UMOWA WSPÓŁPRACY
UMOWA WSPÓŁPRACY
zwana dalej „Umową”, zawarta w dniu … w Łodzi pomiędzy:
SunRoof Technology spółka z ograniczoną odpowiedzialnością z siedzibą w Łodzi, xx. Xxxxxxxxxx 0, 00-000 Xxxx, wpisaną do rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego przez Sąd Rejonowy dla Łodzi-Śródmieścia w Łodzi, Sąd Gospodarczy, XX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem KRS 0000789666, XXX 0000000000, REGON: 383632393, kapitał zakładowy 15 300 zł, w całości wpłacony, reprezentowaną przez Xxxxx Xxxxxxx – Pełnomocnika, uprawnionego do samodzielnej reprezentacji (zwaną dalej „SunRoof Technology”)
a
……………..…………. zamieszkałym ……………… NIP: ………………………………, z siedzibą w wpisaną
do rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego przez Sąd Rejonowy ………………. pod numerem
…………………. KRS…………….., NIP…………… REGON……………, kapitał zakładowy , reprezentowaną
przez (zwanym dalej “Partnerem”).
Zważywszy, że:
a) SunRoof Technology prowadzi działalność w zakresie dostarczania i instalacji pokryć dachowych oraz wykonywania fasad / elewacji, o właściwościach fotowoltaicznych, wraz z niezbędną infrastrukturą;
b) SunRoof Technology jest zainteresowana zwiększeniem sprzedaży swoich Produktów i Usług, zaś Partner jest zainteresowany oferowaniem i pośredniczeniem w sprzedaży takich Produktów i Usług;
c) Strony chcą uregulować warunki współpracy w zakresie oferowania i pośrednictwa w sprzedaży Produktów i Usług przez Partnera za wynagrodzeniem, w tym zawierania przez Partnera w imieniu SunRoof Technology Kontraktów o Produkty lub Usługi.
Xxxxxx postanowiły, co następuje:
1. Definicje.
1. Potencjalny klient – osoba fizyczna lub każdy inny podmiot prawa, który jest zainteresowany Produktami lub Usługami SunRoof Technology jako rezultat działań podejmowanych przez Partnera, zgodnie z warunkami niniejszej Umowy;
2. Kontrakt o Produkty lub Usługi – umowa dotycząca Produktów lub Usług zawarta pomiędzy SunRoof Technology i Potencjalnym klientem, w tym zawarta przez Partnera działającego w imieniu XxxXxxx Technology
3. Produkty/Usługi – odpowiednio: produkty lub usługi dostarczane przez SunRoof Technology, znajdujące się w ofercie SunRoof Technology;
4. Informacje Poufne - jakiekolwiek informacje dotyczące Partnera lub SunRoof Technology, których poufny charakter jest oczywisty, wynika z przepisów prawa lub które zostały oznaczone jako poufne;
5. Know- how SunRoof Technology - wszelka wiedza i informacje służące SunRoof Technology dla potrzeb wykonywania świadczeń w zakresie Produktów lub Usług, w szczególności w zakresie używanych materiałów, sposobów ich połączenia lub zastosowania, sposobów i technologii ich montażu, jak również sposobu i warunków sprzedaży, w tym sporządzania ofert i kalkulacji cen i wynagrodzeń;
6. Działalność konkurencyjna – działalność i inne czynności, dotyczące terytorium Polski, które są podejmowane zarówno pośrednio, jak i bezpośrednio (w tym poprzez inne podmioty), w następującym zakresie:
a) prowadzenie działalności gospodarczej, świadczenie usług lub pracy (w tym w charakterze pośrednika, pełnomocnika, powiernika, agenta, prokurenta), we własnym lub cudzym imieniu, na własny lub cudzy rachunek, bezpośrednio lub za pośrednictwem innych osób, na podstawie umowy lub bezumownie, zarówno za wynagrodzeniem, jaki i bez wynagrodzenia
- polegające na sprzedaży lub dostarczaniu lub montażu zintegrowanych z budynkiem ogniw fotowoltaicznych (system BIPV- building integrated photovoltaics), w szczególności dachów i elewacji / fasad, z wykorzystaniem Know-how SunRoof Technology, jak również pośredniczenie przy tych czynnościach, a także polegające na jakiejkolwiek współpracy z podmiotami, które są lub były klientami SunRoof Technology w zakresie Produktów lub Usług, o czym Partner wiedział lub przy zachowaniu należytej staranności mógł się dowiedzieć.
