Contract
REGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG MAKLERSKICH PRZEZ BIURO MAKLERSKIE BNP PARIBAS BANK POLSKA S.A. ROZDZIAŁ 1. POSTANOWIENIA OGÓLNE
§ 1. 1. Regulamin niniejszy, zwany dalej „Regulaminem”, określa zasady świadczenia usług maklerskich przez Biuro Maklerskie BNP Paribas Bank Polska S.A.
2. Na podstawie Regulaminu Biuro Maklerskie wykonuje czynności polegające na:
1) przyjmowaniu i przekazywaniu zleceń nabycia lub zbycia instrumentów finansowych, z wyłączeniem jednostek uczestnictwa lub tytułów uczestnictwa funduszy inwestycyjnych,
2) wykonywaniu zleceń, o których mowa w pkt 1, na rachunek dającego zlecenie,
3) przechowywaniu i rejestrowaniu instrumentów finansowych, w tym prowadzeniu rachunków papierów wartościowych oraz rachunków pieniężnych,
4) sporządzaniu analiz inwestycyjnych, analiz finansowych oraz innych rekomendacji o charakterze ogólnym dotyczących transakcji w zakresie instrumentów finansowych,
3. BM łącznie świadczy usługi wymienione w §1 ust. 2 na podstawie Umowy z zastrzeżeniem ust 4 oraz §12 pkt 4.
4. BM dla klientów profesjonalnych umożliwia odrębne świadczenie usług wskazanych w ust 0.xx podstawie umów zawartych z tymi klientami.
5. BM informuje, że łączne świadczenie usług, o których mowa w ust. 2, nie wpływa na poziom ryzyka usług świadczonych łącznie w porównaniu z usługami świadczonymi odrębnie. Opis ryzyk związanych z instrumentami finansowymi w zakresie świadczonych usług zawarty jest w Informacji o instrumentach finansowych. W związku z łącznym świadczeniem usług, o których mowa w ust. 2, BM nie identyfikuje dodatkowych ryzyk.
6. Użyte w treści Regulaminu określenia oznaczają:
1) Alternatywny System Obrotu – alternatywny system obrotu, o którym mowa w art. 3 pkt 2 Ustawy,
2) Aplikacja mobilna - aplikacja instalowana na urządzeniach mobilnych, którą Biuro Maklerskie udostępnia Klientowi w celu składania zleceń i dyspozycji wymienionych w komunikacie dostępnym na stronie internetowej Banku. Na dzień wydania regulaminu aplikacja nosi nazwę GoBroker,
3) Bank – BNP Paribas Bank Polska S.A., w tym BM,
4) bank powiernik – bank krajowy posiadający zezwolenie właściwego organu nadzoru na prowadzenie rachunków papierów wartościowych,
5) Beneficjent rzeczywisty - osobę fizyczną lub osoby fizyczne sprawujące bezpośrednio lub pośrednio kontrolę nad Klientem poprzez posiadane uprawnienia, które wynikają z okoliczności prawnych lub faktycznych, umożliwiające wywieranie decydującego wpływu na czynności lub działania podejmowane przez Xxxxxxx, lub osobę fizyczną lub osoby fizyczne, w imieniu których są nawiązywane stosunki gospodarcze lub przeprowadzana jest transakcja okazjonalna, w tym:
a) w przypadku klienta będącego osobą prawną inną niż spółka, której papiery wartościowe są dopuszczone do obrotu na rynku regulowanym podlegającym wymogom ujawniania informacji wynikającym z przepisów prawa Unii Europejskiej lub odpowiadającym im przepisom prawa państwa trzeciego: - osobę fizyczną będącą udziałowcem lub akcjonariuszem klienta, której przysługuje prawo własności więcej niż 25% ogólnej liczby udziałów lub akcji tej osoby prawnej, - osobę fizyczną dysponującą więcej niż 25% ogólnej liczby głosów w organie stanowiącym klienta, także jako zastawnik albo użytkownik, lub na podstawie porozumień z innymi uprawnionymi do głosu, - osobę fizyczną sprawującą kontrolę nad osobą prawną lub osobami prawnymi, którym łącznie przysługuje prawo własności więcej niż 25% ogólnej liczby udziałów lub akcji klienta, lub łącznie dysponującą więcej niż 25% ogólnej liczby głosów w organie klienta, także jako zastawnik albo użytkownik, lub na podstawie porozumień z innymi uprawnionymi do głosu, - osobę fizyczną sprawującą kontrolę nad klientem poprzez posiadanie w stosunku do tej osoby prawnej uprawnień, o których mowa w art. 3 ust. 1 pkt 37 ustawy z dnia 29 września 1994 r. o rachunkowości, lub - osobę fizyczną zajmującą wyższe stanowisko kierownicze w przypadku udokumentowanego braku możliwości ustalenia lub wątpliwości co do tożsamości osób fizycznych określonych w tiret pierwszym, drugim, trzecim i czwartym oraz w przypadku niestwierdzenia podejrzeń prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu,
b) w przypadku klienta będącego trustem: - założyciela, - powiernika, - nadzorcę, jeżeli został ustanowiony, - beneficjenta, - inną osobę sprawującą kontrolę nad trustem,
c) w przypadku klienta będącego osobą fizyczną prowadzącą działalność gospodarczą, wobec którego nie stwierdzono przesłanek lub okoliczności mogących wskazywać na fakt sprawowania kontroli nad nim przez inną osobę fizyczną lub osoby fizyczne, przyjmuje się, że taki klient jest jednocześnie beneficjentem rzeczywistym;
6) BM – Biuro Maklerskie BNP Paribas Bank Polska S.A.,
7) Centrum Wealth Management – jednostka organizacyjna wyodrębniona w ramach Pionu Wealth Management w celu obsługi Klientów,
8) CRS - (ang. Common Reporting Standard) ustawa z dnia 9 marca 2017 r. o wymianie informacji podatkowych z innymi państwami oraz przepisy innych aktów prawa krajowego określające zasady dotyczące obowiązku identyfikowania i raportowania przez Bank informacji o osobach podlegających obowiązkowi podatkowemu w innych krajach określonych na podstawie tych przepisów,
9) depozyt zabezpieczający – środki pieniężne i papiery wartościowe zarejestrowane na rachunku papierów wartościowych lub rachunku pieniężnym, stanowiące zabezpieczenie zobowiązań Klienta, wynikających z posiadanych derywatów,
10) derywaty – instrumenty pochodne dopuszczone do obrotu zorganizowanego, o których mowa w art. 2 ust. 1 pkt 2 lit. c) i d) Ustawy,
11) Dyrektywa MiFID - Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie rynków instrumentów finansowych oraz zmieniająca dyrektywę 2002/92/WE i dyrektywę 2011/61/UE,
12) FATCA - (ang. Foreign Account Tax Compliance Act) ustawa z dnia 9 października 2015 r. o wykonywaniu Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Stanów Zjednoczonych Ameryki w sprawie poprawy wypełniania międzynarodowych obowiązków podatkowych oraz wdrożenia ustawodawstwa FATCA oraz przepisy innych aktów prawa krajowego określające zasady dotyczące obowiązku identyfikowania i raportowania przez Bank informacji o aktywach znajdujących się w posiadaniu osób podlegających obowiązkowi podatkowemu w USA,
13) firma inwestycyjna – firmę, o której mowa w art. 3 pkt 33 Ustawy, 13a) format elektroniczny – Trwały nośnik informacji inny niż papier,
14) GPW – Giełdę Papierów Wartościowych w Warszawie S.A. z siedziba w Warszawie przy ul. Książęcej 4, NIP 000-000-00-00,
15) instrumenty finansowe – instrumenty finansowe, o których mowa w art. 2 ust. 1 Ustawy,
16) instrumenty rynku niepublicznego - niedopuszczone do obrotu zorganizowanego ani do obrotu na zagranicznym rynku regulowanym instrumenty finansowe, o których mowa w art. 2 ust. 1 pkt 1 i pkt 2 lit. a i b Ustawy;
17) klasyfikacja MiFID – proces klasyfikacji przez Bank klientów w zakresie świadczenia usług inwestycyjnych, zgodnie z wymogami Dyrektywy MiFID,
18) Klient – osobę fizyczną posiadającą pełną zdolność do czynności prawnych, osobę prawną oraz jednostkę organizacyjną niebędącą osobą prawą, której ustawa przyznaje zdolność prawną, która zawarła lub zamierza zawrzeć z BM Umowę,
19) Klient detaliczny – Klienta, o którym mowa w art. 3 pkt 39c Ustawy,
20) Klient profesjonalny – Klienta, o którym mowa w art. 3 pkt 39b Ustawy,
21) Konwencja Haska - Konwencja znosząca wymóg legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych sporządzona w Hadze dnia 5 października 1961 r.,
21) Krajowy Depozyt – Krajowy Depozyt Papierów Wartościowych S.A. z siedzibą w Warszawie, xx. Xxxxxxxx 0, XXX 000-00-00-000 (KDPW)
22) obrót zorganizowany – obrót na rynku regulowanym oraz w Alternatywnym Systemie Obrotu,
23) Oddział – oddział Banku, Centrum Wealth Management lub inna wyodrębniona jednostka organizacyjna Banku, w których wykonywane są czynności, o których mowa w art. 113 ust. 1 Ustawy, związane z zawieraniem umów o świadczenie usług w ramach prowadzonej przez BM działalności maklerskiej lub umożliwiające realizację tych umów, a w szczególności polegające na doradzaniu Klientowi lub potencjalnemu Klientowi w zakresie prowadzonej przez BM działalności maklerskiej, przyjmowaniu zleceń, o których mowa w art. 69 ust. 2 pkt 1 Ustawy oraz odbieraniu innych oświadczeń woli dla Banku w ramach prowadzonej działalności maklerskiej przez BM,
24) papiery wartościowe – papiery wartościowe, o których mowa w art. 3 pkt 1 Ustawy,
25) rachunek instrumentów rynku niepublicznego – rachunek, na którym zapisywane są instrumenty rynku niepublicznego, pozwalający na identyfikację osób, którym przysługują prawa z danych instrumentów;
26) rachunek papierów wartościowych – rachunek, na którym zapisywane są papiery wartościowe, jak również niebędące papierami wartościowymi instrumenty finansowe dopuszczone do obrotu zorganizowanego,
27) rachunek pieniężny – rachunek, na którym gromadzone są środki pieniężne Klienta do realizacji postanowień Umowy,
28) rachunek walutowy – rachunek pieniężny służący do ewidencji środków pieniężnych Klienta w walutach innych niż PLN,
