W zależności od danego zdarzenia, Spółka może podjąć dowolne z działań określonych w pkt 19 bez uprzedniego zawiadomienia. W takim przypadku Spółka zawiadomi klienta w momencie podjęcia danego działania lub najszybciej jak będzie to zasadnie możliwe po jego podjęciu.
20. Oświadczenia i zapewnienia
20.1 Oświadczenia i zapewnienia są osobistymi oświadczeniami, zapewnieniami lub zobowiązaniami złożonymi przez klienta wobec Spółki, na których Spółka polega w transakcjach z klientem. Klient składa poniższe oświadczenia i zapewnienia w chwili zawierania niniejszej Umowy oraz ilekroć zleca Transakcję lub przekazuje Spółce jakąkolwiek inną dyspozycję:
20.1.1 wszystkie informacje, które klient przekazuje Spółce (w Formularzu Zgłoszeniowym lub w inny sposób) są prawdziwe, dokładne i nie wprowadzają w błąd pod żadnym istotnym względem;
20.1.2 jeżeli klient jest osobą fizyczną – że ma ukończone 18 lat;
20.1.3 jeżeli Spółka nie wyraziła na piśmie zgody na odmienne ustalenia, klient występuje jako samodzielny zleceniodawca, a nie agent lub innego rodzaju przedstawiciel osoby trzeciej;
20.1.4 klient uzyskał wszelkie niezbędne zgody i jest uprawniony do zawarcia niniejszej Umowy i/ lub zlecania dowolnych Transakcji i składania dyspozycji;
20.1.5 jeżeli klient jest spółką lub inną osobą prawną
– został prawidłowo upoważniony i otrzymał wszelkie niezbędne uprawnienia korporacyjne lub inne, wymagane postanowieniami umowy
lub statutu danej osoby prawnej bądź jej innych dokumentów założycielskich lub organizacyjnych;
20.1.6 klient nie uzyskuje dostępu do Platformy Transakcyjnej ani nie zawiera transakcji ze Spółką z terytorium Stanów Zjednoczonych;
20.1.7 ani zawarcie niniejszej Umowy, ani złożenie Transakcji i/lub Zlecenia czy też wydanie innego rodzaju dyspozycji nie naruszy żadnego prawa, przepisu czy zasady obowiązującej klienta;
20.1.8 klient nie przesyłał ani nie przekazywał (i nie będzie tego robił w przyszłości) żadnego Złośliwego Oprogramowania do Platformy Transakcyjnej lub Witryny Internetowej Spółki, ani w inny sposób nie wykorzystywał (i nie będzie tego robił w przyszłości) żadnych urządzeń elektronicznych, oprogramowania, algorytmów i/ lub metod lub strategii transakcyjnych, których celem jest manipulowanie jakimkolwiek aspektem Platformy Transakcyjnej lub Witryny Internetowej Spółki, w tym, między innymi, sposobem tworzenia, dostarczania lub przekazywania Kursu Kwotowanego przez City Index;
20.1.9 klient będzie wykorzystywał Produkty i usługi oferowane przez Spółkę na podstawie niniejszej Umowy w sposób uczciwy, rzetelny i w dobrej wierze.
20.2 Klient zobowiązuje się, że w okresie obowiązywania niniejszej Umowy będzie niezwłocznie zawiadamiał Spółkę o każdej zmianie danych przekazanych Spółce przez klienta w Formularzu Zgłoszeniowym, co w szczególności obejmuje zmianę kraju lub terytorium miejsca zamieszkania/zarejestrowanej siedziby, a także wszelkie zmiany lub przewidywane zmiany sytuacji finansowej klienta lub jego zatrudnienia (w tym zwolnienie z pracy i/lub status bezrobotnego), które mogą wpłynąć na warunki, na podstawie których Spółka zawiera transakcje z klientem.
20.3 Jakiekolwiek naruszenie przez klienta dowolnego zapewnienia lub oświadczenia złożonego na podstawie niniejszej Umowy, w tym, między innymi, oświadczeń i zapewnień złożonych w pkt 20.1, skutkuje nieważnością dowolnej Transakcji lub możliwością jej zamknięcia przez Spółkę według obowiązującego w danym momencie Kuxxx Xwotowanego przez City Index, wedle wyłącznego uznania Spółki.
21. Nadużycia na rynku
21.1 Podczas realizacji Transakcji przez klienta ze Spółką, Spółka może kupować lub sprzedawać, na giełdach papierów wartościowych lub bezpośrednio od lub do innych instytucji finansowych, akcje lub jednostki udziałowe odpowiedniego Instrumentu Bazowego lub instrumentów finansowych dotyczących tego Instrumentu Bazowego. Co za tym idzie, Transakcje klienta zlecane do realizacji Spółce mogą mieć wpływ na rynek zewnętrzny danego Instrumentu Bazowego, jak również na Kurs Kwotowany przez City Index. Taka sytuacja może prowadzić do nadużyć na rynku, a celem niniejszego punktu jest przeciwdziałanie takim nadużyciom.
21.2 W chwili zawarcia Umowy oraz każdorazowo w chwili zawierania Transakcji lub wydania Spółce jakiejkolwiek innej dyspozycji, klient składa wobec Spółki następujące oświadczenia i zapewnienia:
21.2.1 klient nie będzie realizował ani nie zrealizował w Spółce Transakcji, której realizacja miałaby ten skutek, że udział klienta, lub innych osób działających w porozumieniu z klientem, w cenie Instrumentu Bazowego byłby równy lub przewyższałby wartość Udziału Podlegającego Zgłoszeniu w Instrumencie Bazowym;
21.2.2 klient nie będzie realizował ani nie zrealizował Transakcji w związku z:
a) plasowaniem, emisją, dystrybucją lub innym zdarzeniem o podobnym charakterze;
b) ofertą, przejęciem, połączeniem, bądź jakimkolwiek podobnym zdarzeniem;
c) jakąkolwiek działalnością związaną z finansami przedsiębiorstw.
21.2.3 klient nie będzie realizował ani nie zrealizował Transakcji stojącej w sprzeczności z jakimikolwiek przepisami prawa lub regulacjami zakazującymi wykorzystywania informacji poufnych, manipulacji rynkowej lub jakiejkolwiek innej formy nadużyć lub naruszeń na rynku;
21.2.4 klient będzie przestrzegał wszystkich stosownych przepisów prawa i regulacji;
21.3 Jeżeli klient zrealizuje Transakcję z naruszeniem oświadczeń i zapewnień złożonych przez niego w niniejszym pkt 21 lub w innym punkcie Umowy, lub też Spółka ma uzasadnione podstawy, aby przypuszczać, że klient dopuścił się naruszenia tych oświadczeń i zapewnień, wówczas – poza prawami przysługującymi Spółce na mocy pkt 16 – Spółka ma prawo do:
21.3.1 wyegzekwowania danej Transakcji lub danych Transakcji względem klienta, w przypadku Transakcji skutkujących powstaniem po stronie klienta zobowiązania wobec Spółki;
21.3.2 uznania wszystkich Transakcji klienta za nieważne, w przypadku Transakcji skutkujących powstaniem po stronie Spółki zobowiązania wobec klienta, o ile i dopóki klient nie przedstawi rozstrzygających dowodów – w terminie 30 dni od dnia, w którym Spółka poprosi go o ich przedstawienie – na to, że klient nie dopuścił się naruszenia zapewnień, nie złożył fałszywych oświadczeń, ani nie naruszył swoich zobowiązań określonych w Umowie.
21.4 Klient przyjmuje do wiadomości, że zawieranie transakcji na Instrumencie Bazowym, których jedynym celem byłaby manipulacja Kursem Kwotowanym przez City Index, jest postępowaniem niewłaściwym, i zobowiązuje się nie zawierać tego rodzaju transakcji.
21.5 Spółka ma prawo (a w pewnych wypadkach także obowiązek) zgłaszania właściwemu urzędowi nadzoru wszelkich Transakcji i Zleceń. Również klient może
mieć obowiązek ujawniania urzędowi nadzoru pewnych informacji i niniejszym zobowiązuje się do ich ujawniania zawsze, gdy będzie to wymagane.
21.6 Skorzystanie przez Spółkę z praw przysługujących jej na mocy postanowień niniejszego pkt 21 nie ma wpływu na inne prawa przysługujące Spółce na podstawie Umowy lub powszechnie obowiązujących przepisów prawa.
22. Przysługujące klientowi prawo odstąpienia od Umowy
22.1 Klientowi przysługuje prawo odstąpienia od Umowy poprzez przekazanie Spółce stosownego zawiadomienia na piśmie, przed upływem 14-dniowego okresu na odstąpienie od Umowy. Klient nie musi wyjaśniać przyczyn swojej decyzji, a prawo odstąpienia od Umowy przysługuje mu nawet wówczas, gdy przed upływem okresu na odstąpienie od Umowy skorzystał już z usług Spółki.
22.2 Okres na odstąpienie od Umowy jest liczony od dnia, w którym Umxxx xaczyna obowiązywać w stosunku do danego klienta.
22.3 Zawiadomienie o odstąpieniu od Umowy może być przekazane Spółce wyłącznie w formie pisemnej. Zawiadomienie uznaje się za przekazane w okolicznościach opisanych w pkt 32.
22.4 Zważywszy, że cena kontraktów oferowanych przez Spółkę jest uzależniona od wahań na Instrumentu Bazowego, na które Spółka nie ma wpływu i które mogą wystąpić w czasie trwania okresu na odstąpienie od Umowy, klient traci prawo odstąpienia od Umowy jeżeli – przed otrzymaniem przez Spółkę zawiadomienia o odstąpieniu od Umowy – doszło do zawarcia jakiejkolwiek Transakcji zleconej przez klienta.
22.5 Po ważnym odstąpieniu od Umowy i zgodnie z warunkami pkt 17.2, Spółka zwróci klientowi wszelkie kwoty zdeponowane przez niego w Spółce przed otrzymaniem przez nią zawiadomienia o odstąpieniu od Umowy.
22.6 Jeżeli klient nie skorzysta z przysługującego mu prawa odstąpienia od Umowy, Umowa pozostanie w mocy do czasu jej rozwiązania przez klienta lub przez Spółkę, poprzez przekazanie drugiej stronie zawiadomienia w trybie opisanym w pkt 30, lub w wyniku skorzystania przez Spółkę z innych przysługujących jej na mocy Umowy praw do jej rozwiązania. Nie wprowadza się żadnego minimalnego ani określonego czasu obowiązywania Umowy.
23. Reklamacje i kwestie sporne
23.1 Klient zamierzający złożyć jakąkolwiek reklamację lub zgłosić jakąkolwiek Kwestię Sporną, powinien poinformować o tym zamiarze Spółkę w najwcześniejszym możliwym terminie. Jeżeli Spółka zidentyfikuje jakąkolwiek Kwestię Sporną, niezwłocznie zawiadomi o tym klienta.
23.2 Klient powinien prowadzić własny zapis dat i godzin zawierania Transakcji i innych okoliczności, co ułatwi Spółce rozpatrzenie zgłoszonej reklamacji lub kwestii spornej. W przypadku braku stosownych informacji o terminach Transakcji lub innych Spornych okolicznościach, odnalezienie przez Spółkę zapisów/taśm dotyczących Transakcji może być trudne, a nawet praktycznie niemożliwe.
23.3 Spółka stosuje procedurę obsługi reklamacji, która umożliwia jej szybkie i bezstronne załatwianie złożonych skarg. Szczegółowy opis tej procedury jest dostępny na życzenie w Obsłudze Klienta.
23.4 Wszelkie reklamacje i Kwestie Sporne powinny być w pierwszej kolejności zgłaszane do Obsługi Klienta (dane kontaktowe do Obsługi Klienta znajdują się w dokumencie Główne Cechy Usługi). W przypadku, gdy reklamacja lub kwestia sporna nie zostanie załatwiona po myśli klienta, może on skierować sprawę do Dyrektora ds. Reklamacji, urzędującego pod tym samym adresem.
23.5 Jeśli klient albo Spółka poinformuje drugą stronę o Kwestii Spornej, obie strony porozumieją się w dobrej wierze, aby spróbować rozwiązać Kwestię Sporną w terminie, między innymi, poprzez wymianę stosownych informacji oraz zidentyfikowanie i wykorzystanie dowolnej Uzgodnionej Procedury, którą można zastosować w odniesieniu do Kwestii Spornej lub, w przypadku braku takiej Uzgodnionej Procedury lub stwierdzenia przez strony, że jest ona nieodpowiednia, ustalenie i zastosowanie metody nadającej się do rozwiązania Kwestii Spornej.
23.6 Jeżeli klient w dalszym ciągu nie będzie zadowolony ze sposobu rozpatrzenia przez Spółkę zgłoszonej przez niego reklamacji lub kwestii spornej, w pewnych sytuacjach klient może zwrócić się w tej sprawie do brytyjskiego rzecznika praw obywatelskich ds. usług finansowych (Financial Ombudsman Service) pod adresem: Xxxxx Xxxx Xxxxx,
000 Xxxxx Xxxx, Xxxxxx X00 0XX. Prawo kierowania skarg lub kwestii spornych do brytyjskiego rzecznika praw obywatelskich ds. usług finansowych przysługuje w szczególności klientom Detalicznym, którzy byli klientami Detalicznymi również w czasie wystąpienia zdarzenia, które doprowadziło do złożenia reklamacji lub powstania kwestii spornej.
23.7 Jako podmiot podlegający nadzorowi FCA, Spółka uczestniczy w brytyjskim Programie Odszkodowań z Tytułu Usług Finansowych (Financial Services Compensation Scheme) („Program”). Klientom objętym ochroną w ramach Programu może przysługiwać prawo do otrzymania odszkodowania ze środków Programu w przypadku, gdy Spółka nie wywiąże się ze swych zobowiązań. W przypadku większości rodzajów inwestycji klient otrzyma odszkodowanie w maksymalnej wysokości 50 000 GBP. Spółka przekaże klientowi, na jego prośbę, dalsze informacje na temat warunków odszkodowania i formalności jakie należy załatwić w celu jego uzyskania. W przypadku większości rodzajów inwestycji klient otrzyma pierwsze 50 000 GBP dowolnego roszczenia w pełnej wysokości. Więcej informacji na temat Programu można uzyskać w Biurze Programu Odszkodowań z tytułu Usług Finansowych pod adresem: 0xx Xxxxx, Xxxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxx X0 0XX (xxx.xxxx.xxx.xx).
D. POSTANOWIENIA KOŃCOWE ORAZ KWESTIE PRAWNE
24. Ochrona prywatności i danych
24.1 Gromadzenie i przechowywanie przez Spółkę danych osobowych klienta (w tym x.xx. informacji osobowych oraz informacji dotyczących Rachunku Klienta i historii Rachunku klienta) odbywa się zgodnie z przepisami dotyczącymi ochrony danych i zapobiegania praktyce prania brudnych pieniędzy. Klient potwierdza, że Spółka
może polegać na danych klienta, przechowywać je i przetwarzać na potrzeby wykonywania zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy, w tym utrzymywania relacji z klientem, zarządzania Rachunkiem klienta, odzyskiwania należnych kwot, rozpatrywania wniosków składanych przez klienta, oceny ryzyka, zapewnienia zgodności z obowiązującymi wymogami regulacyjnymi oraz rozwijania i analizowania oferowanych produktów.
24.2 klient wyraża zgodę na ujawnianie przez Spółkę wszelkich informacji, o których mowa w niniejszym pkt 24:
24.2.1 zgodnie z postanowieniami niniejszego pkt 24;
24.2.2 jeżeli Spółka jest do tego zobowiązana przepisami prawa lub regulacjami;
24.2.3 organom nadzoru (w zasadnych wypadkach lub na uzasadnione żądanie) oraz innym podmiotom (np. policji) jeżeli Spółka zasadnie uzna to za konieczne w ramach zapobiegania przestępstwom;
24.2.4 w uzasadnionych przypadkach: wszelkim podmiotom, które świadczą usługi lub zapewniają licencje na rzecz Spółki w związku dostarczanymi Produktami i usługami klientowi lub z niniejszą Umową – jednak wyłącznie na potrzeby świadczenia tych usług lub licencji lub w związku z zastosowaniem się Spółki do obowiązków sprawozdawczych, wynikających z wszelkich kontroli, audytów lub inspekcji względem wszelkich takich podmiotów, które świadczą usługi lub zapewniają licencje.
24.3 Klient potwierdza, że świadczenie przez Spółkę usług na rzecz klienta może wymagać przekazania Danych klienta podmiotom świadczącym usługi na rzecz Spółki w innych krajach, w tym w krajach poza Europejskim Obszarem Gospodarczym. Klient wyraża na to zgodę.
24.4 Klient wyraża zgodę na przeprowadzanie przez Spółkę lub agentów działających w jej imieniu kontroli kredytów i dokumentów (w tym kontroli transakcji pod kątem zgodności z przepisami o walce z praktyką prania brudnych pieniędzy, przestrzegania przepisów, składania sprawozdań na rzecz organów nadzoru oraz zapobiegania oszustwom) jakie Spółka zasadnie uzna za niezbędne lub wskazane, w tym na pobieranie przez Spółkę informacji na temat klienta z jego banku lub jakiegokolwiek biura informacji kredytowej. Klient przyjmuje do wiadomości i potwierdza, że podmioty, o których mowa w tym podpunkcie mogą przekazywać wszelkie informacje dotyczące klienta Spółce oraz podmiotom zajmującym się sprawdzaniem sytuacji kredytowej, zapobieganiem oszustwom i/lub przestępstwom i/lub praniu brudnych pieniędzy (lub w podobnych celach), bądź w celu odzyskania długów.
24.5 Klient upoważnia Spółkę do przekazywania mu pocztą elektroniczną, telefonicznie lub listownie informacji o starannie wybranych produktach lub usługach Spółki, które są podobne do produktów bądź usług, z których klient korzysta (korzystał) lub powiązane z takimi produktami lub usługami. Klient wyraża zgodę na wykorzystywanie przez Spółkę w tym celu jego danych osobowych przez okres posiadania Rachunku oraz po jego zamknięciu. Jeżeli klient nie wyraża zgody na otrzymywanie takich informacji powinien zaznaczyć to w odpowiedniej rubryce
w Formularzu Zgłoszeniowym lub przekazać tę informację Spółce pisemnie lub telefonicznie. Adres Spółki i dane kontaktowe są podane w dokumencie Główne Cechy Usługi.
24.6 Zaznaczenie odpowiedniej rubryki w Formularzu Zgłoszeniowym oznacza wyrażenie przez klienta zgody na przekazywanie przez Spółkę danych osobowych klienta wybranym Podmiotom Powiązanym lub osobom trzecim (w tym Wprowadzającym) w celu nawiązania kontaktu z klientem za pośrednictwem poczty elektronicznej, telefonu lub poczty i przekazania informacji o starannie wybranych produktach lub usługach oferowanych przez taki podmiot, które są podobne do produktów lub usług Spółki, z których klient korzysta (korzystał), lub powiązane z takimi produktami lub usługami. Klient wyraża zgodę na wykorzystywanie przez Spółkę w tym celu danych klienta przez okres posiadania Rachunku oraz po jego zamknięciu. Jeżeli klient chce zrezygnować z otrzymywania takich informacji powinien powiadomić o tym na piśmie Spółkę (na Adres Spółki) lub do osoby trzeciej bezpośrednio.
