UMOWA
1210
UMOWA
między Rzecząpospolitą Polską a Europejskim Biurem Policji o współpracy w zwalczaniu przestępczości,
sporządzona w Warszawie dnia 3 października 2001 r.
W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
podaje do powszechnej wiadomości:
W dniu 3 października 2001 r. została sporządzona w Warszawie Umowa między Rzecząpospolitą Polską a Eu- ropejskim Biurem Policji o współpracy w zwalczaniu przestępczości, w następującym brzmieniu:
UMOWA
między Rzecząpospolitą Polską a Europejskim Biurem Policji o współpracy w zwalczaniu przestępczości
Rzeczpospolita Polska oraz Europejskie Biuro Poli- cji Europol, zwane dalej „Europolem”;
mając na uwadze wspólne zainteresowanie w za- kresie zacieśnienia współpracy;
mając na uwadze, że Rada Unii Europejskiej upo- ważniła Europol w dniu 27 marca 2000 r. do rozpoczę- cia negocjacji umowy o współpracy z Rzecząpospolitą Polską (OJ 2000/C106/01) oraz fakt, że Rada Unii Euro- pejskiej w dniu 15 marca 2001 r. zajęła stanowisko mó- wiące, iż nie istnieją przeszkody w zakresie włączenia do umowy zapisów dotyczących przekazywania da- nych osobowych przez Europol do Rzeczypospolitej Polskiej;
uzgodniły, co następuje:
Artykuł 1
Definicje
W rozumieniu niniejszej umowy:
(a) termin „Konwencja” oznacza Akt Rady z dnia 26 lipca 1995 r. wprowadzający Konwencję na pod- stawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej o utworzeniu Europejskiego Biura Policji, zwaną dalej „Konwencją o Europolu” (OJ 1995/C316/01);
(b) termin „dane osobowe” oznacza wszelkie infor- macje odnoszące się do osoby fizycznej o ustalo- nej tożsamości lub osoby fizycznej, której tożsa- mość można ustalić: termin „osoba fizyczna, któ- rej tożsamość można ustalić” oznacza osobę, któ- rej tożsamość można stwierdzić, bezpośrednio lub pośrednio, w szczególności poprzez numer identy- fikacyjny, albo poprzez jeden lub większą liczbę czynników związanych z jej tożsamością fizyczną, psychologiczną, umysłową, ekonomiczną, kultu- rową lub społeczną;
(c) termin „przetwarzanie danych osobowych”, zwa- ny dalej „przetwarzaniem”, oznacza dowolną ope- rację lub zestaw operacji wykonywanych z uży- ciem danych osobowych, niezależnie od tego, czy środkami automatycznymi, takich jak gromadze- nie, zapisywanie, organizowanie, przechowywa- nie, dostosowywanie lub zmienianie, odzyskiwa- nie, konsultowanie, używanie, ujawnianie w dro- dze transmisji, rozpowszechnianie lub udostępnia- nie w inny sposób, porządkowanie lub łączenie, blokowanie, usuwanie lub niszczenie;
(d) termin „informacje” oznacza dane osobowe i nie- osobowe.
Artykuł 2
Cel umowy
Celem niniejszej umowy jest zacieśnienie współ- pracy pomiędzy Rzecząpospolitą Polską i państwami członkowskimi Unii Europejskiej działającymi poprzez Europol w zwalczaniu poważnych form międzynarodo- wej przestępczości, określonych w artykule 3 niniejszej umowy, w szczególności poprzez wymianę informacji, zarówno strategicznych, jak i operacyjnych.
Artykuł 3
Rodzaje przestępczości,
do których ma zastosowanie niniejsza umowa
1. Współpraca na podstawie niniejszej umowy, zgodnie z zainteresowaniem Rzeczypospolitej Polskiej oraz Europolu w konkretnej sprawie, dotyczy:
a) nielegalnego handlu narkotykami;
b) handlu substancjami nuklearnymi i radioaktywny- mi;
c) przemytu nielegalnych imigrantów;
d) handlu ludźmi;
e) przestępstw związanych z pojazdami silnikowymi;
f) przestępstw popełnionych lub takich, które mogą zostać popełnione, w ramach działań terrorystycz- nych wymierzonych przeciwko życiu, zdrowiu, wol- ności lub mieniu;
g) fałszowania pieniędzy i środków płatniczych;
oraz prania pieniędzy pozostającego w związku z tymi rodzajami przestępczości lub ich poszczególnymi przejawami, jak również przestępstw powiązanych z tymi rodzajami przestępczości.
2. Termin „przestępstwa powiązane z tymi rodzaja- mi przestępczości” oznacza przestępstwa mające na celu uzyskanie środków służących do popełniania przestępstw wymienionych w ustępie 1, przestępstwa mające na celu ułatwienie lub dokonanie takich czy- nów, oraz przestępstwa mające na celu uniknięcie kar za takie czyny.
3. Jeśli mandat Europolu zostanie zmieniony w ja- kikolwiek sposób, Europol może, począwszy od dnia wejścia w życie zmiany właściwości Europlu, zapropo- nować Rzeczypospolitej Polskiej na piśmie objęcie ni- niejszą umową również działań w zakresie swej nowej właściwości. Przedstawiając taką propozycję, Europol informuje Rzeczpospolitą Polską o wszystkich istot- nych kwestiach dotyczących zmiany jego mandatu. Umowa obejmie nowy rodzaj przestępczości z dniem, w którym Europol otrzyma pisemne przyjęcie propozy- cji przez Rzeczpospolitą Polską. Europol będzie związa- ny treścią swej propozycji przez trzy miesiące od jej przedstawienia.
4. Rodzaje przestępczości wymienione w ustępie 1 od a) do e) oraz g) są określone w załączniku 1 do ni- niejszej umowy. Jeśli zmiana mandatu, o której mowa w ustępie 3, wiąże się z zaakceptowaniem definicji no- wego rodzaju przestępczości, to definicja nowego ro- dzaju przestępczości będzie mieć również zastosowa- nie, jeśli stanie się częścią niniejszej umowy, zgodnie z ustępem 3. Europol poinformuje Rzeczpospolitą Pol- ską, jeśli i gdy definicja rodzaju przestępczości zostanie rozszerzona, zmieniona lub uzupełniona. Nowa defini- cja będzie mieć zastosowanie do Rzeczypospolitej Pol- skiej z dniem, w którym Europol otrzyma pisemne przyjęcie tej definicji przez Rzeczpospolitą Polską.
