OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY
XXXXXX WARUNKI SPRZEDAŻY
TORIMEX-CHEMICALS LTD sp. z o.o.
Tekst jednolity, zawierający zmiany, wprowadzone Zarządzeniem Prezesa Zarządu Torimex - Chemicals LTD sp. z o.o. z dnia 09.01.2018r.
§ 1. Postanowienia ogólne
1. Ogólne Warunki Sprzedaży, zwane dalej (OWS), określają zasady sprzedaży, dostarczania oraz reklamacji towarów oferowanych przez firmę Torimex-Chemicals Ltd sp. z o.o.
2. Użyte w niniejszych Ogólnych Warunkach Sprzedaży określenia oznaczają:
Sprzedający - Torimex - Chemicals Ltd sp. z o.o. z siedzibą 00-000 Xxxxxxxxxxxx Xxxxxx, xx. Xxxxxxxxxxx 0, Xxxxxx , XXX XX 7250040122, REGON 470832334 , KRS 0000092090 Sąd
Rejonowy dla Łodzi Śródmieścia w Łodzi, XX Wydział Krajowego Rejestru Sądowego
Kupujący - osoba prawna, jednostka organizacyjna nieposiadająca osobowości prawnej lub osoba fizyczna prowadząca działalność gospodarczą.
Towar - rzeczy ruchome i usługi stanowiące przedmiot działalności gospodarczej Sprzedającego.
3. OWS są dostępne dla Kupujących w formie pisemnej w siedzibie Sprzedającego oraz na stronie internetowej xxx.xxxxxxx-xxxxxxxxx.xxx.xx
4. OWS stanowią integralną część wszystkich umów sprzedaży bądź dostawy towarów i usług zawieranych pomiędzy Sprzedającym a Kupującym, chyba że strony w formie pisemnej pod rygorem nieważności postanowiły inaczej.
5. Odstępstwa od postanowień OWS wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności.
6. OWS uznaje się za zaakceptowane i wiążące Kupującego, jeżeli zostały doręczone Kupującemu. Za równoważne z doręczeniem uważa się również udostępnienie OWS Kupującemu w postaci elektronicznej przed zawarciem umowy w sposób umożliwiający ich przechowanie i odtwarzanie oraz powiadomienie Kupującego o tym sposobie udostępnienia.
7. Złożenie przez Kupującego zamówienia towarów bądź usług stanowi dowód akceptacji OWS.
8. Jeżeli Kupujący pozostaje ze Sprzedającym w stałych stosunkach handlowych, przyjęcie przez Kupującego niniejszego OWS przy jednej umowie uważa się za ich akceptację i integralną część dalszych umów sprzedaży towarów i usług zawieranych między tymi stronami.
9. Zmiany OWS uważa się za wiążące dla Kupującego, jeżeli został o nich powiadomiony, w sposób określony w pkt 6 i nie złożył zastrzeżenia do treści tych zmian albo nie wypowiedział umowy w terminie 14 dni od daty powiadomienia.
10. Do umów, zawieranych na warunkach niniejszych OWS nie stosuje się warunków zakupu Kupującego, choćby były one znane Sprzedającemu i dotyczyły kwestii nieuregulowanych w OWS.
11. Bez wyraźnej zgody Sprzedającego na piśmie nie obowiązują w stosunkach między stronami odmienne od OWS umowy, porozumienia, zapisy na fakturach i innych dokumentach handlowych.
§ 2. Zasady zawierania umów.
1. Informacje zamieszczone na stronie internetowej Sprzedającego, katalogach, broszurach, ulotkach, reklamach i innych publikacjach nie stanowią oferty w rozumieniu przepisów Kodeksu Cywilnego. Publikacje dotyczące produktów oferowanych przez Sprzedającego mają charakter wyłącznie informacyjny, natomiast wzorce i próbki wystawiane przez Sprzedającego mają charakter poglądowy bądź wystawienniczy.
2. Warunkiem skutecznego zawarcia umowy sprzedaży jest złożenie zamówienia przez Kupującego oraz jego przyjęcie przez Sprzedającego.