29) rejestr należności – rejestr obejmujący środki w walutach innych niż PLN wymienialne należne Klientowi z tytułu zawartych i nierozliczonych transakcji sprzedaży zagranicznych instrumentów finansowych,
30) rejestr praw - rejestr nabytych i nierozliczonych zagranicznych instrumentów finansowych, które mogą być uwzględnione jako pokrycie zleceń sprzedaży,
31) rejestr zagranicznych instrumentów finansowych – ewidencja stanu posiadania zagranicznych instrumentów finansowych należących do Klienta,
32) Rozporządzenie delegowane - Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2017/565 z dnia 25 kwietnia 2016 r. uzupełniające dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE w odniesieniu do wymogów organizacyjnych i warunków prowadzenia działalności przez firmy inwestycyjne oraz pojęć zdefiniowanych na potrzeby tej dyrektywy,
33) rozrachunek transakcji - obciążenie lub uznanie konta depozytowego, rachunku zbiorczego lub rachunku papierów wartościowych prowadzonego przez właściwą izbę rozrachunkową na rzecz BM, odpowiednio w związku z transakcją zbycia lub nabycia instrumentów finansowych przez Klienta, a także odpowiednio do ustalonych w trakcie rozliczenia kwot świadczeń, uznanie lub obciążenie rachunku pieniężnego BM w związku z przedmiotową transakcją Klienta,
34) rozrachunek transakcji w częściach – (RwC) częściowy rozrachunek transakcji w przypadku częściowego braku instrumentów finansowych niezbędnych do dokonania rozrachunku transakcji w całości lub jednoczesnego częściowego braku instrumentów finansowych i środków pieniężnych niezbędnych do dokonania rozrachunku transakcji w całości, tj. rozrachunek w części wyznaczonej wysokością posiadanych w trakcie sesji rozrachunkowej instrumentów finansowych i środków pieniężnych przez strony transakcji i rozrachunek pozostałej części w trakcie kolejnych sesji rozrachunkowych dotyczący transakcji znajdujących się na wykazie transakcji, które mogą podlegając rozrachunkowi w częściach,
35) rynek regulowany – działający w sposób stały na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej wielostronny system zawierania transakcji, których przedmiotem są instrumenty finansowe dopuszczone do obrotu w tym systemie, zapewniający inwestorom powszechny i równy dostęp do informacji rynkowej w tym samym czasie przy kojarzeniu ofert nabycia i zbycia instrumentów finansowych oraz jednakowe warunki nabywania i zbywania tych instrumentów, zorganizowany i podlegający nadzorowi właściwego organu na zasadach określonych w przepisach Ustawy, jak również uznany przez państwo członkowskie za spełniający te warunki i wskazany Komisji Europejskiej jako rynek regulowany,
36) rynek zagraniczny - rynek regulowany w rozumieniu Ustawy lub alternatywny system obrotu zorganizowany na terytorium państwa innego niż Rzeczpospolita Polska;
37) sesja rozrachunkowa - określony przez właściwą izbę rozrachunkową termin wykonywania rozrachunku transakcji,
38) strona internetowa Banku – zakładkę strony internetowej Banku (xxx.xxxxxxxxxx.xx) dotyczącą BM,
39) system internetowy BM – system BM, umożliwiający składanie zleceń, dyspozycji oraz innych oświadczeń woli lub wiedzy przez internet, w tym Aplikacja mobilna,
40) system transakcyjny – system bankowości elektronicznej Banku,
41) Taryfa – „Taryfę prowizji i opłat pobieranych przez BM za świadczenie usług maklerskich”,
42) Trwały nośnik informacji - każdy nośnik informacji umożliwiający przechowywanie przez czas niezbędny, wynikający z charakteru informacji oraz celu ich sporządzenia lub przekazania, zawartych na nim informacji w sposób uniemożliwiający ich zmianę lub pozwalający na odtworzenie informacji w wersji i formie, w jakiej zostały sporządzone lub przekazane; trwałym nośnikiem jest papier, a także może nim być np.: plik w formacie „pdf” przesłany pocztą elektroniczną,
43) Umowa – „Umowę świadczenia usług maklerskich przez Biuro Maklerskie BNP Paribas Bank Polska S.A.”,
44) Ustawa - ustawę z dnia 29 lipca 2005 r. o obrocie instrumentami finansowymi,
45) Ustawa o przeciwdziałaniu praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu - ustawę z dnia 1 marca 2018 roku o przeciwdziałaniu praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu,
46) wartość progowa transakcji – minimalna wartość transakcji, która może podlegać rozrachunkowi transakcji w częściach,
47) właściwa izba rozrachunkowa - odpowiednio KDPW, spółkę, której KDPW powierzył wykonywanie czynności z zakresu zadań, o których mowa w art. 48 ust. 1 pkt 6 Ustawy, izbę rozrachunkową lub inny podmiot uprawniony do dokonywania rozrachunku,
48) wskaźnik cen towarów i usług konsumpcyjnych – wskaźnik cen towarów i usług konsumpcyjnych ogłaszany przez Prezesa Głównego Urzędów Statystycznego (GUS), publikowany w Dzienniku Urzędowym Rzeczypospolitej Polskiej „Monitor Polski” oraz w Dzienniku Urzędowym GUS, a także podawany do wiadomości w środkach masowego przekazu oraz na stronie internetowej xxx.xxxx.xxx.xx/xxx,
49) wykaz transakcji mogących podlegać rozrachunkowi transakcji w częściach - określony przez właściwą izbę rozrachunkową i podawany do wiadomości Klientów na stronie internetowej Banku wykaz transakcji (rodzaj operacji, rynek, na którym transakcja została zawarta, wartość progowa transakcji), które mogę podlegać rozrachunkowi w częściach,
50) zagraniczny broker – zagraniczna instytucja kredytowa lub zagraniczna firma inwestycyjna, lub inna instytucja uprawniona według prawa miejsca swojej siedziby do przyjmowania i przekazywania lub wykonywania zleceń dotyczących zagranicznych instrumentów finansowych, z którą Biuro Maklerskie zawarło umowę o pośredniczenie w wykonywaniu zleceń nabycia lub zbycia zagranicznych instrumentów finansowych;
51) zagraniczny depozytariusz – zagraniczna instytucja kredytowa lub zagraniczna firma inwestycyjna lub inna instytucja uprawniona według prawa miejsca swojej siedziby do przechowywania lub rejestrowania zagranicznych instrumentów finansowych lub innych praw,
52) zagraniczne instrumenty finansowe - papiery wartościowe oraz inne instrumenty finansowe w rozumieniu art. 2 ust. 1 Ustawy będące przedmiotem obrotu na rynkach zagranicznych;
53) zawieszenie rozrachunku transakcji - niewykonanie czynności rozrachunku transakcji, z powodu braku pokrycia transakcji w instrumentach finansowych na koncie depozytowym, rachunku zbiorczym lub rachunku papierów wartościowych lub braku pokrycia transakcji w środkach pieniężnych na rachunku strony transakcji lub strony rozliczenia transakcji,
54) zlecenie rozrachunku - dyspozycję przeprowadzenia rozrachunku transakcji przez właściwą izbę rozrachunkową.
§ 2. 1. BM świadczy usługi w siedzibie BM oraz za pośrednictwem Oddziałów.
2. W Oddziałach, w ramach prowadzonej przez BM działalności maklerskiej wykonywane są czynności, o których mowa w art. 113 ust. 1 Ustawy.
3. Lista Oddziałów oraz zakres świadczonych przez nie usług na podstawie Regulaminu, zamieszczona jest na stronie internetowej Banku.
4. BM zobowiązuje się do zachowania zasad należytej staranności przy świadczeniu usług maklerskich na podstawie Regulaminu.
5. BM świadczy usługi maklerskie przestrzegając zasad zawartych w „Polityce działania w najlepiej pojętym interesie klientów BNP Paribas Bank Polska S.A. w zakresie usług inwestycyjnych i obrotu instrumentami finansowymi”.
6. BM świadczy usługi maklerskie przestrzegając zasad zawartych w „Wyciągu z Polityki zarządzania Konfliktem interesów w BNP Paribas Bank Polska S.A”.
7. Politykę i wyciąg, o których mowa w ust. 5 i 6, Klienci otrzymują w formie Trwałego nośnika informacji lub za pośrednictwem strony internetowej, zgodnie z ich wyborem, przed zawarciem Umowy.
ROZDZIAŁ 2. INFORMACJE O BIURZE MAKLERSKIM
§ 3. 1. Dane kontaktowe BM: xx. Xxxxxxxxxx 00, 00-000 Xxxxxxxx,
tel. (000) 00 00 000 – opłata za połączenie wg cennika operatora, adres: XX-Xxxxxxxxxxx@xxxxxxxxxx.xx,
strona internetowa xxx.xxxxxxxxxx.xx
2. Językiem komunikacji BM z Klientem jest język polski. W tym języku BM:
– sporządza i zawiera z Klientem umowę,
– sporządza i przekazuje Klientowi inne dokumenty i informacje dotyczące oferowanych instrumentów finansowych i usług maklerskich.
3. Na wniosek Klienta, BM może sporządzić i zawrzeć umowę oraz przekazać Klientowi dokumenty, o których mowa w ust. 2, dodatkowo w języku angielskim, przy czym polska wersja językowa jest wiążąca.
§ 4. BM działa na podstawie zezwolenia Komisji Papierów Wartościowych i Giełd (aktualnie Komisja Nadzoru Finansowego) i podlega nadzorowi Komisji Nadzoru Finansowego.
§ 5. BM prowadzi działalność maklerską w zakresie:
1) przyjmowania i przekazywania zleceń nabycia lub zbycia instrumentów finansowych,
2) wykonywania zleceń na rachunek dającego zlecenie,
3) zarządzania portfelami, w skład których wchodzi jeden lub większa liczba instrumentów finansowych,
4) doradztwa inwestycyjnego,
5) przechowywania lub rejestrowania instrumentów finansowych, w tym prowadzenia rachunków papierów wartościowych oraz rachunków pieniężnych,
6) sporządzania analiz inwestycyjnych, analiz finansowych oraz innych rekomendacji o charakterze ogólnym dotyczących transakcji w zakresie instrumentów finansowych,
7) oferowania instrumentów finansowych.
§ 6. 1. BM jest uczestnikiem systemu rekompensat prowadzonego przez Krajowy Depozyt na podstawie Ustawy.
