UMOWA NR………. (dalej: „Umowa”)
Załącznik nr 2 – wzór umowy
UMOWA NR……….
(dalej: „Umowa”)
zawarta w dniu ……………………………... r. pomiędzy:
Biotts S.A. z siedzibą we Wrocławiu, ul. Krakowska 141-155, 50-428 posiadającą numer XXX 0000000000, REGON 369429734, KRS 0000738948, reprezentowaną przez:
Xxxxx Xxxxxxxx – Prezesa Zarządu
zwanego w dalszej części Umowy „Zamawiającym”
a:
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… zwanym w dalszej części umowy ,,Wykonawcą”;
dalej łącznie zwane: „Stronami” lub każda z osobna „Stroną”.
PREAMBUŁA:
Umowa
została zawarta w wyniku postępowania przeprowadzanego w trybie
zapytania ofertowego zgodnie
z zasadami określonymi przez:
„Wytyczne
w zakresie kwalifikowalności wydatków w ramach Europejskiego
Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego
oraz Funduszu Spójności na lata 2014 – 2020”.
Warunkiem realizacji zamówienia jest otrzymanie dofinansowania i
zawarcie umowy dotacyjne przez Zamawiającego w ramach konkursu POIR
2.3.4. Ochrona własności przemysłowej.
PRZEDMIOT UMOWY
Przedmiotem Umowy jest świadczenie na rzecz Zamawiającego kompleksowych usług rzecznika patentowego (dalej: ,,Przedmiot umowy”) w ramach projektu: ”Uzyskanie międzynarodowej ochrony patentowej na wynalazek dot. nośnika farmaceutycznego dla substancji czynnych oraz kompozycji farmaceutycznej ją zawierającej”, w ramach Programu Operacyjnego Inteligentny Rozwój 2014-2020, Oś priorytetowa II: Wsparcie otoczenia i potencjału przedsiębiorstw do prowadzenia działalności B+R+I, Działanie 2.3 Proinnowacyjne usługi dla przedsiębiorstw, Poddziałanie 2.3.4 Ochrona własności przemysłowej. Szczegółowy zakres prac zleconych Wykonawcy w ramach Przedmiotu umowy, określono w §4 Umowy.
Szczegółowe wymagania dotyczące Przedmiotu umowy zostały określone w załączniku nr 1 do Umowy.
Opłaty do Urzędów Patentowych dokonywane będą bezpośrednio przez Zamawiającego.
TERMIN REALIZACJI UMOWY
Warunkiem realizacji umowy jest otrzymanie dofinansowania i zawarcie umowy dotacyjnej przez Zmawiającego w ramach planowanego projektu ”Uzyskanie międzynarodowej ochrony patentowej na wynalazek dot. nośnika farmaceutycznego dla substancji czynnych oraz kompozycji farmaceutycznej ją zawierającej”, w ramach Programu Operacyjnego Inteligentny Rozwój 2014-2020, Oś priorytetowa II: Wsparcie otoczenia i potencjału przedsiębiorstw do prowadzenia działalności B+R+I, Działanie 2.3 Proinnowacyjne usługi dla przedsiębiorstw, Poddziałanie 2.3.4 Ochrona własności przemysłowej.
Przedmiot umowy będzie zrealizowany w terminie do 31.10.2023 roku, przy czym każdy z etapów będzie realizowany zgodnie z harmonogramem przedstawionym w załączniku nr 1 do Umowy.
Fakt prawidłowej realizacji Umowy zostanie potwierdzony przez Xxxxxx zawarciem protokołu odbioru Przedmiotu umowy do każdego z zrealizowanych Etapów.
WYNAGRODZENIE WYKONAWCY
Wynagrodzenie Wykonawcy obejmuje wszystkie koszty, jakie powstaną w trakcie wykonywania Przedmiotu umowy, w tym wynagrodzenie z tytułu przeniesienia autorskich praw majątkowych i wynosi:
……………………………………zł netto + podatek VAT ……% (słownie:……………………………………….)