b) tworzenie podmiotów, w szczególności spółek prawa handlowego, prowadzących działalność w zakresie, o którym mowa w pkt a) ,lub uczestnictwo w nich jako członek zarządu, rady nadzorczej, komisji rewizyjnej lub innego organu zarządzającego, kontrolnego lub podobnego, jako wspólnik spółki osobowej, wspólnik spółki z ograniczoną odpowiedzialnością bądź akcjonariusz spółki akcyjnej, w tym notowanej na giełdzie papierów wartościowych posiadający
ponad 10 % udziałów bądź akcji w kapitale zakładowym lub ponad 10% praw głosu w organie stanowiącym takiej spółki;
c) świadczenie pracy lub usług na rzecz podmiotów prowadzących działalność w zakresie, o którym mowa w pkt a), jeśli polegają na zarządzaniu, kierownictwie lub doradztwie dla takiego podmiotu lub wykonywanie na rzecz takich podmiotów czynności agenta, pełnomocnika, powiernika pośrednika lub prokurenta;
2. Postanowienia ogólne.
1. Niniejsza Umowa reguluje warunki współpracy pomiędzy Partnerem a SunRoof Technology w zakresie:
a) oferowania przez Partnera dostarczanych przez SunRoof Technology Produktów i Usług Potencjalnym klientom i przyjmowania zleceń Potencjalnych klientów na Produkty i Usługi;
b) dokonywania innych czynności w zakresie pośredniczenia przy zawieraniu Kontraktów o Produkty lub Usługi;
c) zawierania Kontraktów o Produkty lub Usługi z Potencjalnymi klientami, przez Partnera działającego w imieniu SunRoof Technology;
d) pozostałych usług Partnera na rzecz SunRoof Technology, określonych Umową.
2. Z zastrzeżeniem ust. 3, Partner uprawniony jest do oferowania Produktów i Usług Potencjalnym klientom i przyjmowania zleceń Potencjalnych Klientów na Produkty i Usługi oraz dokonywania innych czynności w zakresie pośredniczenia przy zawieraniu Kontraktów o Produkty lub Usługi. Jeśli Partner otrzyma mailowo lub pisemnie od SunRoof Technology takie polecenie, Partner będzie również uprawniony do zawarcia z Potencjalnym klientem w imieniu SunRoof Technology Kontraktu o Produkty lub Usługi lub przyjmowania w imieniu SunRoof Technology oświadczeń dotyczących takiego Kontraktu, co może w szczególności dotyczyć sytuacji, gdy w zakresie danego Kontraktu o Produkty lub Usługi SunRoof Technology zamierza zlecić Partnerowi wykonanie usługi montażu. Zawarcie przez Partnera w imieniu SunRoof Technology Kontraktu o Produkty lub Usługi lub przyjęcie zapłaty lub oświadczenia bez otrzymania polecenia w tym zakresie, oznaczać będzie przekroczenie zakresu udzielonego umocowania. Dla usunięcia wątpliwości Strony zgodnie oświadczają, że zlecenie Partnerowi wykonania usługi montażu nastąpi na podstawie odrębnej umowy.
3. Kontrakt o Produkty lub Usługi staje się wiążący z chwilą potwierdzenia zamówienia przez SunRoof Technology lub zawarcia Kontraktu o Produkty lub Usługi przez SunRoof Technology bądź Partnera w granicach umocowania, o czym Partner ma obowiązek pouczyć Potencjalnego klienta. W przypadku otrzymania jakiegokolwiek oświadczenia lub świadczenia od Potencjalnego klienta dotyczącego Kontraktu o Produkty lub Usługi, Partner ma obowiązek niezwłocznego przekazania go do SunRoof Technology.