2. Celem systemu rekompensat, o którym mowa w ust. 1, jest zapewnienie wypłat do określonej wysokości środków pieniężnych i rekompensaty utraconych instrumentów finansowych w przypadku ogłoszenia upadłości BM lub w przypadku stwierdzenia braku możliwości wykonywania przez BM ciążących na nim zobowiązań wynikających z roszczeń inwestorów.
ROZDZIAŁ 3. POSTĘPOWANIE PRZED ZAWARCIEM UMOWY
§ 7. 1. Przed zawarciem Umowy BM przekazuje Klientowi informacje związane z usługami w formacie elektronicznym (w tym – w pliku pdf wysłanym na adres e-mail Klienta zarejestrowany w systemie Banku). BM, na żądanie Klienta detalicznego, dostarcza Klientowi detalicznemu informacje w formie papierowej poprzez wysłanie na adres korespondencyjny Klienta detalicznego zarejestrowany w systemie Banku.
BM dostarcza Klientowi informacje w zakresie dopuszczonym przez prawo w formie nie będącej Trwałym nośnikiem informacji, o ile BM podejmie decyzję o takiej formie przekazywania informacji- za pośrednictwem strony internetowej Banku.
2. Przed zawarciem Umowy, BM przekazuje Klientowi przy użyciu Trwałego nośnika informacji, następujące informacje:
1) zestawienie szacunkowych kosztów i opłat dotyczących świadczonych na rzecz Klienta usług dotyczących transakcji, a także szacunkowe koszty i opłaty dotyczące produktów inwestycyjnych objętych tymi usługami,
2) Pakiet informacyjny dla Klienta zawierający informacje o BM oraz o świadczonej przez BM na podstawie Umowy Usłudze doradztwa inwestycyjnego,
3) wzór Umowy oraz Regulamin,
4) inne dokumenty wymagane obowiązującymi przepisami prawa, niezbędne do podpisania Umowy,
5) informację o istniejących konfliktach interesów związanych ze świadczeniem usług na rzecz Klienta, którymi BM nie jest w stanie zarządzić w sposób nie powodujący ryzyka powstania szkody dla Klienta, zgodnie z Regulaminem zarządzania konfliktami interesów w BNP Paribas Bank Polska S.A. oraz w Biurze Maklerskim BNP Paribas Bank Polska S.A.,
6) informację o dokonanej przez Xxxxx Xxxxxxxxxx klasyfikacji MiFID,
7) Politykę działania w najlepiej pojętym interesie Klienta, na którą Klient, zawierając Umowę, wyraża zgodę,
8) Wyciąg z Polityki zarządzania Konfliktem interesów w BNP Paribas Bank Polska S.A,
9) inne informacje, jeśli są wymagane prawem.
3. Przed zawarciem Umowy Bank dokonuje klasyfikacji MiFID zgodnie z Ustawą oraz zwraca się do Klienta lub potencjalnego Klienta
o przedstawienie informacji dotyczących:
1) jego poziomu wiedzy o inwestowaniu w zakresie instrumentów finansowych oraz doświadczenia inwestycyjnego,
2) celu inwestycyjnego, horyzontu czasowego inwestycji, w tym zdolności do ponoszenia strat i tolerancji ryzyka,
o ile Klient nie przedstawił już powyższych informacji.
4. Informacje dotyczące poziomu wiedzy i doświadczenia inwestycyjnego Klienta są niezbędne do dokonania oceny czy instrument finansowy będący przedmiotem oferowanej usługi maklerskiej lub usługa maklerska, która ma być świadczona na podstawie zawieranej Umowy są adekwatne dla danego Klienta biorąc pod uwagę informacje, o których mowa w ust. 3 powyżej.
5. Klient udziela informacji, o których mowa w ust. 3, na podstawie opracowanego przez Bank kwestionariusza oceny adekwatności, z zastrzeżeniem ust. 8.
6. Bank na postawie informacji, o których mowa w ust. 3, dokonuje oceny, czy instrument finansowy lub usługa maklerska, która ma być świadczona na podstawie zawieranej Umowy, jest adekwatna dla danego Klienta, biorąc pod uwagę informacje, o których mowa w ust. 3 powyżej. Wynik oceny przedstawiony jest Klientowi i w stosownych przypadkach zawiera ostrzeżenie, że dana usługa lub instrument finansowy nie są dla Klienta adekwatne, co nie wyłącza możliwości zawarcia przez BM Umowy z takim Klientem.
7. Warunkiem zawarcia z Klientem Umowy jest potwierdzenie przez Klienta zapoznania się z wynikiem oceny, z zastrzeżeniem ust. 8.
8. Warunkiem zawarcia Umowy z Klientem, który odmawia przekazania informacji, o których mowa w ust. 3, lub przedstawia te informacje w zakresie niewystarczającym do dokonania przez BM oceny adekwatności, jest złożenie przez niego oświadczenia, iż jest świadomy, że oferowana mu usługa maklerska oraz instrumenty finansowe będące jej przedmiotem mogą być dla niego nieadekwatne biorąc pod uwagę jego wiedzę i doświadczenie oraz złożenie przez niego wniosku o zawarcie transakcji Klient oświadcza, że jest świadomy ryzyka i konsekwencji podejmowanych przez niego działań inwestycyjnych.
9. BM przed zawarciem Umowy weryfikuje tożsamość Klienta oraz ustala niezbędne informacje do zawarcia Umowy wynikające z przepisów prawa, w tym Ustawy o przeciwdziałaniu praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu. W związku z koniecznością realizacji obowiązków, BM ma prawo żądać, aby Klient przekazał mu dodatkowe informacje lub dane, zwłaszcza ujawnił źródła pochodzenia środków finansowych, które zamierza przeznaczyć na inwestycje w Instrumenty finansowe. BM wypełnia w ten sposób obowiązki stosowania środków bezpieczeństwa finansowego w rozumieniu Ustawy z o przeciwdziałaniu praniu pieniędzy oraz finansowaniu terroryzmu.
10. BM zawiera Umowę wyłącznie z osobą, która złożyła oświadczenie o rezydencji podatkowej zgodnie z przepisami CRS oraz oświadczenie FATCA zgodnie z przepisami FATCA.
§ 8. W przypadku Klienta profesjonalnego, BM zakłada, że w odniesieniu do tych konkretnych usług inwestycyjnych lub transakcji, czy też tych rodzajów transakcji lub produktów, na podstawie których został sklasyfikowany jako Klient profesjonalny ma on konieczne doświadczenie i wiedzę, aby zdawać sobie sprawę z istniejącego ryzyka, w związku z czym BM nie zwraca się o przedstawienie informacji dotyczących poziomu wiedzy o inwestowaniu w zakresie instrumentów finansowych oraz doświadczenia inwestycyjnego.
ROZDZIAŁ 4. RYZYKO INWESTYCYJNE
§ 9. 1. Inwestując w derywaty Klient jest narażony na ryzyko utraty nie tylko części lub całości zainwestowanych w derywaty środków pieniężnych, ale także na ryzyko dokonania koniecznych dodatkowych wpłat na wezwanie BM, jeżeli strata z inwestycji w dniu rozliczenia przekracza wartość wymaganego depozytu zabezpieczającego. Potencjalna strata dla Klienta z inwestycji w tego typu instrumenty finansowe jest nieograniczona.
2. Inwestując w instrumenty udziałowe (akcje, prawa do akcji, kwity depozytowe, certyfikaty inwestycyjne, itp.) Klient ryzykuje utratę części lub całości zainwestowanych środków pieniężnych na skutek niekorzystnej zmiany notowań tych instrumentów finansowych na rynku, lub wycofania instrumentu finansowego z obrotu. Maksymalna strata jaką może ponieść Klient, angażując się w tego typu instrumenty finansowe, jest ograniczona do kwoty zainwestowanych środków pieniężnych.
3. Inwestując w instrumenty dłużne (obligacje skarbowe, obligacje samorządowe, obligacje emitowane przez przedsiębiorstwa, itp.) Klient naraża się na ryzyko utraty części lub całości zainwestowanych środków pieniężnych na skutek niekorzystnej zmiany notowań tych papierów wartościowych na rynku lub braku wykupu papierów wartościowych przez ich emitenta. Maksymalna strata jaką może ponieść Klient, angażując się w instrumenty dłużne jest ograniczona do kwoty zainwestowanych środków pieniężnych. Obligacje skarbowe posiadają gwarancje wykupu Skarbu Państwa.
4. Klient inwestując za pośrednictwem Alternatywnego Systemu Obrotu narażony jest na zwiększone ryzyko inwestycyjne w porównaniu z inwestowaniem na rynku regulowanym. Działalność emitentów notowanych za pośrednictwem Alternatywnego Systemu Obrotu może narażać Klienta na ryzyko:
1) krótkiego okresu działalności – zwiększone ryzyko likwidacji lub upadłości emitenta,
2) mniejszych wymogów informacyjnych,
3) niewielkiego rozdrobnienia akcjonariatu – zwiększone ryzyko małej płynności obrotu,
4) dużej zmienności kursów instrumentów finansowych.
ROZDZIAŁ 5. ZASADY POSTĘPOWANIA W PRZYPADKU POWSTANIA KONFLIKTU INTERESÓW
§10. BM oświadcza, że organizacja i regulacje wewnętrzne BM zapewniają, iż w przypadku powstania konfliktu interesów nie dojdzie do naruszenia interesu Klienta.
§11.1. BM wstrzymuje się od świadczenia usługi maklerskiej na rzecz Klienta w zakresie, w którym powstał konflikt interesów, którym nie jest w stanie zarządzić w sposób wystarczający w celu zapewnienia aby nie wystąpiło ryzyko szkody dla interesów Klienta, i niezwłocznie informuje Klienta, w formie Trwałego nośnika informacji, o zaistnieniu konfliktu interesów.
2. BM wznawia świadczenie usługi, o której mowa w ust. 1, niezwłocznie po otrzymaniu oświadczenia Klienta o tym, że zapoznał się z sytuacją, o której mowa w ust. 1 i wyraża wolę dalszej współpracy z BM.
3. Oświadczenie, o którym mowa w ust. 2, ma formę Trwałego nośnika informacji, w tym może być przekazane za pośrednictwem e-mail.
ROZDZIAŁ 6. ZAWARCIE UMOWY
§12. 1.Umowa oraz aneksy do Umowy są zawierane w formie pisemnej, w przypadku Klientów detalicznych, pod rygorem nieważności. Podpisanie Umowy przez Klienta następuje w obecności pracownika Banku. Zawarcie Umowy oraz aneksów do Umowy następuje z chwilą ich podpisania przez Bank i Klienta.