……………………………………zł brutto (słownie:…………………………………………………………………….)
Rozliczenie z tytułu wykonania niniejszej Umowy będzie odbywać się etapowo w następujących transzach:
za zrealizowanie Etap 1 ………………….. zł netto + podatek VAT 23%
…………………… zł brutto (słownie: ……………………………………………………….)
za zrealizowanie Etap 2 ………………….. zł netto + podatek VAT 23%
…………………… zł brutto (słownie: ……………………………………………………….)
za zrealizowanie Etap 3 ………………….. zł netto + podatek VAT 23%
…………………… zł brutto (słownie: ……………………………………………………….)
za zrealizowanie Etap 4 ………………….. zł netto + podatek VAT 23%
…………………… zł brutto (słownie: ……………………………………………………….)
Wynagrodzenie wskazane w ust. 1 będzie płatne wg transz wskazanych w ust. 2, za każdy z etapów na rachunek Wykonawcy wskazany na fakturze VAT w terminie 30 dni kalendarzowych od dnia podpisania protokołu odbioru Przedmiotu Umowy przez Zamawiającego.
Za dzień zapłaty uznaje się datę obciążenia rachunku Zamawiającego.
ZOBOWIĄZANIA WYKONAWCY
Wykonawca zobowiązuje się do wykonania Przedmiotu Umowy zgodnie ze szczegółowymi wymaganiami dotyczącymi zakresu, treści, formy i terminów określonych w Załączniku nr 1 do niniejszej Umowy oraz zgodnie z ofertą Wykonawcy, w sposób, który będzie kompletny i wyczerpujący z punktu widzenia celu, któremu przedmiot Umowy ma służyć.
Wykonawca zobowiązuje się wykonać Przedmiot Umowy z należytą starannością wymaganą od profesjonalistów zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa, posiadaną wiedzą i doświadczeniem oraz należytą dbałością o interesy Zamawiającego.
§ 5.
PRAWA AUTORSKIE
Z dniem podpisania przez Xxxxxx protokołu odbioru Przedmiotu Umowy, Wykonawca przenosi na Zamawiającego autorskie prawa majątkowe do utworów w rozumieniu ustawy z dnia 04. lutego 1994 r.
o prawie autorskim i prawach pokrewnych (t.j. Dz.U.2016 poz.666), powstałych w wyniku realizacji Umowy przez Wykonawcę, jego pracowników lub podwykonawców (dalej: „Utwory”). Przeniesienie Utworów na mocy niniejszej Umowy, następuje bez ograniczenia czasowego i terytorialnego, na wszystkich znanych polach eksploatacji, a w szczególności w zakresie:
utrwalenia Utworów na jakimkolwiek nośniku, niezależnie od standardu systemu i formatu;
zwielokrotnienia Utworów jakąkolwiek techniką, w tym dla celów wydawniczych i edytorskich;
publicznego udostępniania Utworów w Polsce i poza jej granicami;
najmu, dzierżawy lub wymiany nośników, na którym Utwory utrwalono, wykorzystanie na stronach internetowych i w utworach multimedialnych;
stosowania, wprowadzania, wyświetlania, przekazywania i przechowywania niezależnie od formatu, systemu i standardu;
wprowadzania Utworów do pamięci komputera i do sieci multimedialnej, w tym do Internetu;
umieszczania Utworów na platformach cyfrowych;
publicznego udostępniania Utworów w taki sposób, aby każdy mógł mieć do nich dostęp w miejscu i czasie przez siebie wybranym;
rozpowszechniania Utworów w formie druku, zapisu cyfrowego, przekazu multimedialnego.
W przypadku pojawienia się nowego pola eksploatacji, Strony bezzwłocznie podpiszą aneks przenoszący prawa majątkowe autorskie w zakresie tego pola, bez prawa żądania przez Wykonawcę dodatkowego wynagrodzenia.
Przeniesienie autorskich praw majątkowych do Utworów nastąpi z dniem podpisania protokołu odbioru Przedmiotu umowy. Zamawiający z tym dniem staje się wyłącznie uprawnionym do korzystania i rozporządzania Utworami.