3. Zamówienie Kupującego poprzedza indywidualna oferta handlowa Sprzedającego skierowana do Kupującego, zawierająca: dane dotyczące rodzaju i cech towaru, ceny jednostkowej, waluty, terminów i warunków płatności, orientacyjnego terminu realizacji umowy, warunków dostarczenia towaru, adnotację o stosowaniu OWS oraz wskazanie osoby prowadzącej transakcję i jej dane kontaktowe.
Wzór indywidualnej oferty handlowej stanowi Załącznik nr 1 do niniejszego Regulaminu.
4. Oferta, zamówienie i przyjęcie zamówienia mogą być składane w następujących formach:
a) pisemnie,
b) drogą faxową,
c) drogą e-mail.
5. Zamówienie winno być sporządzone na podstawie oferty handlowej Sprzedającego oraz zawierać co najmniej:
a) nazwę Kupującego – wraz ze wskazaniem dokładnego adresu,
b) numer NIP, REGON lub odpowiednik,
c) określenie towaru z nazwą handlową lub symbolem z oferty,
d) ilość zamówionego towaru,
e) walutę transakcji,
f) dane dotyczące ceny i warunków płatności,
g) termin, miejsce i warunki dostawy/odbioru towaru,
h) wskazanie danych personalnych i kontaktowych osoby składającej Zamówienie.
6. Uważa się, że osoba składająca zamówienie jest należycie umocowana do zawierania umów w imieniu Kupującego.
7. Sprzedający może żądać uzupełnienia zamówienia nie spełniającego warunków określonych w pkt 5.
8. Złożenie zamówienia przez Kupującego wywiera skutek określony w § 1 pkt 7.
9. Przy sporządzaniu zamówienia Kupujący może posłużyć się wzorem zamówienia dostępnym na stronie internetowej Sprzedającego xxx.xxxxxxx-xxxxxxxxx.xxx.xx .
10. Złożenie zamówienia przez Kupującego nie wiąże Sprzedającego, a brak jego odpowiedzi na zamówienie nie oznacza milczącego przyjęcia zamówienia.
11. Sprzedający obowiązany jest przekazać Kupującemu informację o przyjęciu lub odrzuceniu zamówienia w ciągu 14 dni licząc od dnia następnego po otrzymaniu zamówienia. W przypadku przesyłek pocztowych decyduje data stempla pocztowego. Jeśli upływ terminu do przekazania informacji przypada w dzień ustawowo wolny od pracy lub w sobotę, termin kończy się dnia następnego.¹
12. Brak informacji Sprzedającego o przyjęciu zamówienia w podanym w pkt 11 terminie oznacza odrzucenie zamówienia, chyba że strony, w formie przewidzianej w pkt 4 przedłużą termin do złożenia oświadczania o przyjęciu zamówienia.
13. Przyjęcie zamówienia winno zawierać uzgodnienie przedmiotowo i podmiotowo istotnych elementów umowy. Przyjęcie zamówienia Kupującego przez Sprzedającego oznacza zawarcie umowy sprzedaży towarów lub usług wymienionych w zamówieniu na zasadach określonych OWS z uwzględnieniem indywidualnych ustaleń stron, o ile zostały uzgodnione w formie pisemnej.
14. Fakt przyjęcia zamówienia nie wiąże Sprzedającego w sytuacji, gdy z przyczyn od niego niezależnych, w szczególności z powodu siły wyższej, zmiany przepisów prawa, awarii systemu informatycznego albo zachowań Kupującego lub osób trzecich , dokonanie sprzedaży jest niemożliwe lub nadmiernie utrudnione. O wystąpieniu tych okoliczności Sprzedający winien powiadomić Kupującego.²
15. Jako zaistnienie siły wyższej będzie traktowane wystąpienie zdarzenia zewnętrznego, którego nie można było przewidzieć, ani zapobiec jego skutkom, w szczególności wystąpienie jednej z niżej wymienionych okoliczności:
a) kataklizmy naturalne np. powódź, trzęsienie ziemi, pożar, eksplozja, klęski żywiołowe,
b) konflikty wojskowe, akty terrorystyczne, akty sabotażu,
c) konflikty pracownicze, strajki o charakterze generalnym, blokady zakładów pracy, niszczenie maszyn i urządzeń wykorzystywanych w produkcji,
d) nadzwyczajne awarie, przerwy w dostawie energii elektrycznej, energii innego rodzaju, surowców,
e) interwencje władz państwowych, samorządowych np. cofanie koncesji, przydziałów, zezwoleń; wymogi obrony narodowej
f) trudności transportowe, zaopatrzeniowe, jakie wynikają z nieprzewidywalnych zjawisk przyrodniczych, blokad dróg, szlaków komunikacyjnych, przejść granicznych. ³
§ 3. Realizacja umowy.