2. BM po zawarciu Umowy otwiera i prowadzi dla Klienta rachunek papierów wartościowych oraz rachunek pieniężny, zwane dalej „rachunkami” według zasad określonych w Regulaminie.
3. Dla Klientów, o których mowa w ust. 4, nabywane instrumenty finansowe oraz środki pieniężne są zapisywane na rachunkach Klienta prowadzonych w banku powierniku lub w Krajowym Depozycie, o ile z bankami tymi lub z Krajowym Depozytem BM łączą umowy
o dostarczanie instrumentów finansowych oraz o gwarantowanie zapłaty.
4. Wobec Klientów, którzy zawarli z BM umowę świadczenia usług maklerskich bez prowadzenia rachunku papierów wartościowych i rachunku pieniężnego przez Biuro Maklerskie BNP Paribas Bank Polska S.A.”, nie stosuje się postanowień Regulaminu, w zakresie dotyczącym prowadzenia rachunków.
5. Tryb i zasady przeprowadzania rozrachunku w częściach zleceń Klientów, dla których BM nie prowadzi rachunku papierów wartościowych odbywa się zgodnie z zasadami określonymi pomiędzy Klientem oraz podmiotem prowadzącym jego rachunek papierów wartościowych,
o treści których podmiot ten ma obowiązek poinformować BM. Klient zobowiązuje się do dołożenia należytej staranności w celu doprowadzenia do poinformowania BM przez podmiot prowadzący jego rachunek papierów wartościowych o ustaleniach poczynionych przez niego z tym podmiotem.
6. Bank wymaga przed zawarciem Umowy dostarczenia przez Klienta informacji i dokumentów o Beneficjencie rzeczywistym, jeżeli w ocenie Banku okażą się one niezbędne do zawarcia lub wykonywania Umowy.
§12a. Umowa lub aneks do Umowy mogą być zawierane w postaci elektronicznej za pośrednictwem systemu transakcyjnego według następujących zasad:
1) Do dokumentu Umowy lub aneksu do Umowy dołączane są dane identyfikujące Klienta takie jak imię i nazwisko, adres zamieszkania, typ, seria i nr dokumentu tożsamości, adres email Klienta, nr telefonu, nazwa i adres siedziby urzędu skarbowego właściwego dla Klienta oraz nr PESEL lub NIP oraz dane identyfikujące Bank takie jak firma, adres oraz numer NIP. Umowa lub aneks do Umowy jest prezentowany w systemie transakcyjnym;
2) Klient akceptuje Umowę lub aneks do Umowy wyświetlany w systemie transakcyjnym poprzez kliknięcie w odpowiedni przycisk w systemie transakcyjnym;
3) Klient otrzymuje kod sms na numer telefonu komórkowego, a następnie wpisuje kod sms w systemie transakcyjnym, w celu potwierdzenia oświadczenia woli o zawarciu Umowy lub aneksu do Umowy;
4) Umowa lub aneks do Umowy jest doręczany Klientowi jako załącznik do wiadomości e-mail;
5) Czynności określone w niniejszym paragrafie stanowią złożenie oświadczenia woli zawarcia Umowy lub aneksu do Umowy przez Klienta oraz Bank w postaci elektronicznej równoważnej z formą pisemną, w rozumieniu art. 13 Ustawy.
§13. BM zapewnia Klientowi zachowanie tajemnicy treści składanych zleceń i dyspozycji oraz stanów i obrotów na rachunkach w granicach określonych odrębnymi przepisami.
§14.1. Za świadczone usługi BM pobiera prowizje i opłaty. Prowizje i opłaty pobierane są bezzwłocznie po wykonaniu danej czynności, z zastrzeżeniem postanowień Taryfy. Wysokość prowizji i opłat, zasady ich ustalania i sposób ich pobierania określone są w Taryfie, którą BM przekazuje Klientowi w formie Trwałego nośnika informacji przed zawarciem Umowy.
2. Opłaty i prowizje pobierane są przez BM z rachunku pieniężnego Klienta, przy czym w przypadku, gdy brak jest środków umożliwiających pobranie opłaty lub prowizji z rachunku pieniężnego należność z tego tytułu wpłacana jest przez Klienta bezpośrednio na wskazany rachunek BM.
3. Bank BM może w każdym czasie dokonać obniżenia wysokości stawek prowizji lub opłat związanych ze świadczeniem usług maklerskich, w szczególności z prowadzeniem rachunku papierów wartościowych lub rachunku pieniężnego oraz prowizji od transakcji.
4. Podwyższenie prowizji i opłat związanych ze świadczeniem usług maklerskich, może nastąpić w przypadku wystąpienia co najmniej jednej z następujących przyczyn:
1) wzrostu wskaźnika cen towarów i usług konsumpcyjnych, jeżeli w okresie od dnia ustalenia wysokości prowizji lub opłaty do dnia podjęcia przez Bank decyzji o zaproponowaniu Klientowi nowej stawki w tym zakresie nastąpił wzrost powyższego wskaźnika lub
2) wprowadzenie nowych lub zmiany obowiązujących przepisów prawa, bądź wydanie przez uprawnione organy państwowe rekomendacji lub interpretacji w sprawie sposobu stosowania tych przepisów, wpływających na wzrost kosztów obsługi rachunku papierów wartościowych, rachunku pieniężnego lub usług lub
3) wzrostu kosztów obsługi rachunku papierów wartościowych i rachunku pieniężnego i usług z nim związanych, w wyniku zmiany cen energii, połączeń telekomunikacyjnych, usług pocztowych, obsługi rozliczeń transakcji i innych kosztów ponoszonych przez Bank na rzecz instytucji rynku kapitałowego w związku z wykonywaniem Umowy, w tym za pośrednictwem podmiotów współpracujących, z uwzględnieniem ust. 5.
5. Zaistnienie przyczyny, o której mowa w ust. 4, daje Bankowi możliwość podwyższenia prowizji lub opłat, na które dany czynnik ma wpływ.
6. Sposób powiadomienia Klienta o zakresie proponowanych zmian prowizji i opłat, o których mowa w ust. 1, oraz tryb wprowadzania tego rodzaju zmian określony jest w § 113 ust. 2 – 8.
7. BM przekazuje Klientowi, raz do roku, zestawienia faktycznie poniesionych przez Klienta w danym roku kosztów i opłat dotyczących świadczonej na rzecz Klienta usługi, a także kosztów i opłat dotyczących instrumentów finansowych objętych tymi usługami.
8. W przypadku rozwiązania Umowy lub jej wygaśnięcia w trakcie roku kalendarzowego, zestawienie faktycznie poniesionych w danym roku kosztów i opłat, o którym mowa w ust. 7, jest udostępniane Klientowi po zakończeniu roku kalendarzowego, w którym Umowa została rozwiązana lub wygasła.
§15. Osoby fizyczne przy zawieraniu Umowy obowiązane są okazać ważny dokument stwierdzający tożsamość.
§16.1. Osoby prawne lub jednostki organizacyjne nie będące osobami prawnymi, którym ustawa przyznaje zdolność prawną przy zawieraniu Umowy składają:
1) oryginały dokumentów określających status prawny oraz wskazujących osoby uprawnione do składania oświadczeń w imieniu Klienta w zakresie jego praw i obowiązków majątkowych, przy czym dokumenty powinny być aktualne, tj. okres od daty ich sporządzenia, wystawienia lub wygenerowania nie powinien przekraczać trzech miesięcy w dniu zgłoszenia wniosku (odpis z KRS lub CEIDG),
2) zaświadczenie o nadaniu numeru statystycznego REGON lub wydruk z rejestru REGON publikowanego na stronie internetowej GUS (Dokument wymagany tylko w przypadku podmiotów, którym jest nadawany REGON) oraz zaświadczenie o nadaniu numeru identyfikacji podatkowej NIP – w przypadku, gdy na podstawie odrębnych przepisów, Klient ma obowiązek ich posiadania,
3) certyfikat rezydencji podatkowej – dokument składany dodatkowo w przypadku nierezydentów, niezbędny do zastosowania przez Bank niższej stawki podatkowej, wynikającej z właściwej umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania,
4) oświadczenie o posiadanym kodzie LEI. Kod LEI jest to 20 znakowy, alfanumeryczny identyfikator, nadawany przez uprawnione do tego licencjonowane jednostki (np. Krajowy Depozyt), zawierający informacje na temat danego podmiotu i przyznawany na cały okres funkcjonowania tego podmiotu
5) inne dokumenty, które BM uzna za niezbędne do zawarcia Umowy.
2. Szczegółowy zakres i rodzaj wymaganych dokumentów, o których mowa w ust. 1, w zależności od statusu prawnego Klienta oraz dokumenty wymagane od podmiotów i osób zagranicznych, określa BM.
3. Składane w BM zagraniczne dokumenty urzędowe muszą być poświadczone w sposób wskazany przez BM.
4. Dokumenty przedkładane przez Klienta będącego przedsiębiorcą zagranicznym powinny być poświadczone:
1) w formie apostille przez właściwy organ państwa pochodzenia dokumentu, jeśli państwo to jest sygnatariuszem Konwencji Haskiej, albo
2) przez polską placówkę dyplomatyczną lub konsularną jeśli państwo pochodzenia dokumentu nie jest sygnatariuszem Konwencji Haskiej oraz przetłumaczone na język polski przez tłumacza przysięgłego, z zastrzeżeniem ust. 5.
5. BM może odstąpić od wymogu poświadczenia lub tłumaczenia dokumentów, o których mowa w ust. 4.
6. Wszelkie dane dotyczące Klienta i jego działalności konieczne do zawarcia z BM Umowy muszą być złożone w formie pisemnej.
§17. Klient w trakcie trwania Umowy zobowiązany jest powiadomić pisemnie, pod rygorem nieważności, BM o każdej zmianie danych, o których mowa w § 15 i § 16 ust. 1 – 2 w terminie 7 dni od daty ich zmiany.
§18. Zmiana danych, o których mowa w §17 obowiązuje od następnego dnia po złożeniu dyspozycji przez Klienta w Oddziale Banku lub jej wpływu do BM.