4. Z zastrzeżeniem ust. 2 oraz postanowień Umowy stanowiących wprost inaczej, Partner, bez pisemnej uprzedniej zgody SunRoof Technology, nie jest uprawniony do podpisywania w imieniu XxxXxxx Technology jakichkolwiek dokumentów, ani składania w jego imieniu jakichkolwiek oświadczeń, deklaracji lub zapewnień, które mogłyby skutkować powstaniem zobowiązania po stronie SunRoof Technology wobec osoby trzeciej, a także do przyjęcia w imieniu lub na rzecz SunRoof Technology jakiejkolwiek płatności lub innego świadczenia, jak również do przyjęcia w imieniu XxxXxxx Technology jakichkolwiek zawiadomień i oświadczeń dotyczących wykonania Kontraktu o Produkty lub Usługi. Żadne z postanowień niniejszej Umowy, nie tworzy umowy o pracę ani umowy spółki pomiędzy SunRoof Technology i Partnerem.
5. Wyznacza się ze strony SunRoof Technology następującą osobę do wykonania Umowy, w tym do przekazywania poleceń, o których mowa w ust. 2: Xxxxx Xxxxxx adres e-mail: xxxxx.xxxxxx@xxxxxxx.xx
3. Obowiązki Stron. Zasady wykonywania Umowy.
1. Na podstawie niniejszej Umowy Partner zobowiązuje się do:
a) oferowania Produktów i Usług Potencjalnym klientom, na warunkach każdorazowo wskazanych przez SunRoof Technology i odpowiadania na zapytania Potencjalnych klientów co do Produktów i Usług, zgodnie z informacjami dostarczonymi przez SunRoof Technology;
b) przyjmowania zleceń Potencjalnych klientów na Produkty i Usługi i ich przekazywania do SunRoof Technology;
c) dokonywania pozostałych czynności w zakresie pośredniczenia przy zawieraniu Kontraktów o Produkty lub Usługi;
d) zawierania Kontraktów o Produkty lub Usługi w przypadkach określonych w Umowie;
e) uzyskiwania od SunRoof Technology zgody na prowadzenie działań promocyjnych i marketingowych dotyczących prezentacji oferty SunRoof Technology, w szczególności na planowany mailing, w tym uzyskiwania zgody SunRoof Technology na treść materiałów promocyjnych i marketingowych;
f) korzystania z logo i nazwy “SunRoof Technology” na zasadach określonych Umową i zgodnie z warunkami wynikającymi z wytycznych przekazanych przez SunRoof Technology, w szczególności w formie BrandBook, regulaminu lub innego podobnego dokumentu;
g) informowania SunRoof Technology o wszelkich rozmowach prowadzonych z Potencjalnymi klientami;
h) aktywnego podejmowania pozostałych działań ukierunkowanych na pozyskanie Potencjalnych klientów oraz zawarcie Kontraktu o Produkty lub Usługi, zgodnie z informacjami i wskazówkami przekazanymi przez SunRoof Technology;
i) podejmowania innych działań wskazanych w Umowie;
2. Na podstawie niniejszej Umowy, SunRoof Technology zobowiązuje się do:
a) bieżącego przygotowywania i przekazywania Partnerowi ofert dotyczących Produktów i Usług;
b) dostarczania aktualnych informacji na temat Produktów i Usług, w tym w zakresie stosowanych cen i wynagrodzenia;
c) dostarczania materiałów marketingowych dotyczących SunRoof Technology w formie wybranej przez SunRoof Technology;
d) udostępnienia Partnerowi oprogramowania lub innych narzędzi do zarządzania sprzedażą i zamówieniami dotyczącymi Produktów i Usług, w formie i zakresie według uznania SunRoof Technology;
e) prowadzenia szkoleń pracowników Partnera, w zakresie dotyczącym Produktów i Usług, stosownie do harmonogramu ustalonego z Partnerem;
f) udzielania Partnerowi konsultacji technicznych, w zakresie dotyczącym Produktów i Usług;
g) raportowania, w okresach miesięcznych, o: zawartych na skutek wykonania Umowy Kontraktach o Produkty lub Usługi, zapłacie części wynagrodzenia, o której mowa w art 4 ust. 2 i 3 Umowy z tytułu danego Kontraktu o Produkty lub Usługi i wysokości wynagrodzenia netto przysługującego SunRoof Technology z tytułu danego Kontraktu o Produkty lub Usługi, stanowiącego podstawę wynagrodzenia Partnera, zgodnie z art.4 ust. 1 Umowy. W okresach miesięcznych oznacza w tym przypadku: do 5 dnia każdego miesiąca za miesiąc poprzedni.
