Istotne postanowienia umowy Umowa nr …
01/POIR/2018 Załącznik nr 3
Istotne postanowienia umowy
Umowa nr …
na tłumaczenia pisemne realizowane dla Fundacji na rzecz Nauki Polskiej (FNP)
zwana dalej „Umową”
Zawarta w dniu …………………………… r. pomiędzy:
Fundacją na rzecz Nauki Polskiej z siedzibą w Warszawie (02-611), przy xx. X. Xxxxxxxxxxx 00/00, wpisaną do rejestru stowarzyszeń, innych organizacji społecznych i zawodowych, fundacji oraz samodzielnych publicznych zakładów opieki zdrowotnej prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla x.xx. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr 0000109744, NIP 000-00-00-000, REGON 012001533, reprezentowaną przez:
…
zwaną dalej „Zamawiającym”,
a
firmą…,
reprezentowaną przez:
…
zwaną dalej „Wykonawcą”,
o następującej treści:
§ 1
Przedmiot Umowy
Przedmiotem Umowy są/jest:
Część I – Tłumaczenia pisemne i korekta językowa wykonana przez native speakera, w skład której wchodzą:
tłumaczenia tekstów prawnych PL>EN,
tłumaczenia tekstów popularnonaukowych/promocyjnych EN>PL,
tłumaczenia tekstów popularnonaukowych/promocyjnych PL>EN.
Część II – Korekta językowa tekstu prawnego w języku angielskim wykonana przez native speakera.
- świadczone przez Wykonawcę dla Fundacji na rzecz Nauki Polskiej, na zasadach oraz w sposób określony w Zapytaniu ofertowym nr 01/POIR/2018 stanowiącym załącznik nr 4 do Umowy oraz w załącznikach do tego Zapytania.
Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia, zakres zamówienia oraz inne informacje na temat sposobu wykonania Umowy, zawarty jest w Załączniku nr 2 – Opis przedmiotu zamówienia (OPZ).
Zamawiający oświadcza, że zamówienie w ramach niniejszej Umowy jest finansowane ze środków Pomocy Technicznej Programu Operacyjnego Inteligentny Rozwój.
Umowa została zawarta w wyniku przeprowadzonego postępowania zgodnie z zasadą konkurencyjności.
§ 2
Realizacja zamówienia
Wykonawca zobowiązuje się realizować przedmiot Umowy z należytą starannością, profesjonalnie, wedle najlepszej wiedzy i umiejętności, w szczególności dbając o uściślenie terminologii i zapewnienie spójności tłumaczenia, zgodnie z postanowieniami Umowy i ofertą Wykonawcy.
Przez należyte wykonanie tłumaczenia lub korekty tłumaczenia (należytą staranność) rozumie się w szczególności tłumaczenie lub korektę tłumaczenia:
bez błędów gramatycznych, ortograficznych, stylistycznych, edytorskich, merytorycznych
i innych podobnych, zachowujące spójność słownictwa i zwrotów językowych oraz odzwierciedlające sens tekstu źródłowego, a także nazewnictwo zgodnie z terminologią obowiązującą dla danego rodzaju tłumaczeń,realizowane zgodnie z terminami wynikającymi z Umowy i załączników do Umowy,
wykonane przez tłumacza osobiście, tzn. bez wyręczania się translatorami elektronicznymi bądź programami do tłumaczenia tekstów.
Zamówienie jednostkowe przesyłane będzie do Wykonawcy przez pracownika Zamawiającego
i zawierać będzie co najmniej:tytuł tekstu do tłumaczenia lub korekty,
osobę odpowiedzialną za zamówienie po stronie Zamawiającego,
termin realizacji obliczony zgodnie z wytycznymi z OPZ,
ilość znaków bez spacji i stron obliczeniowych wyliczonych zgodnie z wytycznymi z OPZ do przetłumaczenia lub korekty,
wskazanie trybu (zwykły lub ekspresowy).
Do tłumaczenia i korekty przesłanego tekstu Wykonawca wyznaczy zespół składający się z co najmniej z jednego tłumacza i jednej osoby do weryfikacji (native speaker), natomiast w przypadku korekty co najmniej jedną osobę do korekty, gdzie każda osoba spełnia co najmniej następujące warunki:
trzyletnie doświadczenie w tłumaczeniu lub weryfikacji,
znajomość problematyki sektora B+R, krajowej i międzynarodowej współpracy w szczególności naukowej, ekonomicznej, prawnej, społecznej lub kulturalnej,
dyplom ukończenia wyższych studiów filologicznych lub tłumaczeniowych lub na kierunku właściwym dla danego rodzaju tłumaczenia (np. ekonomia, stosunki międzynarodowe, prawo, nauki ścisłe, medyczne lub pokrewne).