24.7 Jeżeli klient został zaproszony do korzystania z usług Spółki przez Wprowadzającego wówczas klient wyraża zgodę na wymianę informacji pomiędzy Wprowadzającym i Spółką w celu wykonania zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy oraz w zakresie wymaganym przez Spółkę w ramach współpracy z Wprowadzającym. Może to x.xx. skutkować ujawnieniem przez Spółkę osobowych i finansowych informacji związanych z klientem, wniosków składanych przez klienta, szczegółowych informacji dotyczących transakcji na Rachunku i/lub prowadzenia Rachunku przez klienta i/lub wykorzystywania przez klienta produktów udostępnianych przez Spółkę (w tym: informacji pozyskanych w drodze korzystania przez klienta z narzędzi edukacyjnych Spółki i programów symulujących inwestycje). Jeżeli klient chce zrezygnować z przekazywania przez Spółkę takich informacji powinien powiadomić Spółkę o tym pisemnie na Adres Spółki.
24.8 Spółka dołoży zasadnych starań, aby skontaktować się z klientem i powiadomić go o wszelkich zmianach w sposobie przechowywania, przetwarzania lub ujawniania informacji zamieszczając odpowiednią informację na Witrynie Internetowej Spółki lub wysyłając wiadomość pocztą elektroniczną na ostatnio wskazany przez klienta adres e-mail. Jeżeli klient nie poinformuje Spółki na piśmie (w ciągu 60 dni od uzyskania informacji), że nie wyraża zgody na daną zmianę oraz utrzyma swój Rachunek po upływie tego okresu, będzie to oznaczać zgodę na daną zmianę.
24.9 Jeżeli klient chce uzyskać dostęp do posiadanych przez Spółkę informacji na temat klienta lub poprawić nieprawidłowe informacje powinien skontaktować się ze Spółką pocztą elektroniczną na adres e-mail podany w Głównych Cechach Usługi. Spółka może wymagać od klienta wniesienia opłaty za uzyskanie takiej informacji, niektóre informacje mogą nie podlegać możliwości udostępnienia, a w określonych okolicznościach Spółka może nie móc ujawnić niektórych informacji.
24.10 Klient wyraża zgodę na możliwość nagrywania rozmów z klientem i monitorowania (oraz przechowywania zapisu) wszystkich wiadomości elektronicznych wysłanych przez klienta do Spółki lub przez Spółkę do klienta. Wszystkie takie zapisy stanowią własność Spółki i mogą
zostać wykorzystane przez nią, x.xx. w przypadku sporu pomiędzy Spółką a klientem lub w celach szkoleniowych.
25. Własność intelektualna
25.1 Witryna Internetowa wraz z Platformą Transakcyjną i wszelkimi Informacjami, oprogramowaniem, dokumentami oraz materiałami zamieszczonymi na niej, a także inne informacje, dane i materiały dostarczone lub udostępnione przez Spółkę klientowi, bezpośrednio lub za pośrednictwem wszelkich podmiotów, które świadczą usługi lub zapewniają licencje na rzecz Spółki (razem zwane „Materiałami City Index”) stanowią i stanowić będą własność Spółki lub jej usługodawców lub licencjodawców.
25.2 Wszelkie prawa autorskie, znaki handlowe, prawa do projektu oraz inne prawa własności intelektualnej do Materiałów City Index w tym x.xx. ich wszystkie aktualizacje, modyfikacje, kompilacje i udoskonalenia oraz wszystkie pochodne produkty bazujące na jakichkolwiek Materiałach City Index pozostaną własnością Spółki (lub wszelkie podmioty, które świadczą usługi lub zapewniają licencje na rzecz Spółki w stosownych przypadkach).
25.3 Spółka dostarcza lub udostępnia Materiały City Index zgodnie z następującymi zasadami: (a) Spółka może dostarczać lub udostępniać je innym osobom oraz (b) Spółka może zaprzestać lub zawiesić ich dostarczanie, ale tylko w sytuacji, gdy Rachunek klienta będzie zamknięty lub zgodnie z wymogami stron trzecich, które świadczą usługi lub zapewniają licencje na rzecz Spółki lub stosownymi wymogami prawnymi lub w inny sposób przewidziany w niniejszej Umowie.
25.4 Klient może korzystać i uzyskiwać dostęp do Materiałów City Index wyłącznie na zasadach wyraźnie dozwolonych w celu obsługi swojego Rachunku zgodnie z niniejszą Umową.
25.5 Klient musi stosować się do wszystkich zasad odnoszących się do Materiałów City Index, ich wykorzystania, w tym do wszelkich dodatkowych ograniczeń lub warunków, jakie my lub nasi zewnętrzni usługodawcy lub licencjodawcy możemy nałożyć, o których będziemy zawiadamiać klienta w zależności od potrzeb.
25.6 Klientowi nie wolno przekazywać całości lub jakiejkolwiek części Materiałów City Index innym osobom i nie wolno mu reprodukować i kopiować wszystkich lub części tych Materiałów bez naszej uprzedniej pisemnej zgody.
25.7 Klient nie może usuwać, ukrywać ani fałszować oznaczeń o prawach autorskich i prawach własności, umieszczonych na którychkolwiek Materiałach City Index.
25.8 Jeżeli Spółka przekazała klientowi jakiekolwiek materiały w związku z Witryną Internetową, klient jest zobowiązany zwrócić takie materiały Spółce w momencie zamknięcia Rachunku.
25.9 Z wyjątkiem przypadków, na które wyraźnie zezwala niniejsza Umowa lub inna pisemna umowa pomiędzy Spółką a klientem, klientowi nie wolno (a) modyfikować, tłumaczyć ani tworzyć produktów pochodnych na podstawie Materiałów City Index, (b) podejmować jakichkolwiek działań, które pogarszałyby lub podważałaby lub groziłyby utrudnieniem lub podważaniem czerpania przyjemności z lub korzystania z Materiałów City Index przez innego klienta
lub praw Spółki lub stron trzecich, które świadczą usługi lub zapewniają licencje na rzecz Spółki, ani (c) dokonywać inżynierii wstecznej, dekompilować czy deasemblować oprogramowania składającego się na Materiały City Index lub w inny sposób próbować uzyskać ich kod źródłowy.
25.10 Klient ma obowiązek niezwłocznego powiadomienia Spółki o wszelkim nieupoważnionym wykorzystaniu lub nadużyciu Materiałów City Index, o których się dowiedział oraz współpracować ze Spółką, w stosownym zakresie, w kierunku naprawienia tego rodzaju naruszenia i/lub podjęcia kroków w kierunku zapewnienia ochrony przed ponownym wystąpieniem takiego samego incydentu w przyszłości.
25.11 Spółka oraz wszyscy dostawcy zewnętrzni, którzy świadczą usługi lub zapewniają licencje na rzecz Spółki mogą okresowo modyfikować dane rynkowe, swoją Platformę Transakcyjną lub Witrynę Internetową oraz Materiały City Index i/lub sposoby i szybkość ich dostaw. Takie modyfikacje mogą wymagać stosownych zmian metod lub sposobów wykorzystywanych przez klienta do dostępu do Materiałów City Index i/lub mogą utrudnić lub pogorszyć dostęp do lub korzystanie z Materiałów City Index. Ani Spółka ani pozostałe Strony City Index nie będą ponosić odpowiedzialności za takie konsekwencje.
26. Korzystanie z Witryny Internetowej i sieci telekomunikacyjnej
26.1 Spółka dołoży zasadnych starań, aby zapewnić dostęp do Witryny Internetowej oraz sieci telekomunikacyjnej i umożliwić korzystanie z nich na zasadach określonych w niniejszej Umowie. Jednak może się zdarzyć, że zarówno Witryna Internetowa, jak i sieć telekomunikacyjna mogą nie funkcjonować prawidłowo, lub mogą przestać funkcjonować całkowicie, a w biurach Spółki może wystąpić awaria zasilania. W związku z powyższym:
26.1.1 Spółka nie gwarantuje, że Witryna Internetowa i sieć telekomunikacyjna będą zawsze dostępne, ani że zawsze będzie można z nich korzystać;
26.1.2 Spółka nie gwarantuje, że dostęp do Witryny Internetowej i sieci telekomunikacyjnej będzie wolny od zakłóceń lub błędów.
26.2 Spółce przysługuje prawo zawieszenia funkcjonowania Witryny Internetowej w celu przeprowadzenia prac konserwacyjnych, napraw, modernizacji lub rozwoju. Spółka dołoży zasadnych starań, aby powiadomić klienta o takim zawieszeniu z wyprzedzeniem oraz zapewnić alternatywne sposoby realizacji transakcji i uzyskiwania informacji o Rachunku klienta, jednakże może to być niemożliwe w sytuacjach awaryjnych.
26.3 Spółka oświadcza, że ma prawo zezwolić klientowi na korzystanie z Witryny Internetowej na zasadach określonych w niniejszej Umowie.
26.4 Spółka dołoży zasadnych starań w celu zapewnienia, aby Witryna Internetowa nie zawierała Złośliwego Oprogramowania, lecz nie gwarantuje, że nie będzie ona zawierała Złośliwego Oprogramowania. Klient powinien we własnym zakresie stosować aktualne oprogramowanie antywirusowe o dobrym standardzie. Ponadto, klientowi nie wolno przesyłać ani przekazywać jakiegokolwiek Złośliwego Oprogramowania do Platformy Transakcyjnej
ani jakiegokolwiek innego elementu Witryny Internetowej Spółki.
26.5 Obowiązkiem klienta jest zapewnienie, aby stosowane przez niego technologie informatyczne były kompatybilne z technologią Spółki oraz aby spełniały minimalne wymagania systemowe Spółki, okresowo modyfikowane. Informacja o minimalnych wymaganiach systemowych stawianych przez Spółkę znajduje się w Witrynie Internetowej Spółki.
26.6 Spółka lub zewnętrzni usługodawcy i usługodawcy mogą przekazywać klientowi Informacje w związku ze świadczeniem usług przez Spółkę. Klient akceptuje poniższe zastrzeżenia:
26.6.1 Spółka ani żadna inna Strona City Index nie będą ponosić odpowiedzialności, jeżeli takie Informacje okażą się nieprawidłowe lub niekompletne w jakimkolwiek zakresie, ani za żadne działania, które klient może podjąć lub których może zaniechać na podstawie takich danych lub informacji;
26.6.2 klient będzie wykorzystywał takie Informacje wyłącznie dla celów określonych w niniejszej Umowie;
26.6.3 klient zobowiązuje się do wypełnienia zgodnie z prawdą oraz terminowego przedłożenia Spółce:
a) wszelkich deklaracji każdorazowo wymaganych przez Spółkę, związanych ze statusem klienta jako użytkownika Informacji;
b) wszelkich dodatkowych umów ze Spółką, lub jakimikolwiek zewnętrznymi usługodawcami lub licencjodawcami Spółki, związanych z udostępnianiem przez Spółkę Informacji klientowi.
26.6.4 Informacje stanowią własność Spółki lub danego usługodawcy, w związku z czym klient nie będzie retransmitował, redystrybuował ani ujawniał, zmieniał, poprawiał, wynajmował, dzierżawił, udzielał licencji lub rozpowszechniał czy upubliczniał danych lub informacji w ich całości lub w części osobom trzecim;
26.6.5 klient zobowiązuje się do uiszczenia wszelkich opłat i innych kosztów związanych z dostępem do i wykorzystaniem Informacji, o czym Spółka może powiadomić klienta w dowolnym czasie; klient przyjmuje także odpowiedzialność za uiszczanie wszelkich podatków, opłat lub szacunków wydanych przez jakiekolwiek organy zagraniczne, krajowe, stanowe, wojewódzkie lub samorządowe lub ich części składowe, a także wszelkich kar lub odsetek związanych z powyższymi kosztami, mających związek z dostępem do i korzystaniem z Informacji.
27. Ograniczenie odpowiedzialności
27.1 Żadne postanowienie niniejszej Umowy nie powoduje wyłączenia ani ograniczenia odpowiedzialności Spółki za śmierć lub obrażenia ciała spowodowane przez zaniedbanie lub winę umyślną po stronie Spółki, za
nadużycia lub złożenie oświadczenia niezgodnego z prawdą oraz jeżeli wyłączenie odpowiedzialności jest niedozwolone na podstawie przepisów prawa lub regulacji organu nadzoru.
27.2 Z zastrzeżeniem postanowień pkt 27.1, Spółka nie będzie ponosić odpowiedzialności za:
27.2.1 Zdarzenia Pozostające poza Kontrolą Spółki;
27.2.2 działania, które Spółka podejmie na podstawie postanowień:
(i) pkt 14 („Oczywisty Błąd”);
(ii) pkt 15 („Zdarzenia Pozostające poza Kontrolą Spółki i Zdarzenia Powodujące Zakłócenie na Rynku”);
(iii) pkt 16 („Przypadki Naruszenia i podobne okoliczności”), pod warunkiem, że Spółka będzie przestrzegać postanowień powyższych punktów Umowy, a w szczególności podejmie zasadne działania, jeżeli będzie do tego zobowiązana;
27.2.3 brak możliwości komunikacji (bez względu na przyczynę) w rozumieniu postanowień pkt 26 („Korzystanie z Witryny Internetowej i sieci telekomunikacyjnej”), w tym brak dostępności Witryny Internetowej (w tym Platformy Transakcyjnej) lub sieci telekomunikacyjnej, z zastrzeżeniem, że Spółka jest zobowiązana przestrzegać postanowień pkt 26;
27.2.4 korzystanie, obsługa, działanie i/lub jakakolwiek usterka wszelkich systemów transakcyjnych, programów, lub usług udostępnianych przez podmioty trzecie, a nie przez Spółkę;
27.2.5 wszelkie straty, wydatki lub koszty poniesione lub zobowiązania podjęte przez klienta (łącznie
„Roszczenia”), w zakresie, w jakim takie straty lub wydatki zostały poniesione na skutek naruszenia postanowień Umowy przez Spółkę lub zaniedbania czy winy umyślnej po stronie Spółki.
27.3 Z wyjątkiem sytuacji opisanych w pkt 27.4 oraz przy zastrzeżeniu ograniczeń wynikających z pkt 27, Spółka oraz klient ponoszą odpowiedzialność wyłącznie za Straty, w odniesieniu do których w chwili zawarcia Umowy można było racjonalnie przewidzieć, że mogą być skutkami naruszenia jej postanowień.
27.4 Spółka ani pozostałe Strony City Index nie ponoszą odpowiedzialności za Straty pośrednie, które są efektem ubocznym głównej Straty lub szkody, i których Spółka ani klient nie mogli przewidzieć. Spółka nie ponosi wobec klienta odpowiedzialności za poniesione przez niego Straty, które Spółka lub pozostałe Strony City Index mogły przewidzieć, z powodu poinformowania Spółkę lub Strony City Index przez klienta o możliwości poniesienia Strat lub o wystąpieniu szczególnych okoliczności.
27.5 Spółka ani Strony City Index nie ponoszą wobec klienta odpowiedzialności z tytułu utraconego przez klienta
zysku lub potencjalnych możliwości lub przewidywanych oszczędności lub jakichkolwiek Strat transakcyjnych.
27.6 Ograniczenie odpowiedzialności, o którym mowa w pkt 27, ma zastosowanie bez względu na to, czy Spółka lub jej pracownicy oraz agenci bądź jakiekolwiek Strony City Index wiedzieli o możliwości wystąpienia roszczenia.
27.7 Spółka prowadzi działalność objętą niniejszą Umową przyjmując założenie, że ograniczenia i/lub wyłączenia odpowiedzialności zawarte w niniejszym punkcie są skuteczne. Spółka nie posiada ubezpieczenia w zakresie odpowiedzialności objętej postanowieniami niniejszego punktu. Jeżeli klient nie akceptuje ograniczeń i wyłączeń odpowiedzialności Spółki, nie powinien zawierać transakcji ze Spółką.
28. Środki pieniężne klienta Klienci detaliczni
28.1 Wszelkie kwoty przekazane lub przekazywane Spółce przez Klientów Detalicznych, które Spółka ma przechowywać w ich imieniu, stanowiące Środki Pieniężne klienta w rozumieniu Zasad Postępowania ze Środkami Pieniężnymi klientów, będą przechowywane na rachunkach powierniczych przez Spółkę cały czas i na te cele. Środki Pieniężne klienta gromadzone będą oddzielnie od środków własnych Spółki, zgodnie z wymogami Zasad Postępowania ze Środkami Pieniężnymi klientów, a w przypadku niewypłacalności Spółki będą wyłączone z aktywów Spółki dostępnych dla wierzycieli Spółki.
28.2 Spółka może przechowywać Środki Pieniężne Klienta w imieniu klienta na rachunku prowadzonym przez bank lub podmiot trzeci, zgodnie z postanowieniami pkt 28.5, który może się mieścić na Europejskim Obszarem Gospodarczym („EOG”) lub poza nim. Środki zgromadzone na każdym takim rachunku będą wyodrębnione od wszelkich rachunków, na których przechowywane są środki i aktywa Spółki, które Spółka może gromadzić w takim banku lub podmiocie trzecim, ale mogą podlegać prawu kompensaty przysługującemu bankowi lub podmiotowi trzeciemu. System prawny lub regulacyjny mający zastosowanie do takiego banku lub podmiotu trzeciego mieszczącego się poza EOG będzie różnił się od systemu obowiązującego w Wielkiej Brytanii i w przypadku niewypłacalności takiego banku lub podmiotu trzeciego, bądź zdarzenia równoważnego niewypłacalności dotyczącego takiego banku lub podmiotu trzeciego, Środki Pieniężne Klienta mogą nie być chronione w równie skuteczny sposób, jak Środki Pieniężne Klienta zgromadzone na rachunku prowadzonym przez podobny bank lub podmiot trzeci w Wielkiej Brytanii.
Klienci profesjonalni i Uprawnione Strony
28.3 Jeśli klienta skategoryzowano jako klienta Profesjonalnego lub Uprawniona Stronę, Spółka będzie przechowywać Środki Pieniężne klienta zgodnie z pkt 28.1 i 28.2, chyba że Spółka wyrazi zgodę na to, aby zastosowanie miały postanowienia pkt 28.4.