Artykuł 4
Dziedziny współpracy
Współpraca dotyczy w szczególności zorganizowa- nych grup przestępczych dokonujących przestępstw wymienionych w artykule 3. Współpraca może — w uzupełnieniu do wymiany informacji operacyjnych
— obejmować wszystkie inne zadania Europolu wy- mienione w Konwencji o Europolu, w tym w szczegól- ności wymianę wiedzy specjalistycznej, danych strate- gicznych, sprawozdań o sytuacji ogólnej, informacji o procedurach dochodzeniowych, informacji o meto- dach zapobiegania przestępczości, a także uczestnic- two w szkoleniach, jak również doradzanie i udzielanie wsparcia w prowadzonych konkretnych dochodze- niach.
Artykuł 5
Krajowy punkt kontaktowy
1. Rzeczpospolita Polska wyznacza jednostkę orga- nizacyjną w Komendzie Głównej Policji do spraw współpracy z Europolem, określoną w załączniku 2, ja- ko krajowy punkt kontaktowy pomiędzy innymi właści- wymi organami w Rzeczypospolitej Polskiej a Europo- lem.
2. Przynajmniej raz w roku lub gdy zaistnieje taka potrzeba, będą organizowane spotkania kierownictwa polskiej Policji oraz Europolu w celu omówienia kwe- stii dotyczących niniejszej umowy oraz współpracy w ogólności.
3. Przedstawiciel jednostki organizacyjnej do spraw współpracy z Europolem może zostać zaproszony do
wzięcia udziału w spotkaniach Szefów Oddziałów Kra- jowych Europolu.
Artykuł 6
Właściwe organy
1. Polskie organy ochrony prawnej, odpowiedzial- ne zgodnie z prawem wewnętrznym za zapobieganie i zwalczanie przestępstw określonych w artykule 3 (1), zostały wymienione w załączniku 2 do niniejszej umo- wy. Rzeczpospolita Polska zawiadomi Europol o każdej zmianie w wykazie tych organów, w ciągu trzech mie- sięcy od wejścia tej zmiany w życie, oraz będzie regu- larnie informować Europol o wszelkich innych właści- wych organach, którym zostały przekazane dane zgod- nie z niniejszą umową.
2. Rzeczpospolita Polska, poprzez jednostkę organi- zacyjną do spraw współpracy z Europolem, będzie przekazywać Europolowi na jego wniosek wszelkie in- formacje dotyczące wewnętrznej organizacji, zadań i rozwiązań w zakresie ochrony danych osobowych or- ganów wymienionych w treści niniejszego artykułu.
Artykuł 7
Wymiana informacji
1. Wymiana informacji pomiędzy Rzecząpospolitą Polską a Europolem będzie prowadzona tylko w celu i zgodnie z postanowieniami niniejszej umowy.
2. Wymiana informacji określona w niniejszej umo- wie będzie odbywać się w zasadzie pomiędzy Europo- lem a jednostką organizacyjną do spraw współpracy z Europolem. Rzeczpospolita Polska zapewni całodo- bowy kontakt z tą jednostką oraz bezpośrednie połą- czenie pomiędzy jednostką organizacyjną a właściwy- mi organami określonymi w artykule 6 (1), w tym z kra- jowymi organami odpowiedzialnymi za międzynaro- dową współpracę policji.
3. W sytuacji niecierpiącej zwłoki, gdy informacje zostaną wymienione z właściwymi organami innymi niż określone w artykule 6 (1), jednostka organizacyjna do spraw współpracy z Europolem zostanie poinfor- mowana o tym fakcie przez Europol bez zbędnej zwło- ki, o ile informacje te zostały przekazane przez Europol.
4. Europol będzie przekazywać do Rzeczypospolitej Polskiej tylko informacje zgromadzone, przechowywa- ne i przesyłane zgodnie z odpowiednimi postanowie- niami Konwencji oraz przepisami wykonawczymi do Konwencji.
5. Rzeczpospolita Polska będzie przekazywać Euro- polowi tylko informacje zgromadzone, przechowywa- ne i przesyłane zgodnie z polskim prawem wewnętrz- nym. W tym kontekście Europol jest związany treścią artykułu 4 (4) Aktu Rady z dnia 3 listopada 1998 r., okre- ślającego Zasady uzyskiwania informacji przez Euro- pol od stron trzecich (OJ 1999/C26/03).
6. Osoby fizyczne, zgodnie z niniejszą umową, ma- ją prawo dostępu do danych ich dotyczących lub pra-
wo sprawdzenia takich danych, zgodnie z odpowiedni- mi postanowieniami Konwencji o Europolu lub pra- wem wewnętrznym Rzeczypospolitej Polskiej. W przy- padkach gdy uprawnienia te będą wykorzystywane, strona przekazująca dane będzie konslultowana uprzednio, przed podjęciem ostatecznej decyzji o udo- stępnieniu danych.
Artykuł 8
Przekazywanie informacji Europolowi
1. Rzeczpospolita Polska powiadomi Europol, naj- później w chwili przekazywania informacji, o celu, w ja- kim jest ona przekazywana, oraz o wszelkich ogranicze- niach co do jej wykorzystania, usunięcia lub zniszcze- nia, w tym o ewentualnych ogólnych lub szczególnych ograniczeniach dostępu do informacji. Jeśli potrzeba takiego ograniczenia wystąpi po przekazaniu informa- cji, Rzeczpospolita Polska poinformuje również Euro- pol o takim ograniczeniu na późniejszym etapie.