Wykonawca niezwłocznie po otrzymaniu zamówienia jednostkowego, tj. nie później niż w tym samym dniu roboczym, prześle do Zamawiającego informacje o przyjęciu zlecenia do realizacji, co najmniej imiona i nazwiska wyznaczonych do realizacji zamówienia tłumacza/y i/lub weryfikatora/ów, informację czy wskazana osoba to native speaker – osoby wyznaczone do realizacji zamówienia muszą co najmniej spełniać warunki, o których mowa w ust. 4.
Wykonawca zobowiązuje się na każde żądanie Zamawiającego przekazać Zamawiającemu aktualne dokumenty potwierdzające odpowiednie kwalifikacje lub doświadczenie osób, które będą wykonywać dane zlecenie jednostkowe i w tym zakresie uzyskać zgodę tych osób na przekazanie Zamawiającemu ich danych osobowych znajdujących się w dokumentach. Dane osobowe będą przetwarzane przez Zamawiającego jedynie w celu weryfikacji kwalifikacji lub doświadczenia osób których dotyczą.
Jeżeli w toku realizacji Umowy Zamawiający stwierdzi, że jakość wykonywanych tłumaczeń tekstu lub korekt nie osiąga poziomu jakości wymaganego przez Zamawiającego lub że osoby wyznaczane przez Wykonawcę do realizacji zamówień mają niedostateczne kwalifikacje, Zamawiający ma prawo, zwrócić się z wnioskiem do Wykonawcy (e-mail) o odsunięcie danej osoby lub danych osób od realizacji Umowy. Wystąpienie z takim wnioskiem nie wstrzymuje biegu terminów realizacji.
Po otrzymaniu wniosku, o którym mowa w ust. 7 Wykonawca natychmiast odsunie daną osobę od realizacji Umowy i przekaże realizację zamówienia innej osobie oraz w terminie 3 (trzech) dni roboczych od wniosku Zamawiającego o odsunięcie danej osoby poinformuje Zamawiającego o wyznaczeniu nowej osoby do wykonania zamówienia wraz z oświadczeniem o posiadanych przez tę osobę kwalifikacjach zgodnych z wymaganiami określonymi w Umowie. W wyżej wymienionym terminie Wykonawca na żądanie Zamawiającego przedstawi dokumenty potwierdzające posiadanie kwalifikacji i doświadczenia nowej osoby.
Zamawiający może nie wyrazić zgody na wyznaczenie nowej osoby w terminie 3 dni roboczych od dnia otrzymania kandydatury nowej osoby lub w przypadku, gdy Zamawiający wystąpi o dokumenty potwierdzające posiadanie kwalifikacji i doświadczenia nowej osoby, w terminie 3 dni roboczych od otrzymania tych dokumentów. Zamawiający ma obowiązek uzasadnić swoją odmowę.
Jeżeli Zamawiający nie wyrazi zgody na wyznaczenie nowej osoby do realizacji zamówienia, Wykonawca nie później niż w terminie 3 dni roboczych od otrzymania informacji o wyrażeniu braku zgody, przedstawi Zamawiającemu do zatwierdzenia kolejną kandydaturę. Procedurę sprawdzenia na żądanie Zamawiającego powtarza się w odniesieniu do każdej nowej osoby.
Procedurę określoną w ust. 7-10 stosuje się do zmiany osoby tłumacza lub weryfikatora na uzasadniony wniosek Wykonawcy.
Zamawiający może dokonać sprawdzenia przetłumaczonego lub zweryfikowanego tekstu oraz może zażądać potwierdzenia wykonania tłumaczenia lub weryfikacji przez wyznaczoną osobę.
Zamawiający jest uprawniony do złożenia reklamacji nienależycie wykonanego tłumaczenia tekstu.
Zamawiający jest uprawniony do złożenia reklamacji nienależycie wykonanego tłumaczenia tekstu lub weryfikacji, w szczególności w przypadku braku spójności terminologicznej tekstu, błędów gramatycznych i językowych lub pominięcia fragmentu tekstu.