28.4 W przypadkach, w których mają zastosowanie postanowienia niniejszego pkt 28.4, klient wyraża zgodę, że w odniesieniu do wszelkich środków pieniężnych otrzymanych przez Spółkę od klienta lub w jego imieniu:
(a) pełna własność takich środków pieniężnych zostaje
przez klienta przeniesiona na Spółkę na potrzeby zabezpieczenia lub pokrycia wszystkich obecnych lub przyszłych, rzeczywistych lub warunkowych, lub potencjalnych, zobowiązań klienta wobec Spółki wynikających z niniejszej Umowy lub z innego tytułu;
(b) Spółka przejmuje pełną własność takich środków pieniężnych i nie będzie ich przechowywać zgodnie z Zasadami Postępowania ze Środkami Pieniężnymi Klientów; (c) klientowi nie będzie przysługiwać żadne roszczenie dotyczące prawa własności do takich środków pieniężnych, natomiast Spółka będzie traktować takie środki jak własne; (d) Spółka będzie posiadała dług wobec klienta w wysokości równej kwocie otrzymanych środków pieniężnych, z zastrzeżeniem wszelkich praw do kompensaty wynikających z niniejszej Umowy lub ogólnych przepisów prawa, bądź z zastrzeżeniem innych postanowień niniejszej Umowy; (e) w przypadku niewypłacalności Spółki, klient będzie traktowany na równi z innymi ogólnymi wierzycielami Spółki w odniesieniu do takich środków pieniężnych; (f) Spółka zapłaci klientowi
Ogólne
dotyczą jego Transakcji Rozliczanych Centralnie i zostały przekazane Izbie Rozliczeniowej, są przechowywane przez Izbę Rozliczeniową na skonsolidowanym rachunku transakcyjnym wydzielonym dla naszych klientów, który nie może być łączony z żadnym innym rachunkiem. W odniesieniu do Rachunku ISCA, Środki Pieniężne klienta lub, jeśli zastosowanie mają postanowienia pkt 28.4, środki pieniężne przekazane Spółce przez klienta, które dotyczą jego Transakcji Rozliczanych Centralnie i zostały przekazane Izbie Rozliczeniowej, są przechowywane przez Izbę Rozliczeniową na indywidualnym rachunku transakcyjnym wydzielonym dla klienta, który nie może być łączony z żadnym innym rachunkiem. Izba Rozliczeniowa nie ma żadnych praw do kompensowania z rachunkiem transakcyjnym klienta żadnych kwot należnych jej z jakiegokolwiek innego tytułu. W przypadku zainteresowania posiadaniem indywidualnego rachunku wydzielonego, prosimy o kontakt z Obsługą Klienta.
całość lub część dowolnej kwoty należnej klientowi od
Spółki na podstawie niniejszego punktu w zakresie, w jakim będzie uważać, wedle własnego uznania, że kwota środków pieniężnych przekazana Spółce przez klienta przewyższa kwotę wymaganą do zabezpieczenia lub pokrycia wszystkich obecnych lub przyszłych, rzeczywistych lub warunkowych, lub potencjalnych, zobowiązań klienta wobec Spółki wynikających z niniejszej Umowy lub z innego tytułu; (g) Spółka będzie zobowiązana zapłacić klientowi wszystkie kwoty należne mu od Spółki na podstawie niniejszego punktu w momencie: (i) rozwiązania przeniesienia własności na podstawie niniejszego punktu; (ii) rozwiązania niniejszej Umowy zgodnie z postanowieniami pkt 30; (iii) wykonania przez Spółkę praw przysługujących jej zgodnie z postanowieniami pkt 17, w zależności od tego, które z tych zdarzeń wystąpi jako pierwsze, w każdym przypadku z zastrzeżeniem wszelkich praw do kompensaty wynikających z niniejszej Umowy lub z zastrzeżeniem pozostałych jej warunków. Spółka może w dowolnym momencie rozwiązać przeniesienie własności środków pieniężnych na podstawie niniejszego punktu za zawiadomieniem przekazanym klientowi. Przeniesienie własności środków pieniężnych przestanie także obowiązywać w przypadku rozwiązania niniejszej Umowy zgodnie z postanowieniami pkt 30.
Transakcje Rozliczane Centralnie
28.5 Klient uznaje i potwierdza, że w odniesieniu do Transakcji Rozliczanych Centralnie Spółka może pozwolić, aby dana Izba Rozliczeniowa przechowywała dowolną kwotę pieniędzy klienta, które są przechowywane przez Spółkę jako Środki Pieniężne klienta w rozumieniu Zasad Postępowania ze Środkami Pieniężnymi klienta, na potrzeby jednej lub większej liczby Transakcji klienta realizowanych poprzez daną Izbę Rozliczeniową lub z nią lub też w celu wypełnienia zobowiązań Spółki do przekazania takiej Izbie Rozliczeniowej depozytu zabezpieczającego w odniesieniu do Transakcji CCP. Izba Rozliczeniowa może dysponować przekazanymi jej Środkami Pieniężnymi klienta zgodnie z obowiązującym Zbiorem Zasad, który może jej dawać prawo do zabezpieczenia lub kompensaty w odniesieniu do takich pieniędzy.
28.6 W odniesieniu do Rachunku Ogólnego, Środki Pieniężne klienta lub, jeśli zastosowanie mają postanowienia pkt 28.4, środki pieniężne przekazane Spółce przez klienta, które
28.7 W przypadku, gdy dowolny bank, Izba Rozliczeniowa lub inny dozwolony podmiot trzeci przechowuje środki pieniężne zgodnie z postanowieniami pkt 28: (a) Spółka nie ponosi odpowiedzialności za działania lub zaniechania, problemy, niewypłacalność takiego podmiotu lub inne analogiczne zdarzenia mające na niego wpływ; oraz (b) w przypadku niewypłacalności lub innego analogicznego postępowania prowadzonego w odniesieniu do takiego podmiotu, Spółce może przysługiwać wyłącznie niezabezpieczone roszczenie wobec takiego podmiotu w imieniu klienta i innych swoich klientów, a klient może być narażony na ryzyko, że środki pieniężne odzyskane przez Spółkę od takiego podmiotu mogą nie wystarczyć do zaspokojenia roszczeń klienta i wszystkich pozostałych klientów, którym przysługują roszczenia w odniesieniu do danego rachunku. Niemniej, jeżeli środki pieniężne klienta przechowywane będą na rachunku w kraju należącym do Europejskiego Obszaru Gospodarczego, część Środków Pieniężnych oraz inwestycji klienta zgromadzonych na takim rachunku może podlegać ochronie gwarancyjnej w danej jurysdykcji.
28.8 Spółka nie wypłaca odsetek od Środków Pieniężnych Klienta, ani od środków pieniężnych przekazanych Spółce na mocy pkt 28.4 o ile nie zostało to wyraźnie ustalone na piśmie.
28.9 Klient nie przyzna żadnych zabezpieczeń depozytowych na Środkach Pieniężnych klienta przechowywanych na Rachunku klienta, ani prawa do żadnego roszczenia przeciwko Spółce z tytułu środków pieniężnych należnych klientowi na mocy pkt 28.4, na rzecz innego podmiotu niż Spółka.
28.10 W przypadku, gdy jakiekolwiek kwoty przysługujące Spółce od klienta na podstawie Umowy są należne i wymagalne do zapłaty, zgodnie z Zasadami Postępowania ze Środkami Pieniężnymi klientów Spółka przestanie uważać za Środki Pieniężne klienta ich część przechowywaną w imieniu klienta, której wysokość jest równa powyższym kwotom. Klient zgadza się, że Spółka może zaliczyć takie środki pieniężne na poczet zaspokojenia wszystkich lub części kwot należnych i wymagalnych do zapłaty na rzecz Spółki. Na potrzeby niniejszego punktu, wszelkie takie kwoty przysługujące Spółce od klienta na podstawie niniejszej Umowy stają się natychmiast należne i wymagalne do zapłaty, bez zawiadomienia lub wezwania wystosowanego
przez Spółkę, gdy zostaną poniesione przez klienta lub w jego imieniu.
28.11 Klient zgadza się, że jeśli przez okres co najmniej sześciu lat nie wystąpi żadna zmiana salda Środków Pieniężnych klienta (pomijając zapłatę lub otrzymanie odsetek, opłaty lub podobne pozycje), Spółka może przekazać takie Środki Pieniężne wybranej przez siebie zarejestrowanej organizacji charytatywnej: (a) pod warunkiem, że podjęła zasadne starania, aby znaleźć klienta i zwrócić mu jego środki, a w takim przypadku Spółka niniejszym zobowiązuje się nieodwołalnie, że jeśli jakakolwiek część Środków Pieniężnych klienta zostanie przekazana organizacji charytatywnej zgodnie z ppkt (a), a następnie klient wniesie wobec Spółki roszczenie na taką kwotę Środków Pieniężnych klienta, Spółka wypłaci klientowi sumę równą kwocie jaka została przekazana organizacji charytatywnej; lub (b) jeśli kwota Środków Pieniężnych klienta wyniesie 100 GBP lub mniej, pod warunkiem, że Spółka podjęła co najmniej dwie próby kontaktu z klientem w celu zwrócenia mu jego środków, wykorzystując do tego posiadane dane kontaktowe, które są jak najbardziej aktualne, a klient nie odpowiedział na taką wiadomość w terminie 60 dni od przekazania ostatniej wiadomości.
28.12 (a) Z wyjątkiem przypadków, w których zastosowanie mają postanowienia pkt 28.12(b), klient zgadza się, że Spółka może przekazać podmiotowi trzeciemu dowolne Środki Pieniężne klienta przechowywane w jego imieniu w ramach zbycia całości lub części swojej działalności na rzecz takiego podmiotu trzeciego, pod warunkiem że:
(i) podmiot trzeci będzie przechowywać przekazane mu środki pieniężne klienta zgodnie z Zasadami Postępowania ze Środkami Pieniężnymi klientów; lub (ii) Spółka dołoży należytej troski i staranności, aby ocenić czy podmiot trzeci, któremu środki pieniężne klienta mają zostać przekazane, będzie stosować odpowiednie zabezpieczenia do ochrony takich sum. (b) Jeśli kwota środków pieniężnych klienta przechowywanych przez Spółkę wyniesie 100 GBP lub mniej, Spółka może przekazać podmiotowi trzeciemu dowolne środki pieniężne klienta przechowywane w jego imieniu w ramach zbycia całości lub części swojej działalności na rzecz podmiotu trzeciego, pod warunkiem że: (i) środki pieniężne klienta są związane ze zbywaną działalnością; oraz (ii) podmiot trzeci ma obowiązek zwrócić klientowi jego środki pieniężne w najkrótszym możliwych czasie po otrzymaniu stosownej prośby klienta.
28.13 Klient zgadza się, że Spółka ma prawo uważać Środki Pieniężne klienta za należne i wymagalne do zapłaty na rzecz Spółki do wysokości całości lub części zobowiązań klienta wobec Spółki wynikających z niniejszej Umowy, które są należne i wymagalne do zapłaty, ale nie zostały jeszcze zapłacone.
28.14 W niniejszym pkt 28 „Zasady Postępowania ze Środkami Pieniężnymi klientów” oznaczają zapisy Materiałów Źródłowych o Aktywach klientów brytyjskiego Urzędu Nadzoru Usług Finansowych (FCA’s Client Assets Sourcebook) odnoszące się do Środków Pieniężnych klientów przechowywanych przez firmy prowadzące działalność na podstawie Dyrektywy w sprawie rynków instrumentów finansowych.
29. Opodatkowanie
29.1 Klient ponosi odpowiedzialność za uregulowanie wszelkich podatków, których obowiązek zapłaty powstaje w związku
z realizacją Transakcji. Wyjątek stanowią podatki transakcyjne obowiązujące dla niektórych rodzajów Produktów w Wielkiej Brytanii, których obowiązek zapłaty może spoczywać na Spółce, jeżeli takie postanowienie zostało zapisane w Warunkach Dodatkowych.
29.2 Spółka nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek podatki, których obowiązek zapłaty może powstać na skutek zmian w przepisach prawnych lub obowiązujących praktykach, lub jeżeli klient podlega obowiązkowi podatkowemu w innych jurysdykcjach niż Wielka Brytania.
29.3 Spółka nie ponosi odpowiedzialności za informowanie klienta o jakichkolwiek zmianach w przepisach podatkowych lub obowiązujących praktykach w zakresie opodatkowania. W każdym przypadku na kliencie spoczywa ciężar uzyskania porad w zakresie podatków związanych z realizacją Transakcji.
30. Zmiany oraz rozwiązanie Umowy
30.1 Spółce przysługuje prawo do zmiany treści lub zastępowania dowolnych postanowień lub fragmentów niniejszej Umowy, w całości lub w części, pod warunkiem przekazania klientowi stosownego pisemnego zawiadomienia o zmianach. Spółka zobowiązuje się wprowadzać zmiany wyłącznie z ważnej przyczyny, w tym w następujących wypadkach:
30.1.1 aby wprowadzić zmiany powodujące, że treść postanowień lub fragmentów Umowy stanie się bardziej zrozumiała lub korzystna dla klienta;
30.1.2 aby uwzględnić uzasadnione zmiany w kosztach świadczenia usług na rzecz klienta;
30.1.3 aby uwzględnić zmiany w obowiązujących przepisach prawa, regulacjach lub kodeksach postępowania, oraz orzeczeniach sądu, rzecznika praw obywatelskich, organu nadzoru lub podobnego organu;
30.1.4 aby uwzględnić zmiany warunków rynkowych;
30.1.5 aby uwzględnić zmiany w sposobie prowadzenia działalności przez Spółkę.
30.2 Jeżeli klient ma zastrzeżenia do jakichkolwiek zmian, powinien poinformować o tym Spółkę w ciągu 14 dni od daty, którą zgodnie z pkt 32 („Zawiadomienia”) przyjmuje się za dzień otrzymania przez klienta zawiadomienia. W przeciwnym przypadku uznaje się, że zmiana (zmiany) zostały zaakceptowane przez klienta. W przypadku dostarczenia przez klienta zawiadomienia o nieprzyjęciu zmian, zmiany nie będą dla niego wiążące, ale klient może zostać zobowiązany do zamknięcia Rachunku w najkrótszym możliwym czasie i/lub będzie mógł przeprowadzić wyłącznie takie Transakcje i/lub składać wyłącznie takie Zlecenia, które mają na celu zamknięcie posiadanych przez siebie Otwartych Pozycji.
30.3 Z zastrzeżeniem postanowień pkt 30.2, zmiany lub nowe Warunki ustanowione zgodnie z niniejszym pkt 30 będą obowiązywać (także w odniesieniu do wszystkich Otwartych Pozycji i niezrealizowanych Zleceń) od dnia wejścia w życie danej zmiany, podanej przez Spółkę w zawiadomieniu.
30.4 Spółce przysługuje prawo rozwiązania niniejszej Umowy i zamknięcia Rachunku klienta w dowolnym terminie pod warunkiem przekazania pisemnego wypowiedzenia z 30-dniowym wyprzedzeniem. To prawo przysługuje Spółce niezależnie od prawa do rozwiązania niniejszej Umowy i/ lub zamknięcia Rachunku klienta, które może przysługiwać Spółce.
30.5 Klientowi przysługuje prawo rozwiązania niniejszej Umowy i/lub zamknięcia swojego Rachunku w dowolnym czasie, w całości lub w części, pod warunkiem przekazania Spółce stosownego zawiadomienia. Rachunek klienta zostanie zamknięty w najkrótszym możliwym terminie po: otrzymaniu przez Spółkę stosownego zawiadomienia, zamknięciu wszystkich Otwartych Pozycji, anulowaniu wszystkich Zleceń i zrealizowaniu przez klienta wszystkich jego zobowiązań.
30.6 Jeżeli klient lub Spółka zdecydują się zamknąć Rachunek klienta i/lub rozwiązać niniejszą Umowę na podstawie pkt 30, Spółka zastrzega sobie prawo do odmowy klientowi możliwości przeprowadzania dalszych Transakcji lub składania Zleceń, jeżeli mogą one spowodować dalsze utrzymywanie przez klienta Otwartych Pozycji.
31. Postanowienia ogólne dotyczące Umowy
31.1 Sąd lub urząd nadzoru może wydać postanowienie o niewykonalności części lub jednego z punktów Umowy. W takim przypadku taka część Umowy przestanie obowiązywać i zostanie wyłączona z treści Umowy. Nie będzie miało to jednak wpływu na ważność pozostałych punktów lub części Umowy.
31.2 klient nie ma prawa dokonywać cesji ani przekazywać praw ani obowiązków wynikających z Umowy bez uprzedniej pisemnej zgody Spółki. Spółce przysługuje prawo do dokonania cesji lub przekazania całości lub części praw lub obowiązków wynikających z Umowy osobom upoważnionym we wszystkich państwach członkowskich EOG (w tym któremukolwiek z Podmiotów Powiązanych), informując o tym klienta na piśmie z 30-dniowym wyprzedzeniem. W razie dokonania cesji lub przekazania, Spółka zobowiązuje się przestrzegać Zasad FCA oraz wszelkich innych właściwych przepisów, w tym konieczności – w zależności od potrzeb – uzyskania zgody klienta lub osób trzecich.
31.3 Zarówno klient, jak i Spółka może zdecydować, że nie będzie wymagać od drugiej strony przestrzegania warunków Umowy, lub też odroczyć chwilę, z którą przestrzegania warunków Umowy przez stronę drugą zacznie wymagać. Podjęcie takiej decyzji nie jest równoznaczne ze zrzeczeniem się praw wynikających z Umowy, chyba że jest to intencją strony podejmującej taką decyzję i zostanie to przez nią jasno wyrażone. Oznacza to, że strona ta może wymagać przestrzegania warunków Umowy w późniejszym czasie.
31.4 Z zastrzeżeniem postanowień pkt 25, 26, 27 oraz 31.5 żaden z punktów Umowy nie ma na celu przekazania żadnych korzyści osobom, które nie stanowią jej stron, i w założeniu nie jest wykonalny zgodnie z Ustawą o umowach (prawa osób trzecich) z 1999 r. (Contracts (Rights of Third Parties) Act).
31.5 Umowa może być egzekwowana przez każdy z Podmiotów Powiązanych Spółki. Spółka nie musi
uzyskiwać zgody Podmiotów Powiązanych do zmiany, modyfikacji, zawieszenia, anulowania lub wypowiedzenia któregokolwiek z postanowień Umowy.
32. Zawiadomienia
32.1 Pkt 32 nie ma zastosowania w przypadku:
32.1.1 składania przez klienta Zleceń i zawierania Transakcji zgodnie z warunkami Umowy;
32.1.2 zawiadamiania przez Spółkę o zmianach Wymaganego Depozytu Zabezpieczającego, Wskaźników Depozytu Zabezpieczającego lub Mnożników Depozytu Zabezpieczającego, zgodnie z postanowieniami pkt 10;
32.1.3 zawiadamiania przez Spółkę o zmianach Poziomu Depozytu Zabezpieczającego Uzasadniającego Zamknięcie właściwego dla Rachunku klienta, zgodnie z postanowieniami pkt 11.3.
32.2 W przypadku pisemnych zawiadomień, mogą być one przekazywane listownie, faksem, pocztą elektroniczną lub – w stopniu dozwolonym Zasadami FCA – za pośrednictwem Witryny Internetowej, w tym Platformy Transakcyjnej.
32.3 Spółka może przekazywać klientowi zawiadomienia na ostatnio wskazany przez klienta adres zamieszkania lub adres elektroniczny, adres miejsca pracy, numer faksu, telefonu, pagera lub wykorzystując inne dane kontaktowe.
32.4 klient zobowiązany jest do przekazywania zawiadomień do Obsługi Klienta listownie na Adres Spółki.
32.5 Jeżeli Warunki Ogólne wyraźnie nie stanowią inaczej, każde zawiadomienie przekazane przez Spółkę klientowi oraz przez klienta Spółce jest uznawane za otrzymane, jeżeli zostanie:
32.5.1 dostarczone osobiście na Adres Spółki wskazany w treści Warunków Ogólnych lub na ostatnio wskazany przez klienta adres zamieszkania lub adres miejsca pracy: w chwili jego dostarczenia;
32.5.2 wysłane pocztą priorytetową w Dniu Roboczym: następnego Dnia Xxxxxxxxx (lub drugiego Dnia Roboczego po nadaniu, jeżeli zawiadomienia nie wysłano w Dniu Roboczym);
32.5.3 wysłane pocztą lotniczą spoza Wielkiej Brytanii: drugiego Dnia Roboczego po nadaniu (lub czwartego Dnia Roboczego po nadaniu, jeżeli zawiadomienia nie wysłano w Dniu Roboczym);
32.5.4 wysłane faksem przed godz. 16.00 w Dniu Roboczym: jedną godzinę po otrzymaniu raportu stwierdzającego, że faks został przesłany w całości; jeżeli zawiadomienie zostanie wysłane faksem w innym czasie: o godz. 9.00 w kolejnym Dniu Xxxxxxxx (pod warunkiem otrzymania raportu stwierdzającego, że faks został przesłany w całości);
32.5.5 wysłane pocztą elektroniczną przed godz. 16.00 w Dniu Roboczym: jedną godzinę po przesłaniu; jeżeli zawiadomienie zostanie wysłane pocztą
elektroniczną w innym czasie: o godz. 9:00 w kolejnym Dniu Xxxxxxxx (zawiadomienie wysłane pocztą elektroniczną nie jest uznane za otrzymane, jeżeli nadawca otrzyma od dostawcy usług poczty elektronicznej informację stwierdzającą, że wiadomość nie została wysłana lub doręczona).