2. Po otrzymaniu informacji Europol dokona po- twierdzenia bez zbędnej zwłoki, o ile to możliwe, w cią- gu trzech miesięcy od jej otrzymania, czy i w jakim za- kresie dostarczone dane osobowe mogą być włączone do zbiorów danych Europolu, zgodnie z celem, w jakim informacje te zostały przekazane przez Rzeczpospolitą Polską. Europol powiadomi Rzeczpospolitą Polską możliwie najszybciej po podjęciu decyzji o niewłącze- niu danych. Przekazane dane osobowe usuwa się, nisz- czy lub zwraca, jeśli nie będą one — albo już nie są — niezbędne do realizowania zadań Europolu albo jeśli w ciągu sześciu miesięcy od otrzymania danych nie podjęto decyzji o ich włączeniu do zbioru danych Euro- polu.
3. Europol odpowiada za zapewnienie, by do czasu włączenia danych osobowych wymienionych w ustę- pie 2 do zbioru danych Europolu mieli dostęp do nich tylko funkcjonariusze Europolu odpowiednio upoważ- nieni do stwierdzenia, czy dane te mogą być włączone do zbioru danych Europolu.
Jeśli Europol, po dokonaniu oceny, będzie miał po- wody, by przyjąć, że dostarczone dane nie są dokładne lub uległy zdezaktualizowaniu, poinformuje Rzeczpo- spolitą Polską o tym fakcie. Rzeczpospolita Polska do- kona weryfikacji danych i poinformuje Europol o wyni- ku takiej weryfikacji.
Artykuł 9
Przekazywanie danych osobowych przez Europol
1. Jeśli dane osobowe są przekazywane na wnio- sek Rzeczypospolitej Polskiej, mogą one być wykorzy- stywane tylko w celach wskazanych w treści wniosku. Jeśli dane osobowe są przekazywane bez konkretnego wniosku, najpóźniej w chwili transmisji wskaże się cel ich przekazania oraz określi wszelkie ograniczenia co do ich użycia, usunięcia lub zniszczenia, w tym ewen- tualne ogólne lub szczególne ograniczenia dostępu. Jeśli potrzeba takiego ograniczenia wystąpi po przeka- zaniu informacji, Europol poinformuje Rzeczpospolitą Polską o takim ograniczeniu na późniejszym etapie.
2. Rzeczpospolita Polska w każdej sytuacji przeka- zywania danych osobowych przez Europol będzie prze- strzegać następujących warunków:
a) po otrzymaniu danych Rzeczpospolita Polska doko- na potwierdzenia bez zbędnej zwłoki, o ile to moż- liwe, w ciągu trzech miesięcy od otrzymania, czy i w jakim zakresie dostarczone dane są niezbędne dla celu, w jakim zostały przekazane;
b) Rzeczpospolita Polska nie będzie przekazywać da- nych osobowych państwom lub organizacjom trze- cim;
c) dane będą dostarczane tylko jednostce organizacyj- nej do spraw współpracy z Europolem, z zastrzeże- niem treści artykułu 7 (2);
d) dalsze przekazanie danych przez ich początkowego odbiorcę będzie ograniczone do właściwych orga- nów wymienionych w załączniku 2; do dalszego przekazania danych będzie się stosować te same warunki jak w przypadku pierwotnego przekazania;
e) przekazanie danych w każdym przypadku musi być konieczne do zapobiegania lub zwalczania prze- stępstw określonych w artykule 3;
f) jeśli dane zostały przekazane Europolowi przez pań- stwo członkowskie Unii Europejskiej, dane te mo- gą być przekazane tylko za zgodą tego państwa;
g) należy przestrzegać wszystkich warunków określo- nych przez Europol co do użycia danych; jeśli dane zostały przekazane Europolowi przez państwo członkowskie Unii Europejskiej, a państwo to okre- śliło jakiekolwiek warunki dotyczące użycia takich danych, warunków tych należy przestrzegać;
h) jeśli dane dostarcza się na wniosek, w treści wnio- sku o udostępnienie informacji należy określić cel i przyczyny wniosku;
i) dane można wykorzystywać wyłącznie w celu, w ja- kim zostały przekazane; niniejszy zapis nie ma za- stosowania do danych niezbędnych do udzielenia odpowiedzi na zapytanie Europolu;
j) Rzeczpospolita Polska będzie poprawiać i usuwać dane, jeśli okaże się, że są one nieprawidłowe, nie- dokładne lub nieaktualne, albo że nie powinny zo- stać przekazane;
k) dane usuwa się, gdy nie są już one niezbędne dla celu, w jakim zostały przekazane.
3. Rzeczpospolita Polska zapewni, by dane otrzy- mane od Europolu były chronione środkami technicz- nymi i organizacyjnymi zapewniającymi wysoki po- ziom bezpieczeństwa danych, równorzędny z pozio- mem wynikającym z zastosowania artykułu 25 Kon- wencji o Europolu.
4. Dane osobowe ujawniające pochodzenie raso- we, poglądy polityczne lub religijne albo inne przeko- nania, jak również dotyczące zdrowia i życia seksualne- go (szczególne kategorie danych), o których mowa
w artykule 6 Konwencji Nr 108 Rady Europy z dnia 28 stycznia 1981 r. o ochronie osób w związku z auto- matycznym przetwarzaniem danych osobowych, będą dostarczane tylko wtedy, gdy jest to absolutnie nie- zbędne i tylko w uzupełnieniu do innych danych.
5. Nie można przekazywać danych osobowych, gdy nie jest dłużej gwarantowany odpowiedni poziom ich ochrony.
6. Jeśli Europol stwierdzi, że przekazane dane są niedokładne, nieaktualne albo że nie powinny zostać przekazane, poinformuje o tym niezwłocznie jednostkę organizacyjną do spraw współpracy z Europolem. Europol wystąpi z wnioskiem do jednostki organizacyj- nej do spraw współpracy z Europolem o potwierdze- nie, że dane zostały poprawione lub usunięte.
7. Europol będzie prowadzić ewidencję wszystkich przekazań danych na podstawie niniejszego artykułu oraz przyczyn takich przekazań.
8. Okres przechowywania danych osobowych prze- kazanych przez Europol, zgodnie z treścią artyku- łu 21 (3) Konwencji Europolu, nie może łącznie prze- kroczyć trzech lat. Każdy okres zaczyna biec ponownie od daty wystąpienia zdarzenia uzasadniającego prze- chowywanie tych danych. Jeśli, mając na uwadze po- stanowienia niniejszego ustępu, okres przechowywa- nia danych osobowych przekazanych z Europolu prze- kroczy trzy lata, konieczność dalszego przechowywa- nia będzie sprawdzana corocznie.