Wykonawca z dniem w którym nastąpi podpisanie protokołu odbioru Przedmiotu umowy, przeniesie na Zamawiającego prawa zależne do Utworów oraz prawo do wyrażania zgody na wykonywanie praw zależnych do Utworów.
Wykonawca zobowiązuje się do niewykonywania praw osobistych z przysługujących mu do Utworów.
Na mocy niniejszej Umowy przechodzi również na Zamawiającego własność wszystkich egzemplarzy Utworów, które zostaną wydane Zamawiającemu w dniu podpisania protokołu odbioru Przedmiotu umowy.
Wynagrodzenie za przeniesienie autorskich praw majątkowych zawarte jest w wynagrodzeniu określonym w § 3 ust. 1 umowy.
Wykonawca zapewnia, że zarówno część, jak i całość Utworów, nie została przekazana żadnej osobie trzeciej ani, o ile mu wiadomo, nie została opublikowana w inny sposób. Wykonawca zapewnia, że tylko on dysponuje prawami opisanymi powyżej, że treść Utworów nie narusza praw osób trzecich, że nie są obciążone żadnymi roszczeniami i innymi prawami osób trzecich oraz, że Wykonawca jest w pełni uprawniony do przeniesienia na Zamawiającego praw, o których mowa powyżej.
W przypadku wystąpienia przeciwko Zamawiającemu przez osobę trzecią z roszczeniami wynikającymi
z naruszenia jej praw, szczególnie praw wynikających z ustawy z dnia 04 lutego 1994 r. o prawie autorskim
i prawach pokrewnych, Wykonawca zwolnieni Zamawiającego od obowiązku świadczeń z tego tytułu. Wykonawca ponosi pełną odpowiedzialność za wszelkie szkody poniesione przez Zamawiającego w wyniku wystąpienia wad prawnych lub fizycznych Utworów.Zamawiający nie jest odpowiedzialny za roszczenia osób trzecich związane z utworami lub materiałami, które włączone zostały do Utworów stworzonych w wykonaniu niniejszej Umowy.
W przypadku dochodzenia na drodze sądowej przez osoby trzecie roszczeń, o których mowa w ust. 8-10, Wykonawca będzie zobowiązany do przystąpienia do procesu z interwencją uboczną po stronie Zamawiającego i podjęcia wszelkich czynności w celu wejścia w jego miejsce.
§ 6.
Zamawiający może odstąpić od Umowy ze skutkiem natychmiastowym w ciągu miesiąca od przekazania materiałów do realizacji Umowy, bez zachowania okresu wypowiedzenia, w wypadku niewykonania w terminie określonym w §2 Przedmiotu umowy lub nienależytego wykonywania Przedmiotu umowy przez Wykonawcę lub reprezentujące go osoby.
Wykonawca może odstąpić od umowy ze skutkiem natychmiastowym, bez zachowania okresu wypowiedzenia, w wypadku, gdy Zamawiający będzie zalegał z wypłatą wynagrodzenia przez okres
3 miesięcy.Odstąpienie od umowy powinno zostać wyrażone na piśmie, pod rygorem nieważności, oraz zawierać uzasadnienie.
§ 7.
DANE KONTAKTOWE
Do kontaktu w sprawie realizacji Przedmiotu umowy Wykonawca wyznacza:……………...............tel.:………….e-mail:……………………………………….
Osoba uprawnioną ze strony Zamawiającego w zakresie realizacji obowiązków umownych będzie:
……………………………………tel.:……………………………e-mail:……………………………………….
Strony zobowiązują się wzajemnie powiadamiać na piśmie lub w formie e -mailowej o zaistniałych przeszkodach w realizacji zobowiązań umownych podczas wykonywania prac.
§ 8.
KARA UMOWNA
Wykonawca ponosi odpowiedzialność za niewykonanie lub nienależyte wykonanie Umowy, chyba że niewykonanie lub nienależyte wykonanie Umowy nastąpiło z powodu siły wyższej, lub z wyłącznej, umyślnej winy Zamawiającego.