32.6 Ponadto:
32.6.1 Spółka może przekazywać klientowi zawiadomienia za pośrednictwem wiadomości SMS, która uznana jest za otrzymaną jedną godzinę po wysłaniu wiadomości przez Spółkę, pod warunkiem, że Spółka nie otrzyma informacji stwierdzającej, że wiadomość nie została wysłana.
32.6.2 Spółka może wysłać klientowi wiadomość za pośrednictwem Witryny Internetowej lub Platformy Transakcyjnej; tak wysłana wiadomość będzie uznana za otrzymaną jedną godzinę po jej wysłaniu.
33. Prawo właściwe, jurysdykcja i język
33.1 Umowa oraz stosunki pomiędzy Xxxxxx i klientem przed datą jej zawarcia podlegają prawu angielskiemu i zgodnie z nim będą interpretowane.
33.2 Z wyłączeniem klientów z UE (zamieszkałych poza granicami Anglii lub Walii) oraz z zastrzeżeniem pkt 33.3, sądy Anglii i Walii posiadają wyłączną jurysdykcję w odniesieniu do roszczeń lub innych kwestii wynikających z Umowy lub z nią związanych oraz ustanowionych na jej mocy stosunków prawnych.
33.3 Z wyłączeniem klientów z UE, Spółka ma prawo do wszczęciapostępowaniaprzeciwkoklientowiwjakiejkolwiekinnej właściwejjurysdykcji,awszczęciepostępowaniawjednejlubkilku jurysdykcjachniewykluczamożliwościwszczęciapostępowaniana obszarzepodległymjakiejkolwiekinnejjurysdykcji(jednocześnie lubnie)wzakresiedozwolonymprzepisamiprawatakiejjurysdykcji.
34. Definicje
Następujące terminy i wyrażenia użyte w niniejszej Umowie mają znaczenia nadane im poniżej:
„Przyjęta do Rozliczenia” (w odniesieniu do Transakcji Kwalifikującej się do Rozliczenia) – przyjęcie Transakcji Kwalifikującej się do Rozliczenia (w sposób automatyczny lub inny) przez Izbę Rozliczeniową do rozliczenia w ramach Usługi Izby Rozliczeniowej z takim zamiarem, aby powiązana Transakcja CCP została zapisana na Rachunku Klienta obsługiwanym przez Izbę Rozliczeniową.
„Rachunek” – każdy rachunek prowadzony przez Spółkę dla klienta na potrzeby obrotu Produktami udostępnianymi na podstawie niniejszej Umowy, na którym zdeponowane są Środki Pieniężne klienta, kwoty Wymaganego Depozytu Zabezpieczającego i kwoty płatności Depozytu Zabezpieczającego klienta, oraz który uznawany jest lub obciążany kwotami z tytułu Zrealizowanych Zysków i/lub Strat.
„Agent” – agent lub przedstawiciel, który otrzymał zgodę Spółki na występowanie w imieniu klienta i/lub może wydawać dyspozycje w imieniu klienta w kwestiach związanych z niniejszą Umową.
„Łączna Wartość Transakcji” (w odniesieniu do zakończenia Transakcji Rozliczanych Centralnie ze Zbioru Transakcji
Rozliczanych Centralnie) – kwota (która może być dodatnia lub ujemna lub równa zero) równa sumie Wartości Transakcji CCP dla wszystkich Transakcji Rozliczanych Centralnie z danego Zbioru Transakcji Rozliczanych Centralnie lub, jeśli jest tylko jedna Wartość Transakcji CCP w odniesieniu do wszystkich takich Transakcji Rozliczanych Centralnie, kwota (która może być dodatnia lub ujemna lub równa zero) równa takiej Wartości Transakcji CCP.
„Uzgodniona Procedura” – procedura obsługi reklamacji określona w pkt 23 oraz każda inna procedura uzgodniona między klientem a Spółką na potrzeby rozwiązania Kwestii Spornej.
„Umowa” – Warunki Ogólne wraz z Warunkami Dodatkowymi, Formularzem Zgłoszeniowym, Informacjami o Rynkach oraz Głównymi Cechami Usługi.
„Formularz Zgłoszeniowy” – formularz lub formularze (w postaci drukowanej lub elektronicznej) wypełniane przez klienta w celu otwarcia Rachunku oraz prowadzenia obrotu za pośrednictwem Spółki na podstawie niniejszej Umowy.
„Podmioty Powiązane” – powiązana osoba prawna w rozumieniu przepisów pkt 256 Ustawy o spółkach z 2006 r.
„Waluta Bazowa” – waluta, w której denominowany jest Rachunek klienta oraz w której będą denominowane kwoty obciążeń i przelewów na Rachunek klienta przez Spółkę.
„Dzień Roboczy” – każdy dzień od poniedziałku do piątku, z wyłączeniem dni wolnych od pracy w Wielkiej Brytanii.
„Środki Pieniężne” – wielkość wskazana w Platformie Transakcyjnej, określająca kwotę rozliczonych środków dostępnych na Rachunku klienta.
„Płatność Rozrachunkowa CCP” (w odniesieniu do Transakcji CCP) – każda płatność przekazana Spółce przez daną Izbę Rozliczeniową (wyrażona jako kwota dodatnia) oraz każda płatność przekazana przez Spółkę danej Izbie Rozliczeniowej (wyrażona jako kwota ujemna) w odniesieniu do danej Transakcji CCP, która zgodnie z obowiązującym Zbiorem Zasad jest zaklasyfikowana jako płatność rozrachunkowa w związku z daną Transakcją CCP (włącznie z płatnością przekazaną jako depozyt zabezpieczający
„rozrachunek na rynku” lub zgodnie z postanowieniami o zabezpieczeniach zawartymi w obowiązującym Zbiorze Zasad).
„Transakcja CCP” – transakcja między Spółką a Izbą Rozliczeniową, która powstaje w momencie, gdy warunki Transakcji Kwalifikującej się do Rozliczenia zostają Rozliczone Centralnie w ramach danej Usługi Izby Rozliczeniowej.
„Wartość Transakcji CCP” (w odniesieniu do zakończonej Transakcji Rozliczanej Centralnie lub grupy zakończonych Transakcji Rozliczanych Centralnie) – kwota (która może być dodatnia lub ujemna lub równa zero) równa sumie:
(a) wartości ustalonej w odniesieniu do, lub w inny sposób przypisanej do, powiązanej Transakcji CCP lub grupy powiązanych Transakcji CCP zgodnie z właściwym Zbiorem Zasad po wystąpieniu Zdarzenia Wywołującego CIL lub Naruszenia Izby Rozliczeniowej (jeśli we wspomnianym Zbiorze Zasad taka wartość została przewidziana w odpowiednich okolicznościach); oraz
(b) bez podwójnego liczenia kwoty, o której mowa w ppkt (a), sumy wszystkich dodatnich i ujemnych Płatności
Rozrachunkowych CCP przekazanych przez daną Izbę Rozliczeniową i Spółkę w odniesieniu do powiązanej Transakcji CCP lub grupy powiązanych Transakcji CCP.
Jeśli wartość, o której mowa w ppkt (a), jest dodatnia dla Spółki wobec Izby Rozliczeniowej, jest wyrażana jako kwota dodatnia, natomiast jeśli wartość, o której mowa w ppkt (a), jest dodatnia dla danej Izby Rozliczeniowej wobec Spółki, jest wyrażana jako kwota ujemna.
„Rozliczana Centralnie” – wyrażenie to oznacza, że:
(a) Transakcja Kwalifikująca się do Rozliczenia została Przyjęta do Rozliczenia; oraz
(b) stosowna Izba Rozliczeniowa stała się stroną Transakcji CCP w odniesieniu do takiej Transakcji Kwalifikującej się do Rozliczenia, zgodnie z właściwym Zbiorem Zasad. Wszelkie odniesienia w niniejszej Umowie (Ogólnych Warunkach) do czasu, w którym Transakcja Kwalifikująca się do Rozliczenia jest „Rozliczana Centralnie”, oznaczają czas powstania powiązanej Transakcji CCP na rachunek klienta zgodnie z właściwym Zbiorem Zasad.
„Rynek Rozliczany Centralnie” – Rynki oznaczone w ten sposób w dokumencie Informacje o Rynkach, na których Transakcje będą rozliczane poprzez Izbę Rozliczeniową.
„Transakcja Rozliczana Centralnie” – Transakcja, która jest Rozliczana Centralnie.
„Zbiór Transakcji Rozliczanych Centralnie” – wszystkie Transakcje Rozliczane Centralnie, w związku z którymi powiązane Transakcje CCP są rozliczane w ramach tej samej Usługi Izby Rozliczeniowej.
„Zdarzenie Wywołujące CIL” (w odniesieniu do Usługi Izby Rozliczeniowej) – zdarzenie, które:
(a) zgodnie z formalnym oświadczeniem przekazanym Spółce przez Izbę Rozliczeniową stanowi naruszenie w odniesieniu do Spółki; lub
(b) powoduje automatyczne zakończenie wszystkich stosownych Transakcji CCP (lub spowodowałoby automatyczne zakończenie wszystkich stosownych Transakcji CCP, gdyby takie istniały w danym momencie), w każdym przypadku zgodnie z właściwym Zbiorem Zasad.
„Materiały City Index” – termin w znaczeniu zdefiniowanym w pkt
25.1.
„Strony City Index” – oznacza razem Spółkę, Podmioty Powiązane, usługodawców i licencjodawców działających na rzecz Spółki oraz członków zarządu, dyrektorów, wspólników, pracowników, agentów i przedstawicieli Spółki, jej Podmiotów Powiązanych oraz usługodawców i licencjodawców działających na rzecz Spółki.
„Wybór Rachunku Rozliczeniowego” – wybór jednego z poniższych rodzajów rachunku, dokonany w Formularzu Zgłoszeniowym lub w inny sposób określony przez Spółkę w tym celu:
(a) Wybór Rachunku Rozliczeniowego OSCA/ISCA;
(b) Wybór Rachunku Rozliczeniowego OSCA; lub
(c) Wybór Rachunku Rozliczeniowego ISCA.
„Kwota Końcowa Zakończonego Zbioru” – kwota końcowa (która może być dodatnia lub ujemna) ustalona w odniesieniu do Zbioru Transakcji Rozliczanych Centralnie zgodnie z pkt 17.6.3.
„Transakcja Kwalifikująca się do Rozliczenia” – Transakcja na Rynku Rozliczanym Centralnie.
„Izba Rozliczeniowa” – dowolna instytucja rozliczeniowa określona w ten sposób w dokumencie Informacje o Rynkach w odniesieniu do Rynku Rozliczanego Centralnie.
„Naruszenie Izby Rozliczeniowej” – wystąpienie przypadku naruszenia, zakończenia lub podobnego w odniesieniu do Izby Rozliczeniowej, który zgodnie z właściwym Zbiorem Zasad uprawnia Spółkę do zakończenia Transakcji CCP lub powoduje ich automatyczne zakończenie.
„Usługa Izby Rozliczeniowej” – usługa rozliczeniowa dowolnego kontrahenta centralnego określona w ten sposób w dokumencie Informacje o Rynkach w odniesieniu do Rynku Rozliczanego Centralnie.
„Rachunek Klienta” (w odniesieniu do Rynku Rozliczanego Centralnie) – rodzaj rachunku określony w dokumencie Informacje o Rynkach dla danego Rynku Rozliczanego Centralnie, wybrany przez klienta zgodnie z Wyborem Rachunku Rozliczeniowego.
„Obsługa Klienta” – zespół Spółki zajmujący się obsługą klienta.
„Polityka Zapobiegania Konfliktom Interesów” – obowiązujące w Spółce zasady określające sposób zapobiegania potencjalnym konfliktom interesów, które mogą powstać w trakcie świadczenie usług przez Spółkę oraz sposób ich rozwiązywania przez Spółkę.
„Działania Korporacyjne” – wystąpienie którejkolwiek z poniższych sytuacji w odniesieniu do emitenta danego Instrumentu Bazowego:
(a) emisja lub oferta z prawem poboru, gratisowa, premiowa, kapitalizacyjna albo jakakolwiek inna emisja lub oferta akcji/kapitału własnego, bądź emisja warrantów, opcji lub podobnych instrumentów dających prawo do objęcia akcji/ kapitału własnego;
(b) nabycie lub umorzenie akcji własnych/kapitału własnego przez emitenta;
(c) zmniejszenie, podział, konsolidacja lub przeklasyfikowanie akcji/kapitału własnego;
(d) wypłata środków pieniężnych lub wydanie akcji, w tym wypłata dywidendy;
(e) oferta przejęcia lub fuzji;
(f) połączenie lub przekształcenie mające wpływ na dane akcje/kapitały własne;
(g) inne zdarzenie, w wyniku którego dochodzi do rozwodnienia lub koncentracji wartości rynkowej akcji/ kapitałów własnych stanowiących Instrument Bazowy.
„Dzienna Opłata za Finansowanie” – opłata naliczana dziennie z tytułu Otwartej Pozycji. Główne Cechy Usługi zawierają szczegółowe informacje dotyczące Dziennej Opłaty za Finansowanie.
„Udział Podlegający Zgłoszeniu” – oznacza poziom lub procent obowiązujący w danym czasie, ustalony przez prawo, giełdę/giełdy, lub inne organy prowadzące obrót Instrumentami Bazowymi, po osiągnięciu którego udziały finansowe lub inne w Instrumencie Bazowym muszą być podane do wiadomości publicznej.
„Kwestia Sporna” – dowolna kwestia sporna powstała między klientem a Spółką, którą, wedle wyłącznego uznania strony zgłaszającej kwestię sporną drugiej stronie, należy poddać procedurze rozwiązywania kwestii spornych określonej w pkt 23.
„Uprawniona Strona” – ma znaczenie zgodne z Zasadami FSA.
„Przypadki Naruszenia” – termin w znaczeniu zdefiniowanym w pkt 16.1.
„Zdarzenia Pozostające poza Kontrolą Spółki” – wszelkie zdarzenia uniemożliwiające Spółce wykonywanie wszystkich lub części obowiązków określonych w Umowie, powodowane lub związane z działaniami, zdarzeniami, zaniechaniem lub wypadkami pozostającymi poza zasadną kontrolą Spółki, w tym x.xx.:
(a) nagłe wypadki lub wyjątkowe warunki rynkowe;
(b) konieczność zachowania zgodności z przepisami prawa, zarządzeniami rządowymi lub wymogami regulacyjnymi oraz wszelkimi zmianami lub poprawkami wprowadzonymi do danych przepisów prawnych, regulacji lub zasady (lub zastosowania lub oficjalnej interpretacji przez sąd, trybunał lub władz regulacyjnych);
(c) wszelkie działania, zdarzenia, zaniechania lub wypadki uniemożliwiające Spółce utrzymanie sprawnego funkcjonowania obrotu lub działalności w zakresie transakcji hedgingowych lub spełnianiu warunków wzrostu wpłat depozytowych na rzecz brokerów stron trzecich na jakimkolwiek rynku w odniesieniu do co najmniej jednego z Instrumentów Bazowych, dla których Spółka zazwyczaj przyjmuje zlecenia realizacji Transakcji;
(d) wszelkie strajki, lockouty lub inne spory pracownicze, zamieszki, akty terrorystyczne, konflikty zbrojne, niepokoje społeczne, zanieczyszczenie nuklearne, chemiczne lub biologiczne, zdarzenia losowe, złośliwe uszkodzenie, wypadki, awarie wyposażenia, pożar, powódź, burza, zakłócenia w dostawie energii elektrycznej, niewydolność usług komunalnych, awaria lub zakłócenie pracy systemów elektronicznych lub telekomunikacyjnych;
(e) zawieszenie lub zamknięcie indeksu/rynku/giełdy/ izby rozliczeniowej lub wycofanie, bądź niewystąpienie jakichkolwiek czynników, na podstawie których Spółka ustala lub z którymi wiąże Kursy Kwotowane przez City Index oraz narzucenie limitów bądź specjalnych lub nietypowych warunków na jakiekolwiek takie czynniki.
„FCA” – brytyjski Urząd Nadzoru Działalności Sektora Finansowego (Financial Conduct Authority) oraz każdą organizację będącą jego następcą.
„Zasady FCA” – Zbiór zasad i wytycznych (Handbook of Rules and Guidance) opublikowany przez brytyjski Urząd Nadzoru Działalności Sektora Finansowego razem z wprowadzanymi do niego okresowo poprawkami i/lub aktualizacjami.
„Rachunek Ogólny” – Rachunek niebędący Rachunkiem ISCA, otwarty na potrzeby Transakcji Nierozliczanych i Transakcji
Kwalifikujących się do Rozliczenia, które będą Rozliczane Centralnie przy zastosowaniu modelu wyodrębnienia grupy klientów oferowanego przez Izbę Rozliczeniową, który to rachunek jest bardziej znany, w odniesieniu do Rynków Rozliczanych Centralnie, jako Rachunek Grupy Klientów na potrzeby wypełniania przez Spółkę wymogów w zakresie ujawniania informacji wynikających z art. 39 ust. 7 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, kontrahentów centralnych i repozytoriów transakcji (EMIR).
„Warunki Ogólne” – niniejsze warunki.
„GFD” lub „Ważne do końca dnia” – odnosi się do Zleceń, które obowiązują w dniu, w którym zostały złożone zgodnie z pkt 8. Jeśli nie zostaną zrealizowane, Zlecenia GFD przestają obowiązywać, gdy zostaną odwołane zgodnie z niniejszą Umową, w momencie wygaśnięcia danego Rynku lub jeśli Spółka zaprzestanie obrotu na danym Rynku.
„GFT” lub „Ważne do danej godziny/daty” – odnosi się do Zleceń, które obowiązują do dnia i godziny określonych przez klienta. Jeśli nie zostaną zrealizowane, Zlecenia GFT przestają obowiązywać, gdy zostaną odwołane zgodnie z niniejszą Umową, w momencie wygaśnięcia danego Rynku lub jeśli Spółka zaprzestanie obrotu na danym Rynku.
„GTC” lub „Ważne do odwołania” – odnosi się do Zleceń, które obowiązują do ich odwołania zgodnie z niniejszą Umową. Jeśli nie zostaną zrealizowane, Zlecenia GTC przestają obowiązywać, gdy zostaną odwołane zgodnie z niniejszą Umową, w momencie wygaśnięcia danego Rynku lub jeśli Spółka zaprzestanie obrotu na danym Rynku.
„Zlecenie Gwarantowany Stop Loss” – dyspozycja realizacji Transakcji w celu zamknięcia Otwartej Pozycji po kursie uprzednio uzgodnionym (między klientem a Spółką) z zastrzeżeniem warunków zawartych w pkt 8.