Artykuł 10
Ocena źródła i ocena informacji
1. Jeśli informacja jest dostarczana przez Europol na podstawie niniejszej umowy, źródło informacji po- winno być określone tak dokładnie, jak to jest możliwe, z użyciem poniższych kryteriów:
A. Nie ma wątpliwości co do autentyczności, wiary- godności i wiedzy źródła albo jeśli informacja po- chodzi od źródła, które w przeszłości zawsze okazy- wało się wiarygodne.
B. Źródło, od którego otrzymywane informacje w więk- szości przypadków okazywały się wiarygodne.
C. Źródło, od którego otrzymywane informacje w więk- szości przypadków okazywały się niewiarygodne.
D. Nie można ocenić wiarygodności źródła.
2. Jeśli informacja jest dostarczana przez Europol na podstawie niniejszej umowy, wiarygodność infor- macji powinna być określona tak dokładnie, jak jest to możliwe, z użyciem poniższych kryteriów:
(1) Informacja, której dokładność nie ulega wątpliwo- ści.
(2) Informacja znana osobiście źródłu, nieznana jed- nak osobiście funkcjonariuszowi, który ją przeka- zuje.
(3) Informacja nieznana osobiście źródłu, potwierdzo- na jednak innymi już zebranymi informacjami.
(4) Informacja nieznana osobiście źródłu i której nie można potwierdzić.
3. Rzeczpospolita Polska, przekazując informację na podstawie niniejszej umowy, będzie wskazywać w miarę możliwości źródło informacji i jej wiarygod- ność na podstawie kryteriów wymienionych w ustę- pach 1 i 2.
4. Jeśli Rzeczpospolita Polska lub Europol — na podstawie posiadanych już informacji — uznają, że ocena informacji dostarczonej przez drugą stronę wy- maga poprawienia, poinformują się o tym wzajemnie oraz będą dążyć do uzgodnienia zmiany oceny. Ani Rzeczpospolita Polska, ani Europol nie może dokonać oceny otrzymanej informacji bez takiego uzgodnienia.
5. Jeśli Europol otrzyma od Rzeczypospolitej Pol- skiej dane lub informację bez dokonanej oceny, Eurpo- pol będzie dążył w możliwym zakresie do dokonania oceny wiarygodności źródła informacji na podstawie informacji już posiadanych.
6. Rzeczpospolita Polska i Europol mogą ogólnie uzgodnić zasady oceny określonych rodzajów informa- cji i określonych źródeł, na podstawie ogólnego poro- zumienia pomiędzy Rzecząpospolitą Polską a Europo- lem. Takie porozumienia wymagają zatwierdzenia przez Zarząd. Jeśli dane zostaną dostarczone Europo- lowi na podstawie takich ogólnych porozumień, nale- ży dokonać odpowiedniego zaznaczenia przy tych da- nych.
7. Jeśli nie można dokonać wiarygodnej oceny al- bo nie zostało uzgodnione ogólne porozumienie, Euro- pol dokona oceny informacji zgodnie z treścią ustępów 1 (D) oraz 2 (4).
Artykuł 11
Poprawianie i usuwanie danych przekazanych do Europolu
1. Jednostka organizacyjna do spraw współpracy z Europolem będzie informować Europol, gdy informa- cja dostarczona Europolowi została poprawiona lub usunięta. Jednostka organizacyjna do spraw współ- pracy z Europolem będzie również informować Euro- pol w możliwym zakresie, gdy ma powody, by przyj- mować, że dostarczona informacja jest niedokładna lub nieaktualna.
2. Jeśli jednostka organizacyjna do spraw współ- pracy z Europolem poinformuje Europol o poprawie- niu lub usunięciu informacji przekazanej do Europolu, Europol dokona poprawienia lub usunięcia takiej infor- macji. Europol może nie usunąć takiej informacji, jeśli potrzebuje jej w celu dalszego przetwarzania, w opar- ciu o dane szersze niż te posiadane przez Rzeczpospo- litą Polską. Europol poinformuje jednostkę organiza- cyjną do spraw współpracy z Europolem o dalszym przechowywaniu takiej informacji.
3. Jeśli Europol ma powody, by przyjmować, że do- starczona informacja nie jest dokładna lub aktualna, poinformuje o tym jednostkę organizacyjną do spraw współpracy z Europolem. Jednostka organizacyjna do spraw współpracy z Europolem dokona weryfikacji da- nych i poinformuje Europol o wyniku takiej weryfikacji. Jeśli informacja zostaje skorygowana lub usunięta przez Europol zgodnie z treścią artykułów 20 (1) i 22 Konwencji, Europol poinformuje jednostkę organiza- cyjną do spraw współpracy z Europolem o takim po- prawieniu lub usunięciu.
Artykuł 12
Poufność informacji Europolu
1. Do wszystkich informacji przetwarzanych przez Europol lub z udziałem Europolu, poza informacjami wyraźnie tak oznaczonymi lub będącymi w oczywisty sposób informacjami publicznie znanymi, stosuje się podstawowy poziom zabezpieczenia stosowany w or- ganizacji Europolu, jak również w państwach człon- kowskich. Informacja, do której stosuje się tylko pod- stawowy poziom zabezpieczenia, nie wymaga wskaza- nia poziomu zabezpieczenia Europolu, natomiast ozna- cza się ją jako informację Xxxxxxxx.
0. Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxx zapewni podstawowy po- ziom zabezpieczenia wskazany w ustępie 1 w stosunku do wszystkich informacji dostarczanych przez Europol, stosując różne środki zgodnie z prawem wewnętrz- nym, w tym zobowiązanie do zachowania w tajemnicy i poufności, ograniczenie dostępu do informacji tylko do upoważnionych członków personelu, wymagania co do ochrony danych w zakresie, w jakim chodzi o da- ne osobowe, oraz ogólne, techniczne i proceduralne środki zapewnienia bezpieczeństwa informacji.
3. Do informacji wymagających zastosowania do- datkowych środków bezpieczeństwa stosuje się po- ziom zabezpieczenia Europolu, wskazany specjalnym oznaczeniem. Dana informacja uzyskuje taki poziom zabezpieczenia tylko wtedy, gdy jest to ściśle niezbęd- ne oraz tylko na niezbędny okres.