Strony ustalają kary umowne w przypadku:
odstąpienia od Umowy przez którąkolwiek ze Stron, z przyczyn leżących po stronie Wykonawcy, Wykonawca zapłaci Zamawiającemu karę umowną w wysokości 5% kwoty, o której mowa w § 3 ust. 1;
opóźnienia Wykonawcy w wykonaniu Przedmiotu umowy, Wykonawca zapłaci Zamawiającemu karę umowną w wysokości 0,3% kwoty, o której mowa w § 3 ust. 1), za każdy dzień opóźnienia z wyłączeniem zadań dotyczących procesu walidacji i prowadzenia postepowania przed EPO i Urzędami USA, Kanady, Chin, Japonii, Brazylii i Indii z wyłączeniem Etapu 4.
Wykonawca wyraża zgodę na potrącenie kary umownej z wynagrodzenia przysługującego Wykonawcy.
§ 9.
ZMIANY I UZUPEŁNIENIA UMOWY
Zamawiający przewiduje możliwość dokonania zmian postanowień zawartej Umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru Wykonawcy oraz określa warunki tych zmian przez wprowadzenie do zawartej Umowy, w szczególności aneksu dotyczącego:
zmian, które wynikają z nowelizacji powszechnie obowiązujących przepisów prawa;
zmniejszenia kwoty wynagrodzenia określonego w § 3 Umowy, spowodowany ograniczeniem lub wyłączeniem z realizacji przez Zamawiającego części przedmiotu zamówienia;
wydłużenia i zmiany harmonogramu realizacji Przedmiotu umowy w przypadku przedłużenia lub skrócenia procedur patentowych lub innych procedur we właściwych urzędach i instytucjach lub zmian organizacyjnych lub strategii patentowej Zamawiającego;
zmiany terminu obowiązywania Umowy w przypadku zmiany terminu realizacji Projektu, w ramach którego Umowa jest realizowana;
wydłużenia terminu realizacji Umowy z przyczyn organizacyjnych leżących po stronie Zamawiającego;
zmiany osób odpowiedzialnych za kontakty i nadzór nad realizacją Przedmiotu umowy.
zmiany dotyczącej udzielenia zamówień uzupełniających, w wysokości nieprzekraczającej 50% wartości zamówienia określonego w § 3.1 przedmiotowej Umowy, przeprowadzonych w okresie 3 lat od udzielenia zamówienia podstawowego oraz dotyczących tego samego rodzaju zamówienia co zamówienie podstawowe.
§ 10.
POSTANOWIENIA KOŃCOWE
Strony uznają wszystkie postanowienia Umowy za ważne i wiążące. Jeżeli jednak jakiekolwiek postanowienie Umowy okaże się lub stanie się nieważne albo niewykonalne, pozostaje to bez wpływu na ważność pozostałych postanowień Umowy, chyba że bez tych postanowień Strony nie zawarły by Umowy,
a nie jest możliwa zmiana lub uzupełnienie Umowy.Wszelkie ewentualne spory związane z wykonywaniem niniejszej Umowy, Strony zobowiązują się rozstrzygać polubownie. W sytuacji, w której próba polubownego rozstrzygnięcia sporu nie przyniosłaby rezultatu, spory rozstrzygać będzie sąd właściwy dla siedziby Zamawiającego.
Umowę sporządzono w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, po jednym dla każdej ze Stron.
ZAMAWIAJACY WYKONAWCA
………………………………… ……………………………………
załącznik nr 1 do Umowy
SZCZEGÓŁOWE WYMAGANIA DOTYCZĄCE PRZEDMIOTU UMOWY
Etap 1: Przygotowanie zgłoszenia międzynarodowego w trybie PCT do WIPO do 12 miesiąca od daty pierwszeństwa.