W przypadku złożenia reklamacji Zamawiający zwróci Wykonawcy tekst w celu poprawienia, ponownego tłumaczenia lub weryfikacji reklamowanego tekstu w sposób i w terminie wskazanym przez Zamawiającego. W związku z realizacją reklamacji Wykonawcy nie przysługuje jakiekolwiek dodatkowe wynagrodzenie ani zwrot kosztów.
Zamawiający może powtarzać procedurę reklamacyjną jeżeli reklamowane tłumaczenie lub korekta jest wykonana nienależycie.
Zamawiający po wykonaniu zlecenia lub po upływie terminów na wykonanie zlecenia wystawia protokół odbioru, w którym stwierdza, że akceptuje wykonane zlecenie bez zastrzeżeń, akceptuje wykonane zlecenie z zastrzeżeniami lub nie akceptuje wykonanego zlecenia. Zamawiający w protokole odbioru wskazuje jakie kary umowne nakłada na Wykonawcę w związku z niewykonaniem lub nienależytym wykonaniem zlecenia.
W sytuacjach wyjątkowych Zamawiający zastrzega sobie możliwość wglądu w tłumaczenie w toku jego realizacji celem uściślenia terminologii i zapewnienia spójności tłumaczenia. Nieskorzystanie z tego uprawnienia przez Zamawiającego nie stanowi dla Wykonawcy podstaw do jakichkolwiek roszczeń ani nie pozbawia Zamawiającego jakichkolwiek uprawnień, w szczególności uprawnienia do złożenia skutecznej reklamacji.
Wykonawca zobowiązuje się do uwzględnienia sugestii i zastrzeżeń zgłoszonych przez Zamawiającego (w tym w szczególności zgłaszanych drogą mailową i telefonicznie) na każdym etapie wykonywania wszystkich elementów Umowy.
Wykonawca odpowiada za działania bądź zaniechania podwykonawców jak za swoje własne.
Wykonawca zobowiązuje się do zachowania w tajemnicy wszystkich informacji uzyskanych przez niego w związku z zawarciem i wykonywaniem Umowy oraz niewykorzystywania ich do celów innych, niż związane z zawarciem i wykonywaniem Umowy. Wykonawca ponosi odpowiedzialność za zachowanie w tajemnicy ww. informacji przez podmioty, o których mowa w ust. 20.
Wykonawca oświadcza, że nie pozostaje pod zarządem komisarycznym, nie znajduje się w toku likwidacji lub postępowania upadłościowego, na bieżąco reguluje swoje zobowiązania, nie toczą się w stosunku do niego żadne postępowania egzekucyjne i nie zachodzą przesłanki do ogłoszenia jego upadłości.
§ 3
Termin realizacji zamówienia
Termin realizacji zamówienia: od dnia zawarcia Umowy do 30 września 2019r.
W przypadku wcześniejszego wyczerpania kwoty wynagrodzenia, o którym mowa w § 4 ust. 1, Umowa wygasa.
§ 4
Wynagrodzenie
Maksymalna wartość wynagrodzenia Wykonawcy, zgodnie ze złożoną ofertą wynosi … zł brutto (słownie: … ).
Wykonawcy przysługuje wynagrodzenie w pełnej wysokości za należyte wykonanie każdego Zlecenia jednostkowego według stawek za stronę obliczeniową określonych w Formularzu ofertowym stanowiącym załącznik nr 1 do Umowy.
Za każde rozpoczęte pół strony obliczeniowej, tj. do 750 znaków bez spacji, Wykonawcy przysługuje wynagrodzenie w wysokości 50% ceny brutto za stronę obliczeniową określoną w Formularzu ofertowym.
Powyższe wynagrodzenie obejmuje przedmiot Umowy i wszelkie koszty wynikające z realizacji Umowy na warunkach określonych w Umowie i w ofercie Wykonawcy (w tym z tytułu nabycia majątkowych praw autorskich) oraz wszelkie podatki i koszty związane z realizacją Umowy. Poza wynagrodzeniem wypłacanym w wysokości określonej w ust. 2 z zastrzeżeniem ust. 3 Wykonawcy nie przysługuje żadne dodatkowe wynagrodzenie.
Łączne wynagrodzenie Wykonawcy nie może przewyższać wartości brutto Umowy, o której mowa w ust. 1.