h) potwierdzenia statusu Partnera na jego żądanie stosownym Certyfikatem Dystrybutora Sunroof lub Certyfikatem Instalatora SunRoof, zgodnie z zasadami stosowanymi przez SunRoof Technology.
3. Czynności Partnera, o których mowa w ust. 1, wykonywane będą przez Partnera z uwzględnieniem wskazówek SunRoof Technology, aktualnej oferty i informacji o Produktach i Usługach przekazanych Partnerowi przez SunRoof Technology, a w zakresie czynności dotyczących Kontraktu o Produkty lub Usługi, także z uwzględnieniem Wytycznych określonych Załącznikiem nr 1 do Umowy.
4. W przypadku, gdy w wyniku niewykonania lub nienależytego wykonania Umowy przez Partnera, bez względu na przyczyny, a także w przypadku niewykonania lub nienależytego wykonania przez Partnera montażu Produktu zleconego przez SunRoof Technology, jakakolwiek osoba wystąpi z roszczeniami wobec SunRoof Technology lub SunRoof Technology poniesie jakiekolwiek koszty lub inną szkodę, Partner zobowiązany będzie na pierwsze wezwanie SunRoof Technology do zwolnienia SunRoof Technology z tych roszczeń i przystąpienia do stosownego postępowania, a gdyby to było niemożliwe lub gdy SunRoof Technology tak wskaże w wezwaniu, będzie zobowiązany do zapłaty kwoty niezbędnej do zaspokojenia tych roszczeń. W przypadku, o którym mowa w niniejszym ustępie Partner zobowiązany będzie ponadto do naprawy poniesionej szkody, w tym w zakresie poniesionych kosztów, rzeczywistej straty, jak i utraconych korzyści. W przypadku, gdy roszczenia pokryte przez Partnera okażą się niezasadne, przysługuje mu prawo do zwrotu od SunRoof Technology nienależnie spełnionych świadczeń.
5. W przypadku niewykonania lub nienależytego wykonania przez Partnera montażu Produktu, SunRoof Technology uprawniona jest, bez potrzeby uzyskiwania zezwolenia sądu, do wykonania lub zlecenia wykonania stosownych napraw na koszt i ryzyko Partnera (wykonanie zastępcze).
4. Wynagrodzenie
1. Z tytułu należytego wykonania Umowy SunRoof Technology zobowiązany jest, z zastrzeżeniem ust. 2 i 3, do zapłaty na rzecz Partnera wynagrodzenia w wysokości 5% wynagrodzenia netto przysługującego SunRoof Technology na podstawie zawartego Kontraktu o Produkty lub Usługi, wskutek czynności Partnera. W wypadku zlecenia usługi montażu Partnerowi, dla ustalenia podstawy wynagrodzenia, o której mowa w zdaniu pierwszym nie bierze się pod uwagę wartości usługi montażu. Wynagrodzenie zostanie powiększone o stosowny podatek od towarów i usług.
2. Wynagrodzenie będzie płatne w miesięcznych okresach rozliczeniowych w ciągu 7 dni od daty otrzymania przez SunRoof Technology prawidłowo wystawionej faktury, z tym zastrzeżeniem, że prawo do wynagrodzenia z tytułu danego Kontraktu o Produkty lub Usługi powstaje po otrzymaniu przez SunRoof Technology, w tym w formie zaliczki, co najmniej 10% wynagrodzenia przysługującego SunRoof Technology na podstawie tego Kontraktu .