4. Poziomy zabezpieczenia Europolu są oznaczone jako „poziomy Europolu od 1 do 3” i odnoszą się do określonych pakietów środków bezpieczeństwa stoso- wanych w organizacji Europolu. Pakiety środków bez- pieczeństwa zapewniają różne poziomy ochrony, w za- leżności od treści informacji, z uwzględnieniem szko- dliwych dla interesów państw członkowskich lub Euro- polu następstw uzyskania nieupoważnionego dostępu, rozpowszechnienia lub wykorzystania informacji.
5. Rzeczpospolita Polska zobowiązuje się do za- pewnienia, by wszystkie informacje dostarczone jej przez Europol i oznaczone jako „poziomy Europolu od 1 do 3” korzystały na jej terytorium z ochrony odpowia- dającej poziomom zabezpieczeń określonych w Akcie Rady z dnia 3 listopada 1998 r. przyjmującym Zasady poufności informacji Europolu (OJ 1999/C26/02) (Prze- pisy o poufności) oraz w przepisach wykonawczych. Europol będzie informować Rzeczpospolitą Polską, w niezbędnym zakresie, o środkach ochrony związa-
nych z poziomami zabezpieczeń Europolu i pakietami bezpieczeństwa.
6. Rzeczpospolita Polska zapewnia, że przepisy jej prawa wewnętrznego o ochronie informacji oznaczo- nych jako wymagające ochrony stanowią wystarczają- cą podstawę do zapewnienia przekazywanym zgodnie z niniejszą umową informacjom poziomu zabezpiecze- nia, równorzędnego z określonym w treści Przepisów o poufności oraz w jego przepisach wykonawczych.
7. Jednostka organizacyjna do spraw współpracy z Europolem będzie odpowiedzialna za zapewnienie, by zasady zezwalania na dostęp i ochrony informacji oznaczonych jako wymagające ochrony były przestrze- gane również przez inne organy, do których dane mo- gą być przekazywane zgodnie z niniejszą umową.
Artykuł 13
Poufność informacji przekazywanych Europolowi
1. Jednostka organizacyjna do spraw współpracy z Europolem będzie, z zastrzeżeniem artykułu 7 (2), od- powiedzialna za wybór stosownego poziomu zabez- pieczenia informacji przekazywanych do Europolu, zgodnie z treścią artykułu 11. Jednostka organizacyjna do spraw współpracy z Europolem, w razie potrzeby, nada informacji przekazywanej Europolowi poziom za- bezpieczenia Europolu wymieniony w artykule 12 (4).
2. Wybierając poziom zabezpieczenia, jednostka organizacyjna do spraw współpracy z Europolem bę- dzie uwzględniać klasyfikację informacji zgodną z prze- pisami prawa wewnętrznego, jak również potrzebę operacyjnej elastyczności, wymaganej do prawidłowe- go funkcjonowania Europolu.
3. Jeśli Europol — na podstawie posiadanych już informacji — dojdzie do wniosku, że wybór poziomu zabezpieczenia wymaga zmiany, poinformuje o tym jednostkę organizacyjną do spraw współpracy z Euro- polem oraz podejmie czynności zmierzające do uzgod- nienia stosownego poziomu zabezpieczenia. Europol nie może określić ani zmienić poziomu zabezpieczenia bez takiego uzgodnienia.
4. Jednostka organizacyjna do spraw współpracy z Europolem może w każdym czasie zażądać zmiany wybranego poziomu zabezpieczenia, włączając w to ewentualne zniesienie takiego poziomu. Europol bę- dzie obowiązany zmienić poziom zabezpieczenia zgod- nie z życzeniem jednostki organizacyjnej do spraw współpracy z Europolem. Jednostka organizacyjna do spraw współpracy z Europolem, gdy tylko pozwalają na to okoliczności, zwróci się o zmianę poziomu zabez- pieczenia na niższy albo o jego zniesienie.
5. Jednostka organizacyjna do spraw współpracy z Europolem może określić czas, przez jaki ma zastoso- wanie wybrany poziom zabezpieczenia, oraz wszelkie ewentualne zmiany takiego poziomu po upływie wska- zanego czasu.
6. Jeśli informacja, w wypadku której poziom za- bezpieczenia został zmieniony zgodnie z treścią niniej-
szego artykułu, została już przekazana jednemu lub większej liczbie państw członkowskich Unii Europej- skiej lub innemu państwu trzeciemu lub organizacji, Europol, na żądanie jednostki organizacyjnej do spraw współpracy z Europolem, poinformuje państwa, które otrzymały tę informację, o zmianie jej poziomu zabez- pieczenia.
Artykuł 14
Oficerowie łącznikowi reprezentujący Rzeczpospolitą Polską w Europolu
1. Rzeczpospolita Polska i Europol wyrażają wolę zacieśnienia współpracy określonej w niniejszej umo- wie poprzez stacjonowanie jednego lub większej liczby oficerów łącznikowych reprezentujących Rzeczpospo- litą Polską przy Europolu. Zakres zadań oficerów łącz- nikowych, ich praw i obowiązków, jak również informa- cje dotyczące ich stacjonowania przy Europolu oraz związanych z tym kosztów, określa załącznik 3 stano- wiący część niniejszej umowy.
2. Europol zapewni wszystkie niezbędne urządze- nia, takie jak powierzchnia biurowa i sprzęt telekomu- nikacyjny, które zostaną udostępnione takim oficerom łącznikowym w obiektach Europolu, na koszt Europo- lu. Koszty telekomunikacji będą jednak ponoszone przez Rzeczpospolitą Polską.
3. Archiwa oficera łącznikowego będą nienaruszal- ne przez funkcjonariuszy Europolu. Archiwa te będą obejmować wszystkie zapisy, korespondencję, doku- menty, rękopisy, zapisy komputerowe, fotografie, fil- my i nagrania, należące do oficera łącznikowego lub przez niego posiadane.