Zapłata wynagrodzenia, w formie przelewu bankowego, nastąpi w ciągu 14 dni od dnia otrzymania przez Xxxxxxxxxxxxx lub osobę wskazaną przez Zamawiającego prawidłowo wystawionej faktury VAT lub rachunku.
Wykonawca jest zobowiązany do dostarczenia Zamawiającemu faktury VAT w formie elektronicznej (na adres mailowy xxxxxxx@xxx.xxx.xx) lub rachunku w terminie do 7 dni od momentu podpisania Protokołu odbioru przez obie Strony.
Za dzień zapłaty Strony zgodnie uznają dzień obciążenia rachunku Zamawiającego.
Rozliczenie usługi w sposób wskazany powyżej w żadnym razie nie wyłącza prawa Zamawiającego do późniejszego zgłaszania uwag (w tym w szczególności odnośnie niezgodności zaoferowanej usługi z warunkami zapytania ofertowego) na zasadach i w terminach określonych w niniejszej umowie.
§ 5
Kary umowne
Zamawiający zastrzega sobie możliwość żądania od Wykonawcy zapłaty kary umownej
w wysokości 20% wynagrodzenia określonego w § 4 ust. 1 w przypadku odstąpienia Zamawiającego od Umowy z przyczyn, o których mowa w § 6 ust. 1.Zamawiający zastrzega sobie możliwość żądania od Wykonawcy zapłaty kary umownej
w wysokości 10% wartości zlecenia jednostkowego za każdy dzień opóźnienia w wykonaniu danego zlecenia jednostkowego z przyczyn leżących po stronie Wykonawcy.W przypadku niewykonania lub nienależytego wykonania zamówienia jednostkowego z przyczyn leżących po stronie Wykonawcy, Zamawiający zastrzega sobie możliwość żądania od Wykonawcy zapłaty kary umownej w wysokości 10% wartości zlecenia jednostkowego za pierwszy stwierdzony przypadek niewykonania lub nienależytego wykonania zamówienia jednostkowego, 20% wartości zlecenia jednostkowego za dugi stwierdzony przypadek niewykonania lub nienależytego wykonania zamówienia jednostkowego oraz 30% wartości zlecenia jednostkowego za trzeci i każdy następny stwierdzony przypadek niewykonania lub nienależytego wykonania zamówienia jednostkowego.
Nienależyte wykonanie zlecenia jednostkowego oznacza w szczególności wykonanie zamówienia jednostkowego niezgodnie z postanowieniami § 2 ust. 2 Umowy lub uchybienie terminom na wykonanie zlecenia, a także takie wykonanie, które będzie zawierało błędy, w tym x.xx. rażące błędy gramatyczne, stylistyczne i interpunkcyjne lub które będzie zawierało pominięcie fragmentu tekstu lub dodanie fragmentu tekstu niewystępującego w tekście przekazanym do tłumaczenia.
W przypadku opóźnienia w innych terminach określonych w Umowie, niż terminy realizacji zamówień jednostkowych Zamawiający ma prawo żądać od Wykonawcy zapłaty kary umownej w wysokości 10% wartości danego zlecenia jednostkowego za każdy dzień opóźnienia.
Za naruszenie zasad poufności, o których mowa w § 8 Umowy, Zamawiający może żądać od Wykonawcy zapłaty kary umownej w wysokości 10% wynagrodzenia Wykonawcy określonego w § 4 ust. 1.
Łączny limit kar umownych ze wszystkich tytułów określonych w tym paragrafie wynosi 50% wynagrodzenia Wykonawcy określonego w § 4 ust. 1.
Kary umowne nie wykluczają dochodzenia od Wykonawcy odszkodowania na zasadach ogólnych, jeżeli kara umowna nie pokryje wyrządzonej szkody.
W przypadku rozwiązania Umowy bez okresu wypowiedzenia, Strony oświadczają, że w mocy pozostają postanowienia dotyczące kar umownych.
W przypadku naliczenia kar umownych Zamawiający ma prawo dokonać potrącenia naliczonych kar umownych z wynagrodzenia Wykonawcy, na co Wykonawca wyraża zgodę.
§ 6
Odpowiedzialność Wykonawcy
Trzykrotne niewykonanie lub nienależyte wykonanie przez Wykonawcę zleceń jednostkowych
w ramach niniejszej Umowy uprawnia Zamawiającego do odstąpienia od Umowy w trybie natychmiastowym bez zachowania okresu wypowiedzenia.Oświadczenie o odstąpieniu od Umowy musi być sporządzone na piśmie pod rygorem nieważności.