3. Celem uniknięcia wątpliwości Strony postanawiają, że w przypadku częściowych wpłat wynagrodzenia przysługującego SunRoof Technology na podstawie danego Kontraktu o Produkty lub Usługi, prawo do wynagrodzenia na rzecz Partnera powstaje po osiągnięciu przez wpłaty na rzecz SunRoof Technology , w tym w formie zaliczki, poziomu co najmniej 10% wynagrodzenia przysługującego SunRoof Technology na podstawie tego Kontraktu. Jeżeli faktura wystawiona
przez Partnera zawiera kwotę inną niż wskazana w raporcie, o którym mowa w art. 3 ust. 2 pkt g) Umowy, SunRoof Technology ma prawo, bez żadnych konsekwencji, wstrzymać się od płatności do czasu wyjaśnienia rozbieżności.
4. Partner nie jest uprawniony do żądania jakiegokolwiek zwrotu kosztów poniesionych w związku z wykonaniem niniejszej Umowy.
5. Płatności za faktury będą realizowane na rzecz Partnera wyłącznie na numery rachunków rozliczeniowych, o których mowa w art. 49 ust. 1 pkt 1 ustawy – Prawo bankowe, lub imiennych rachunków w spółdzielczej kasie oszczędnościowo – kredytowej, w której Partner jest członkiem, otwartych w związku z prowadzoną przez Partnera działalnością gospodarczą – wskazanych w zgłoszeniu identyfikacyjnym lub zgłoszeniu aktualizacyjnym i potwierdzonych przy wykorzystaniu STIR w rozumieniu art. 119zg pkt 6 Ordynacji podatkowej. W przypadku wskazania innego rachunku, termin zapłaty ulega zawieszeniu do czasu dostarczenia faktury z prawidłowo wskazanym numerem rachunku rozliczeniowego. Zapłata na rachunek inny niż wymagany, wskazany przez Partnera, stanowi spełnienie świadczenia, nawet jeżeli SunRoof Technology wiedziała o niezgodności rachunku z wymogiem, o którym mowa w niniejszym ustępie.
5. Własność intelektualna
1. SunRoof Technology udziela Partnerowi ograniczonego, odwołalnego, niewyłącznego, nieprzenoszalnego i obowiązującego na całym świecie prawa do używania logo i nazwy “SunRoof Technology” jedynie w celu wykonania niniejszej Umowy. Za wyjątkiem udzielonego wyżej prawa ograniczonego, żadna licencja ani inne prawo do używania własności intelektualnej SunRoof Technology nie zostaje Partnerowi udzielone.
2. Partner zobowiązany jest do umieszczania logo i nazwy (firmy) SunRoof Technology w informacjach przesyłanych do Potencjalnych klientów na zasadach wskazanych przez SunRoof Technology.
3. Licencja, o której mowa w ustępie 1 zostaje udzielona na czas obowiązywania niniejszej Umowy. SunRoof Technology ma prawo odwołania licencji w każdym czasie.
4. W przypadku rozwiązania niniejszej Umowy lub odwołania licencji, Partner zobowiązany jest do usunięcia logo i nazwy (firmy) SunRoof Technology z każdego miejsca, w którym logo lub nazwa (firma) zostały użyte przez Partnera bez zbędnej zwłoki, nie później jednak niż w ciągu 3 dni od daty rozwiązania Umowy lub odwołania licencji.
6. Rozwiązanie Umowy
1. Niniejsza Xxxxx zostaje zawarta na czas nieokreślony.
2. Każdej ze Stron przysługuje uprawnienie do rozwiązania niniejszej Umowy na miesiąc naprzód w pierwszym roku, na dwa miesiące naprzód w drugim roku oraz na trzy miesiące naprzód w trzecim i następnych latach trwania Umowy. Umowa może być wypowiedziana bez zachowania terminów wypowiedzenia z powodu niewykonania obowiązków przez jedną ze stron w całości lub znacznej części, a także w przypadku zaistnienia nadzwyczajnych okoliczności. Rozwiązanie niniejszej Umowy za wypowiedzeniem, jak również bez zachowania terminów wypowiedzenia wymaga formy pisemnej pod rygorem nieważności.