1. Czas realizacji zamówienia podlega ustaleniom stron i jest uzależniony od dostępności³ produktu.
2. Dostarczenie towaru Kupującemu odbywa się na warunkach określonych umową stron.
3. Jeśli strony nie postanowią odmiennie, termin dostarczenia towaru Kupującemu liczony jest od dnia przyjęcia zamówienia przez Sprzedającego, nie wcześniej jednak niż od dnia:
a) dokonania przedpłaty, jeśli umowa stron przewiduje przedpłatę,
b) przekazania Sprzedającemu przez Kupującego wszelkich niezbędnych do wykonania umowy dokumentów i informacji,
c) uregulowania przez Kupującego wszelkich ewentualnych zaległości płatniczych wobec Sprzedającego,
d) złożenia zabezpieczenia zapłaty, jeśli wynika ono z umowy stron.
4. Sprzedający dołoży wszelkiej staranności, aby zachować termin dostarczenia towaru; nie ponosi odpowiedzialność za uchybienie terminowi realizacji zamówienia jeśli zwłoka wyniknęła z okoliczności wymienionych §2 pkt 14, 15 lub powinności stosowania przepisów, wymienionych w § 6 pkt 11.4
5. W razie zwłoki nie przekraczającej 3 dni uważa się, że dostarczenie towaru nastąpiło w terminie.
6. W przypadku, gdy w treści ustaleń stron nie zawarto szczegółowych informacji o jakości towaru, domniemywać należy, że dostarczone winny być towary o jakości odpowiadającej przeciętnym wymaganiom dla danego gatunku i rodzaju towarów.
7. Jeżeli w treści ustaleń stron nie zawarto szczegółowych informacji dotyczących opakowania towaru, towar winien być opakowany lub pozbawiony opakowania stosownie do obowiązujących przepisów, zwyczajów oraz standardów obowiązujących w przedsiębiorstwie Sprzedającego lub przedsiębiorstwach jego dostawców albo przewoźników. Koszt innego opakowania, którego Kupujący zażądał, obciąża Kupującego. Kupujący może zostać obciążony również kosztami żądanego zabezpieczenia lub ubezpieczenia towaru, w tym na czas transportu.
8. Uważa się, że dostarczenie towaru nastąpiło w sposób zgodny z umową, nawet jeśli ilość dostarczonych produktów różni się o +/- 10% od określonej w zamówieniu.
9. Zastrzeżenie zawarte w pkt 8 dotyczy również każdego jednostkowego (indywidualnego) opakowania sprzedawanego towaru.
10. Za dzień realizacji zamówienia uważa się dzień wydania towaru Kupującemu rozumiany jako:
a) dzień wydania zamówionego towaru Kupującemu albo osobie przez niego upoważnionej, zgodnie z uzgodnionymi w umowie warunkami dostawy,
b) dzień przekazania zamówionego towaru do magazynu Sprzedającego, w razie opóźnienia lub zaniechania odbioru przez Kupującego.
11. Wydanie towaru następuje z chwilą podpisania dokumentu wydania (WZ, CMR lub innego) przez Kupującego lub osobę przez niego umocowaną , stosownie do uzgodnionych przez strony warunków dostawy towaru.
§ 4. Cena i warunki płatności
1. Kupujący zapłaci za towar lub usługę cenę wynikającą z faktury wystawionej przez Sprzedającego.
2. Kupujący upoważnia Sprzedającego do wystawiania faktur VAT bez jego podpisu.
3. Jeżeli w okresie pomiędzy zawarciem umowy a wystawieniem faktury przez Sprzedającego zostanie wprowadzona opłata, podatek lub inna należność o charakterze publicznoprawnym
pozostająca w związku z obrotem towarami, która obciąża Sprzedającego lub nastąpią zmiany w wysokościach takich opłat, podatków lub obciążeń, Sprzedający może odpowiednio zmienić cenę na podstawie jednostronnego oświadczenia wiążącego dla Kupującego.