Odpowiedzialność Stron z tytułu nienależytego wykonania lub niewykonania Umowy wyłączają jedynie zdarzenia siły wyższej, których nie można było przewidzieć i którym nie można było zapobiec przy zachowaniu nawet najwyższej staranności.
Każda ze Stron ma prawo wypowiedzieć Umowę z zachowaniem 30-dniowego terminu wypowiedzenia bez podania przyczyny. Oświadczenie o wypowiedzeniu Umowy musi być sporządzone na piśmie pod rygorem nieważności.
§ 7
Przeniesienie praw autorskich
W ramach wynagrodzenia, określonego w § 4, Wykonawca, z chwilą przekazania utworu Zamawiającemu, przenosi na Zamawiającego całość autorskich praw majątkowych do utworów powstałych w wyniku realizacji Umowy, bez żadnych ograniczeń czasowych i terytorialnych, na następujących polach eksploatacji:
korzystanie z utworów lub ich części sporządzonych w formie pisemnej i elektronicznej na potrzeby analiz, zestawień i porównań,
utrwalenie utworu lub jego części (sporządzenie egzemplarza, który mógłby służyć publikacji utworu),
digitalizacja utworu lub jego części, wprowadzenie do pamięci komputera, niezależnie od sposobu tego wprowadzenia,
zwielokrotnienie utworu lub jego części poprzez druk lub nagranie na nośniku magnetycznym, optycznym lub innym, w postaci elektronicznej,
zamieszczenie utworów lub ich części na stronie internetowej lub intranetowej Zamawiającego,
wystawianie na publiczną prezentację, rozpowszechnianie na wszelkiego rodzaju spotkaniach, konferencjach lub szkoleniach, w taki sposób, iż dowolna osoba będzie mogła zapoznać się z treścią utworu lub jego części,
wykorzystywanie w materiałach wydawniczych oraz we wszelkiego rodzaju mediach audio - wizualnych i komputerowych,
prawo do korzystania z utworów w całości lub części oraz ich łączenia z innymi utworami, opracowania poprzez dodanie różnych elementów, uaktualnienie, modyfikację, tłumaczenie na inne języki, zmianę treści całości lub ich części, wraz z prawem do dokonywania opracowań, przemontowań i zmian układu, na terytorium Polski oraz poza jej granicami.
Wykonawca oświadcza, że:
wszelkie utwory w rozumieniu ustawy z dnia 4 lutego 1994 r. o prawach autorskich
i prawach pokrewnych (Dz.U. z 2016 r. poz. 666, ze zm.), jakimi będzie się posługiwał w toku realizacji zamówienia, a także powstałe w trakcie lub w wyniku realizacji zamówienia, będą oryginalne, bez niedozwolonych zapożyczeń z utworów osób trzecich oraz nie będą naruszać praw przysługujących osobom trzecim, a w szczególności praw autorskich oraz dóbr osobistych tych osób,w przypadku korzystania z cudzych utworów, nabędzie stosowne autorskie prawa majątkowe oraz wszelkie upoważnienia do wykonywania praw zależnych oraz zezwolenia na wykonywanie praw zależnych oraz zezwolenia na wykonywanie praw zależnych od osób, z którymi będzie współpracować przy realizacji zamówienia, a także uzyska od tych osób nieodwołalne, bezwarunkowe zezwolenia na wykonywanie zależnych praw autorskich oraz wprowadzenia zmian do materiałów bez konieczności ich uzgadniania z osobami, którym mogłyby przysługiwać autorskie prawa osobiste, a także uzyska od nich oświadczenie o zobowiązaniu do niekorzystania z autorskich praw osobistych;
nie dokona rozporządzeń prawami, w tym autorskimi prawami majątkowymi do materiałów w zakresie, jaki uniemożliwiłby ich nabycie przez Zamawiającego i dysponowanie na polach eksploatacji określonych w ust. 1,
do dnia przeniesienia autorskich praw majątkowych będzie wykonywał te prawa wyłącznie dla celów realizacji zamówienia.