3. Rozwiązanie niniejszej Umowy nie ma wpływu na wypłatę wynagrodzenia Partnera, o którym mowa w art. 4 ust. 1 -
2 Umowy pod warunkiem, że prawo do wynagrodzenia Partnera, zgodnie z warunkami, o których mowa w art. 4 ust 1 - 2 Umowy powstało w ciągu jednego roku po rozwiązaniu Umowy.
7. Zakaz konkurencji
1. Partner zobowiązuje się, że w okresie obowiązywania Umowy oraz w okresie 12 miesięcy po ustaniu jej obowiązywania nie będzie:
a) prowadzić Działalności Konkurencyjnej wobec SunRoof Technology;
b) prowadzić jakichkolwiek rozmów, negocjacji, kontaktów itp. w celu podjęcia Działalności Konkurencyjnej wobec SunRoof Technology;
2. Niezależnie od postanowień ust. 1, Partner zobowiązuje się, w okresie obowiązywania Umowy i w okresie trzy lata po ustaniu okresu jej obowiązywania, do nie dokonywania następujących czynności:
a) oferowanie, tworzenie, współtworzenie, opracowywanie, rozwijanie, we własnym lub cudzym imieniu, na własny lub cudzy rachunek, bezpośrednio lub za pośrednictwem innych osób, produktów, usług, wynalazków, rozwiązań technicznych lub technologicznych, w zakresie zintegrowanych z budynkiem lub innym elementem architektonicznym, budowlanym lub podobnym, ogniw fotowoltaicznych (system BIPV tożsamy dla technologi SunRoof - building integrated photovoltaics), w szczególności dachów i elewacji / fasad, wiat, carportów itp. z wykorzystaniem Know-how SunRoof Technology lub jakiegokolwiek elementu Know-how SunRoof Technology lub nawiązujących do tego know-how lub tego elementu, w szczególności z wykorzystaniem jakiegokolwiek elementu Produktu lub Usługi objętego Know-how SunRoof Technology,
b) rejestrowanie oraz uzyskiwanie praw własności przemysłowej lub podobnych, odnośnie produktów, usług, wynalazków, rozwiązań technicznych lub technologicznych, o których mowa w pkt d).
3. Partner zobowiązuje się zagwarantować przestrzeganie zakazu konkurencji, o którym mowa w ust. 1 oraz zobowiązania, o którym mowa w ust. 2, przez podmioty, którymi posługuje się przy wykonywaniu Umowy lub którym powierza wykonywanie Umowy, w szczególności przez osoby wykonujące w tym zakresie usługi agencyjne, sprzedażowe, itp.
4. Za niewykonanie lub nienależyte wykonanie, któregokolwiek ze zobowiązań, o których mowa w ust. 1 - 3, Partner zapłaci na rzecz SunRoof Technology karę umowną w wysokości 100 000 zł za każdy przypadek naruszenia. SunRoof Technology uprawniona będzie do dochodzenia odszkodowania przenoszącego zakres zastrzeżonej kary umownej.
5. Z tytułu ograniczenia działalności konkurencyjnej, o którym mowa w ust. 1 oraz zobowiązania, o którym mowa w ust. 2 Partnerowi nie przysługuje wynagrodzenie, ani zapłata żadnej innej sumy pieniężnej.
8. Poufność
1. Informacje Poufne powinny być traktowane jako poufne przez drugą Stronę i mogą zostać ujawnione lub wykorzystane przez drugą Stronę jedynie w zakresie, w jakim ich ujawnienie lub wykorzystanie przez drugą Stronę jest niezbędne do realizacji niniejszej Umowy.
2. Obowiązek zachowania w poufności pozostaje w mocy przez okres 3 (trzech) lat następujących po rozwiązaniu niniejszej Umowy.