4. Jeżeli w okresie pomiędzy zawarciem umowy a wystawieniem faktury przez Sprzedającego nastąpi zmiana – o więcej niż 3% – kursu walut, pozostających w związku z relacjami handlowymi stron, Sprzedający może wezwać Kupującego do zmiany warunków zawartej umowy uwzględniającej tę zmianę.
W razie nieuzgodnienia przez strony zmiany warunków umowy, w zakreślonym przez Sprzedającego terminie, Sprzedający uprawniony jest do złożenia Kupującemu oświadczenia
o odstąpieniu od umowy na skutek okoliczności niezależnych od Sprzedającego.
Strony ustalają, iż w takim wypadku wolne są od odpowiedzialności, którą przepisy prawa bądź umowa wiążą z niewykonaniem zobowiązania. Pobrane w wykonaniu umowy przed jej rozwiązaniem świadczenia podlegają zwrotowi.
5. Jeżeli w treści ustaleń stron nie wskazano, czy dane stawki lub ceny są stawkami netto czy brutto, zawsze uważać się będzie, że są to stawki netto, do których doliczony zostanie podatek VAT w obowiązującej w dacie wystawienia faktury wysokości.
6. Zapłata zostanie dokonana w terminie wskazanym w treści faktury – zgodnie z ustaleniami stron. Jeśli nic innego nie wynika z treści faktury lub umowy stron zapłata winna nastąpić w terminie 14 dni od dnia doręczenia faktury Kupującemu.
7. Za dzień dokonania zapłaty uważać się będzie dzień zaksięgowania kwoty na rachunku bankowym Sprzedającego.
8. W wypadku uchybienia terminowi zapłaty Sprzedającemu przysługują ustawowe odsetki za opóźnienie w transakcjach handlowych w wysokości wynikającej z obowiązujących przepisów prawa. Sprzedającemu przysługuje również roszczenie o zwrot poniesionych kosztów windykacji należności, w tym zryczałtowanego kosztu pisemnego wezwania do zapłaty w kwocie 10 EUR netto oraz kosztów pozasądowego dochodzenia należności na zlecenie Sprzedającego przez osoby trzecie.
9. W razie opóźnienia w zapłacie, przekraczającego 14 dni, Sprzedający ma prawo naliczenia za dalsze opóźnienie odsetek umownych, równych dwukrotnej wysokości odsetek, wymienionych w pkt 8.
10. Jeżeli Sprzedający jest wierzycielem Kupującego na podstawie kilku stosunków zobowiązaniowych, opóźnienie Kupującego w zapłacie choćby jednego świadczenia pieniężnego, przekraczające 14 dni, uprawnia Sprzedającego do złożenia Kupującemu oświadczenia o natychmiastowej wymagalności wszystkich innych należności pieniężnych Kupującego, wynikających z transakcji zawartych pomiędzy stronami. Oświadczenie Sprzedającego winno być złożone Kupującemu w formie pisemnej nie wymaga xxxxxxxxxxx xxxxxxxx do zapłaty.
11. W wypadku, gdy Kupujący nie dokona, z przyczyn niezawinionych przez Sprzedającego, odbioru towaru lub usługi w ustalonym terminie, cena i inne świadczenia winny być mimo to uiszczone tak, jakby wydanie towaru odbyło się zgodnie z zamówieniem.
12. Jeżeli Kupujący nie dokona odbioru towaru lub usługi, a opóźnienie w odbiorze przekroczy jeden miesiąc, Sprzedający może, bez dodatkowego wezwania:
a) odstąpić od umowy zatrzymując nieodebrany towar lub usługę oraz zażądać od Kupującego zapłaty kary umownej za niewykonanie umowy w wysokości odpowiadającej 25% ceny netto zamówionego i nieodebranego towaru lub usługi lub
b) zachowując prawo do dokonania w każdym czasie czynności opisanych w pkt 1, Sprzedający może zażądać wykonania przez Kupującego umowy oraz obciążyć go karą umowną z tytułu magazynowania towaru do dnia odbioru w wysokości 0,5% wartości towaru netto za każdy dzień opóźnienia odbioru.