„Przypadek Niewypłacalności” – w odniesieniu do dowolnej osoby:
(a) przyjęcie uchwały lub wydanie decyzji o likwidacji, rozwiązaniu lub zarządu komisarycznego w odniesieniu do takiej osoby;
(b) wydanie wobec takiej osoby decyzji o ogłoszeniu upadłości;
(c) ustanowienie syndyka, zarządcy, zarządcy przymusowego, komisarycznego lub podobnego urzędnika w odniesieniu do całości lub jakiejkolwiek części przedsiębiorstwa lub majątku takiej osoby lub przejęcie na własność lub sprzedaż przez osobę, na rzecz której zostało ustanowione zabezpieczenie całości lub jakiejkolwiek części przedsiębiorstwa lub majątku takiej osoby;
(d) zawarcie ogólnego układu lub ugody z wierzycielami lub złożenie dokumentów do sądu lub skierowanie do sądu ogólnego wniosku o ochronę przed wierzycielami, lub innego układu mającym taki skutek;
(e) przypadek, w którym dana osoba okaże się niewypłacalna lub niezdolna do terminowego regulowania zobowiązań, bądź jeżeli w odniesieniu do danej osoby wystąpi jakikolwiek inny przypadek niewypłacalności lub zdarzenie o podobnym charakterze do tych opisanych w ppkt (a), (b),
(c) lub (d) niniejszej definicji;
Jeżeli dana osoba działa w formie spółki cywilnej, każde z powyższych zdarzeń dotyczące dowolnego wspólnika będzie uważane za „Przypadek Niewypłacalności” w odniesieniu do takiej osoby.
„Informacje” – takie dane rynkowe, kanały wiadomości i inne informacje, które Spółka może przekazywać lub udostępniać klientowi, bezpośrednio bądź za pośrednictwem zewnętrznego usługodawcy lub licencjodawcy, wraz z jakimkolwiek składnikiem takiej usługi używanym lub przetworzonym w sposób, który umożliwia jego rozpoznanie, przeliczenie lub przetworzenie z takich danych lub informacji bądź wykorzystanie jako ich substytutu.
„Wprowadzający” – wyznaczona przez Spółkę osoba lub firma, mająca za zadanie przedstawianie Spółce potencjalnych klientów.
„Rachunek ISCA” – Rachunek otwarty na potrzeby Transakcji Kwalifikujących się do Rozliczenia, które będą Rozliczane Centralnie przy zastosowaniu modelu wyodrębnienia indywidualnego klienta oferowanego przez Izbę Rozliczeniową, który to rachunek jest bardziej znany jako „Rachunek Indywidualnego Klienta” na potrzeby wypełniania przez Spółkę wymogów w zakresie ujawniania informacji wynikających z art. 39 ust. 7 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, kontrahentów centralnych i repozytoriów transakcji (EMIR).
„Wybór Rachunku Rozliczeniowego ISCA” – wybór klienta, że Transakcje dotyczące Rynków Rozliczanych Centralnie mogą być rozliczane tylko przy zastosowaniu przez daną Izbę Rozliczeniową modelu wyodrębnienia indywidualnego klienta.
„Łączny Posiadacz Rachunku” – termin w znaczeniu zdefiniowanym w pkt 3.8.1.
„Główne Cechy Usługi” – dokument przekazywany klientowi przez Spółkę, stanowiący część niniejszej Umowy, zawierający szczegółowe informacje dotyczące Rachunku klienta, takie jak Poziom Depozytu Zabezpieczającego Uzasadniający Zamknięcie, wysokość opłat pobieranych przez Spółkę oraz dane kontaktowe.
„Główne Warunki” (w odniesieniu do Transakcji) – wycena takiej Transakcji oraz inne szczegółowe informacje jakie Spółka każdorazowo uzna za istotne, co może obejmować termin rozpoczęcia obowiązywania, planowany termin zapadalności/ wymagalności lub wygaśnięcia, wszelkie terminy płatności lub rozliczenia, wartość hipotetyczną Transakcji i walutę Transakcji, Instrument Bazowy, konwencję liczenia dni oraz stosowne kursy stałe lub zmienne odpowiedniej Transakcji. Dla uniknięcia wątpliwości, „Główne Warunki” nie obejmują szczegółowych informacji na temat obliczeń lub metodologii będących podstawą dowolnego warunku.
“Zlecenie z Limitem Ceny” – Zlecenie, które zostanie zrealizowane, gdy cena na Rynku osiągnie poziom korzystniejszy dla klienta niż Kurs Kwotowany przez City Index w momencie składania Zlecenia przez klienta.
„Rachunek o Ograniczonym Ryzyku” – Rachunek oznaczony przez Spółkę jako rachunek o ograniczonym ryzyku, opisany bardziej szczegółowo w pkt 3.2.
“Rachunki Połączone” – Rachunki, które zgodnie z informacją przekazaną klientowi przez Spółkę zostały połączone w celu wyliczenia Łącznego Depozytu Zabezpieczającego i/lub Dostępnych Środków klienta na podstawie niniejszej Umowy.
„Pozycja Długa” – Otwarta Pozycja powstała w wyniku zawarcia Transakcji lub Zleceń nabycia jednostek Rynku po Kursie Sprzedaży Kwotowanym przez City Index.
„Straty” – straty, roszczenia, szkody, zasądzone kwoty, odsetki od zasądzonych kwot, wymierzone kwoty, podatki, koszty, opłaty, kwoty zapłacone tytułem ugody lub inne zobowiązania (w tym, między innymi, uzasadnione honoraria doradców prawnych, koszty windykacji oraz zasadne koszty poniesione w celu skutecznej obrony przed dowolnym roszczeniem), z tym że Straty dowolnej osoby nie obejmują żadnych szkód, kosztów, strat i wydatków powstałych bezpośrednio w wyniku oszustwa, celowego działania lub rażącego zaniedbania takiej osoby.
„Złośliwe oprogramowanie” – wszelkie wirusy komputerowe, konie trojańskie, robaki, bomby logiczne, lub podobny kod bądź elementy kodu mające na celu wyłączenie, uszkodzenie, zakłócenie, manipulację, zmianę lub modyfikację działania lub umożliwienie lub ułatwienie nieuprawnionego dostępu do, bądź zniszczenie lub modyfikowanie jakiegokolwiek oprogramowania, sprzętu, sieci bądź innej technologii.
“Obowiązkowe Postanowienia CCP” (w odniesieniu do Usługi Izby Rozliczeniowej) – wszelkie postanowienia (jeśli występują) określone przez Izbę Rozliczeniową w odniesieniu do danej Usługi Izby Rozliczeniowej, które muszą zostać obowiązkowo zawarte w warunkach transakcji między członkami rozliczającymi w ramach danej Usługi Izby Rozliczeniowej i ich odpowiednimi klientami (jeśli tacy klienci należą do tej samej kategorii co klient na potrzeby właściwego Zbioru Zasad), aby mogły, między innymi, być obowiązujące i wiążące pomiędzy takimi członkami rozliczającymi i ich odpowiednimi klientami, tworzyć prawa danej Izby Rozliczeniowej wobec takich klientów lub zobowiązania takich klientów wobec danej Izby Rozliczeniowej, oraz które mogą być
(i) każdorazowo publikowane przez daną Izbę Rozliczeniową na swojej witrynie internetowej w formie dostępnej bez żadnej subskrypcji lub opłaty, oraz (ii) każdorazowo zmieniane i uzupełniane przez daną Izbę Rozliczeniową.
„Oczywisty Błąd” – termin w znaczeniu zdefiniowanym w pkt 14.1.
„Poziom Depozytu Zabezpieczającego Uzasadniający Zamknięcie” – minimalny Poziom Depozytu Zabezpieczającego, który jeżeli zostanie osiągnięty lub przekroczony, wówczas Spółka może zamknąć otwarte pozycje klienta oraz podjąć inne działania ograniczające dysponowanie Rachunkiem klienta zgodnie z postanowieniami pkt 11. Spółka poinformuje klienta o mającym zastosowanie wobec niego Poziomie Depozytu Zabezpieczającego Uzasadniającym Zamknięcie.
„Wskaźnik Depozytu Zabezpieczającego” – procent lub liczba jednostek określane przez Spółkę dla każdego Rynku mnożony przez Liczbę Jednostek w celu określenia wysokości odpowiedniego Wymaganego Depozytu Zabezpieczającego.
„Poziom Depozytu Zabezpieczającego” – stosunek Środków Własnych Netto (suma Środków Pieniężnych i Niezrealizowanego Wyniku klienta) do Łącznego Depozytu Zabezpieczającego (wyrażony w procentach). Poziom Depozytu Zabezpieczającego klienta wskazany jest w Platformie Transakcyjnej.
„Mnożnik Depozytu Zabezpieczającego” – wartość, przez którą mnożona jest wysokość Wymaganego Depozytu Zabezpieczającego w celu zwiększenia kwoty, którą klient zobowiązany jest utrzymywać jako zabezpieczenie Transakcji.
„Wymagany Depozyt Zabezpieczający” – kwota, którą klient zobowiązany jest zdeponować w Spółce umożliwiająca zawarcie Transakcji i utrzymanie Otwartej Pozycji.
„Rynek” – kontrakt udostępniany przez Spółkę, zawierający unikalny zbiór informacji cenowych, informacje dotyczące minimalnej i maksymalnej Liczby Jednostek oraz terminu wygaśnięcia, a także pozostałe parametry transakcyjne określane w odniesieniu do Instrumentu Bazowego.
„Zdarzenie Powodujące Zakłócenie na Rynku” – każde z następujących zdarzeń:
(a) zawieszenie lub ograniczenie obrotu Instrumentem Bazowym z dowolnego powodu, w tym ze względu na zmiany kursów Instrumentu Bazowego przekraczające limity dozwolone przez daną giełdę, lub narzucenie limitów lub specjalnych bądź nietypowych warunków na obrót Instrumentem Bazowym przez daną giełdę;
(b) unieważnienie lub zawieszenie zawartych przez Spółkę transakcji dotyczących dowolnego właściwego Instrumentu Bazowego lub innego właściwego instrumentu finansowego przez daną giełdę lub Izbę Rozliczeniową;
(c) nietypowe zmiany w poziomie Instrumentu Bazowego lub nietypowa utrata płynności Instrumentu Bazowego, lub uzasadnione ze strony Spółki oczekiwanie wystąpienia takich zdarzeń;
(d) wystąpienie jakiegokolwiek innego zdarzenia powodującego istotne zakłócenie funkcjonowania rynku Instrumentu Bazowego.
„Godziny pracy Rynku” – godziny, podczas których Spółka może podawać Kursy Kwotowane przez City Index oraz wykonywać Transakcje i Zlecenia w danym Rynku, podane szczegółowo w Informacjach o Rynkach.
„Informacje o Rynkach” – dokument elektroniczny dostępny na Witrynie Internetowej lub Platformie Transakcyjnej (a także w formie papierowej udostępnianej na życzenie) określający szczegółowe warunki handlowe dla każdego Rynku, w tym x.xx.: Wskaźniki Depozytu Zabezpieczającego, minimalna i maksymalna Liczba Jednostek, Widełki Cenowe City Index, a także czy dany Rynek jest Rynkiem Rozliczanym Centralnie.
„Środki Własne Netto” – wielkość wskazana na Platformie Transakcyjnej, stanowiąca sumę salda Środków Pieniężnych i Niezrealizowanego Wyniku.
„Zawiadomienia i Polityki Spółki” – informacje, które powinny być przez Spółkę ujawniane klientom na mocy przepisów prawa lub regulacji, obejmujące: Informację dotyczącą ryzyka, Politykę Obrotu i Realizacji Zleceń oraz Politykę Zapobiegania Konfliktom Interesów.
„Otwarta Pozycja” – pozycja na Rynku utworzona przez Transakcję w zakresie, w jakim taka pozycja nie została zamknięta w części lub całości, zgodnie z niniejszą Umową.
„Zlecenie” – złożona Spółce przez klienta dyspozycja realizacji Transakcji w sytuacji gdy kurs rynkowy osiąga określony poziom lub wystąpi zdarzenie lub warunek.
„Zlecenia Zmniejszające Depozyt Zabezpieczający” – możliwość zmniejszenia wysokości Wymaganego Depozytu
Zabezpieczającego poprzez Transakcje na niektórych Rynkach, z którymi związane są Zlecenia Stop Loss lub Gwarantowany Stop Loss.
„Wybór Rachunku Rozliczeniowego OSCA” – wybór klienta, że Transakcje dotyczące Rynków Rozliczanych Centralnie mogą być rozliczane tylko przy zastosowaniu przez daną Izbę Rozliczeniową modelu wyodrębnienia grupy klientów.
„Wybór Rachunku Rozliczeniowego OSCA/ISCA” – wybór klienta, że Transakcje dotyczące Rynków Rozliczanych Centralnie mogą być rozliczane przy zastosowaniu przez daną Izbę Rozliczeniową zarówno modelu wyodrębnienia indywidualnego klienta jak i modelu wyodrębnienia grupy klientów.
„Adres Spółki” – Xxxx Xxxxx, Xxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxx XX0X 0XX, Xxxxxx Xxxxxxxx.
„Kurs Kupna Kwotowany przez City Index” – niższy z dwóch Kursów Kwotowanych przez City Index dla każdego Rynku.
„Kurs Sprzedaży Kwotowany przez City Index” – wyższy z dwóch Kursów Kwotowanych przez City Index dla każdego Rynku.
„Kurs Kwotowany przez City Index” – Kurs Sprzedaży Kwotowany przez City Index oraz Kurs Kupna Kwotowany przez City Index dla każdego Rynku.
„Widełki Cenowe City Index” – różnica pomiędzy Kursem Sprzedaży Kwotowanym przez City Index oraz Kursem Kupna Kwotowanym przez City Index.
„Dane Portfela” – Główne Warunki dotyczące wszystkich nierozliczonych Transakcji między klientem a Spółką, których forma i standard umożliwia ich uzgodnienie. Informacje tworzące Dane Portfela na Dzień Przekazania Danych Portfela będą sporządzane na koniec pracy czasu londyńskiego w Dniu Roboczym bezpośrednio poprzedzającym Dzień Przekazania Danych Portfela.
„Dzień Przekazania Danych Portfela” – każdy dzień ustalony przez Spółkę, pod warunkiem, że przypada on nie rzadziej niż:
(a) jeśli klient został uznany za „Kontrahenta Finansowego” lub „Dużego Kontrahenta Niefinansowego” na potrzeby pkt 11:
(i) jeśli liczba nierozliczonych Transakcji między Spółką a klientem na wszystkich Rachunkach klienta jest większa niż 500 – w każdym Dniu Roboczym;
(ii) jeśli liczba nierozliczonych Transakcji między Spółką a klientem na wszystkich Rachunkach klienta wynosi między 51 a 499 – raz na tydzień;
(iii) jeśli liczba nierozliczonych Transakcji między Spółką a klientem na wszystkich Rachunkach klienta wynosi 50 lub mniej – raz na kwartał;
(b) jeśli klient został uznany za „Małego Kontrahenta Niefinansowego” na potrzeby pkt 12:
(i) jeśli liczba nierozliczonych Transakcji między Spółką a klientem na wszystkich Rachunkach klienta jest większa niż 100 – raz na kwartał; lub
(ii) jeśli liczba nierozliczonych Transakcji między Spółką a klientem na wszystkich Rachunkach klienta wynosi 100 lub mniej – raz na rok.
„Granica Rozbieżności Cen” – jest funkcją pozwalającą klientowi dostosować wysokość dopuszczalnej przez klienta różnicy pomiędzy oczekiwaną i rzeczywista ceną realizacji zlecenia w stosunku do odpowiedniej Transakcji (czyli wysokość różnicy pomiędzy Kursem Kwotowanym przez City Index kwotowanym na Platformie Transakcyjnej a ceną realizacji Transakcji).
„Produkt” – każdy rodzaj instrumentu finansowego lub kontraktu inwestycyjnego udostępniany przez Spółkę na podstawie niniejszej Umowy, z zastrzeżeniem dodatkowych warunków określonych we właściwych dla danego Produktu Warunkach Dodatkowych.
„Klient Profesjonalny”- posiada znaczenie nadane mu przez Zasady FCA.
“Liczba Jednostek“ (w odniesieniu do Transakcji lub Otwartej Pozycji) – liczba jednostek objęta Transakcją lub Otwartą Pozycją na danym Rynku, równoznaczna z „wartością stawki” lub
„wielkością transakcji”.
„Zrealizowane Zyski” i „Zrealizowane Straty” – zyski lub Straty klienta (stosownie do przypadku) powstałe po wygaśnięciu lub zamknięciu Otwartej Pozycji.
„Klient Detaliczny” – termin w znaczeniu zdefiniowanym w Zasadach FCA.
„Informacja Dotycząca Ryzyka” – informacja przekazywana klientom w formie Załącznika do niniejszych Warunków Ogólnych, określająca rodzaje ryzyka związanego z obrotem Produktami oferowanymi przez Spółkę.
„Zbiór Zasad” (w odniesieniu do Usługi Izby Rozliczeniowej) – zasady, warunki, procedury, regulaminy, standardowe warunki, umowy członkowskie, aneksy w sprawie zabezpieczeń, zawiadomienia, wytyczne, polityka lub wszelkie inne dokumenty wydane przez Izbę Rozliczeniową w odniesieniu do danej Usługi Izby Rozliczeniowej, wraz z ich każdorazowymi zmianami i uzupełnieniami.
„Informacje Identyfikujące klienta” – numery rachunków, hasła oraz inne informacje wymagane w celu identyfikacji klienta na potrzeby Transakcji zawieranych przez klienta za pośrednictwem Spółki zgodnie z niniejszą Umową.
„Pozycja Krótka” – Otwarta Pozycja wynikająca z jednej lub wielu Transakcji sprzedaży jednostek Instrumentu po Kursie Sprzedaży Kwotowanym przez City Index.
„Zlecenie Stop” – polecenie utworzenia Pozycji Krótkiej gdy Kurs Kwotowany przez City Index osiąga określony kurs.
„Zlecenie Stop Loss” – polecenie realizacji Transakcji w celu zamknięcia Otwartej Pozycji gdy Kurs Kwotowany przez City Index osiąga określony kurs.
„Warunki Dodatkowe” – dodatkowe warunki uzupełniające Warunki Ogólne dla każdego rodzaju Produktu.
„Łączny Depozyt Zabezpieczający” – wielkość wskazana na Platformie Transakcyjnej stanowiąca sumę kwot Wymaganego Depozytu Zabezpieczającego należnych z tytułu Rachunku klienta.
„Transakcja” – transakcja zawarta przez klienta zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy.
„Polityka Obrotu i Realizacji Zleceń” – polityka określająca zobowiązania Spółki w zakresie zapewnienia najlepszej realizacji Transakcji i Zleceń.
„Godziny Obrotu” – okres od niedzieli godz. 20:00 (czasu londyńskiego) w miesiącach zimowych lub od godz. 22:00 (czasu londyńskiego) w miesiącach letnich do piątku godz. 21:15 (czasu londyńskiego).
„Platforma Transakcyjna” – zabezpieczona hasłem system składania zleceń i przeprowadzania transakcji (w tym powiązane oprogramowanie i/lub łącze komunikacyjne), do której możemy zapewniać klientowi dostęp lub którą udostępniamy klientowi bezpośrednio lub poprzez usługodawców lub licencjodawców działających na rzecz Spółki i poprzez którą klient może zawierać Transakcje za pośrednictwem Spółki zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy oraz mieć wgląd w informacje dotyczące posiadanego Rachunku.
„Dostępne Środki” – wielkość wskazana w Platformie Transakcyjnej, będąca sumą Środków Własnych Netto klienta pomniejszoną o wartość Łącznego Depozytu Zabezpieczającego klienta, z zastrzeżeniem:
• wszelkich dodatkowych czynników, które zgodnie z postanowieniami Dodatkowych Warunków powinny zostać uwzględnione dla każdego rodzaju Produktu;
• wszelkich dodatkowych czynników, które za zgodą Spółki zostaną uwzględnione przy określeniu wielkości Dostępnych Środków klienta.