W przypadku, gdy do stworzenia utworu będącego rezultatem Umowy, Wykonawca posłuży się cudzym utworem, Wykonawca przeniesie na Zamawiającego autorskie prawa majątkowe (lub, w szczególnie uzasadnionym przypadku i wyłącznie za zgodą Zamawiającego w formie pisemnej, pod rygorem bezskuteczności) udzieli mu sublicencji do tego utworu na polach eksploatacji określonych w ust. 1. Za przeniesienie praw lub udzielenie sublicencji Wykonawcy nie należy się dodatkowe wynagrodzenie.
Wykonawca upoważnia Zamawiającego do rozporządzania oraz korzystania z utworów stanowiących opracowanie utworu (wykonywanie zależnego prawa autorskiego), w zakresie wskazanym w ust. 1, z możliwością przenoszenia tego prawa na osoby trzecie bez zgody Wykonawcy. Ponadto, Wykonawca zezwala Zamawiającemu na dokonywanie zmian w utworze bez konieczności uzyskiwania odrębnej zgody.
Wykonawca zapewni Zamawiającemu prawo do korzystania i rozpowszechniania utworów powstałych w ramach realizacji Umowy oraz ich opracowań bez oznaczania autorstwa utworów poprzez uzyskanie od twórców utworów oświadczeń o zobowiązaniu do niekorzystania z autorskich praw osobistych.
Przeniesienie praw autorskich nastąpi z chwilą wydania egzemplarza utworu w formie elektronicznej lub papierowej, w zależności od tego, co nastąpi pierwsze. Przeniesienie majątkowych praw autorskich powoduje przeniesienie na Zamawiającego własności egzemplarzy utworów powstałych w ramach realizacji Umowy.
Wykonawca zobowiązuje się do niepodnoszenia roszczeń, jakie przysługują mu z tytułu naruszenia praw osobistych oraz do zapewnienia, że autorzy utworów nie będą podnosić roszczeń, jakie będą przysługiwać autorom z tytułu naruszenia praw osobistych. Jednocześnie, Wykonawca upoważnia Zamawiającego do wykonywania praw osobistych przysługujących Wykonawcy.
W przypadku wystąpienia przeciwko Zamawiającemu przez osobę trzecią z roszczeniami wynikającymi z naruszenia jej praw, w związku z postanowieniami niniejszego paragrafu, Wykonawca zobowiązuje się do ich zaspokojenia i zwolnienia Zamawiającego od obowiązku świadczeń z tego tytułu, o ile naruszenie praw takiej osoby trzeciej nastąpiło z przyczyn leżących po stronie Wykonawcy. W takim przypadku Wykonawca zobowiązany jest również do pokrycia wszelkich rynkowych kosztów obrony praw Zamawiającego.
W przypadku dochodzenia na drodze sądowej przez osoby trzecie roszczeń wynikających
z powyższych tytułów przeciwko Zamawiającemu, w związku z postanowieniami niniejszego paragrafu, Wykonawca zobowiązany jest do przystąpienia w postępowaniu do Zamawiającego
i podjęcia wszelkich czynności w celu jego zwolnienia z udziału w procesie, o ile naruszenie praw takiej osoby trzeciej nastąpiło z przyczyn leżących po stronie Wykonawcy. W takim przypadku Wykonawca zobowiązany jest również do pokrycia wszelkich rynkowych kosztów obrony praw Zamawiającego.W razie stwierdzenia nieprawdziwości oświadczeń, o których mowa powyżej, lub też wad prawnych utworu, Zamawiający będzie uprawniony do odstąpienia od Umowy w terminie 60 dni od dnia, w którym dowiedział się o tym fakcie (przy czym termin ten biegnie odrębnie dla każdej nieprawidłowości oświadczeń lub wady prawnej utworu) lub żądania zwrotu wypłaconego wynagrodzenia wraz z odsetkami w wysokości ustawowej od dnia zapłaty do dnia zwrotu wynagrodzenia. W każdym wypadku określonym w niniejszym ustępie, Zamawiający będzie także uprawniony do dochodzenia naprawienia szkody w pełnym zakresie.
§ 8
Poufność
Wykonawca jest obowiązany zachować w tajemnicy przed osobami trzecimi wszelkie informacje o Zamawiającym oraz informacje, co do których uzyskał dostęp w związku z wykonywaniem Umowy i ma prawo je wykorzystywać tylko w celu wykonania przedmiotu Umowy.
Z obowiązku, o którym mowa w ust. 1 zwalnia Wykonawcę jedynie pisemna zgoda Zamawiającego.
Obowiązek, o którym mowa w ust. 1 nie dotyczy informacji dostępnych publicznie oraz informacji żądanych przez uprawnione organy w zakresie w jakim te organy są uprawnione do ich żądania zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa.