Jeżeli Kupujący nie zapłaci w terminie należności z tytułu ceny, a opóźnienie przekracza jeden miesiąc Sprzedający może bez dodatkowego wezwania odstąpić od umowy, zatrzymując towar, za który nie dokonano zapłaty, a w razie jego wydania zażądać zwrotu towaru oraz obciążyć Kupującego należnością z karą umowną za niewykonanie umowy w wysokości odpowiadającej 25% ceny netto zamówionego towaru.5
13. W przypadkach określonych w pkt 12 Sprzedający ma prawo dochodzić uzupełniającego odszkodowania w zakresie, w jakim poniesiona szkoda przekracza wysokość kary umownej.
14. Kupującego obciąża ryzyko utraty lub uszkodzenia towaru w czasie jego magazynowania przez Sprzedającego, spowodowanego opóźnieniem odbioru.
15. Jeśli Kupujący opóźnia się z zapłatą należności lub rażąco pogarsza się jego stan majątkowy, Sprzedający ma prawo wstrzymać dostarczanie towarów lub usług do czasu zapłaty lub zabezpieczenia zapłaty.
16. Sprzedający zastrzega prawo własności wydanego Kupującemu towaru do czasu zapłaty całości ceny.
17. Zgłoszenie przez Kupującego reklamacji lub innych zastrzeżeń w przedmiocie wykonywania przez Sprzedającego umowy nie wstrzymuje biegu terminów odbioru i płatności.
18. Jeżeli warunki dostarczenia towaru uzgodnione z Kupującym nie stanowią inaczej, odpowiedzialność za uszkodzenia bądź utratę towaru przechodzi na Kupującego z chwilą:
a) wydania towaru profesjonalnemu przewoźnikowi działającemu na zlecenie Sprzedającego lub Kupującego
b) wydania towaru Kupującemu w przypadku odbioru jego własnym transportem.
19. Jeżeli Kupujący korzysta lub zamierza korzystać z kredytu kupieckiego udzielanego przez Sprzedającego, Kupujący zobowiązuje się do przekazywania Sprzedającemu rzetelnych i aktualnych informacji dotyczących kondycji finansowej, w celu przeprowadzenia odpowiedniej weryfikacji przez Sprzedającego lub wskazane przez Sprzedającego podmioty trzecie.
Kupujący korzystający z kredytu kupieckiego u Sprzedającego zobowiązuje się przekazywać Sprzedającemu rzetelne dane finansowe: bilans, rachunek zysków i strat, dokument F01 za każdy zakończony rok obrotowy nie później niż 2 miesiące po zakończeniu roku obrotowego.
W przypadku ubiegania się przez Kupującego o przyznanie lub utrzymanie na kolejny rok limitu kredytu kupieckiego Sprzedający ma prawo obciążyć Kupującego zryczałtowaną opłatą za weryfikację kondycji finansowej w kwocie 50 EUR netto. Uiszczenie przez Kupującego opłaty za weryfikację nie gwarantuje przyznania limitu kredytu kupieckiego.
§ 5. Postępowanie reklamacyjne
1. Reklamację do Sprzedającego należy zgłaszać w formie pisemnej lub e-mail niezwłocznie po powzięciu przez Kupującego informacji o podstawie do jej złożenia.
2. Reklamacja winna zawierać:
a) oznaczenie towaru,
b) numer partii i datę produkcji,
c) kopię faktury i dowodu wydania towaru Kupującemu,
d) opis przedmiotu reklamacji wraz z udokumentowaniem zastrzeżeń,
e) wskazanie daty dostrzeżenia nieprawidłowości wraz z jej udokumentowaniem,
f) wskazanie pożądanego przez Kupującego sposobu załatwienia reklamacji,
g) inne informacje na żądanie Sprzedającego wynikające, np.: ze specyfiki towaru lub wymagań Producenta.
3. W przypadku niekompletności reklamacji Sprzedający może żądać jej uzupełnienia w zakreślonym terminie, nie przekraczającym 7 dni, pod rygorem pozostawienia reklamacji bez rozpoznania.
4. Kupujący obowiązany jest do zbadania dostarczonych towarów pod względem ilościowym niezwłocznie przy odbiorze i poczynienia odpowiednich zastrzeżeń w dokumentach przewozowych.
W razie zaniechania tych obowiązków przyjmuje się, że towar został dostarczony w ilości zgodnej z umową.
Termin do złożenia reklamacji ilościowej kończy się z upływem 3 dni roboczych od dnia odbioru towaru przez Kupującego.