ROZDZIAŁ 7. RACHUNEK PIENIĘŻNY, RACHUNEK PAPIERÓW WARTOŚCIOWYCH, RACHUNEK INSTRUMENTÓW RYNKU NIEPUBLICZNEGO
Oddział 1. Postanowienia ogólne
§19.1. Rachunki służą do przechowywania aktywów Klienta - instrumentów finansowych i środków pieniężnych, rozliczania zawartych za pośrednictwem BM transakcji kupna i sprzedaży instrumentów finansowych, ewidencjonowania zmian stanów aktywów, w tym wykonywania innych zleconych przez Klienta czynności związanych z prowadzeniem rachunków.
2. Przechowując aktywa Klienta na rachunku papierów wartościowych BM dokonuje ich wyodrębnienia od aktywów innych Klientów oraz od aktywów stanowiących własność BM.
§20.1. Na wniosek Klienta BM:
1) dokonuje blokady rachunków prowadzonych w BM,
2) przekazuje Klientowi historię rachunków, stan rachunków.
2. Dokumenty, o których mowa w ust. 1 pkt 2, BM przesyła pocztą pod wskazany przez Xxxxxxx adres do korespondencji lub zgodnie ze złożoną przez Klienta dyspozycją w tym zakresie.
3. Klient zobowiązany jest sprawdzić prawidłowość otrzymanych dokumentów, a w przypadku stwierdzenia błędu, zawiadomić o tym na piśmie BM.
Oddział 2. Pełnomocnicy
§21.1. Klient może ustanowić pełnomocnika lub pełnomocników uprawnionych do działania w zakresie określonym w ust. 3. Pełnomocnictwo jest udzielane przez złożenie pisemnego oświadczenia woli.
2. Podpisanie oświadczenia woli, o którym mowa w ust. 1, następuje w obecności pracownika BM lub Oddziału, pracownika polskiej placówki dyplomatycznej lub jest z podpisem poświadczonym notarialnie.
3. Klient może bezterminowo lub na czas określony udzielać następujących rodzajów pełnomocnictw:
1) bez ograniczeń – w ramach którego pełnomocnik ma prawo do działania w takim samym zakresie jak Klient, z zastrzeżeniem ust. 6,
2) rodzajowego – w ramach którego pełnomocnik ma prawo:
a) dysponowania tylko środkami pieniężnymi, bez prawa składania zleceń lub dyspozycji dotyczących kupna lub sprzedaży instrumentów finansowych, albo
b) składania zleceń lub dyspozycji dotyczących kupna lub sprzedaży instrumentów finansowych, bez prawa dokonywania przelewów środków pieniężnych.
4. Oświadczenie woli o udzieleniu, odwołaniu lub zmianie zakresu pełnomocnictwa staje się skuteczne wobec BM z dniem otrzymania przez BM.
5. Pełnomocnictwo wygasa w przypadku:
1) śmierci pełnomocnika lub Klienta,
2) odwołania pełnomocnictwa.
6. Pełnomocnikowi nie przysługuje prawo do:
1) udzielania dalszych pełnomocnictw z zastrzeżeniem ust. 7,
2) zmiany hasła identyfikującego, o którym mowa w § 87 ust. 1 pkt 2 przypisanego do właściciela rachunku papierów wartościowych w przypadku, gdy właścicielem tego rachunku jest osoba fizyczna.
7. Pełnomocnik może udzielić pełnomocnictwa BM, o którym mowa w § 87 ust. 1 pkt 1 i w § 91 ust. 1 pkt 1.
Oddział 3. Rachunek wspólny (w obsłudze)
§22.1. Rachunek papierów wartościowych i rachunek pieniężny może być prowadzony jako rachunek wspólny dla małżonków, o ile między małżonkami istnieje wspólność ustawowa – rachunki wyłącznie w obsłudze. W przypadku ustania wspólności ustawowej dotychczasowi współwłaściciele zobowiązani są do poinformowania o tym BM i zawarcia stosownego aneksu do Umowy.
2. Każdy ze współwłaścicieli rachunków jest upoważniony do samodzielnego, z zastrzeżeniem ust. 3, składania oświadczeń woli dotyczących tych rachunków, w szczególności do:
1) składania zleceń i dyspozycji dotyczących kupna lub sprzedaży instrumentów finansowych,
2) składania dyspozycji przelewu środków pieniężnych,
3) blokowania rachunku papierów wartościowych i rachunku pieniężnego,
4) składania wniosku o wydanie imiennego świadectwa depozytowego na walne zgromadzenie akcjonariuszy,
5) zmiany hasła.
3. Złożenie pisemnego oświadczenia woli przez obu współwłaścicieli wymagane jest w przypadku:
1) wypowiedzenia lub zmiany Umowy,
2) udzielania pełnomocnictw, w tym pełnomocnictw dla BM do dysponowania rachunkiem papierów wartościowych i rachunkiem pieniężnym,
3) składania dyspozycji przelewu instrumentów finansowych na rachunek papierów wartościowych jednego ze współwłaścicieli.
4. Po zawarciu Umowy nie jest możliwa jej modyfikacja przez strony Umowy, powodująca zmianę liczby posiadaczy rachunku. Oddział 4. Prowadzenie rachunku pieniężnego
§23.1. Rachunek pieniężny służy do gromadzenia środków pieniężnych Klienta w celu wykonywania zleceń lub dyspozycji Klienta oraz regulowania opłat i prowizji z tytułu świadczonych Klientowi usług lub regulowania innych zobowiązań Klienta wobec BM, wynikających z zawartych umów związanych ze świadczeniem usług maklerskich, z uwzględnieniem ust. 3.
2. BM może wykonywać dyspozycje Klienta dotyczące jego środków pieniężnych, wyłącznie w celu:
1) realizacji zobowiązań wynikających z nabywania lub zbywania instrumentów finansowych,
2) regulowania opłat, prowizji i innych zobowiązań Klienta z tytułu złożonych dyspozycji lub świadczonych Klientowi usług,
3) dokonywania przelewów dotyczących uznawania depozytów zabezpieczających – w przypadku, gdy obrót instrumentami finansowymi związany jest z obowiązkiem posiadania przez Klienta depozytu zabezpieczającego,
4) spłaty pożyczek i kredytów zaciągniętych przez Klienta na nabycie instrumentów finansowych,
5) przelewu środków pieniężnych na rachunek bankowy Klienta lub na inny rachunek Klienta.
3. BM na podstawie i w granicach pełnomocnictwa udzielonego przez Klienta, może składać dyspozycje dotyczące przekazania środków pieniężnych Klienta zdeponowanych na rachunku pieniężnym Klienta w innej firmie inwestycyjnej, w celu realizacji zobowiązań Klienta wobec BM z tytułu usług świadczonych przez BM na rzecz Klienta.
§24. BM dokonuje zapisów na rachunku pieniężnym Klienta, na podstawie prawidłowych i rzetelnych dowodów wystawianych zgodnie z zasadami określonymi przez właściwą izbę rozrachunkową lub zgodnie z odrębnymi przepisami, z uwzględnieniem postanowień § 33a.
§25.1. Środki pieniężne Klienta są deponowane na wyodrębnionych do tego celu rachunkach bankowych prowadzonych dla BM odrębnie od środków pieniężnych BM.
2. Środki pieniężne zgromadzone na rachunku pieniężnym Klienta są nieoprocentowane.
§26.1. Klient może dokonywać wpłaty środków pieniężnych na rachunek pieniężny w formie gotówkowej lub bezgotówkowej.
2. Środki pieniężne są zapisywane na rachunku Klienta niezwłocznie po otrzymaniu przez BM dokumentów potwierdzających ich wpływ.
§27.1. BM uznaje rachunek pieniężny kwotami stanowiącymi wartość dywidend oraz świadczeń pieniężnych związanych z prawami wynikającymi z tytułu posiadania instrumentów finansowych zaewidencjonowanych na rachunku papierów wartościowych Klienta wyłącznie po otrzymaniu środków od emitentów instrumentów finansowych.
2. W przypadku wypłaty świadczeń, o których mowa w ust. 1, w walucie obcej, BM uznaje rachunek pieniężny Klienta kwotą złotych stanowiącą równowartość waluty obcej przeliczonej po kursie kupna waluty obcej. Kurs kupna waluty obcej jest kursem wyznaczonym przez bank prowadzący rachunek walutowy BM i wskazanym w Tabeli kursów obowiązujących w tym banku na dzień przekazania świadczenia na rachunek BM prowadzony w złotych.
3. W przypadku, gdy BM jest płatnikiem podatku dochodowego od dochodów kapitałowych od osób fizycznych, BM rozlicza zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa podatkowego, należne od Klienta podatki i obciąża nimi rachunek pieniężny Klienta.
4. Dyspozycję przelewu środków pieniężnych z rachunku pieniężnego, Klient może złożyć pisemnie w Oddziale, za pośrednictwem telefonu lub z wykorzystaniem systemu internetowego BM, na zasadach określonych w Regulaminie.
5. Złożone przez Klienta dyspozycje przelewu środków pieniężnych na wskazany rachunek, BM realizuje niezwłocznie po otrzymaniu dyspozycji i sprawdzeniu salda rachunku pieniężnego Klienta, zgodnie z warunkami określonymi w dyspozycji.
Oddział 5. Prowadzenie rachunku papierów wartościowych
§28. Rachunek papierów wartościowych służy do zapisywania zdeponowanych przez Klienta instrumentów finansowych zarejestrowanych w Krajowym Depozycie lub właściwej izbie rozrachunkowej oraz do ewidencjonowania, zgodnie z procedurami ewidencyjnymi, zmiany ich stanu w wyniku zawartych transakcji lub innych operacji na instrumentach finansowych.
§29.1. BM dokonuje zapisów zmiany stanów na rachunku papierów wartościowych Klienta, po rozliczeniu w Krajowym Depozycie lub właściwej izbie rozrachunkowej zawartej transakcji lub innej operacji, na podstawie otrzymanych dowodów ewidencyjnych, z uwzględnieniem postanowień
§ 33a.
2. W przypadku pośrednictwa BM w oferowaniu instrumentów finansowych, zapisów na rachunku papierów wartościowych Klienta dokonuje się niezwłocznie po złożeniu przez Klienta odpowiedniego wniosku chyba, że warunki oferty przewidują inny termin.
3. BM dokonuje zapisu zmiany stanu instrumentów finansowych na rachunku papierów wartościowych Klienta w związku z ich przeniesieniem, w wyniku transakcji lub zdarzenia prawnego, w obrocie wtórnym poza systemem obrotu instrumentami finansowymi niezwłocznie po powzięciu przez BM informacji o dokonaniu transakcji lub wystąpieniu zdarzenia prawnego, chyba że umowa przewiduje inny termin.