3. Informacji poufnych nie stanowią informacje:
a) które są lub stały się publicznie dostępne bez ujawniania ich przez Strony, ich przedstawicieli lub pracowników; lub
b) które zostały udostępnione Xxxxxxx w sposób niepodlegający obowiązkowi zachowania poufności, ze źródła innego niż druga Strona, jej przedstawiciel lub pracownik, których ujawnienie nie jest zabronione na mocy prawa lub umowy.
9. Postanowienia końcowe
1. Prawem właściwym dla niniejszej Umowy i jej interpretacji jest prawo polskie.
2. Wszelkie spory wynikające z lub w związku z Umową, będą podlegały jurysdykcji sądów polskich. Wszelkie spory wynikające z lub w związku z Umową rozstrzygane będą przez właściwy sąd powszechny dla siedziby SunRoof Technology.
3. Załącznik nr 1 do Umowy stanowi jej integralną część.
4. Wszelkie zmiany i uzupełnienia niniejszej Umowy wymagają formy dokumentowej pod rygorem nieważności, z tym zastrzeżeniem, że zmiana lub uzupełnienie klauzuli w przedmiocie zakazu konkurencji, o której mowa w art. 6 Umowy oraz definicji Działalności konkurencyjnej, o której mowa w art. 1 ust. 6 Umowy, wymaga formy pisemnej pod rygorem nieważności
5. Niniejsza Umowa stanowi całość umowy między Stronami i zastępuje wszelkie wcześniejsze ustalenia, porozumienia, oświadczenia i umowy (w odniesieniu do przedmiotu niniejszej Umowy).
Załączniki:
Załącznik nr 1- Wytyczne dotyczące Kontraktów o Produkty lub Usługi Załącznik nr 2- Pouczenie w zakresie danych osobowych
SunRoof Technology Partner
Załącznik nr 1 - Wytyczne dotyczące Kontraktów o Produkty lub Usługi
Jeśli SunRoof Technology wprost nie wskaże inaczej, Partner będzie oferował Produkty lub Usługi, a w przypadkach przewidzianych w Umowie, zawierał w imieniu SunRoof Technology Kontrakty o Produkty lub Usługi, z uwzględnieniem następujących wytycznych dotyczących treści Kontraktu o Produkty lub Usługi:
1) płatności z tytułu Kontraktu o Produkty lub Usługi będą realizowane w transzach każdorazowo uzgodnionych z SunRoof Technology
2) warunki dostawy Produktów i terminy realizacji Kontraktu o Produkty lub Usługi będą ustalane każdorazowo po potwierdzeniu przez SunRoof Technology zamówienia na Produkty lub Usługi;
3) Produkty i usługi SunRoof Technology objęte będą gwarancją na zasadach jak poniżej:
- gwarancja na roboty budowlane, w tym szczelność: 5 lat
- gwarancja wydajność ogniw solarnych wynosi 30 lat (80%)
- gwarancja na inwerter zgodna z kartą gwarancyjną wybranego modelu inwertera
- podstawą gwarancji jest karta gwarancyjna i dowód zakupu
- szczegółowe warunki gwarancji są opisane w karcie gwarancyjnej Produktu.
Sunroof Technology ma każdorazowo możliwość jednostronnej zmiany warunków gwarancyjnych oferowanych Usług i Produktów.
Załącznik nr 2- Pouczenie w zakresie danych osobowych
Klauzula informacyjna z art. 13 RODO
Zgodnie z art. 13 ust. 1 i 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (dalej RODO), informuję, że:
1. Administratorem Pani/Pana danych osobowych jest SunRoof Technology spółka z ograniczoną odpowiedzialnością z siedzibą w Łodzi, ul. Xxxxxxxxxx 0, 00-000 Xxxx, wpisana do rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem KRS 0000789666, sąd rejestrowy: Sąd Rejonowy dla Łodzi-Śródmieścia w Łodzi, Sąd Gospodarczy, XX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, NIX 0000000000, REGON: 383632393, kapitał zakładowy 12 500 zł w całości wpłacony. Administrator będzie przetwarzał Pana/Pani dane osobowe podane w umowie, do której niniejszy dokument stanowi załącznik
2. Pani/Pana dane osobowe przetwarzane będą na podstawie:
a) w razie zawarcia z Panem/ Panią umowy- art. 6 ust. 1 lit b RODO , zaś w przypadku zawarcia umowy z podmiotem, którego Pan/Pani reprezentuje -art. 6 ust 1 lit. f RODO- w celu wykonania umowy do której niniejszy dokument stanowi załącznik
b) w razie, gdy przetwarzanie danych jest fakultatywne, Pani/Pana dane będą przetwarzane na podstawie zgody tj. art. 6 ust. 1 lit a) RODO,
c) w celu wypełnienia obowiązków prawnych ciążących na administratorze na podstawie art. 6 ust. 1 lit c) RODO.