„Przeniesienie” (w odniesieniu do Transakcji CCP) – przeniesienie praw, obowiązków i udziałów Spółki związanych z taką transakcją lub z niej wynikających, w tym w drodze cesji, nowacji lub zakończenia i zastąpienia, a wyrażenie „Przeniesiona” należy interpretować odpowiednio.
„Transakcja Nierozliczana” – Transakcja niebędącą Transakcją Rozliczaną Centralnie.
„Instrument Bazowy” – instrument, indeks, towar, waluta (łącznie z parami walutowymi) lub inny instrument, składnik aktywów lub czynnik, których cena lub wartość stanowi dla Spółki podstawę do określenia Kursu Kwotowanego przez City Index dla danego Rynku.
„Niezrealizowane Straty” i „Niezrealizowane Zyski” – zyski lub Straty (stosownie do przypadku), które nie zostały jeszcze zrealizowane na Otwartych Pozycjach przed ich wygaśnięciem lub zamknięciem.
„Niezrealizowany Wynik” – wielkość wskazana w Platformie Transakcyjnej stanowiąca sumę Niezrealizowanych Zysków klienta pomniejszoną o sumę Niezrealizowanych Strat.
„Witryna Internetowa” – witryna internetowa, której adres podany jest w dokumencie Główne Cechy Usługi i na której znajduje się (między innymi) Platforma Transakcyjna oraz Informacje o Rynkach.
Warunki Dodatkowe dla Kontraktów Opartych na Różnicy Xxxxxx
0. Kontrakty Oparte na Różnicy Kursów
1.1 Kontrakt oparty na różnicy kursów („Kontrakt CFD”) jest kontraktem inwestycyjnym, z którego zysk lub stratę stanowi różnica między kursem otwarcia i kursem zamknięcia kontraktu. Kurs dla Kontraktu CFD jest ustalany poprzez odwołanie do kursu innego instrumentu finansowego takiego, jak akcje, indeksy, towary lub papiery wartościowe o stałym dochodzie. Cechy naszych Kontraktów CFD opisano poniżej.
1.2 Kontrakty CFD są klasyfikowane w Wielkiej Brytanii jako inwestycje, a firmy oferujące transakcje z nimi związane są zobowiązane do posiadania licencji FCA i poddania się nadzorowi FCA.
2. Informacje ogólne
2.1 Niniejsze Warunki Dodatkowe dla Kontraktów Opartych na Różnicy Kursów określają zasady i warunki, na jakich oferowany jest wybór Kontraktów CFD („Rynki CFD”), i stanowią część Umowy.
2.2 Terminy i wyrażenia, o ile nie zostały zdefiniowane osobno w niniejszych Warunkach Dodatkowych, będą miały znaczenie nadane im w Warunkach Ogólnych.
2.3 Zlecenia na Transakcje na Rynkach CFD mogą być składane przez Platformę Transakcyjną lub poprzez kontakt telefoniczny z Obsługą Klienta.
2.4 Transakcje dla Rynków CFD będą miały podawane kursy, będą wykonywane i rozliczane w walucie, w której nominowany jest Instrument Bazowy. Jednak wartość każdej Otwartej Pozycji może zostać przeliczona na potrzeby wyceny Rachunku i innych celów na podstawie pkt 18 Warunków Ogólnych („Przeliczenia walutowe i wyceny”).
2.5 Informacje handlowe (w tym, bez ograniczenia, Godziny Pracy Rynku, minimalne i maksymalne Liczby Jednostek oraz daty wygaśnięcia) dla każdego Rynku CFD zostały określone we właściwej Informacji o Rynkach.
2.6 W przypadku Rynków CFD, które nie wskazują daty wygaśnięcia, Pozycje Otwarte klienta pozostaną otwarte do czasu ich zamknięcia zgodnie z Warunkami Ogólnymi („Transakcje Zamknięcia”).
2.7 W przypadku Rynków CFD, które wskazują daty wygaśnięcia („Rynki CFD z Wygaśnięciem”), Pozycje Otwarte klienta będą zamykane i rozliczane automatycznie w dacie wygaśnięcia określonej w Informacji o Rynkach, chyba że pozycja zostanie zamknięta przez Spółkę lub przez klienta zgodnie z Warunkami Ogólnymi przed tą datą.
2.8 Klient może złożyć instrukcję „zrolowania” którejkolwiek Pozycji Otwartej na Rynku CFD z Terminem Wygaśnięcia przed datą wygaśnięcia. Jeśli Spółka zgodzi się na zrolowanie Otwartej Pozycji, uczyni to zgodnie z pkt 7 Warunków Ogólnych („Rolowanie”). Klient może złożyć instrukcję zrolowania Pozycji Otwartej na Rynku CFD z
Terminem Wygaśnięcia telefonicznie. Jeżeli Klient chce, by Zlecenia związane z Pozycją Otwartą miały zastosowanie do nowej Otwartej Pozycji, klient musi udzielić Spółce wyraźnych instrukcji do powiązania Zleceń z nową Pozycją Otwartą.
3. Kurs Kwotowany przez City Index
3.1 Definicje. W niniejszym punkcie zastosowanie mają następujące definicje:
„Fv” oznacza korektę kursu wartości godziwej: różnica między Kursem Kwotowanym przez City Index a kursem Instrumentu Bazowego, i może obejmować różnice w stopach procentowych, koszt przechowywania aktywa bazowego w okresie ważności kontraktu oraz/lub zadeklarowane lub przewidywane dywidendy lub udziały w zyskach;
„S” oznacza stopę widełek cenowych (spread rate): kwota dodawana do widełek cenowych Instrumentu Bazowego w celu ustalenia Widełek Cenowych City Index;
„Ub” oznacza kurs kupna Instrumentu Bazowego*;
„Um” oznacza średni kurs między kursem kupna i ceną sprzedaży Instrumentu Bazowego*;
„Uo” oznacza kurs sprzedaży Instrumentu Bazowego*;
* kurs Instrumentu Bazowego jest ustalany poprzez odniesienie do kursu podawanego na giełdach zewnętrznych lub systemach transakcyjnych wybranych przez Spółkę wedle jej uznania. Kurs może być korygowany przez uwzględnienie warunków rynkowych takich, jak wolumeny transakcji, płynności i kursów z alternatywnych miejsc prowadzenia obrotu. W przypadku Transakcji realizowanych w momencie, gdy dana giełda lub system transakcyjny jest zamknięty, kurs będzie odzwierciedlać kurs uznany przez City Index za kurs rynkowy Instrumentu Bazowego w danym momencie.
3.2 Kapitałowe Rynki CFD. W przypadku gdy Instrument Bazowy jest akcją lub udziałem, Kurs Kwotowany przez City Index jest obliczany w następujący sposób:
Kurs Kupna Kwotowany przez City Index = Ub Kurs Sprzedaży Kwotowany przez City Index = Uo
Spółka zastrzega sobie prawo do zastosowania widełek cenowych do Kursu Kwotowanego przez City Index dla Kapitałowego Rynku CFD w przypadku gdy: klient zleci Transakcję przekraczającą ustaloną przez Spółkę maksymalną Liczbę Jednostek, Instrument Bazowy ma niską płynność, lub jest to wymagane od Spółki w celu zarządzania rynkiem lub innymi ryzykami.
3.3 Indeksowe Rynki CFD. W przypadku gdy Instrument Bazowy jest kontraktem futures na indeks, Kurs Kwotowany przez City Index jest obliczany w następujący sposób:
Średni Kurs Kwotowany przez City Index = Um +/- Fv Kurs Kupna Kwotowany przez City Index = (Um +/- Fv)
– S/2
Kurs Sprzedaży Kwotowany przez City Index = (Um +/- Fv)
+ S/2
3.4 Walutowe Rynki CFD. W przypadku gdy Instrument Bazowy jest walutą znajdującą się w obrocie na rynku gotówkowym, Kurs Kwotowany przez City Index jest obliczany w następujący sposób:
Średni Kurs Kwotowany przez City Index = Um
Kurs Kupna Kwotowany przez City Index = Um – S/2
\Kurs Sprzedaży Kwotowany przez City Index = Um + S/2
3.5 Walutowe Rynki CFD z Terminem Wygaśnięcia. W przypadku gdy Instrument Bazowy dla Rynku CFD z Terminem Wygaśnięcia jest walutą znajdującą się w obrocie na rynkach gotówkowych, Kurs Kwotowany przez City Index jest obliczany w następujący sposób:
Średni Kurs Kwotowany przez City Index = Um +/- Fv Kurs Kupna Kwotowany przez City Index = (Um +/- Fv)
– S/2
Kurs Sprzedaży Kwotowany przez City Index = (Um +/- Fv)
+ S/2
3.6 Towarowe Rynki CFD. W przypadku gdy Instrument Bazowy jest towarem notowanym na rynku gotówkowym, Kurs Kwotowany przez City Index jest obliczany w następujący sposób:
Średni Kurs Kwotowany przez City Index = Um +/- Fv Kurs Kupna Kwotowany przez City Index = (Um +/- Fv)
– S/2
Kurs Sprzedaży Kwotowany przez City Index = (Um +/- Fv)
+ S/2
3.7 Indeksowe i Towarowe Rynki CFD z Terminem Wygaśnięcia. W przypadku gdy Instrument Bazowy dla Rynku CFD z Terminem Wygaśnięcia jest kontraktem futures na indeks lub towar, Kurs Kwotowany przez City Index jest obliczany w następujący sposób:
Średni Kurs Kwotowany przez City Index = Um
Kurs Kupna Kwotowany przez City Index = Um – S/2 Kurs Sprzedaży Kwotowany przez City Index = Um + S/2
3.8 W przypadku podania kursu dla rynku CFD w Godzinach Pracy Rynku, które przypadają poza zwykłymi godzinami transakcji dla właściwego Instrumentu Bazowego, Spółka ustali Kurs Kwotowany przez City Index poprzez odniesienie do jednej lub większej liczby giełd oraz Otwartych Pozycji innych klientów na właściwym Rynku lub powiązanych Rynkach.
4. Wymagany Depozyt Zabezpieczający
4.1 Przy złożeniu Transakcji tworzącej Otwartą Pozycję na Rynku CFD, Wymagany Depozyt Zabezpieczający jest obliczany w następujący sposób:
4.1.1 dla Transakcji, dla których Wskaźnik Depozytu Zabezpieczającego jest wyrażony procentowo:
(Liczba Jednostek x Kurs Kwotowany przez City Index) x Wskaźnik Depozytu Zabezpieczającego
4.1.2 dla Transakcji objętych Zleceniami Gwarantowany Stop Loss, Wymagany Depozyt Zabezpieczający będzie niższą z następujących wartości:
a) kwota obliczona zgodnie z pkt 4.1.1;
b) (różnica między określonym kursem Zlecenia Gwarantowany Stop Loss a Kursem Kwotowanym przez City Index w czasie realizacji Transakcji) x Liczba Jednostek;
Należy zauważyć, że w przypadku Rachunków o Ograniczonym Ryzyku, Wymagany Depozyt Zabezpieczający będzie zawsze zgodny z pkt 4.1.2(b) powyżej.
4.1.3 w przypadku Transakcji nabycia na Rynkach CFD z Instrumentami Bazowymi, które są kontraktami futures na opcje lub instrumenty powiązane z opcjami, Wymagany Depozyt Zabezpieczający będzie niższą z następujących wartości:
Liczba Jednostek x Kurs Kwotowany przez City Index;
kwota obliczona zgodnie z pkt 4.1.1;
4.1.4 w przypadku Transakcji sprzedaży na Rynkach CFD z Instrumentami Bazowymi, które są kontraktami futures na opcje lub instrumenty powiązane z opcjami, Wymagany Depozyt Zabezpieczający będzie kwotą obliczoną zgodnie z pkt 4.1.1 powyżej.
4.1.5 w przypadku Transakcji podlegających Mnożnikowi Depozytu Zabezpieczającego:
kwota obliczona zgodnie z pkt 4.1.1 – 4.1.4 lub pkt 4.4 (stosowanie do przypadku) x Mnożnik Depozytu Zabezpieczającego
4.2 Wykonując Transakcję skutkującą Długą Pozycją do obliczenia Wymaganego Depozytu Zabezpieczającego Spółka zastosuje Kurs Kupna Kwotowany przez City Index.
4.3 Wykonując Transakcję skutkującą Krótką Pozycją do obliczenia Wymaganego Depozytu Zabezpieczającego Spółka zastosuje Kurs Sprzedaży Kwotowany przez City Index.
4.4 Jeżeli klient posiada Otwarte Pozycje na Rynku CFD i zleci jedną lub więcej odwrotnych Transakcji na Rynku CFD z tym samym Instrumentem Bazowym, Depozyt Zabezpieczający klienta dla wszystkich Otwartych Pozycji z tym samym Instrumentem Bazowym będzie większy, niż suma Depozytów Zabezpieczających dla wszystkich Pozycji Długich lub suma Depozytów Zabezpieczających dla wszystkich Pozycji Krótkich.
4.5 Jeżeli do Wymaganego Depozytu Zabezpieczającego mają zastosowanie inne warunki, klient zostanie o tym poinformowany w czasie zlecania Transakcji.
4.6 Spółka zastrzega sobie prawo do odmowy wykonania Transakcji, jeżeli Poziom Depozytu Zabezpieczającego klienta jest niewystarczający do pokrycia Wymaganego Depozytu Zabezpieczającego, Niezrealizowanego Wyniku powstałego w wyniku Widełek Cenowych City Index oraz wszelkich kosztów związanych z Transakcją.
4.7 Klient jest odpowiedzialny za monitorowanie Poziomu Depozytu Zabezpieczającego i zapewnienie, że jest on wystarczający do utrzymania jego Otwartych Pozycji. Poziom Depozytu Zabezpieczającego musi być wystarczający na pokrycie kwoty:
• Łącznego Depozytu Zabezpieczającego;
• opłat i obciążeń, w tym Dziennej Opłaty za Finansowanie (jeśli ma zastosowanie), wymaganych do utrzymania i zamknięcia Otwartych Pozycji klienta;
• Niezrealizowanych Strat;
• wszelkich nowych Otwartych Pozycji, które klient chce otworzyć.
5. Prowizja, Dzienne Opłaty za Finansowanie i Dywidendy
5.1 W przypadku niektórych Rynków CFD Spółka będzie naliczać prowizję za każdą Transakcję, która otwiera lub zamyka Otwartą Pozycję. Stawki prowizji Spółki podane są w Informacjach o Rynkach.
5.2 W przypadku Otwartych Pozycji na wszystkich Rynkach CFD innych, niż Rynki CFD z Terminem Wygaśnięcia, Dzienne Opłaty za Finansowanie będą obliczane od pełnej wartości Otwartej Pozycji. W zwykłych warunkach rynkowych klient zostanie obciążony Dziennymi Opłatami za Finansowanie za każdy dzień od Pozycji Długiej, a w przypadku Pozycji Krótkiej Spółka zapłaci klientowi Dzienne Opłaty za Finansowanie za każdy dzień. Jednak w niektórych warunkach rynkowych klient może być zobowiązany do zapłaty Dziennej Opłaty za Finansowanie (choć zwykle klient otrzymałby Dzienną Opłatę za Finansowanie). Rachunek klienta jest odpowiednio obciążany lub uznawany Dziennymi Opłatami za Finansowanie w czasie wskazanym w Informacji o Rynkach. Podstawę obliczenia Dziennych Opłat za Finansowanie wskazano w dokumencie Główne Cechy Usługi. Spółka może zmienić sposób wyliczania Dziennych Opłat za Finansowanie oraz/lub prowizji. W takim przypadku klient otrzyma zawiadomienie zgodnie z pkt 30 Warunków Ogólnych („Zmiany oraz rozwiązanie Umowy”).
5.3 Środki Pieniężne klienta zostaną obciążone (w przypadku Pozycji Długich) lub uznane (w przypadku Pozycji Krótkich) kosztem Dziennych Opłat za Finansowanie i prowizji.
5.4 Zgodnie z pkt 19 Warunków Ogólnych („Działania Korporacyjne i inne zdarzenia mające wpływ na Instrumenty Bazowe”) Spółka może dokonać korekty dywidendy na kursie Rynku CFD, jeśli dywidenda została
wypłacona posiadaczom Instrumentu Bazowego. W przypadku Pozycji Długich, korekty takie zostaną uznane na Rachunku klienta, a w przypadku Pozycji Krótkich, Rachunek zostanie nimi obciążony. Spółka zwykle dokonuje takich korekt na początku Godzin Pracy Rynku w dniu, w którym przewidziana jest wypłata dywidendy na rzecz posiadaczy Instrumentu Bazowego.
6. Zysk i strata
6.1 Zyskami i stratami z tytułu Otwartej Pozycji będzie uznawany lub obciążany Niezrealizowany Wynik klienta. Niezrealizowane Zyski pozwolą klientowi na zlecenie dodatkowych Transakcji, lecz nie mogą zostać wypłacone do czasu zamknięcia Pozycji Otwartej. Niezrealizowane Straty obniżają kwotę dostępną do zlecania Transakcji i mogą skutkować zamknięciem pozycji klienta na podstawie pkt 11 Warunków Ogólnych („Poziom Depozytu Zabezpieczającego Uzasadniający Zamknięcie”).
6.2 W przypadku zamknięcia Pozycji Otwartej Zrealizowany Zysk lub Zrealizowana Strata jest obliczana jako: różnica między wartością Pozycji Otwartej na otwarciu (Liczba Jednostek x Kurs Kwotowany przez City Index na otwarciu) a jej wartością na zamknięciu (Liczba Jednostek x Kurs Kwotowany przez City Index na zamknięciu).
6.3 Zrealizowanymi Zyskami lub Zrealizowanymi Stratami będą uznawane lub obciążane Środki Pieniężne klienta.
7. Podatki
7.1 Nie pobieramy żadnych kwot z tytułu podatków od Zrealizowanych Zysków lub od jakichkolwiek Dziennych Opłat za Finansowanie otrzymanych w wyniku posiadania przez klienta Pozycji Krótkich na Rynkach CFD.
7.2 Klient ponosi odpowiedzialność za uregulowanie wszelkich podatków, których obowiązek zapłaty powstaje w związku z realizacją Transakcji.
Załącznik 1: Informacja dotycząca ryzyka
1. Wstęp
Klient rozważa zawieranie za pośrednictwem City Index transakcji na instrumentach finansowych i kontraktach o charakterze inwestycyjnym, związanych z różnymi rynkami finansowymi. Terminy i wyrażenia wykorzystane w niniejszej informacji, które nie zostały zdefiniowane w sposób odrębny, posiadają znaczenia nadane im w Warunkach Ogólnych.
Niniejsza informacja ma na celu przedstawienie ogólnego charakteru Produktów oferowanych przez City Index oraz czynników ryzyka z nimi związanych, aby pomóc Klientowi w podejmowaniu decyzji inwestycyjnych w oparciu o merytoryczne przesłanki. Należy jednak pamiętać, że z każdą Transakcją związane są charakterystyczne tylko dla niej czynniki ryzyka, których nie sposób opisać w dokumencie o dużym stopniu ogólności, jakim jest niniejsza informacja.