5. Kupujący zobowiązany jest do zbadania, w ciągu 7 dni od dnia odbioru rodzaju i jakości otrzymanych towarów pod względem ich zgodności z zawartą umową . Badanie winno odbyć się w sposób profesjonalny, przy zachowaniu podwyższonej miary staranności.
6. Kupujący uprawniony jest do złożenia reklamacji jakościowej terminie 3 dni, liczonych od upływu czasu do zbadania towaru, określonego w pkt 5.
Reklamację jakościową należy złożyć Sprzedającemu nie później niż 1 miesiąc przed upływem daty ważności towaru.6
7. Jeżeli wada ujawni się po upływie terminu zbadania jakości towaru, zakreślonego w pkt 5, reklamacja będzie rozpatrywana tylko wówczas, gdy Kupujący wykaże, iż wykrycie wady nie było możliwe w trakcie badania towaru. Termin do złożenia reklamacji liczy się wówczas od dnia ujawnienia się wady.
8. W przypadku reklamacji z tytułu niezgodności towaru z umową (jakościowej) Kupujący winien dostarczyć Sprzedającemu próbę wadliwego towaru oraz umożliwić Sprzedającemu dokonanie oględzin wadliwego towaru- w terminie uzgodnionym.
Do czasu ostatecznego rozpatrzenia reklamacji Kupujący obowiązany jest na własny koszt i ryzyko przechowywać reklamowany towar w sposób należyty, zapobiegający uszkodzeniu bądź zniszczeniu oraz umożliwiający przeprowadzenie stosownych ekspertyz.
9. Kupujący traci uprawnienia z tytułu rękojmi oraz z roszczenia tytułu niewykonania lub nienależytego wykonania umowy sprzedaży, jeśli nie zbadał towaru w czasie określonym w pkt 4, 5 lub uchybił terminom do złożenia reklamacji, wymienionym w pkt 4, 6, 7.
10. Odpowiedź na reklamację winna być udzielona Kupującemu w terminie 14 dni od dnia złożenia kompletnej reklamacji.
W razie niemożności rozpatrzenia reklamacji w terminie Sprzedający winien powiadomić Kupującego o możliwym terminie odpowiedzi.
Zaniechanie odpowiedzi na reklamację nie uważa się za jej załatwienie, zgodnie z wnioskami Kupującego.
11. Sprzedający ma prawo wstrzymać się z załatwieniem reklamacji Kupującego, który pozostaje w opóźnieniu zapłaty należności Sprzedającego powstałej z jakiegokolwiek stosunku prawnego.
12. W przypadku nieuzasadnionej reklamacji Sprzedający może obciążyć Kupującego kosztami, które poniósł w związku z rozpatrywaniem reklamacji.
§ 6. Odpowiedzialność cywilna
1. Odpowiedzialność cywilna Sprzedającego z wszelkich tytułów wynikających z zawarcia i wykonania umów, do których stosuje się niniejsze OWS, nie obejmuje szkody polegającej na utracie korzyści wynikających z niewykonania lub nienależytego wykonania umowy przez Sprzedającego.
2. Odpowiedzialność cywilna Sprzedającego z wszelkich tytułów wynikających z zawarcia i wykonania umów, do których stosuje się niniejsze OWS ograniczona jest:
a) w przypadku roszczeń pieniężnych - do kwoty równej 100% netto ceny towaru, którego dotyczyły okoliczności, stanowiące podstawę odpowiedzialności Sprzedającego,
b) w przypadku roszczeń niepieniężnych - do świadczeń, których wartość nie przekracza 100% netto ceny towaru, którego dotyczyły okoliczności, stanowiące podstawę odpowiedzialności Sprzedającego,
c) w przypadku kumulacji roszczeń pieniężnych i niepieniężnych- do łącznej wartości równej 100% ceny netto towaru, którego dotyczyły okoliczności, stanowiące podstawę odpowiedzialności Sprzedającego.
3. Odpowiedzialność Sprzedającego z tytułu rękojmi oraz innych tytułów prawnych wynikających z zawarcia i wykonania umów, do których stosuje się niniejsze OWS wygasa, jeżeli wada nie zostanie stwierdzona przed upływem trzech miesięcy od dnia wydania towaru Kupującemu.