d) w zakresie celów wynikających z prawnie uzasadnionych interesów realizowanych przez administratora, w tym dla potrzeb dochodzenia roszczeń lub marketingu własnego- art. 6 ust 1 lit. f RODO.
3. Odbiorcami Pani/Pana danych będą:
a) klienci administratora, o ile Pani/Pana dane będą potrzebne do wykonania umowy łączącej administratora z powyższymi podmiotami,
b) podmioty współpracujące z administratorem dla potrzeb związanych z wykonaniem umowy, wykonania obowiązków wynikających z przepisów prawa lub innych celów, w których administrator może przetwarzać Pani/Pana dane, np. firmy świadczące usługi hostingowe, rachunkowe itp.
c) organy uprawnione do otrzymania danych na podstawie przepisów prawa.
4. Pana/Pani dane nie będą przekazywane odbiorcy w państwie trzecim lub organizacji międzynarodowej.
5. Pani/Pana dane osobowe będą przechowywane:
a) W celu wypełnienia obowiązków prawnych administratora- przez okres przewidziany w przepisach,
b) W celu wykonania umowy. do której niniejszy dokument stanowi załącznik- do czasu jej rozwiązania, nie dłużej jednak niż do dnia przedawnienia roszczeń,
c) Każdy z powyższych terminów może zostać przedłużony do czasu wydania prawomocnego wyroku/decyzji w postępowaniu sądowym lub administracyjnym
6. Ma Pani/Pan prawo dostępu do swoich danych osobowych oraz do ich sprostowania, usunięcia lub ograniczenia przetwarzania, wniesienia sprzeciwu wobec przetwarzania oraz do przeniesienia danych. W razie niemożności spełnienia żądania, administrator poinformuje Panią/Pana podając podstawę odmowy niezwłocznie, jednakże nie później niż w terminie miesiąca od dnia żądania.
7. Jeżeli przetwarzanie odbywa się na podstawie zgody tj. art. 6 ust. 1 lit. a) RODO ma Pani/Pan prawo do cofnięcia zgody w dowolnym momencie bez wpływu na zgodność z prawem przetwarzania, którego dokonano na podstawie zgody przed jej cofnięciem.
8. Przysługuje Pani/Panu prawo do wniesienia skargi do organu nadzorczego Prezesa Ochrony Danych Osobowych, gdy uzna Pani/Pan, że przetwarzanie Pani/Pana danych osobowych narusza przepisy RODO.
9. Podanie danych osobowych, jest niezbędne do zawarcia umowy. Nieprzekazanie danych osobowych spowoduje niemożność zawarcia umowy.
10. Podanie danych na podstawie zgody jest dobrowolne. Nieprzekazanie danych nie ma wpływu na zawarcie umowy.
11. Pani/Pana dane osobowe nie będą nie będą wykorzystywane do zautomatyzowanego podejmowania decyzji, w tym do profilowania. Państwa dane nie będą przekazywane poza obszar EOG.
12. Dane Inspektora Ochrony Danych: Xxxx Xxxxxxxx, tel. 000 000 000.
13. Wszelkie żądania, prośby, powiadomienia, zapytania odnoszące się do przetwarzania danych osobowych, mogą Państwo kierować mailowo na adres: xxxxxxxxx@xxxxxxx.xx lub pisemnie na adres: SunRoof Technology spółka z ograniczoną odpowiedzialnością z siedzibą w Łodzi, ul. Xxxxxxxxxx 0, 00-000 Xxxx.