W ramach zadania Wnioskodawca planuje uzyskać ochronę wynalazku na rynku międzynarodowym, zgłoszenie zostanie dokonane przed upływem 12-u miesięcy po zgłoszeniu go w UP RP w trybie procedury PCT. Wnioskodawca składając zgłoszenie międzynarodowe, powoła się na wcześniejsze zgłoszenie w polskim urzędzie patentowym i do wniosku międzynarodowego dołączy dowód dokonania zgłoszenia wynalazku tzw. Dowód pierwszeństwa. Zgłoszenie międzynarodowe, rozpocznie procedury udzielenia patentów we wskazanych państwach-sygnatariuszach Układu o Współpracy Patentowej (Patent Cooperation Treaty – PCT). W ramach procedury Wnioskodawca złoży w pierwszej kolejności formularz zgłoszeniowy wraz z wymaganą dokumentacją wynalazku (opis, zastrzeżenia, rysunki, skrót i inne) w UPRP, który następnie przekazie te dokumenty do Międzynarodowej Organizacji Własności Intelektualnej (World Intellectual Property Organization – WIPO) z siedzibą w Genewie. Czynności wykonywane przez zawodowych pełnomocników będą̨ w pełnym zakresie wymaganym prawem i obowiązującymi proceduralnymi dla trybu PCT. Ogólny ich zakres, faza międzynarodowa PCT:
• opracowanie dokumentacji zgłoszeniowej
• dokonanie zgłoszenia międzynarodowego PCT
• analiza raportu ze stanu techniki
Zakres prac obejmuje kompleksowe przygotowanie i koordynację wszystkich zadań związanych z przygotowaniem i złożeniem zgłoszenia międzynarodowego w trybie PCT do WIPO, w tym:
Dokonanie tłumaczeń tekstu zgłoszenia i dokumentacji z języka polskiego na język angielski;
Przygotowanie i dokonanie zgłoszenia;
Koordynacja i nadzór nad wszystkimi czynnościami związanymi z procedurą patentową, w tym przekazywanie informacji nt. wniesienia opłat urzędowych
Etap 2: Do 30 miesiąca od daty pierwszeństwa przygotowanie i złożenie do właściwych urzędów patentowych wniosków o objęcie ochroną (fazy krajowe) w: Brazylii, Kanadzie, Chinach, Japonii, Stanach Zjednoczonych i Indiach.
W ramach zadania Wnioskodawca planuje uzyskać ochronę wynalazku na rynkach Brazylii, Kanady, Chin, Japonii, USA i Indii w trybie procedury krajowej. Wnioskodawca skorzysta z pierwszeństwa krajowego. Wymagane jest zaangażowanie polskiego rzecznika patentowego oraz za jego pośrednictwem pełnomocników zagranicznych, którzy wykonują czynności zawodowego reprezentanta przed właściwymi Urzędami Patentowymi w wybranych krajach. W ramach zadania planowane jest przeprowadzenie następujących działań́:
• koordynacja wszystkich działań́ przez polskiego rzecznika patentowego
• reprezentacja Wnioskodawcy przez zawodowego pełnomocnika w trakcie całej procedury uzyskiwania ochrony patentowej na terenie wybranych krajów
• przetłumaczenie opisu zgłoszenia patentowego złożonego w UPRP z dnia 10.01.2019 r. na język urzędowy kraju w którym prowadzona będzie procedura
• weryfikacja tłumaczenia przez polskiego zawodowego pełnomocnika i ewentualne korekty
• zlecenie dokonania zgłoszenia wynalazku w wybranym kraju pełnomocnikowi zagranicznemu, przygotowanie przez polskiego rzecznika i przekazanie dokumentacji pełnomocnikowi zagranicznemu (dane zgłaszającego i autorów patentu, informacje nt. stanu techniki, opis wynalazku)