4. Rzeczpospolita Polska zapewni, by jej oficerowie łącznikowi mieli szybki oraz — jeśli jest to technicznie możliwe — bezpośredni dostęp do krajowych baz da- nych, niezbędnych do wykonywania ich zadań podczas stacjonowania przy Europolu.
Artykuł 15
Oficerowie łącznikowi Europolu w Rzeczypospolitej Polskiej
1. Jeśli wystąpi konieczność wzmocnienia współ- pracy określonej w niniejszej umowie, Rzeczpospolita Polska i Europol mogą uzgodnić, że jeden lub większa liczba oficerów łącznikowych Europolu będzie stacjo- nować przy jednostce organizacyjnej do spraw współ- pracy z Europolem lub innych właściwych organach wskazanych w treści artykułów 5 i 6. Stacjonowanie oficerów łącznikowych przy jednostce organizacyjnej do spraw współpracy z Europolem zostanie uzgodnio- ne w drodze wzajemnego porozumienia pomiędzy Rzecząpospolitą Polską a Europolem, w każdym czasie. Zadania oficerów łącznikowych Europolu, ich prawa i obowiązki, jak również kwestie dotyczące ich stacjo- nowania przy jednostce organizacyjnej do spraw współpracy z Europolem oraz związanych z tym kosz- tów zostaną określone w porozumieniu łącznikowym, które stanowić będzie załącznik do niniejszej umowy.
2. Jednostka organizacyjna do spraw współpracy z Europolem zapewni niezbędne urządzenia, takie jak powierzchnia biurowa i sprzęt telekomunikacyjny, któ- re zostaną udostępnione takim oficerom łącznikowym w pomieszczeniach jednostki organizacyjnej do spraw współpracy z Europolem, na jej koszt. Koszty teleko- munikacji będą jednak ponoszone przez Europol.
3. Mienie i aktywa oficera łącznikowego Europolu, niezależnie od miejsca, w którym się znajdują, i osoby, która je posiada, nie będą podlegać przeszukaniu, zaję- ciu, konfiskacie, wywłaszczeniu, ani jakiejkolwiek innej ingerencji w wyniku działań o charakterze wykonaw- czym, administracyjnym, sądowym lub ustawodaw- czym.
4. Rzeczpospolita Polska przyzna oficerowi łączni- kowemu pełną swobodę komunikowania się we wszystkich sprawach służbowych oraz chronić będzie jego prawo do takiej komunikacji. Oficer łącznikowy będzie mógł posługiwać się kodami oraz wysyłać i otrzymywać służbową korespondencję oraz inne służ- bowe komunikaty przesyłkami kurierskimi lub w zapie- czętowanych torbach, objętych takimi samymi przywi- lejami i immunitetami jak przesyłki dyplomatyczne i bagaż dyplomatyczny.
5. Archiwa oficera łącznikowego będą nienaruszal- ne. Archiwa te obejmować będą wszystkie zapisy, ko- respondencję, dokumenty, rękopisy, zapisy kompute- rowe, fotografie, filmy i nagrania należące do oficera łącznikowego lub przez niego posiadane.
6. Na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej oficer łącznikowy Europolu będzie korzystał z takich samych przywilejów i immunitetów jak przyznawane przez Rzeczpospolitą Polską członkom — porównywalnego szczebla — personelu misji dyplomatycznych akredy- towanym w Polsce.
Artykuł 16
Odpowiedzialność
1. Rzeczpospolita Polska będzie odpowiedzialna, zgodnie z prawem wewnętrznym, za wszelkie szkody wyrządzone osobie fizycznej, powstałe w wyniku błę- du co do faktu lub prawa, w związku z wymianą danych z Europolem. Rzeczpospolita Polska nie będzie mogła powoływać się na fakt, że Europol przekazał niedokład- ne dane, w celu uniknięcia odpowiedzialności wobec poszkodowanego, przewidzianej w prawie wewnętrz- nym.
2. Jeśli błąd co do faktu lub prawa był wynikiem błędnego przekazania danych albo niewywiązania się z obowiązku przez Europol, jedno z państw członkow- skich Unii Europejskiej albo inne państwo trzecie lub or- ganizację trzecią, Europol będzie zobowiązany zwrócić, na podstawie wniosku, sumę wypłaconą jako odszko- dowanie zgodnie z treścią ustępu 1, chyba że dane by- ły wykorzystywane z naruszeniem niniejszej umowy.
3. W wypadkach, w których Europol ma obowiązek zwrócenia państwu członkowskiemu Unii Europejskiej
albo innemu państwu trzeciemu lub organizacji trzeciej sumy przyznanej poszkodowanemu jako odszkodowa- nie, szkoda zaś powstała w wyniku niewykonania przez Rzeczpospolitą Polską obowiązku wynikającego z ni- niejszej umowy, Rzeczpospolita Polska będzie obowią- zana zwrócić, na podstawie wniosku, sumę, którą Eu- ropol wypłacił państwu członkowskiemu albo innemu państwu trzeciemu lub organizacji trzeciej jako zwrot sumy wypłaconej jako odszkodowanie.
4. Rzeczpospolita Polska i Europol nie będą żądać od siebie naprawienia szkód, o których mowa w ust. 2 i 3, w zakresie odszkodowań mających charakter karny, nadmierny lub inny niekompensacyjny.
Artykuł 17
Rozstrzyganie sporów
1. Spory pomiędzy Rzecząpospolitą Polską a Euro- polem, dotyczące interpretacji lub zastosowania niniej- szej umowy albo wszelkich zagadnień wywierających wpływ na stosunki pomiędzy Rzecząpospolitą Polską a Europolem, jeśli strony nie zawrą ugody, będą kiero- wane celem uzyskania ostatecznego rozstrzygnięcia do trybunału arbitrażowego złożonego z trzech arbi- trów, na wniosek którejkolwiek ze stron. Każda strona wyznaczy jednego arbitra. Trzeciego arbitra, będącego przewodniczącym, wybierają dwaj wyznaczeni w taki sposób arbitrzy.
2. Gdy jedna ze stron nie wyznaczy arbitra w termi- nie dwóch miesięcy od wystąpienia z takim wnioskiem przez drugą stronę, ta strona może się zwrócić do Prze- wodniczącego Międzynarodowego Trybunału Spra- wiedliwości, w razie zaś jego nieobecności do Wice- przewodniczącego, o wyznaczenie arbitra.