4. Sprzedający odpowiada za posiadanie przez towar szczególnych cech lub za przydatność towaru do pożądanych przez Kupującego celów jedynie wówczas, gdy udzielił pisemnego zapewnienia, że towar posiada określone cechy lub jest on przydatny do tych celów.
5. Strony wyłączają, wynikającą z przepisów o rękojmi lub innych tytułów prawnych, możliwość odstąpienia od umowy przez Kupującego, chyba że Sprzedający podstępnie zataił wadę towaru przed Kupującym.
6. Sprzedający nie odpowiada za szkodę wynikającą z opóźnienia dostarczenia Kupującemu towarów, gdy zwłoka nastąpiła na skutek okoliczności zawinionych przez osoby, za pomocą których Sprzedający wykonuje zobowiązanie lub którym wykonanie zobowiązania powierza.
7. Kupujący nie ma prawa do odszkodowania za jakąkolwiek szkodę wyrządzoną przez towar (w tym jako podmiot niebezpieczny) lub szkodę powstałą w związku z jego posiadaniem lub
użyciem- za wyjątkiem odpowiedzialności wynikającej z bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa.
8. Strony wyłączają odpowiedzialności cywilną Sprzedającego za wady towaru powstałe podczas konfekcjonowania lub w związku z procesem konfekcjonowania.
9. Jeśli osoba trzecia występuje przeciwko Kupującemu z jakimikolwiek roszczeniami mogącymi pozostawać w związku ze sprzedanym Kupującemu towarem lub z produktami, do których wytworzenia użyto towarów sprzedanych Kupującemu przez Sprzedającego, Kupujący powinien o tym niezwłocznie powiadomić Sprzedającego, umożliwiając mu uczestnictwo w postępowaniach związanych z roszczeniami tej osoby, pod rygorem wyłączenia jakiejkolwiek odpowiedzialności Sprzedającego wobec Kupującego, związanej z owymi roszczeniami.
10. Jeżeli w wyniku działań lub zaniechań Kupującego nastąpi dodatkowe obciążenie Sprzedającego należnościami o charakterze publiczno-prawnym, bądź Sprzedający utraci prawo do ulg albo zostaną nałożone nań dodatkowe opłaty, Kupujący odpowiada w pełnej wysokości za doznaną przez Sprzedającego szkodę.
11. Wyłącza się odpowiedzialność cywilną Sprzedającego, jeżeli niewykonanie lub nienależyte wykonanie zobowiązania nastąpiło wskutek okoliczności, wynikających z obowiązku stosowania przepisów Rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów REACH (Dz.U.L 396,30.12.2006).7
12. Z wierzytelności Sprzedającego z tytułu zapłaty ceny Kupujący może dokonać potrącenia roszczeń przysługujących przeciwko Sprzedającemu jedynie za jego zgodą, wyrażoną w formie pisemnej.8
§ 7. Poufność danych
1. Kupujący wyraża zgodę na przetwarzanie jego danych osobowych przez Sprzedającego w celu związanym z wykonywaniem umów, do których stosuje się niniejsze OWS.
2. Strony zobowiązują się do zachowania tajemnicy wszelkich poufnych informacji, o których dowiedziały się w związku z wykonywaniem niniejszej umowy.
3. Obowiązek ustalony w pkt 2 dotyczy w szczególności wszelkich nieujawnionych do publicznej wiadomości danych dotyczących klientów, konkurentów, informacji technicznych, technologicznych i organizacyjnych stron oraz innych informacji posiadających wartość gospodarczą.
4. Obowiązek zachowania tajemnicy obejmuje okres obowiązywania umów, do których stosuje się niniejsze OWS, jak też przez okres lat 15 po ich zakończeniu. Nie dotyczy sytuacji, gdy konieczność ujawniania tych informacji wynika z bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa lub następuje na żądanie uprawnionego organu państwowego.
5. Strony potwierdzają, że informacje poufne, o których mowa w niniejszym paragrafie stanowią tajemnicę przedsiębiorstwa w rozumieniu art. 11 ustawy z dnia 16 kwietnia 1993 r. o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji (tekst jednol. Dz. X. x 0000, Xx 000, poz.1503 z późn. zm.).