§30. BM podejmuje czynności związane z przeniesieniem instrumentów finansowych zbytych w wyniku transakcji lub zdarzenia prawnego, w obrocie wtórnym poza systemem obrotu instrumentami finansowymi, po uprzednim przedstawieniu przez Klienta dokumentów wskazujących na podstawę przeniesienia instrumentów finansowych, z zastrzeżeniem § 31.
§31. BM odmawia podjęcia czynności związanych z przeniesieniem instrumentów finansowych w przypadku, gdy z dokumentów, o których mowa
§ 30 wynika w sposób oczywisty, że przeniesienie instrumentów finansowych jest sprzeczne z prawem. Odmowa powinna być sporządzona w formie pisemnej albo za pomocą elektronicznych nośników informacji i zawierać uzasadnienie.
§32. BM może dokonać sprostowania błędnego zapisu na rachunkach Klienta we własnym zakresie, w każdym czasie, informując o tym Klienta.
§33. Rachunki zostaną zamknięte, po rozwiązaniu lub wygaśnięciu Umowy, co następuje według zasad zawartych w Regulaminie.
Oddział 6. Rozrachunek transakcji w częściach
§33a.1. BM dokonuje zapisów na rachunku papierów wartościowych i rachunku pieniężnym Klienta po rozrachunku transakcji we właściwej izbie rozrachunkowej, z uwzględnieniem postanowień zawartych w ust. 2-7.
2. W przypadku braku możliwości rozrachunku transakcji w całości, która jest objęta wykazem transakcji mogących podlegać rozrachunkowi transakcji w częściach, spowodowanej zawieszeniem rozrachunku transakcji lub rozrachunkiem transakcji w częściach, BM dokonuje zapisów na rachunku papierów wartościowych i rachunku pieniężnym Klienta po każdorazowym rozrachunku transakcji w częściach, z zastrzeżeniem postanowień ust. 3.
3. Rozrachunkiem transakcji w częściach są objęte wyłącznie transakcje wymienione w wykazie transakcji mogących podlegać rozrachunkowi transakcji w częściach.
4. Środki pieniężne oraz instrumenty finansowe stanowiące zabezpieczenie rozrachunku transakcji w trybie określonym w ust. 2 podlegają blokadzie do czasu rozrachunku transakcji w całości lub anulowania rozrachunku nierozrachowanej części transakcji.
5. Transakcja w procesie rozrachunku transakcji w częściach jest realizowana zgodnie z następującymi zasadami:
1) liczba instrumentów finansowych w każdej z rozrachowywanych części jest wyrażona w pełnych sztukach (suma wolumenu poszczególnych części jest równa wolumenowi całej transakcji),
2) wartość rozrachunku w każdej z rozrachowywanych części jest wyrażona wartością zaokrągloną do pełnych groszy (suma wartości poszczególnych części jest równa wartości rozrachunku całej transakcji).
6. Z zastrzeżeniem postanowień ust. 7, BM jest upoważniony do rozrachunku transakcji w częściach każdego zlecenia Klienta na zasadach określonych w niniejszym Regulaminie bez konieczności uzyskiwania każdorazowej zgody na rozrachunek transakcji w częściach, o ile dane zlecenie Klienta w chwili jego złożenia, może zostać zakwalifikowane, jako dotyczące transakcji wymienionej w wykazie transakcji mogących podlegać rozrachunkowi transakcji w częściach.
7. Złożone przez Klienta, po rozpoczęciu przeprowadzenia rozrachunku transakcji w częściach, zlecenia oraz inne oświadczenia woli odnoszące się do zlecenia jej rozrachunku nie wywołują skutków prawnych w zakresie dotyczącym tej części transakcji, która została rozliczona lub jest w trakcie rozliczania. Zlecenia i oświadczenia woli, o których mowa w zdaniu pierwszym, mogą odnosić się i wywoływać skutki prawne wyłącznie w odniesieniu do zawieszonej części rozrachunku.
8. Rozrachunek transakcji, w zakresie objętym zawieszeniem w związku z dokonaniem jej rozrachunku w części, jest dokonywany niezwłocznie po powstaniu warunków umożliwiających rozrachunek transakcji w całości.
Oddział 7. Rachunek instrumentów rynku niepublicznego
§33b.1. Rachunek instrumentów rynku niepublicznego prowadzony jest w celu ewidencjonowania posiadanych przez klienta instrumentów rynku niepublicznego oraz w celu wykonania zleceń nabycia lub zbycia tych instrumentów.
2. Klient zobowiązany jest do informowania BM o wszelkich zdarzeniach prawnych mających wpływ na istnienie i treść ewidencjonowanych przez BM praw i przedstawiania BM odpowiednich dokumentów, które potwierdzają ten stan zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa.
3. BM prowadzi ewidencję lub rejestruje i dokonuje zapisów na rachunku instrumentów rynku niepublicznego Klienta zgodnie z zasadami określonymi przez właściwą izbę rozrachunkową, jeśli instrumenty finansowe zostały zarejestrowane na kontach prowadzonych przez tę izbę lub na podstawie dowodów ewidencyjnych, których minimalną zawartość określają zasady przyjęte w obrocie danymi instrumentami rynku niepublicznego.
ROZDZIAŁ 8. TRYB I WARUNKI POSTĘPOWANIA W PRZYPADKU ZABEZPIECZENIA WIERZYTELNOŚCI NA INSTRUMENTACH FINANSOWYCH
Oddział 1. Postanowienia ogólne
§34. BM podejmuje czynności związane z ustanowieniem zabezpieczenia wierzytelności na instrumentach finansowych, wyłącznie pod warunkiem, że:
1) istnieje nieprzedawniona wierzytelność pieniężna lub niepieniężna, wynikająca z określonego stosunku prawnego,
2) forma zabezpieczenia wierzytelności oraz sposób zaspokojenia wierzyciela z przedmiotu zabezpieczenia odpowiadają wymaganiom przewidzianym w przepisach prawa,
3) przedmiotem zabezpieczenia wierzytelności są instrumenty finansowe zapisane na rachunku papierów wartościowych Klienta, albo są przechowywane przez BM na rzecz Klienta.
§35.1. BM odmawia podjęcia czynności związanych z ustanowieniem zabezpieczenia wierzytelności, gdy z przedstawionej umowy o ustanowieniu zabezpieczenia lub z dokumentu, z którego wynika zabezpieczona wierzytelność wynika w sposób oczywisty, że są one sprzeczne z przepisami prawa.
2. Odmowa, o której mowa w ust. 1, powinna być sporządzona w formie pisemnej i zawierać uzasadnienie. Przed dostarczeniem Klientowi odmowy, BM umożliwi Klientowi złożenie wyjaśnień.
Oddział 2. Blokada instrumentów finansowych
§36. BM dokonuje blokady instrumentów finansowych na rachunku papierów wartościowych Klienta w przypadku:
1) otrzymania umowy o ustanowieniu blokady i złożeniu przez Klienta lub osoby upoważnionej pisemnej dyspozycji blokady,
2) ustanowienia blokady przez uprawnione organy i instytucje.
§37.1. BM zobowiązuje się do utrzymania blokady instrumentów finansowych przez okres wynikający z umowy o ustanowieniu blokady.
2. BM w okresie utrzymywania blokady nie wykonuje dyspozycji Klienta dotyczących:
1) zniesienia blokady, z zastrzeżeniem § 40 ust. 1 pkt 1,
2) zbycia zablokowanych instrumentów finansowych,
3) przeniesienia zablokowanych instrumentów finansowych, z zastrzeżeniem ust. 3.
3. BM może przenieść zablokowane instrumenty finansowe na inny rachunek, jeżeli przeniesienie nastąpi z zachowaniem blokady lub jest wynikiem realizacji postanowień umowy ustanawiającej blokadę lub w przypadku wygaśnięcia lub cofnięcia zezwolenia lub zaprzestania prowadzenia rachunków.
4. Realizacja innych, niż wymienione w ust. 2, dyspozycji Klienta, dotyczących zablokowanych instrumentów finansowych, może nastąpić wyłącznie w zakresie określonym w umowie o ustanowieniu blokady.
5. Po dokonaniu blokady, BM na życzenie Klienta, wystawia imienne świadectwo depozytowe zawierające informacje o czasie trwania blokady oraz o obciążeniu papierów wartościowych i wysokości wierzytelności zabezpieczonej zastawem.
§38. BM w przypadku braku odmiennych postanowień umowy o ustanowieniu blokady, przekazuje do dyspozycji Klienta, w sposób przez niego wskazany, pożytki z zablokowanych instrumentów finansowych.
§39.1. W dacie wymagalności wierzytelności zabezpieczonej blokadą lub najbliższej możliwej dacie, w której realizacja zlecenia jest możliwa, BM realizuje pisemne zlecenie sprzedaży instrumentów finansowych, złożone przez wierzyciela na podstawie pełnomocnictwa udzielonego mu przez Klienta w zawartej umowie o ustanowieniu blokady.
2. BM niezwłocznie przekazuje do dyspozycji wierzyciela, w sposób przez niego wskazany w zleceniu, o którym mowa w ust. 1, środki pieniężne pochodzące z realizacji tego zlecenia w wysokości pozwalającej na zaspokojenie roszczeń wierzyciela wynikających z umowy.
3. Po upływie ustalonego w umowie okresu utrzymywania blokady, BM nie przyjmie zlecenia, o którym mowa w ust. 1.
§40.1. BM znosi blokadę w przypadku:
1) blokady bezterminowej, ustanowionej do odwołania lub do czasu wykonania zobowiązania zabezpieczonego blokadą lub w przypadku blokady terminowej odwołalnej – niezwłocznie po złożeniu przez wierzyciela lub przez Klienta – za pisemną zgodą wierzyciela, pisemnej dyspozycji zniesienia blokady,
2) blokady terminowej nieodwołalnej – w dniu następującym po upływie okresu utrzymywania blokady ustalonego w umowie,
3) określonym w § 39 ust. 1 – niezwłocznie po złożeniu zlecenia sprzedaży instrumentów finansowych.
2. Zniesienie blokady może dotyczyć części zablokowanych instrumentów finansowych.
Oddział 3. Zastaw na instrumentach finansowych
§41.1. W przypadku, gdy zabezpieczenie wierzytelności polega na ustanowieniu zastawu na określonej liczbie instrumentów finansowych zapisanych na rachunku papierów wartościowych, BM po otrzymaniu umowy zastawu i złożeniu przez Klienta dyspozycji blokady zastawionych instrumentów w formie pisemnej dokonuje na rachunku zastawcy blokady tych instrumentów.