3. Gdy dwóch tak wyznaczonych arbitrów, w ciągu dwóch miesięcy od ich wyznaczenia, nie dojdzie do po- rozumienia co do osoby trzeciego arbitra, każda ze stron może się zwrócić do Przewodniczącego Między- narodowego Trybunału Sprawiedliwości, w razie zaś jego nieobecności do Wiceprzewodniczącego, o wy- znaczenie trzeciego arbitra.
4. Jeśli strony nie postanowią inaczej, trybunał ar- bitrażowy sam określi swą procedurę postępowania.
5. Trybunał wyda orzeczenie większością głosów. Przewodniczącemu będzie przysługiwał głos decydu- jący. Orzeczenie będzie ostateczne i wiążące dla stron sporu.
6. Każda ze stron zachowuje prawo do zawieszenia swych zobowiązań wynikających z niniejszej umowy, gdy tryb postępowania określony w niniejszym artyku- le jest stosowany lub mógłby być zastosowany zgodnie z postanowieniem ustępu 1, albo w każdym innym wy- padku, w którym strona jest zdania, że zostały naruszo- ne obowiązki nałożone na drugą stronę na podstawie niniejszej umowy. W sytuacji gdy którakolwiek ze stron zechce skorzystać z tego prawa, poinformuje o tym z wyprzedzeniem drugą stronę w drodze notyfikacji.
Artykuł 18
Rozwiązanie umowy
1. Każda ze stron może rozwiązać niniejszą umowę, z zachowaniem trzymiesięcznego okresu wypowiedze- nia.
2. Z zastrzeżeniem ustępu 1, niniejsza umowa utra- ci moc obowiązującą z chwilą wejścia w życie Konwen- cji o Europolu w stosunku do Rzeczypospolitej Polskiej.
3. W razie rozwiązania umowy Rzeczpospolita Pol- ska oraz Europol zawrą porozumienie co do dalszego wykorzystywania i przechowywania informacji, które zostały już przez strony wzajemnie przekazane. W sytu- acji braku osiągnięcia porozumienia każda ze stron może zażądać usunięcia dostarczonych przez nią infor- macji.
Artykuł 19
Zmiana umowy
1. Niniejsza umowa może być w każdym czasie zmieniona w drodze porozumienia między Rzecząpo-
spolitą Polską i Europolem, zgodnie z właściwymi prze- pisami prawa stron niniejszej umowy.
2. Rzeczpospolita Polska i Europol rozpoczną kon- sultacje dotyczące zmiany niniejszej umowy, na pod- stawie wniosku jednej ze stron.
Artykuł 20
Wejście w życie
Niniejsza umowa wejdzie w życie z dniem, gdy obie strony spełnią właściwe im wymogi prawne i jedna strona, jako ostatnia, notyfikuje drugiej stronie ten fakt na piśmie, z wykorzystaniem drogi dyplomatycznej.
Sporządzono w Warszawie w dniu 3 października 2001 r., w dwóch egzemplarzach, w językach polskim i angielskim, przy czym oba teksty mają jednakową moc.
W imieniu W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej: Europejskiego Biura Policji:
ZAŁĄCZNIK 1
Definicje rodzajów przestępczości wymienione w artykule 3 (1) Umowy między Rzecząpospolitą Polską a Europejskim Biurem Policji o współpracy w zwalczaniu przestępczości
W odniesieniu do rodzajów przestępczości wymie- nionych w treści artykułu 3 (1) Umowy o współpracy pomiędzy Rzecząpospolitą Polską a Europolem, w ro- zumieniu niniejszej umowy:
— termin „nielegalny handel narkotykami” oznacza przestępstwa wymienione w artykule 3 (1) Kon- wencji Narodów Zjednoczonych z dnia 20 grudnia 1988 r. o zwalczaniu nielegalnego obrotu środkami odurzającymi i substancjami psychotropowymi oraz w postanowieniach zmieniających lub zastę- pujących tę konwencję;
— termin „przestępstwa związane z substancjami nu- klearnymi i radioaktywnymi” oznacza przestęp- stwa wymienione w artykule 7 (1) Konwencji o ochronie fizycznej materiałów jądrowych, podpi- sanej w Wiedniu i Nowym Jorku dnia 3 marca 1980 r., oraz odnoszące się do materiałów nuklear- nych lub radioaktywnych określonych w art. 197 Traktatu o Euratomie i dyrektywy 80/836 Euratom z dnia 15 lipca 1980 r.;
— termin „przemyt nielegalnych imigrantów” ozna- cza umyślne działania zmierzające, w celu osią- gnięcia korzyści finansowej, do ułatwienia wjazdu, zamieszkania lub zatrudnienia na terytorium Rze- czypospolitej Polskiej lub państw członkowskich Unii Europejskiej, sprzecznie z zasadami i warunka- mi obowiązującymi w Rzeczypospolitej Polskiej lub państwach członkowskich;
— termin „handel ludźmi” oznacza poddanie osoby rzeczywistemu i nielegalnemu władztwu innych osób, z zastosowaniem siły lub groźby, albo po- przez nadużycie władzy, albo podstępem, w szcze- gólności w związku z czerpaniem zysków z prosty- tucji, z formami eksploatacji seksualnej oraz naru- szaniem nietykalności osobistej małoletnich, albo handel porzuconymi dziećmi. Te formy eksploata- cji obejmują również wytwarzanie, sprzedaż lub dystrybucję materiałów o charakterze pornografii dziecięcej;
— termin „przestępstwa związane z pojazdami silni- kowymi” oznacza kradzież lub przywłaszczenie po- jazdów silnikowych, ciężarówek, półciężarówek, ła- dunków ciężarówek lub ciągników, autobusów, motocykli, samochodów kempingowych i pojaz- dów rolniczych, pojazdów roboczych oraz części zamiennych do takich pojazdów, jak również przyj- mowanie i ukrywanie takich przedmiotów;
— termin „fałszowanie pieniędzy i środków płatni- czych” oznacza czyny określone w artykule 3 Kon- wencji genewskiej z dnia 20 kwietnia 1929 r. o zwal- czaniu fałszowania pieniędzy, dotyczące zarówno pieniędzy, jak i innych środków płatniczych;
— termin „pranie pieniędzy” oznacza przestępstwa wy- mienione w artykule 6 (1) do (3) Konwencji Rady Eu- ropy o praniu, ujawnianiu, zajmowaniu i konfiskacie dochodów pochodzących z przestępstwa, sporzą- dzonej w Strasburgu dnia 8 listopada 1990 r.