• zapoznanie się przez pełnomocnika zagranicznego z dokumentacją do zgłoszenia, a następnie redakcja merytoryczna opisu zgłoszenia i zastrzeżeń́
• dostosowanie treści zgłoszenia do wymogów prawa
• złożenie wniosku o udzielenie patentu wraz z wymaganymi dokumentami
• przekazanie przez pełnomocnika zag. raportu potwierdzającego dokonanie zgłoszenia wraz z dokumentami do podpisu przez zgłaszającego
• odesłanie przez polskiego rzecznika podpisanych dokumentów do pełnomocnika zagranicznego
• przekazanie przez zagr. pełnomocnika urzędowego potwierdzenia zgłoszenia stronie polskiej
• przekazanie przez zagr. pełnomocnika informacji o publikacji zgłoszenia patentowego
• udział w postepowaniu merytorycznym polegającym na obronie zastrzeganego rozwiązania, w tym: współpraca merytoryczna krajowego rzecznika patentowego z zagranicznym rzecznikiem patentowym nad opracowaniem odpowiedzi, przeredagowaniem zastrzeżeń́ patentowych, dostosowaniem opisu do zmienionych zastrzeżeń oraz usunięciem ewentualnych usterek zastrzeżeń patentowych i opisu
• po pozytywnym rozpatrzeniu wniosku o udzielenie patentu na wynalazek wydanie decyzji o udzieleniu patentu (notice of allowance), poprzedzone decyzją warunkową o dopuszczalności przyznania patentu pod warunkiem akceptacji przez Zgłaszającego ostatecznej wersji zastrzeżeń́ i opisu
• wykonanie niezbędnych tłumaczeń́
Koordynacja i nadzór nad wszystkimi czynnościami związanymi z procedurą patentową, w tym przekazywanie informacji nt. wniesienia opłat urzędowych
W ramach faz krajowych: koordynowanie i prowadzenie postępowań przed Urzędami Patentowymi w Brazylii, Kanadzie, Chinach, Japonii, Stanach Zjednoczonych i Indiach dokonywanie niezbędnych czynności formalnych oraz przygotowanie pierwszej i drugiej rundy odpowiedzi na przedstawione uwagi w ramach badania zgłoszenia wniosku aż do udzielenia przez dany Urząd Patentowy decyzji patentowej. Koordynacja i nadzór nad wszystkimi czynnościami związanymi z procedurą patentową.
Etap 3: Do 31 miesiąca od daty pierwszeństwa przygotowanie i złożenie do Europejskiego Urzędu Patentowego wniosku o objęcie ochroną
W ramach zadania Wnioskodawca planuje uzyskać́ ochronnę wynalazku na rynku europejskim (co najmniej 15 krajów), zgłoszenie zostanie dokonane przed upływem 31-u miesięcy po zgłoszeniu go w UP RP w trybie procedury europejskiej, bezpośrednio w Europejskim Urzędzie Patentowym (European Patent Office – EPO). Postępowanie z wniosku osoby zagranicznej odbywa się poprzez pełnomocnika – rzecznika patentowego uprawnionego do reprezentowania zgłaszającego na rynku europejskim. Z tego tytułu wymagane jest zaangażowanie pełnomocnika na rynku polskim, który będzie koordynował całe postepowanie oraz wymagane jest za jego pośrednictwem zaangażowanie pełnomocników zagranicznych. Procedura przed EPO będzie się̨ toczyła w j. angielskim.
Postępowanie o udzielenie patentu europejskiego zakończy się̨ wydaniem decyzji, warunkującej udzielenie patentu od akceptacji przez Zgłaszającego ostatecznej wersji zastrzeżeń patentowych.
W przypadku decyzji o odmowie udzielenia patentu, czynności rzecznika patentowego obejmują, złożenie odwołania od decyzji wraz z uzasadnieniem i udział w postepowaniu odwoławczym przed Komisją Odwoławczą.