Obowiązek, o którym mowa w ust. 1 wiąże Strony także po wygaśnięciu lub rozwiązaniu Umowy.
Wykonawca zobowiązuje się powiadomić każdą osobę zaangażowaną do realizacji Umowy, w tym podwykonawcę związanego z wykonaniem Umowy o obowiązku zachowania tajemnicy.
§ 9
Przetwarzanie danych osobowych
W celu prawidłowej realizacji Umowy, Zamawiający, jako administrator danych osobowych, powierza Wykonawcy w trybie art. 31 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997r. o ochronie danych osobowych tj. z dnia 13 czerwca 2016r. (Dz.U. z 2016r. poz. 922 z późn. zm.) przetwarzanie danych osobowych w przekazywanych Wykonawcy do tłumaczenia lub korekty tekstach.
Zamawiający nie upoważnia Wykonawcy do dalszego powierzenia przetwarzania danych osobowych w imieniu i na rzecz Zamawiającego.
Zakres danych osobowych powierzanych Wykonawcy przez Zamawiającego do przetwarzania obejmuje wyłącznie dane osobowe, które Fundacja przetwarza w związku ze swoją działalnością statutową.
Powierzone dane osobowe mogą być przetwarzane przez Wykonawcę wyłącznie w celu realizacji Umowy. Wykonawcy przysługuje prawo do przetwarzania danych osobowych w terminie od dnia ich otrzymania do dnia zakończenia realizacji niniejszej Umowy.
Wykonawca oświadcza, że przy przetwarzaniu danych osobowych będzie przestrzegał przepisów ustawy, o której mowa w ust. 1 i aktów wykonawczych do tej ustawy.
Wykonawca zobowiązuje się do:
przetwarzania powierzonych do przetwarzania danych osobowych wyłącznie w celu wykonywania umowy,
zastosowania przed rozpoczęciem przetwarzania danych osobowych środków zabezpieczających zbiór danych, o których mowa w art. 36-39 ww. ustawy, w celu zabezpieczenia danych, w szczególności przed ich udostepnieniem osobom nieupoważnionym, zabraniem przez osobę nieuprawnioną, przetwarzaniem z naruszeniem ustawy oraz zmianą, utratą, uszkodzeniem lub zniszczeniem,
ograniczenia dostępu do powierzonych do przetwarzania danych osobowych, wyłącznie do pracowników i podwykonawców posiadających upoważnienie do przetwarzania powierzonych do przetwarzania danych osobowych wydane przez Wykonawcę,
zobowiązania swoich pracowników oraz podwykonawców do zachowania powierzonych do przetwarzania danych osobowych i sposobów ich zabezpieczenia w tajemnicy,
do udzielenia Zamawiającemu na każde jego żądanie informacji na temat przetwarzania powierzonych danych osobowych,
do bezzwłocznego informowania Zamawiającego o wszelkich przypadkach naruszenia bezpieczeństwa powierzonych danych osobowych lub ich niewłaściwym użyciu,
do prowadzenia ewidencji osób upoważnionych do przetwarzania danych osobowych uzyskanych w ramach realizacji niniejszej Umowy,
do informowania Xxxxxxxxxxxxx o wszelkich czynnościach z własnym udziałem w sprawach dotyczących ochrony powierzonych do przetwarzania danych osobowych prowadzonych w szczególności przed Generalnym Inspektorem Ochrony Danych Osobowych, urzędami państwowymi, policją lub przed sądem,
trwałego i nieodwracalnego usunięcia powierzonych do przetwarzania danych osobowych uczestników spotkania ze wszystkich nośników będących w posiadaniu Wykonawcy nie później niż w terminie 7 dni od dnia zakończenia Umowy.
Wykonawca ponosi odpowiedzialność, tak wobec osób trzecich jak i wobec Zamawiającego, za szkody powstałe w związku z nieprzestrzeganiem ustawy, o której mowa w ust. 1, oraz za przetwarzanie powierzonych do przetworzenia danych osobowych niezgodnie z Umową.
Nieprzestrzeganie przez Wykonawcę przepisów prawa obowiązującego i postanowień niniejszej Umowy w zakresie ochrony danych osobowych stanowi nienależyte wykonanie Umowy i upoważnia Zamawiającego do wypowiedzenia niniejszej Umowy w trybie natychmiastowym.