6. Na żądanie Sprzedającego Kupujący, nie później niż w terminie 3 dni, zwróci lub zniszczy wszelkie dokumenty oraz dane zapisane w systemach tradycyjnych, informatycznych lub na innych nośnikach informacji, zawierające informacje poufne. W ciągu 7 dni po dokonaniu powyższych czynności, Kupujący zobowiązuje się złożyć Sprzedającemu na piśmie oświadczenie potwierdzające, iż dane i informacje, o których mowa powyżej, zostały zwrócone bądź poddane utylizacji (zniszczone).
7. Sprzedający ma prawo weryfikacji prawdziwości oświadczenia wymienionego w pkt 6. W tym celu Kupujący winien na żądanie Sprzedającego przedstawić dowody wykonania obowiązku zwrotu i zniszczenia dokumentów i danych.
8. Postanowienia niniejszego paragrafu nie uchybiają ochronie interesów stron, wynikających z innych przepisów prawa, zwłaszcza Kodeksu Cywilnego oraz Ustawy z dnia 16.04.1993 r. o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji (Dz. U. Nr 153/2003, poz. 1503 ), jak też bezwzględnie obowiązującym przepisom, dotyczącym powinności zachowania dokumentacji dla celów publiczno-prawnych.
§ 8. Rozstrzyganie sporów i prawo właściwe
1. Do rozstrzygania wszelkich sporów między Sprzedającym a Kupującym , wynikających z stosunków, opartych na zawieranych przez strony umowach sprzedaży lub innych umowach, do których stosuje się niniejsze OWS, wyłącznie uprawniony jest Sąd powszechny rzeczowo i miejscowo właściwy dla siedziby Sprzedającego.
2. Strony mogą poddać powstały spór sądowi polubownemu.
3. Postanowienia OWS dotyczące sprzedaży towarów lub usług stosuje się również do umowy dostawy oraz innych umów o podobnym charakterze prawnym.
4. Stosunki prawne wynikające z umów, do których stosuje się niniejsze OWS podlegają prawu polskiemu. Stosowanie prawa innego państwa lub umowy międzynarodowej wymaga zgody Sprzedającego, pod rygorem nieważności na piśmie.
5. Powoływany w treści niniejszych OWS Kodeks Cywilny (skrót: k.c.) oznacza Ustawę z dnia 22 kwietnia 1964r. Kodeks Cywilny (tekst jednolity: Dz.U. z 2014 poz. 121, xxxx.xx.)
6. Niniejsze OWS zostały ustalone Uchwałą Zarządu Sprzedającego dnia 14.06.2017r. z mocą obowiązującą od dnia 14.06.2017r.
1. Paragraf 2 pkt. 11 w brzmieniu ustalonym Zarządzeniem Prezesa Zarządu Torimex-Chemicals LTD sp. z o.o. z dnia 9 01 2018
2. Paragraf 2 pkt. 14 w brzmieniu ustalonym Zarządzeniem Prezesa Zarządu Torimex-Chemicals LTD sp. z o.o. z dnia 9 01 2018
3. Paragraf 2 pkt. 15 w brzmieniu ustalonym Zarządzeniem Prezesa Zarządu Torimex-Chemicals LTD sp. z o.o. z dnia 9 01 2018
4. Paragraf 3 pkt. 4 w brzmieniu ustalonym Zarządzeniem Prezesa Zarządu Torimex-Chemicals LTD sp. z o.o. z dnia 9 01 2018
5. Paragraf 4 pkt. 12 w brzmieniu ustalonym Zarządzeniem Prezesa Zarządu Torimex-Chemicals LTD sp. z o.o. z dnia 9 01 2018
6. Paragraf 5 pkt. 6 w brzmieniu ustalonym Zarządzeniem Prezesa Zarządu Torimex-Chemicals LTD sp. z o.o. z dnia 9 01 2018
7. Paragraf 6 pkt. 11 w brzmieniu ustalonym Zarządzeniem Prezesa Zarządu Torimex-Chemicals LTD sp. z o.o. z dnia 9 01 2018
8. Paragraf 6 pkt. 12 w brzmieniu ustalonym Zarządzeniem Prezesa Zarządu Torimex-Chemicals LTD sp. z o.o. z dnia 9 01 2018
Załącznik Nr 1: Wzór Indywidualnej oferty handlowej Załącznik Nr 2: Wzór zamówienia