Czynności wykonywane przez Europejskiego rzecznika patentowego będą realizowane w pełnym zakresie wymaganym prawem i obowiązującymi proceduralnymi dla trybu europejskiego. W ramach zadania planowane jest przeprowadzenie następujących działań́:
• reprezentowanie zgłaszającego przed Europejskim Urzędem Patentowym przez zawodowego przedstawiciela – Europejskiego Rzecznika Patentowego - w procedurze prowadzącej do przyznania patentu europejskiego
• przygotowanie odpowiedzi na zawiadomienia, wymagające odniesienia się̨ do dokumentów przytoczonych w sprawozdaniu ze stanu techniki w aspekcie konwencyjnych przesłanek, wymaganych do udzielenia patentu
• merytoryczne opracowanie odpowiedzi, porównanie z rozwiązaniami znanymi ze stanu techniki, przeredagowanie zastrzeżeń patentowych, dostosowanie opisu do zmienionych zastrzeżeń, usuniecie ewentualnych usterek zastrzeżeń patentowych i opisu
• wykonanie niezbędnych tłumaczeń
Koordynacja i nadzór nad wszystkimi czynnościami związanymi z procedurą patentową, w tym przekazywanie informacji nt. wniesienia opłat urzędowych.
W ramach fazy regionalnej i krajowych prowadzenie postępowania przed Europejskim Urzędem Patentowym dokonywanie niezbędnych czynności formalnych oraz przygotowanie pierwszej i drugiej rundy odpowiedzi na przedstawione uwagi w ramach badania zgłoszenia wniosku aż do udzielenia przez Europejski Urząd Patentowy decyzji patentowej. Koordynacja i nadzór nad wszystkimi czynnościami związanymi z procedurą patentową.
Etap 4: Po udzieleniu patentu europejskiego przez EPO przeprowadzenie procesu walidacji (uprawomocnienia) uzyskanego patentu europejskiego w wybranych co najmniej 15 – stu wybranych krajach, reprezentowanie przez zagranicznego rzecznika patentowego i przeprowadzenie procesu walidacji uzyskanego patentu europejskiego w wyznaczonych krajach europejskich, koordynowanie procesu walidacji. Koordynacja i nadzór nad wszystkimi czynnościami związanymi z procedurą patentową, w tym przekazywanie informacji nt. wniesienia opłat urzędowych.
Ramowy harmonogram realizacji zamówienia
Planowany termin realizacji zamówienia (może ulec zmianie):
Określa się wstępnie termin realizacji zamówienia w okresie od 15.10.2019 do 31.10.2023 r., który może ulec zmianie w zależności od przebiegu procesu patentowania na poszczególnych etapach przy czym dla poszczególnych elementów składających się na całość przedmiotu zamówienia ustalono ramowy harmonogram realizacji:
Przygotowanie zgłoszenia międzynarodowego w trybie PCT do WIPO do 12 m-cy od daty pierwszeństwa.
Do 30 m-ca o daty pierwszeństwa przygotowanie i złożenie do właściwych Urzędów patentowych wniosków o objęcie ochroną (fazy krajowe) w: USA, Kanadzie, Brazylii, Japonii, Chinach i Indiach.
Do 31 m-ca od daty pierwszeństwa przygotowanie i złożenie do Europejskiego Urzędu Patentowego wniosku o objęcie ochroną (faza regionalna), co najmniej 15 krajów.
Po udzieleniu patentu europejskiego przez EPO prowadzenie procesu walidacji
w wybranych co najmniej 15. wybranych krajach do 31.10.2023 r.
Umowa wchodzi w życie pod warunkiem przyznania przez Instytucję Pośredniczącą (PARP) dofinansowania na realizację projektu wskazanego w opisie celu realizacji zamówienia.
Harmonogram i zakres prac może ulec zmianie z uwagi na wymagane procedury organizacyjne i urzędowe.
Projekt” Uzyskanie międzynarodowej ochrony patentowej na wynalazek dotyczący nośnika farmaceutycznego dla substancji czynnych oraz kompozycji farmaceutycznej ją zawierającej”, w ramach Programu Operacyjnego Inteligentny Rozwój 2014-2020, Oś priorytetowa II: Wsparcie otoczenia i potencjału przedsiębiorstw do prowadzenia działalności B+R+I, Działanie 2.3 Proinnowacyjne usługi dla przedsiębiorstw, Poddziałanie 2.3.4 Ochrona własności przemysłowej.