§ 10
Dane kontaktowe stron
Wykonawca wskazuje Xxxxxxxxxxxxx … , tel., e-mail: … jako osobę do kontaktu w zakresie realizacji Umowy. Zamawiający będzie uzgadniał z tą osobą najważniejsze kwestie związane
z zamówieniem, zgłaszał jej uwagi dotyczące osób i podwykonawców realizujących zamówienie.Zamawiający wskazuje Wykonawcy …, tel. …, e-mail: … jako osobę do kontaktu w zakresie realizacji Umowy.
Wykonawca oświadcza, że wyznaczona przez niego osoba zna warunki zawarte w Zapytaniu ofertowym, ofercie oraz Umowie.
Zmiana danych osobowych lub teleadresowych osób, o których mowa w ust. 1 i ust. 2 niniejszego paragrafu następuje poprzez pisemne zgłoszenie drugiej Stronie. Za wystarczającą formę Strony uznają zgłoszenie dokonane za pomocą poczty elektronicznej.
§ 11
Zmiany istotnych postanowień zawartej Umowy
Wszelkie zmiany niniejszej Umowy i jej warunków mogą być dokonywane za zgodą obu Stron, wyrażoną na piśmie pod rygorem nieważności.
Zamawiający przewiduje możliwość zmiany zawartej Umowy:
w zakresie zmiany wysokości wynagrodzenia Wykonawcy, należnego za wykonanie przedmiotu zamówienia w przypadku ustawowej zmiany przepisów normujących wysokość stawki podatku VAT w odniesieniu do tej części wynagrodzenia, której zmiana dotyczy. Cena brutto Umowy ulega wówczas zmianie polegającej na dostosowaniu jej do aktualnie obowiązującej stawki podatku VAT, bez zmiany ceny netto Umowy,
dotyczącej zwiększenia lub zmniejszenia zakresu zamówienia, tj. liczby zamówionych stron obliczeniowych do tłumaczenia lub korekty podczas realizacji Umowy w stosunku do ilości wskazanych w OPZ oraz Formularzu ofertowym, a także zmniejszenia lub zwiększenia liczby stron obliczeniowych tłumaczonych lub poddawanych korekcie w trybie zwykłym lub w trybie ekspresowym - w zależności od potrzeb Zamawiającego. Wykonawcy nie przysługują żadne roszczenia z powodu niewykonania Umowy przez Zamawiającego w 100%,
w zakresie zmiany terminów wykonania zleceń jednostkowych, o których mowa w ust. 9 OPZ – na uzasadniony wniosek Wykonawcy Zamawiający może wyrazić zgodę na przesuniecie terminu wykonania zlecenia nie dłużej jednak niż o 2 dni robocze dla tłumaczeń/korekt w trybie standardowym lub o 1 dzień roboczy dla tłumaczeń/korekt w trybie ekspres.
§ 12
Postanowienia końcowe
Ewentualne spory wynikłe na tle realizacji Umowy będą rozstrzygane przez Zamawiającego i Wykonawcę w formie negocjacji. W przypadku niemożności dojścia przez Zamawiającego i Wykonawcę do porozumienia, wszelkie spory rozstrzygane będą przez sąd właściwy miejscowo dla Zamawiającego.
W zakresie nieuregulowanym Umową mają zastosowanie przepisy Kodeksu Cywilnego.
Wykonawca nie może przenosić praw i obowiązków wynikających z Umowy na podmioty trzecie bez zgody Zamawiającego wyrażonej na piśmie.
Umowa została sporządzona w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, po jednym dla Zamawiającego i Wykonawcy.
Integralną częścią Umowy są następujące załączniki:
Załącznik nr 1 - Formularz ofertowy,
Załącznik nr 2 - Opis przedmiotu zamówienia,
Załącznik nr 3 - Zapytanie ofertowe nr 01/POIR/2018,
Załącznik nr 4 - Wzór protokołu odbioru,
Załącznik nr 5 - potwierdzone za zgodność z oryginałem kopie pełnomocnictw dla osób podpisujących Umowę ze strony Zamawiającego,
Załącznik nr 6 - KRS, CEIDG, oryginał lub potwierdzone za zgodność z oryginałem pełnomocnictwo dla osoby podpisującej Umowę ze strony Wykonawcy.
------------------------------
------------------------------
------------------------------
Zamawiający Wykonawca
10 z 10