Oferowane przez Spółkę Produkty wiążą się z wyższym ryzykiem straty niż ma to miejsce w przypadku transakcji na wielu tradycyjnych instrumentach, takich jak akcje dużych spółek czy papiery wartościowe o stałym dochodzie, w tym obligacje emitowane przez rządy państw i duże spółki. Transakcje na oferowanych przez City Index Produktach nie są odpowiednie dla wielu podmiotów. Należy szczególnie wyraźnie podkreślić, że Klient nie powinien przeprowadzać Transakcji na Produktach City Index jeżeli nie zna, nie rozumie i nie potrafi skutecznie wykorzystać ich specyfiki czy poziomu ponoszonego w związku z nimi ryzyka oraz jeżeli nie ma pewności, że tego typu transakcje są dla niego odpowiednie w danych okolicznościach i biorąc pod uwagę jego sytuację finansową.
Rozważając realizację Transakcji z udziałem Produktów oferowanych przez Spółkę, Klient powinien uwzględnić czynniki ryzyka, które opisano poniżej.
2. Dźwignia finansowa
Z Transakcjami na Produktach City Index wiąże się wysoki poziom dźwigni finansowej. Wynika to ze sposobu zabezpieczania Transakcji, który generalnie polega na wniesieniu depozytu stanowiącego stosunkowo niewielki procent łącznej wartości kontraktu w celu otwarcia Transakcji. Taki system może działać zarówno na korzyść, jak i niekorzyść Klienta. Niewielka zmiana ceny korzystna dla Klienta może skutkować uzyskaniem wysokiego zwrotu ze środków wniesionych w formie depozytu. Z drugiej strony nawet niewielka niekorzystna zmiana ceny może prowadzić do znacznych strat, również przewyższających wysokość środków pieniężnych wniesionych jako depozyt. Zmiana ceny może nastąpić bardzo szybko, zwłaszcza w warunkach dużej zmienności rynkowej (zob. informacje poniżej). Jeżeli zmiany cen są niekorzystne z punktu widzenia zawartych przez Klienta Transakcji, istnieje ryzyko poniesienia znacznych strat w krótkim okresie.
Jeżeli na Rachunku Klienta nie zdeponowano środków w wysokości Wymaganego Depozytu Zabezpieczającego, City Index może zamknąć wybrane lub wszystkie Otwarte Pozycje Klienta (w określonych warunkach bez ostrzeżenia). W takim przypadku, Otwarte Pozycje mogą zostać zamknięte, powodując poniesienie straty, do pokrycia której zobowiązany będzie Klient.
3. Specyfika Transakcji z użyciem depozytu zabezpieczającego
Umowa zawierana między Klientem i City Index w sposób szczegółowy objaśnia sposób funkcjonowania oferowanych przez Spółkę Produktów (prosimy o zapoznanie się z treścią Warunków Ogólnych, Warunków Dodatkowych, Głównych Cech Usługi, oraz Formularza Zgłoszeniowego Klienta). Ponadto zaleca się, aby Klient przeanalizował przykłady i objaśnienia zamieszczone w Witrynie Internetowej Spółki, które – mimo iż nie stanowią części Umowy – są cennym źródłem informacji na temat transakcji na Produktach Spółki i związanego z nimi ryzyka.
Transakcja na każdym Instrumencie Spółki bazuje na zmianach Kursu Kwotowanego przez City Index. Wprawdzie Kurs Kwotowany przez City Index jest ustalany przez Spółkę, jednak jest on ściśle powiązany z kursem danego Instrumentu Bazowego. Osiągnięcie przez Klienta zysku bądź poniesienie straty zależeć będzie od kursów ustalonych przez City Index oraz wahań kursu Instrumentu Bazowego, z którym realizowana przez Klienta Transakcja jest związana.
Transakcje na Produktach Spółki mogą być rozliczane wyłącznie w gotówce.
Wykonanie zobowiązań wynikających z Transakcji na Produktach Spółki może być dochodzone na drodze prawnej.
W pewnych okolicznościach straty poniesione przez Klienta na Transakcji mogą być nieograniczone. Na przykład, jeżeli Klient otworzy pozycję sprzedając określony kontrakt (praktyka popularnie nazywana krótką sprzedażą), a kurs wzrośnie, poniesiona zostanie strata, przy czym określenie jej limitu jest niemożliwe do chwili zamknięcia przez Klienta Transakcji lub zamknięcia Otwartych Pozycji w związku z osiągnięciem Poziomu Depozytu Zabezpieczającego Uzasadniającego Zamknięcie. Klient powinien upewnić się, że rozumie potencjalne konsekwencje związane z danym Produktem lub Transakcją i być przygotowanym na podjęcie takiego ryzyka.
Klient nie nabywa Instrumentu Bazowego ani żadnych praw bądź obowiązków dostawy w związku z Instrumentem Bazowym.
Niektóre Instrumenty są kwotowane i rozliczane w walutach innych niż Waluta Bazowa. W związku z tym, Transakcje na tego typu Instrumentach niosą ze sobą dodatkowe ryzyko, jakim jest ryzyko walutowe. Kurs wymiany walut obowiązujący w chwili zamknięcia i przeliczenia Otwartych Pozycji na Walutę Bazową może okazać się mniej korzystny niż kurs obowiązujący w chwili otwarcia pozycji.
4. Środki Pieniężne Klienta i Transakcje Rozliczane Centralnie
Umowa wyjaśnia w jaki sposób środki pieniężne Klienta przechowywane jako Środki Pieniężne Klienta mogą być przekazane do i przechowywane przez izbę rozliczeniową w związku z Transakcjami Rozliczanymi Centralnie.
W mało prawdopodobnym przypadku niewypłacalności Klienta, która skutkowałaby niewypłacalnością Spółki i niedoborem na rachunku transakcyjnym Klienta, izba rozliczeniowa może użyć sald środków na rachunku transakcyjnym Klienta i tym samym Klient może nie odzyskać wszystkich środków pieniężnych do których ma roszczenie wynikające z tytułu własności.
Jest to mało prawdopodobne ponieważ Spółka prowadzi politykę Poziomu Depozytu Zabezpieczającego Uzasadniającego Zamknięcie gdzie Otwarte Pozycje będą zamknięte w sytuacji gdy Poziom Depozytu Zabezpieczającego osiągnie lub przekroczy Poziom Uzasadniający Zamknięcie. Ten sposób postępowania istotnie zmniejsza prawdopodobieństwo powstałe z niewypłacalności Klienta, która skutkowałaby niewypłacalnością Spółki. Dodatkowo, używanie izby rozliczeniowej oznacza, że jakikolwiek niedobór na rachunku transakcyjnym Klienta będzie wstępnie wyrównany przez środki Spółki z rachunku Spółki w izbie rozliczeniowej przed obciążeniem Klienta niedoborem podlegającym podziałowi.
W przypadku gdy izba rozliczeniowa stanie się niewypłacalna Klient może nie odzyskać wszystkich środków pieniężnych do których ma roszczenie wynikające z tytułu własności.
5. Zmienność kursów
Zgodnie z informacjami podanymi powyżej, osiągnięcie zysku lub poniesienie straty zależeć będzie od ustalonego przez City Index kursu Instrumentu Bazowego, do którego odnosi się realizowana przez Klienta Transakcja oraz od wahań tego kursu. Ani Klient ani City Index nie mają wpływu na zmiany kursu Instrumentu Bazowego. Zmiany kursu Instrumentu Bazowego mogą być nagłe i nieprzewidywalne.
Cechą charakteryzującą rynki o dużej zmienności jest luka cenowa. Tym mianem określa się znaczną zmianę Kursu Kwotowanego przez City Index, jaka następuje pomiędzy dwoma kolejnymi kwotowaniami. Luka cenowa może być skutkiem dynamicznych zmian na rynku, spadków rynkowych lub publikacji istotnych informacji przed otwarciem obrotu na danym Instrumencie. Luka cenowa dotycząca określonego Instrumentu może mieć negatywny wpływ na kurs, po którym realizowane są Zlecenia Klienta. Wprawdzie Gwarantowane Zlecenia Stop Loss w każdym przypadku są realizowane po kursie określonym w Zleceniu, jednak wszystkie pozostałe rodzaje Zleceń wykonuje się w momencie, gdy Kurs Kwotowany przez City Index jest równy lub przekracza kurs określony w Zleceniu. Jeżeli wystąpi luka cenowa, wówczas kurs, po którym realizowane jest Zlecenie może znacząco przekraczać kurs określony przez Klienta w Zleceniu.
6. Płynność rynku
Zmniejszenie płynności rynku (termin ten oznacza występowanie wystarczającej liczby kupujących i sprzedających, którzy zainteresowani są zawarciem transakcji na Instrumencie Bazowym) może niekorzystnie wpłynąć na Kurs Kwotowany przez City Index oraz na zdolność Spółki do kwotowania i realizowania transakcji na określonym Instrumencie. Znaczne zmniejszenie płynności Instrumentu Bazowego bądź jej trwały lub tymczasowy brak może zostać uznany za Zdarzenie Pozostające poza Kontrolą Spółki lub Zdarzenie Powodujące Zakłócenie na Rynku (zależnie od przypadku) w świetle postanowień Warunków Ogólnych, w następstwie czego Spółka może podwyższyć Kurs Kwotowany przez City Index, zawiesić obrót lub podjąć wszelkie inne kroki, które uzna za uzasadnione w zaistniałych okolicznościach. W związku z powyższym, istnieje możliwość, że Klient nie będzie mógł zlecić wykonania Transakcji ani zamknąć Otwartych Pozycji, które dotyczą problematycznego Instrumentu.
7. Pozagiełdowy charakter transakcji
Transakcje na Produktach Spółki realizowane są wyłącznie bez pośrednictwa giełdy papierów wartościowych, czyli w tzw. obrocie pozagiełdowym (ang. Over-the-Counter, OTC). W obrocie pozagiełdowym, transakcje zawierane są bezpośrednio z City Index, który występuje jako kontrahent Klienta w ramach wszystkich realizowanych przez niego Transakcji. W przypadku transakcji na Rynkach, które nie są Rynkami Rozliczanymi Centralnie rozliczenie Transakcji nie jest gwarantowane przez żadną giełdę papierów wartościowych ani centralną izbę rozrachunkową.
W przypadku transakcji na Rynkach Rozliczanych Centralnie, izba rozliczeniowa będzie gwarantować wynik finansowy transakcji pomiędzy izbą rozliczeniową a jej członkami.
8. Informacje ogólne
City Index utrzymuje stabilną sytuację finansową poprzez zabezpieczanie się przed dużymi Transakcjami. Gdyby City Index groziła likwidacja, a w momencie likwidacji Klient miałby prawo
– zgodnie z Zasadami FCA – do zgłoszenia roszczeń, wówczas Klient zostałby objęty Programem Rekompensat Financial Conduct Authority do kwoty 50 000 GBP.
Jeżeli Klient nie rozumie którejkolwiek z podanych informacji bądź potrzebuje wyjaśnienia jakiejkolwiek kwestii, powinien skontaktować się Działem Obsługi Klienta.
Załącznik 2: Polityka zapobiegania konfliktom interesów
1. Wstęp
Celem polityki City Index jest identyfikowanie konfliktów interesów, które mogą powstać między Spółką a jej klientami, lub pomiędzy samymi klientami, oraz zapobieganie im, tak aby uniknąć jakichkolwiek negatywnych skutków dla klientów Spółki. Niniejsza polityka zapobiegania konfliktom interesów („Polityka”) zawiera procedury, zasady oraz mechanizmy kontrolne służące osiągnięciu tego celu.
Niniejsza Polityka obowiązuje wszystkie osoby pełniące funkcje kierownicze, dyrektorów, zarówno wykonawczych jak i niewykonawczych, pracowników oraz wszelkie osoby, które mają pośredni lub bezpośredni związek z działalnością City Index (łącznie określane jako „Personel”) i dotyczy kontaktów z wszystkimi klientami City Index.
O ile niniejsza Polityka nie stanowi inaczej, słowa i wyrażenia w niej użyte mają znaczenie nadane im w Warunkach Ogólnych.
2. Wymogi regulacyjne dotyczące konfliktów interesów
Brytyjski Financial Conduct Authority („FCA”) określił szczegółowe wymogi dotyczące zasad postępowania w zakresie konfliktów interesów, które można znaleźć przede wszystkim w części
10 materiałów źródłowych FCA pt. Kierownictwo wyższego szczebla, systemy i mechanizmy kontrolne – SYSC. Zgodnie z wybranymi wymogami określonymi w tym dokumencie, Spółka jest zobowiązana:
• podjąć wszelkie uzasadnione kroki w celu ustalenia występowania konfliktu interesów pomiędzy City Index a klientami Spółki lub pomiędzy samymi klientami;
• prowadzić i na bieżąco aktualizować rejestr usług i działalności prowadzonej przez City Index (lub w imieniu City Index), w trakcie których powstał lub może powstać konflikt interesów wiążący się z istotnym negatywnym wpływem na interesy jednego lub więcej klientów Spółki;
• zachować i stosować skuteczne mechanizmy organizacyjne i administracyjne z zamiarem podjęcia wszelkich uzasadnionych kroków w celu uniknięcia konfliktów interesów stanowiących lub mogących wywołać istotny negatywny wpływ na interesy klientów City Index; oraz
• ustanowić, wdrożyć i przestrzegać skutecznej polityki zapobiegania konfliktom interesów, która ma formę pisemnego dokumentu.
Podobnie jak w przypadku wszystkich przepisów prawa i regulacji mających zastosowanie do działalności City Index, Spółka bardzo poważnie traktuje kwestie przestrzegania wymogów regulacyjnych dotyczących konfliktów interesów.
3. Zakres Polityki
Spółka zidentyfikowała rodzaje konfliktów interesów, które mogą zachodzić w ramach działalności prowadzonej przez City Index i które mogą mieć istotny negatywny wpływ na interesy klienta. Konflikty te x.xx. polegają na zaistnieniu sytuacji, w której City Index lub jakakolwiek osoba związana pośrednio lub bezpośrednio z City Index:
a) może odnieść finansowe korzyści lub uniknąć finansowej straty kosztem klienta City Index;
b) jest zainteresowana uzyskaniem innego rezultatu na produkcie lub usłudze realizowanej na rzecz klienta City Index lub transakcji przeprowadzonej w jego imieniu, niż rezultat oczekiwany przez klienta City Index;
c) otrzymała korzyść finansową lub korzyść innego rodzaju w celu preferencyjnego potraktowania interesu danego klienta lub grupy klientów ze szkodą dla interesów innego klienta City Index;
d) prowadzi taką samą działalność gospodarczą, jak klient City Index;
e) otrzymuje lub otrzyma – w związku z usługą wykonywaną na rzecz klienta – od innej niż klient City Index osoby zachętę finansową, rzeczową lub w formie usługi ponad standardową prowizję lub opłatę za wykonanie tej usługi;
f) opracowuje produkty lub usługi, wprowadza je na rynek lub rekomenduje bez właściwego uwzględnienia wszystkich pozostałych produktów oraz usług City Index, a także interesów klientów City Index.
4. Zapobieganie konfliktom interesów
Spółka wprowadziła różne systemy i procedury, opisane poniżej, w celu ograniczenia możliwości występowania konfliktów interesów, aby zapewnić, że stosowane są odpowiednie rozwiązania umożliwiające postępowanie w sytuacji wszelkiego rodzaju konfliktów interesów, a tam gdzie to możliwe, unikanie istotnych konfliktów interesów.
4.1. Przeprowadzanie transakcji na prywatnych rachunkach. Wobec wszystkich członków Personelu mają zastosowanie wymagania określone w Zasadach Przeprowadzania Transakcji na Prywatnych Rachunkach City Index. Wszystkie transakcje przeprowadzane przez Personel są aktywnie monitorowane przez Dział Zapewnienia Zgodności z Prawem i Procedurami City Index.
4.2. Sporządzanie raportów/ rekomendacji analitycznych. City Index nie opracowuje raportów analitycznych, ani nie wydaje rekomendacji inwestycyjnych.
4.3. Zasada udostępniania informacji wyłącznie osobom, którym dane informacje są potrzebne w ramach wykonywanych obowiązków. Jeżeli Personel posiada dostęp do informacji poufnych lub zastrzeżonych (np. informacji dotyczących Transakcji klienta), Personelowi nie wolno ujawniać takich informacji innym osobom, nie upewniwszy się uprzednio, że:
• występuje rzeczywista potrzeba posiadania takich informacji przez osobę, która takie informacje ma uzyskać;
• przestrzegane są procedury określone w niniejszej Polityce;
• w wypadkach, gdzie dane informacje odnoszą się do klienta, przekazanie informacji odbędzie się zgodnie z interesem klienta;
• osoba, której przekazywane są dane informacje, została powiadomiona o obowiązku ich traktowania jako poufne.
Ujawniać można wyłącznie informacje, które mają być wykorzystane zgodnie z ich przeznaczeniem, a wobec osoby, której takie informacje są przekazywane, po przekazaniu mają zastosowanie takie same ograniczenia.
Członkowie Personelu są zobowiązani zachować ostrożność w postępowaniu z informacjami poufnymi, takimi jak informacje dotyczące transakcji klienta i jego danych osobowych. Członkowie Personelu są w szczególności zobowiązani nie pozostawiać na swoich biurkach dokumentów zawierających informacje poufne i nie rozmawiać na ich temat w sytuacji, gdy rozmowa taka mogłaby zostać usłyszana przez innych członków Personelu, którzy nie muszą mieć dostępu do takich informacji.
4.4. Ograniczenie dostępu do informacji/danych elektronicznych. Dostęp do dysków komputerowych i plików zlokalizowanych na dyskach jest zabezpieczony hasłem i identyfikatorem użytkownika. Komputery wyłączają się automatycznie, jeżeli nie są używane przez krótki czas. Ponadto Xxxxxxxxxxx przypomina się o znaczeniu kwestii ochrony danych..
4.5. Prezenty i inne zachęty. Członkom Personelu nie wolno dążyć do uzyskania ani przyjmować prezentów lub innego rodzaju zachęt, które mogłyby wpłynąć na ich niezależność lub osąd ekonomiczny, lub mogłyby stać w sprzeczności z jakimkolwiek obowiązkiem wobec Spółki lub Klientów City Index.
Ograniczenie to nie obejmuje specjalnych promocji produktów i usług, na których przyjęcie zgodę wydali członkowie kierownictwa wyższego szczebla, ani korporacyjnych prezentów i zaproszeń, które są traktowane jako związane z podstawową działalnością City Index. Przykładowymi prezentami i zachętami, których nie wolno wręcza ć ani przyjmować, są gotówka, prezenty, które łatwo można zamienić na gotówkę, i inne przedmioty o znacznej wartości.
Członkowie Personelu są zobowiązani zgłaszać informacje na temat przekazanych lub otrzymanych prezentów i zaproszeń, których wartość przekracza 250 GBP (lub równowartość tej kwoty w innych walutach), do Działu Zapewnienia Zgodności z Prawem i Procedurami City Index, a w przypadku jakichkolwiek wątpliwości co do stosowności danego prezentu mogą w dziale tym uzyskać stosowną poradę.
Zgłaszane prezenty i zachęty są odnotowywane w
„Rejestrze Prezentów i Zaproszeń”, który podlega
ustawowej kontroli.
4.6. Prowadzenie zewnętrznych interesów. Członkowie Personelu zobowiązują się nie angażować i nie mieć interesu, pośrednio lub bezpośrednio, w jakiejkolwiek transakcji, działalności lub zajęciu, które jest lub może być konkurencyjne względem City Index i/lub które wiązałoby
się z wykorzystaniem czasu, własności, obiektów lub zasobów Spółki, chyba że na działanie takie uprzednią zgodę wydało kierownictwo wyższego szczebla City Index lub jest ono dozwolone na podstawie warunków zatrudnienia.