ZAŁĄCZNIK 2
Zgodnie z artykułem 5 (1) i artykułem 6 (1) Umowy między Rzecząpospolitą Polską a Europejskim Biurem Policji o współpracy w zwalczaniu przestępczości
POLSKIE ORGANY WŁAŚCIWE
Jednostka organizacyjna do spraw współpracy z Europolem w Komendzie Głównej Policji będzie kra- jowym punktem kontaktowym w zakresie współpracy międzynarodowej z Europolem, prowadzonej przez na- stępujące organy ochrony prawnej:
I. Podległe ministrowi właściwemu do spraw we- wnętrznych:
1) Komendant Główny Policji;
2) Komendant Główny Straży Granicznej.
II. Podległe ministrowi właściwemu do spraw finan- sów publicznych:
1) Generalny Inspektor Kontroli Skarbowej;
2) Prezes Głównego Urzędu Ceł;
3) Generalny Inspektor Xxxxx.
III. Podległy ministrowi właściwemu do spraw instytu- cji finansowych:
1 — Generalny Inspektor Informacji Finansowej.
Organy te realizują zadania przy pomocy podległych im urzędów.
ZAŁĄCZNIK 3
Porozumienie łącznikowe, o którym mowa w artykule 14 (1) Umowy między Rzecząpospolitą Polską a Europejskim Biurem Policji o współpracy w zwalczaniu przestępczości
Artykuł 1
Zadania oficera łącznikowego
Zadaniem oficera łącznikowego będzie wspieranie i koordynowanie współpracy pomiędzy Rzecząpospo- litą Polską a Europolem. W szczególności oficer łączni- kowy będzie odpowiadał za wspieranie kontaktów po- między Rzecząpospolitą Polską a Europolem oraz za ułatwianie wymiany informacji.
Artykuł 2
Status oficera łącznikowego
1. Oficer łącznikowy będzie oficjalnym przedstawi- cielem Rzeczypospolitej Polskiej w odniesieniu do Eu- ropolu. Europol ułatwi oficerowi łącznikowemu pobyt w Królestwie Niderlandów, w zakresie swoich możli- wości; w szczególności Europol będzie współpraco- wać, w niezbędnym zakresie, z właściwymi organami holenderskimi w kwestiach dotyczących przywilejów i immunitetów.
2. Oficer łącznikowy będzie przedstawicielem pol- skich służb odpowiedzialnych za zapobieganie i zwal- czanie przestępczości zgodnie z niniejszą umową.
Artykuł 3
Metody pracy
1. Wymiana informacji pomiędzy Europolem a ofi- cerem łącznikowym będzie prowadzona tylko zgodnie z postanowieniami niniejszej umowy.
2. Przy wymianie informacji oficer łącznikowy bę- dzie komunikować się bezpośrednio z Europolem po- przez przedstawicieli wyznaczonych w tym celu przez Europol. Oficer łącznikowy nie będzie miał bezpośred- niego dostępu do zbiorów danych Europolu.
Artykuł 4
Poufność
1. Rzeczpospolita Polska zapewni, by oficer łączni- kowy został sprawdzony na stosownym poziomie kra- jowym, w celu umożliwienia dostępu do informacji przekazywanych przez lub poprzez Europol, do których ma zastosowanie szczególny poziom poufności, zgod- nie z treścią artykułu 12 niniejszej umowy.
2. Europol będzie wspomagać oficera łącznikowe- go, zapewniając mu stosowne środki, w celu spełnia- nia wszelkich wymagań dotyczących ochrony tajemni- cy informacji wymienianych z Europolem.
Artykuł 5
Zagadnienia administracyjne
1. Oficer łącznikowy będzie się stosować do we- wnętrznych przepisów Europolu, bez naruszenia jed- nak właściwego mu prawa wewnętrznego. Wykonując swe obowiązki, oficer łącznikowy będzie podlegać przepisom swego prawa wewnętrznego o ochronie da- nych.
2. Oficer łącznikowy będzie informować Europol o swych godzinach pracy oraz o szczegółach dotyczą-
cych kontaktu w nagłym wypadku. Oficer łącznikowy będzie informować również Europol o każdym dłuż- szym pobycie poza siedzibą Europolu.
Artykuł 6
Odpowiedzialność i przypadki konfliktu
1. Rzeczpospolita Polska będzie odpowiedzialna za wszelkie szkody wyrządzone przez oficera łącznikowe- go w mieniu Europolu. Rzeczpospolita Polska nie- zwłocznie pokryje wszelkie szkody, na podstawie nale- życie uzasadnionego wniosku Europolu. W razie różni- cy zdań co do obowiązku pokrycia szkody, mogą mieć
zastosowanie postanowienia artykułu 17 niniejszej umowy.
2. W wypadku konfliktu pomiędzy Rzecząpospolitą Polską a Europolem albo pomiędzy oficerem łączniko- wym a Europolem Dyrektor Europolu może zabronić oficerowi łącznikowemu wstępu do budynku Europo- lu, albo ograniczyć prawo wstępu określonymi warun- kami lub zastrzeżeniami.
3. W razie poważnego konfliktu pomiędzy Europo- lem a oficerem łącznikowym, Dyrektor Europolu może wystąpić do Komendanta Głównego Policji z wnio- skiem o zmianę oficera łącznikowego.
Po zaznajomieniu się z powyższą umową, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że:
— została ona uznana za słuszną zarówno w całości, jak i każde z postanowień w niej zawartych,
— jest przyjęta, ratyfikowana i potwierdzona,
— będzie niezmiennie zachowywana.
Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej. Dano w Warszawie dnia 3 lipca 2002 r.
Prezes Rady Ministrów: X. Xxxxxx
L.S.
Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej: X. Xxxxxxxxxxx