2. W przypadku, gdy zabezpieczenie wierzytelności polega na ustanowieniu zastawu rejestrowego na podstawie przepisów ustawy o zastawie rejestrowym, BM dokonuje blokady instrumentów finansowych, po otrzymaniu dokumentów, o których mowa w ust. 1, oraz odpisu z rejestru zastawów, stanowiącego dowód wpisu.
3. BM utrzymuje blokadę zastawionych instrumentów finansowych przez okres wynikający z umowy zastawu.
4. BM w przypadku braku odmiennych postanowień umowy zastawu, przekazuje do dyspozycji zastawnika, w sposób przez niego wskazany, pożytki z zastawionych instrumentów. BM może na podstawie pełnomocnictwa udzielonego przez zastawnika dokonać rozliczenia wobec zastawcy z pobranych pożytków.
5. W przypadku, gdy dłużnik z instrumentów finansowych obciążonych zastawem przekazuje do BM świadczenie główne, do którego jest obowiązany z tych instrumentów, BM dokonuje blokady na rachunku pieniężnym zastawcy otrzymanych z tego tytułu środków pieniężnych. Środki pieniężne podlegają blokadzie do czasu wykonania uprawnień przysługujących zastawcy lub zastawnikowi.
6. Środki pieniężne pochodzące ze spełnienia świadczenia przez dłużnika z zastawionych instrumentów mogą być wypłacone wyłącznie do rąk zastawcy i zastawnika łącznie albo na żądanie jednego z nich powinny zostać złożone do depozytu sądowego.
§42. BM znosi blokadę zastawionych instrumentów finansowych niezwłocznie po otrzymaniu dokumentów potwierdzających wygaśnięcie zastawu.
§43. W przypadku, gdy zaspokojenie zastawnika polega na przejęciu instrumentów finansowych na własność w trybie i na warunkach określonych w przepisach ustawy o zastawie rejestrowym, BM na żądanie zastawnika złożone w dacie wymagalności wierzytelności, w formie pisemnej, niezwłocznie przenosi instrumenty finansowe na rzecz zastawnika w liczbie uwzględniającej wartość przejętych instrumentów finansowych, ustalonej zgodnie z tą ustawą.
§44.1. W przypadku, gdy zaspokojenie zastawnika następuje zgodnie z przepisami o postępowaniu egzekucyjnym i polega na sprzedaży instrumentów finansowych, zapisanych na rachunku papierów wartościowych BM, realizuje zlecenie sprzedaży zastawionych instrumentów finansowych wystawione przez osobę do tego uprawnioną, zgodnie z art. 9118 § 2, 3 i 5 Kodeksu postępowania cywilnego.
2. BM niezwłocznie przekazuje do dyspozycji komornika, w sposób wskazany przez niego w wezwaniu, o którym mowa w art. 9118 § 1 pkt 2 Kodeksu postępowania cywilnego, środki pieniężne pochodzące z realizacji zlecenia, o którym mowa w ust. 1.
3. W przypadku, gdy zaspokojenie zastawnika następuje zgodnie z przepisami o postępowaniu egzekucyjnym i polega na sprzedaży instrumentów finansowych niezapisanych na rachunku papierów wartościowych, BM realizuje pisemne żądanie komornika, w tym zlecenia lub dyspozycje, dotyczące tych instrumentów od momentu skutecznego ich zajęcia.
§45.1. Po wygaśnięciu zastawu BM nie może podejmować czynności, o których mowa w § 43 i 44.
2. Przepisy w § 44 stosuje się odpowiednio w przypadku zaspokojenia wierzyciela z instrumentów finansowych dłużnika w ramach prowadzonej egzekucji, która nie wynika z ustanowionego zastawu.
§46. W zakresie nieuregulowanym w przepisach niniejszego oddziału do ustanowienia, utrzymania i zniesienia blokady instrumentów finansowych, w związku z ustanowieniem zastawu, stosuje się odpowiednio przepisy oddziału 2.
Oddział 4. Zabezpieczenia finansowe
§47.1. Po otrzymaniu umowy o ustanowieniu blokady finansowej BM dokonuje na rachunku prowadzonym na rzecz dłużnika blokady instrumentów finansowych, wskazanych w umowie.
2. W przypadku, gdy dłużnik wykonuje przysługujące mu, zgodnie z umową o ustanowieniu blokady finansowej, prawo zastępowania składników zabezpieczenia, BM, w zakresie zgodnym z umową o ustanowieniu zastawu finansowego, wykonuje złożoną przez niego, w formie pisemnej, dyspozycję blokady instrumentów finansowych, wskazanych w tej dyspozycji, oraz znosi blokadę instrumentów finansowych stanowiących pierwotny przedmiot zabezpieczenia.
§48.1. BM jest obowiązane do utrzymania blokady instrumentów finansowych przez okres wynikający z umowy o ustanowieniu blokady, z zastrzeżeniem
§ 47 ust. 2.
2. Do blokady, o której mowa w ust. 1, stosuje się przepis § 37.
§ 49. BM w przypadku braku odmiennych postanowień umowy o ustanowieniu blokady finansowej przekazuje do dyspozycji dłużnika, w sposób przez niego wskazany, pożytki z tych instrumentów.
§ 50. BM znosi blokadę, o której mowa w § 47 ust. 1 lub 2, w przypadku:
1) gdy umowa o ustanowieniu blokady finansowej przewiduje termin ustanowienia tego zabezpieczenia – z chwilą upływu tego terminu,
2) zajścia okoliczności określonych w umowie o ustanowieniu blokady finansowej – niezwłocznie po ich stwierdzeniu.
§51.1. Jeżeli zaspokojenie wierzytelności zabezpieczonych blokadą finansową następuje przez sprzedaż instrumentów finansowych, w dniu wystąpienia podstawy realizacji tego zabezpieczenia lub w najbliższym możliwym terminie BM wykonuje zlecenie sprzedaży instrumentów finansowych, złożone przez wierzyciela, na podstawie pełnomocnictwa udzielonego mu przez Klienta w umowie o ustanowieniu blokady finansowej.
2. BM niezwłocznie przekazuje do dyspozycji wierzyciela, w sposób wskazany przez niego w zleceniu, o którym mowa w ust. 1, środki pieniężne pochodzące z wykonania tego zlecenia w wysokości pozwalającej na zaspokojenie roszczeń wierzyciela, wynikających z umowy blokady finansowej.
3. Po upływie ustalonego w umowie terminu ustanowienia blokady finansowej BM nie realizuje zlecenia, o którym mowa w ust. 1.
§52.1. Po otrzymaniu umowy o ustanowieniu zabezpieczenia finansowego w formie przeniesienia na wierzyciela instrumentów finansowych, będących przedmiotem zabezpieczenia, BM prowadzące dla dłużnika rachunek dokonuje przeniesienia instrumentów finansowych na rzecz wierzyciela, po złożeniu przez dłużnika dyspozycji przeniesienia w formie pisemnej.
2. Jeżeli umowa, o której mowa w ust. 1, przewiduje blokadę przeniesionych na rachunku instrumentów finansowych, BM dokonuje blokady instrumentów finansowych, będących przedmiotem zabezpieczenia, na rachunku dłużnika i przenosi ją na wierzyciela z zachowaniem blokady.
3. Zniesienie blokady, o której mowa w ust. 2, następuje zgodnie z postanowieniami umowy o ustanowieniu zabezpieczenia finansowego:
1) po otrzymaniu dokumentów potwierdzających wystąpienie podstawy realizacji zabezpieczenia i zawiadomienie dłużnika o wygaśnięciu roszczenia o zwrot przedmiotu zabezpieczenia, albo
2) w przypadku, gdy umowa o ustanowieniu zabezpieczenia finansowego, o którym mowa w ust. 1, przewiduje termin ustanowienia zabezpieczenia – z upływem tego terminu.
§53.1. Po otrzymaniu umowy o ustanowieniu zastawu finansowego na określonej liczbie instrumentów finansowych, zapisanych na rachunku Klienta (dłużnika), BM, na podstawie dyspozycji blokady zastawionych instrumentów finansowych, złożonej przez dłużnika w formie pisemnej, dokonuje na jego rachunku blokady tych instrumentów.
2. BM znosi blokadę ustanowioną zgodnie z ust. 1, w przypadku gdy wierzyciel, na podstawie udzielonego mu przez dłużnika upoważnienia, wykonuje przysługujące mu, zgodnie z umową o ustanowieniu zastawu finansowego, prawo użycia instrumentów finansowych, stanowiących przedmiot zastawu finansowego.
3. W przypadku, gdy dłużnik wykonuje przysługujące mu, zgodnie z umową o ustanowieniu zastawu finansowego, prawo zastępowania składników zabezpieczenia, BM, w zakresie zgodnym z umową o ustanowieniu zastawu finansowego, wykonuje złożoną przez niego, w formie pisemnej, dyspozycję blokady instrumentów finansowych, wskazanych w tej dyspozycji oraz znosi blokadę instrumentów finansowych, stanowiących pierwotny przedmiot zabezpieczenia.
§54.1. BM jest obowiązane do utrzymania blokady zastawionych instrumentów finansowych przez okres wynikający z umowy zastawu finansowego, z zastrzeżeniem § 53 ust. 2 i 3.
2. Do blokady, o której mowa w ust. 1, stosuje się przepis § 37.
§55.1. BM prowadzące rachunek, na którym zapisane są instrumenty finansowe obciążone zastawem finansowym, w braku odmiennych postanowień umowy zastawu finansowego, przekazuje do dyspozycji zastawnika, w sposób przez niego wskazany, pożytki z tych instrumentów.
2. W braku odmiennych postanowień umowy zastawu finansowego, w przypadku, gdy dłużnik z instrumentów finansowych, obciążonych zastawem, przekazuje BM świadczenie główne, do którego jest obowiązany z tych instrumentów, BM dokonuje blokady na rachunku pieniężnym zastawcy otrzymanych z tego tytułu środków pieniężnych. Środki pieniężne podlegają blokadzie do czasu wykonania uprawnień przysługujących zastawcy lub zastawnikowi na podstawie umowy zastawu finansowego.