4.7. Podział obowiązków. Stanowiska pracy są tworzone w taki sposób, aby ograniczyć możliwość powstania konfliktów interesów. Tam gdzie to właściwe i adekwatne w stosunku do sytuacji, istnieją systemy i mechanizmy kontrolne uniemożliwiające Personelowi obejmowanie stanowisk w sytuacji, gdzie może istnieć konflikt interesów. Jednak ze względu na charakter, skalę i złożoność działalności prowadzonej przez City Index, nie wyklucza się możliwości nakazania członkom zespołu podjęcia obowiązków, w następstwie czego mogłoby dojść do powstania konfliktu interesów. W związku z powyższym, podejmowane są kroki, aby zapewnić, że określone powyżej okoliczności istnieją wyłącznie przez krótki czas i że stosowane są dodatkowe mechanizmy kontrolne w celu identyfikacji nieodpowiedniego zachowania.
Fachowość wszystkich członków Personelu w zakresie wypełniania obowiązków podlega regularnej ocenie. Personel jest zobowiązany przestrzegać wewnętrznych procedur zawartych w dokumencie „Procedury Zachowania Zgodności z Przepisami” (Compliance Manual). W wypadkach, gdy ze względu na zakres danego stanowiska może istnieć potencjalny konflikt interesów, w celu ograniczenia ryzyka jego powstania stosowane są dodatkowe procedury w zakresie monitorowania, kontroli i składania podpisów zatwierdzających. W celu zapewnienia odpowiedniej kontroli i nadzoru nad wszystkimi procesami sporządza się również dokumenty kontrolne oraz stosowane są procedury uzgadniania i mechanizmy monitorowania Zachowania Zgodności z Przepisami
4.8. Polityka ujawniania informacji w interesie publicznym. Spółka przywiązuje bardzo duże znaczenie do przeciwdziałania nadużyciom, a w przypadku nadużycia
– do niezwłocznego podejmowania stosownych działań. Pracownicy mogą znaleźć informacje, komu mogą i powinni składać raporty dotyczące spraw związanych z interesem publicznym, w opracowanych przez Spółkę
„Zasadach ujawniania informacji w interesie publicznym”. Pracownicy powinni postępować w sposób przewidziany omawianą procedurą, która zapewnia im możliwość zgłaszania rzeczywistych obaw dotyczących nadużyć bez obawy, że zostaną poddani szykanom lub represjom.
4.9. Polityka ujawniania informacji
W ocenie City Index, stosowane przez Spółkę wewnętrzne zasady działania, procedury, systemy i mechanizmy kontrolne zasadniczo ograniczają ryzyko wystąpienia konfliktu interesów, zarówno pomiędzy Spółką i jej Klientami, jak i pomiędzy różnym Klientami Spół ki.
Jednak w sytuacji, gdy istnieje potencjalny konflikt interesów, którego nie da się uniknąć, City Index ujawnia wszystkie posiadane informacje albo – jeśli uzna, że ujawnienie informacji nie jest właściwym sposobem rozwiązania konfliktu – rezygnuje z przeprowadzenia sprawy lub transakcji stanowiącej źródło konfliktu interesów.
Jeżeli jakikolwiek członek Personelu posiada wiedzę o okolicznościach, które mogą stać się źródłem konfliktu interesów, ma on obowiązek natychmiast zgłosić sprawę do Działu Zapewnienia Zgodności z Prawem i Procedurami.
5. Weryfikacja Polityki Zapobiegania Konfliktom Interesów
Spółka regularnie poddaje stosowaną przez siebie Politykę Zapobiegania Konfliktom Interesów weryfikacji tak, aby zapewnić, że uwzględnia ona wszelkie rodzaje konfliktów, jakich powstanie można sobie wyobrazić w toku działalności City Index. Wszelkie istotne zmiany Polityki Zapobiegania Konfliktom Interesów wymagają zatwierdzenia przez kierownictwo wyższego szczebla.
Załącznik 3: Polityka Obrotu i Realizacji Zleceń
1. Wprowadzenie
Zgodnie z zasadami wydanymi przez Financial Conduct Authority („Zasady FCA”), zawierając transakcje z Klientami, Spółka ma obowiązek przestrzegać standardów uczciwości, rzetelności i profesjonalizmu, oraz działać w najlepiej pojętym interesie Klientów. W szczególności, świadczą c usługi na rzecz Klientów, Spół ka jest zobowiązana zapewnić najlepszą możliwą realizację zleceń, co oznacza, że ma ona obowiązek dołożyć wszelkich uzasadnionych starań, aby uzyskać dla Klienta jak najlepszy wynik, zgodnie z obowiązującą w City Index Polityką Obrotu i Realizacji Zleceń („Polityka’).
Niniejszy dokument określa założenia Polityki City Index. Dla wygody Klientów Spółka do łącza tekst Polityki do dokumentu Warunki Ogólne. Użyte w niniejszym dokumencie słowa i wyrażenia mają znaczenie nadane im w Warunkach Ogólnych, chyba że zostały one tutaj zdefiniowane w sposób odrębny. Niniejsza Polityka nie stanowi jednak części Umowy i nie jest częścią stosunku umownego łączącego City Index z Klientami.
Zawierając transakcje z Klientem, City Index występuje w charakterze usługodawcy, a nie agenta. Tak więc City Index jest dla Klienta jedynym miejscem realizacji zlecenia. Zlecając realizację transakcji City Index, Klient zawiera ją bezpośrednio ze Spółką, a nie na giełdzie, rynku zewnętrznym ani w innym miejscu. Transakcje zawarte z City Index są niezbywalne. Każda Otwarta Pozycja utworzona w City Index musi zostać zamknięta w City Index.
2. Polityka realizacji zleceń
Zapewniając Klientom obsług ę zgodną ze standardem najlepszej realizacji zleceń, City Index musi brać pod uwagę szereg elementów realizacji zlecenia. City Index przekazuje Klientom informacje o elementach realizacji zlecenia oraz o znaczeniu, jakie przypisuje każdemu z nich. W przypadku Klientów Detalicznych City Index ustala, czy Xxxxxx otrzymał usługę zgodną ze standardem najlepszej realizacji zlecenia w odniesieniu do całkowitego zapłaconego przez niego wynagrodzenia (obejmującego cenę Instrumentu oraz koszty realizacji zlecenia), chociaż Spółka kieruje się tak że własnym osądem i może brać pod uwagę także inne czynniki (takie, jak dyspozycje odnośnie kursu), w celu uzyskania dla Klienta najlepszego wyniku.
Poniżej przedstawiono poszczególne elementy realizacji zlecenia brane pod uwagę przez City Index oraz ich relatywne znaczenie.
Kurs – duże znaczenie. Kurs Kwotowany przez City Index dla danego Instrumentu ustalany jest w odniesieniu do kursu odpowiedniego Instrumentu Bazowego pozyskiwanego przez Spółkę z zewnętrznych źródeł. W przypadku niektórych rodzajów instrumentów, np. akcji, City Index pobiera dane z zewnętrznych giełd papierów wartościowych. Dla innych rodzajów instrumentów, np. kursów walut, City Index zbiera dane na temat kursów od wyznaczonych uczestników rynku hurtowego.
Kurs Kwotowany przez City Index będzie często odbiegał od kursu Instrumentu Bazowego. W przypadku niektórych Rynków Spółka powiększa kurs Instrumentu Bazowego o wartość Widełek Cenowych City Index. Spółka może również dokonywać korekty Kursu Kwotowanego przez City Index dotyczącego dowolnego Instrumentu w celu uwzględnienia takich czynników, jak płynność na rynkach zewnętrznych Instrumentu Bazowego, kwoty dywidendy i opłaty z tytułu finansowania na rynku zewnętrznym
oraz innych znaczących czynników. W przypadku niektórych Produktów i Instrumentów, Klient zobowiązany jest do zapłaty oprócz Kursu Kwotowanego przez City Index również wszelkich kwot wynikających z Dziennych Opłat za Finansowanie, prowizji i innych opłat – zob. pkt „Koszty” poniżej.
Jeżeli obrót na rynku Instrumentu Bazowego jest bardzo intensywny, a kurs Instrumentu Bazowego ulega częstym zmianom, nie można zagwarantować, że każda zmiana kursu Instrumentu Bazowego spowoduje zmianę Kursu Kwotowanego przez City Index. Spółka stara się aktualizować Kursy Kwotowany przez City Index najczęściej, jak to tylko jest możliwe, lecz możliwości City Index w tym zakresie mogą być ograniczone przez czynniki technologiczne, w tym obecnie wykorzystywane wyposażenie i oprogramowanie komputerowe oraz łącza telekomunikacyjne i teletransmisyjne.
Dla niektórych Instrumentów Spółka podaje Kurs Kwotowany przez City Index poza godzinami funkcjonowania rynku danego Instrumentu Bazowego. W takich wypadkach Kurs Kwotowany przez City Index ustalany jest przez Spółkę w odniesieniu do jednego lub większej liczby powiązanych alternatywnych Instrumentów Bazowych, dla których rynek jest w danym czasie otwarty, a następnie może zostać skorygowany w odpowiedzi na poziom popytu i podaży ze strony Klientów City Index. Oznacza to, ż e ustalając Kurs Kwotowany przez City Index poza zwykłymi Godzinami Obrotu Spółka w większym stopniu kieruje si ę własnym uznaniem. Ponadto, zwykle w takich okolicznościach Widełki Cenowe City Index mają większą rozpiętość, a maksymalna Liczba Jednostek jest mniejsza niż w zwykłych godzinach funkcjonowania rynku danego Instrumentu Bazowego.
Spółka realizuje wszystkie Transakcje po Kursie Kwotowanym przez City Index oraz zgodnie z postanowieniami Warunków ogólnych.
Koszty – duże znaczenie. W przypadku wielu Instrumentów, Kurs Kwotowany przez City Index zawiera Wideł ki Cenowe City Index, natomiast nie zawiera żadnych opłat i prowizji płatnych ze strony Klienta. W przypadku innych Rynków Klient zobowiązany będzie do zapłaty oddzielnej prowizji z tytułu każdej Transakcji dotyczącej otwarcia lub zamknięcia Otwartej Pozycji.
City Index może przenieść na Klienta niektóre opłaty wynikające z obrotu Instrumentem Bazowym, które obejmować mogą opłaty z tytułu kosztów pożyczenia Instrumentu Bazowego, w przypadku gdy takie koszty okażą się wysokie oraz koszt opłaty skarbowej w niektórych wypadkach.
Ponadto, w przypadku wielu Instrumentów Klient zobowiązany jest do zapłaty Dziennej Opłaty za Finansowanie z tytułu części Otwartej Pozycji, która nie jest zabezpieczona przez Wymagany Depozyt Zabezpieczający. Ogólnie można przyjąć, że:
• jeżeli Klient posiada Krótką Pozycję (tj. Klient dokonał sprzedaży), Dzienna Opłata za Finansowanie płatna jest przez City Index na rzecz Klienta, oraz
• jeżeli Klient posiada Długą Pozycję (tj. Klient dokonał kupna), Dzienna Opłata za Finansowanie płatna jest przez Klienta na rzecz City Index.
Szczegółowe informacje dotyczące Dziennej Opłaty za Finansowanie przedstawiono w dokumencie Główne Cechy Usługi.
City Index pobierał będzie również dodatkową opłatę za realizację Gwarantowanych Zleceń Stop Loss.
Szczegółowy opis opłat pobieranych przez City Index w związku z poszczególnymi Instrumentami przedstawiono w Informacjach o Rynkach.
Szybkość i prawdopodobieństwo realizacji – duże znaczenie. Klient może zawierać Transakcje wykorzystując do tego celu Platform ę Transakcyjną Spółki lub telefonując do jednego z dealerów Spółki.
W przypadku zawierania Transakcji poprzez Platformę Transakcyjną Klient uzyska natychmiastową możliwość realizacji Transakcji: jeżeli Klient ujrzy na ekranie Kurs Kwotowany przez City Index, a Liczba Jednostek określona w Zleceniu Klienta będzie mniejsza niż maksymalna Liczba jednostek ustalona przez City Index dla danego Instrumentu, wówczas Transakcja prawie zawsze zostanie zrealizowana po Kursie Kwotowanym przez City Index widniejącym na Karcie Transakcji. Spółka realizować będzie wszystkie Zlecenia zgodnie z postanowieniami Warunków Ogólnych. Realizując telefonicznie Transakcję, w której Liczba Jednostek przewyższa minimalną Liczb ę Jednostek ustaloną przez City Index, ale jest niższa niż maksymalna Liczba Jednostek ustalona przez City Index, Klient uzyska taki sam Kurs Kwotowany przez City Index, jak gdyby korzystał przy tej Transakcji z Platformy Transakcyjnej. W takich okolicznościach, dealer na ogół potwierdzi realizację Transakcji Klienta niezwłocznie po stwierdzeniu przez Klienta, że życzy sobie jej realizacji po uzyskanym Kursie Kwotowanym przez City Index.
Transakcje będą realizowane w najwcześniejszym możliwym terminie, a w większości wypadków niemal natychmiast. Mogą jednak zajść okoliczności wykluczające niemal natychmiastową realizację Transakcji, przykładowo, ze względu na brak płynności Instrumentu Bazowego lub niezwyczajny charakter danego Zlecenia.
Liczba Jednostek – duże znaczenie. Spółka zazwyczaj gwarantuje realizację zlecanych przez Klienta Transakcji opiewających na Liczb ę Jednostek przewyższającą minimalną Liczbę Jednostek ustaloną przez City Index, ale niższą niż maksymalna Liczba Jednostek ustalona przez City Index.
Minimalna i maksymalna Liczba Jednostek ustalona przez City Index jest ustalania przez Spółkę dla każdego Instrumentu; liczby te mogą ulegać zmianie w zależności od warunków panujących w danym czasie na rynku odpowiedniego Instrumentu Bazowego. Minimalna i maksymalna Liczba Jednostek ustalona przez City Index jest podana w Informacji o Rynkach. Informacje o tych liczbach można również uzyska ć kontaktując się z działem Obsługi Klienta. Jeżeli Klient chce zrealizować Transakcję, której wielkość przekracza ustaloną przez City Index maksymalną Liczbę Jednostek, wówczas Klientowi może zostać podany inny Kurs Kwotowany przez City Index dla wymaganej Liczby Jednostek. W wypadku dokonania przez Klienta odpowiednich uzgodnień telefonicznie z dealerem Spółki, Spółka może także zorganizować realizację Zlecenia na rynku zewnętrznym w imieniu Klienta.
3. Obsługa realizacji Zlecenia na rynku
Kurs Kwotowany przez City Index, po którym zostanie zrealizowane obsługiwane Zlecenie, będzie ustalony na podstawie średniego kursu uzyskanego przez Spółkę dla transakcji realizowanych przez nią w Zewnętrznym Miejscu Realizacji Zleceń. W takich okolicznościach, do Transakcji zawieranej przez Spółkę z Klientem mogą mieć zastosowanie wszelkie właściwe opłaty, zgodnie z opisem w Informacji o Rynkach.
Transakcja lub Transakcje zawierana (zawierane) przez Spółkę z Klientem nabierają mocy dopiero po przeprowadzeniu przez Spółkę transakcji zabezpieczających w Zewnętrznym Miejscu Realizacji Zleceń i zatwierdzeniu przez Klienta Kursu Kwotowanego przez City Index. Należy zwrócić uwagę, że jeżeli Spółka podejmie się obsługi realizacji Zlecenia Klienta na rynku oraz rozpoczęła realizację transakcji w Zewnętrznym Miejscu Realizacji Zleceń, Klient nie może anulować takiego Zlecenia. Spółka może jednak wyrazić zgodę na anulowanie Zlecenia w części, w jakiej nie zostało ono zrealizowane.
4. Obsługa zleceń
W większości wypadków, jeżeli spełni się warunek lub zajdzie zdarzenie określone w Zleceniu Klienta, zostanie ono zrealizowane po Kursie Zlecenia lub po kursie bardzo zbliżonym do Kursu Zlecenia. Należy jednak pamiętać, że w przypadku wszystkich Zleceń z wyjątkiem Gwarantowanych Zleceń Stop Loss kurs realizacji Zlecenia nie jest gwarantowany. Kurs Kwotowany przez City Index może zmienić się z poziomu poniżej kursu określonego w Zleceniu Klienta do poziomu powyżej kursu określonego w Zleceniu Klienta, bez przyjmowania żadnych wartości pośrednich. Wynikać to może z gwałtownych wahań cenowych Instrumentu Bazowego (zjawisko to określa się jako „lukę cenową”), na przykład z powodu wydania komunikatu o obniżeniu prognozy zysków lub po przekazaniu informacji finansowych odmiennych od spodziewanych. W takim przypadku Kurs Kwotowany przez City Index w momencie realizacji Zlecenia może w istotny sposób różnić się od kursu określonego w Zleceniu.
Jeżeli w momencie realizacji Zlecenia Liczba Jednostek jest mniejsza od maksymalnej Liczby Jednostek przyjętej przez City Index dla danego Instrumentu, wówczas Zlecenie zostanie zrealizowane po kursie określonym w Zleceniu lub bardzo zbliżonym do tego kursu.
Należy pamiętać, że jeżeli Klient złożył w City Index więcej niż jedno Zlecenie dotyczące tego samego Instrumentu z identyczną ceną realizacji Zlecenia oraz Liczbą Jednostek większą od maksymalnej Liczby Jednostek przyjętej przez City Index dla danego Instrumentu, nie można zagwarantować, że wszystkie Zlecenia zostaną zrealizowane po tym samym kursie, ponieważ każde Zlecenie powinno zostać zrealizowane jako osobna Transakcja. Kurs realizacji będzie zależał od płynności na rynku zewnętrznym Instrumentu Bazowego, a realizacja pierwszej Transakcji może mieć wpływ na poziom płynności rynku przy realizacji drugiej i każdej kolejnej Transakcji.
Spółka realizować będzie wszystkie Zlecenia zgodnie z postanowieniami Warunków Ogólnych.
5. Dyspozycje szczególne
Klient może przekazać Spółce szczególną dyspozycję dotyczącą realizacji Transakcji lub Zlecenia.
Postępowanie według dyspozycji szczególnych może uniemożliwić Spółce podjęcie działań przedstawionych w niniejszej Polityce a zmierzających do uzyskania najlepszego możliwego wyniku w odniesieniu do elementu Transakcji lub Zlecenia objętego dyspozycjami Klienta.
6. Obowiązki Spółki
Spółka będzie przestrzega ć niniejszej Polityki Realizacji Transakcji i Zleceń, ilekroć Spółka będzie zobowiązana do dokonania oceny sytuacji w celu uzyskania najlepszego wyniku realizacji Transakcji i Zleceń klientów.
7. Monitorowanie i przegląd Polityki
Spółka będzie monitorować przestrzeganie niniejszej Polityki oraz zachowywać logi danych wykorzystanych do ustalania Kursu Kwotowanego przez City Index.
Spółka będzie dokonywać oceny Polityki w stosownie ustalonych odstępach czasu. W ramach tego procesu, Spółka będzie poddawać ocenie:
• źródła zewnętrznych kwotowań kursu Instrumentów Bazowych;
• Kurs Kwotowany przez City Index w odniesieniu do zewnętrznych kwotowań kursu Instrumentów Bazowych; oraz
• wszelkie prowizje i opłaty.
W przypadku jakichkolwiek zmian niniejszej Polityki, Spółka powiadomi o nich Klienta na piśmie nie później niż 14 dni przed wejściem danej zmiany w życie. Obecnie obowiązujący tekst Polityki jest umieszczony w witrynie internetowej Spółki.