§56. BM znosi blokadę, o której mowa w § 53, w przypadku:
1) gdy umowa o ustanowieniu blokady finansowej przewiduje termin ustanowienia tego zabezpieczenia – z chwilą upływu tego terminu,
2) zajścia okoliczności określonych w umowie o ustanowieniu blokady finansowej – niezwłocznie po ich stwierdzeniu,
3) wygaśnięciu zastawu finansowego – niezwłocznie po ustaleniu tego faktu.
§57. Jeżeli zgodnie z umową o ustanowieniu zabezpieczenia finansowego, zaspokojenie polega na przejęciu przez wierzyciela na własność instrumentów finansowych, objętych zastawem finansowym, BM wykonuje złożoną przez wierzyciela, na podstawie pełnomocnictwa udzielonego mu przez Klienta w umowie o ustanowieniu zabezpieczenia finansowego, dyspozycję przeniesienia instrumentów finansowych, objętych zastawem, na rzecz wierzyciela.
§58.1. W przypadku, gdy zaspokojenie roszczeń z zastawu finansowego polega na sprzedaży zastawionych instrumentów finansowych, w dniu wystąpienia podstawy realizacji zastawu finansowego, BM realizuje zlecenie sprzedaży zastawionych instrumentów finansowych, złożone przez wierzyciela na podstawie pełnomocnictwa udzielonego mu przez Klienta w umowie o ustanowieniu zastawu finansowego.
2. BM niezwłocznie przekazuje do dyspozycji wierzyciela, w sposób wskazany przez niego w zleceniu, środki pieniężne pochodzące z realizacji zlecenia, o którym mowa w ust. 1, w wysokości pozwalającej na zaspokojenie zabezpieczonych roszczeń.
3. Po zajściu okoliczności, o których mowa w § 56, BM nie może przyjąć do wykonania zlecenia, o którym mowa w ust. 1.
Oddział 5. Zabezpieczanie spłaty kredytów i pożyczek udzielonych na kupno papierów wartościowych
§59.1. BM może ustanowić zabezpieczenie na rachunkach Klienta w celu zabezpieczenia spłaty kredytu i pożyczek udzielonych na kupno papierów wartościowych.
2. BM dokonuje czynności, o której mowa w ust. 1, na podstawie umowy zawartej między Bankiem a Klientem, która szczegółowo określa warunki, termin i tryb ustanowienia i realizacji zabezpieczenia oraz zakres możliwych dyspozycji Klienta realizowanych przez BM w okresie obowiązywania umowy, a także sposób postępowania BM w przypadkach spadku wysokości zabezpieczenia poniżej wymaganego poziomu oraz niezrealizowania przez Klienta zobowiązań wynikających z umowy kredytu lub pożyczki.
3. Klient korzystający z kredytu lub pożyczki, o których mowa w ust. 2, może składać dyspozycje przelewu z rachunku pieniężnego, dyspozycje wypłaty lub spłaty kredytu/pożyczki lub spłaty odsetek osobiście w Oddziale lub za pomocą telefonu , jeżeli spełnia warunki, o których mowa w § 87 ust. 1.
ROZDZIAŁ 9. SPOSÓB I TRYB PRZYJMOWANIA, PRZEKAZYWANIA ORAZ REALIZACJI ZLECEŃ
§60.1. BM pośredniczy w obrocie instrumentami finansowymi w obrocie zorganizowanym na podstawie Regulaminu, regulaminów GPW, Alternatywnego Systemu Obrotu oraz obowiązujących w tym zakresie przepisów prawa, a także zgodnie z Rozdziałem 17 Regulaminu.
2. BM może pośredniczyć w zawieraniu transakcji instrumentami finansowymi na warunkach określonych w odrębnych regulaminach, po podpisaniu z Klientem umów, które określą zasady przyjmowania i realizacji zleceń, w tym zleceń, których przedmiotem są derywaty.
3. W odrębnej umowie z Klientem, BM może określić warunki, na jakich realizuje zlecenia sprzedaży instrumentów finansowych pożyczonych przez BM.
§61.1. Nabywanie i zbywanie instrumentów finansowych, modyfikowanie oraz anulowanie zleceń, odbywa się na podstawie odpowiedniego zlecenia lub dyspozycji przekazanej przez Klienta za pośrednictwem telefonu lub za pośrednictwem sieci internetowej z wykorzystaniem systemu internetowego BM, z zastrzeżeniem ust 2.
2. Dyrektor BM w formie komunikatu dostępnego na stronie internetowej xxx.xxxxxxxxxx.xx, wyznacza Oddziały w których istnieje możliwość pisemnego składania zleceń.
3. Warunkiem realizacji zlecenia jest zamieszczenie w jego treści następujących danych, z zastrzeżeniem pkt 11:
1) imię i nazwisko (firmę lub nazwę Klienta),
2) numer rachunku Klienta,
3) datę i czas wystawienia,
4) rodzaj i liczbę instrumentów finansowych będących przedmiotem zlecenia,
5) przedmiot zlecenia (kupno lub sprzedaż),
6) miejsce wykonania zlecenia, o ile Klient nie postanowi inaczej,
7) określenie ceny,
8) oznaczenie terminu ważności zlecenia,
9) dane umożliwiające jednoznaczną identyfikację osoby składającej zlecenie w przypadku, gdy zlecenie składane jest przez pełnomocnika Klienta,
10) podpis Klienta lub jego pełnomocnika, z wyłączeniem zleceń składanych za pośrednictwem telefonu lub systemu internetowego BM,
11) warunkiem realizacji zlecenia dotyczącego wykupu certyfikatów inwestycyjnych zdeponowanych na rachunku papierów wartościowych jest zamieszczenie w jego treści następujących danych:
a) imię i nazwisko (firmę lub nazwę Klienta),
b) numer rachunku Klienta,
c) datę wystawienia,
d) rodzaj i liczbę certyfikatów będących przedmiotem zlecenia,
e) dane umożliwiające jednoznaczną identyfikację osoby składającej zlecenie w przypadku, gdy zlecenie składane jest przez pełnomocnika,
f) podpis Klienta lub jego pełnomocnika, z wyłączeniem zleceń składanych za pośrednictwem telefonu.
4. Zlecenia Klienta powinny zawierać odpowiednie oznaczenia pozwalające na ich odróżnienie od innych zleceń, jeżeli:
1) dotyczą sprzedaży instrumentów finansowych pożyczonych przez BM,
2) przedmiotem ich jest kupno instrumentów finansowych za środki pieniężne pożyczone od BM,
3) umożliwiają wystawienie przez BM na ich podstawie więcej niż jednego zlecenia,
4) dotyczą transakcji pakietowych.
§62.1. BM przyjmuje od Klienta zlecenie umożliwiające wystawienie przez BM na jego podstawie więcej niż jednego zlecenia, dotyczącego jednego instrumentu finansowego, jeżeli warunki zlecenia i sposób jego realizacji określony przez Xxxxxxx zostanie zaakceptowany przez BM.
2. Klient, w przypadku zlecenia, o którym mowa w ust. 1, zamiast liczby instrumentów finansowych może podać maksymalną łączną wartość transakcji, będących wynikiem wykonania tego zlecenia.
3. Minimalną wartość zlecenia, o którym mowa w ust. 1, nie może być mniejsza niż 25.000 zł. dla zleceń składanych przez klientów detalicznych, z zastrzeżeniem ust. 4.
4. Nie określa się minimalnej wartości zlecenia dla zleceń składanych:
1) przez Klientów innych niż detaliczni,
2) w związku ze sprzedażą instrumentów finansowych na podstawie pełnomocnictwa udzielonego przez Klienta z tytułu umowy kredytu lub pożyczki na zakup papierów wartościowych,
3) przez Klientów korzystających z usługi doradztwa inwestycyjnego.
§63.1. Zlecenie może zawierać dodatkowe warunki jego wykonania, jeżeli nie są one sprzeczne z przepisami prawa i regulaminami przeprowadzenia transakcji na rynku, na który jest przekazywane.
2. W przypadku, gdy przedmiotem zlecenia jest kupno lub sprzedaż instrumentów finansowych, które są przedmiotem obrotu na więcej niż jednym rynku, zlecenie powinno wskazywać również rynek, na którym ma zostać wykonane.
3. W przypadku, gdy zlecenie składane jest przez współwłaściciela lub pełnomocnika, powinno ono również zawierać wskazanie danych umożliwiających jednoznaczną identyfikację osoby składającej zlecenie.
4. BM na podstawie zlecenia Klienta zobowiązuje się do kupna lub sprzedaży instrumentów finansowych w imieniu własnym, lecz na rachunek Klienta.
§64.1. Pracownik Oddziału potwierdza przyjęcie zlecenia przez złożenie podpisu na dokumencie
2. Przyjęte zlecenie niezwłocznie przekazywane jest do realizacji na danym rynku.
§65.1. BM niezwłocznie przekazuje Klientowi na Trwałym nośniku informacji najważniejsze informację dotyczące wykonania zlecenia.
2. BM możliwie jak najszybciej i nie później niż pierwszego dnia roboczego po wykonaniu zlecenia przesyła Klientowi na Trwałym nośniku informacji powiadomienie potwierdzające jego wykonanie, zawierające, x.xx.:
1) oznaczenie BM jako podmiotu przekazującego informację,
2) imię i nazwisko (firmę lub nazwę Klienta),
3) datę i czas zawarcia transakcji,
4) rodzaj zlecenia,
5) stronę transakcji,
6) oznaczenie miejsca wykonania zlecenia,
7) oznaczenie instrumentu finansowego,
8) liczbę instrumentów finansowych będących przedmiotem zlecenia,
9) cenę, po jakiej zostało wykonane zlecenie,
10) wartość transakcji z podziałem na wartość brutto i wartość netto, gdzie wartość brutto stanowi iloczyn liczby instrumentów i ceny transakcyjnej instrumentu, natomiast wartość netto oznacza wartość brutto pomniejszona lub powiększona o kwotę prowizji odpowiednio dla zlecenia sprzedaży lub kupna,
11) całkowitą wartość pobranych opłat i prowizji, jak również innych kosztów wykonania zlecenia, oraz - na żądanie Klienta – zestawienie poszczególnych pozycji pobranych opłat i prowizji oraz innych kosztów wykonania zlecenia,
12) w przypadku wykonania zlecenia w sposób określony w art. 73 ust. 2 Ustawy (zawieranie przez BM na własny rachunek umów sprzedaży instrumentów finansowych z klientem) - informację o sposobie wykonania zlecenia, -
13) w przypadku wykonania zlecenia poprzez zawarcie transakcji, której drugą stroną był podmiot z grupy kapitałowej, do której należy BM, lub inny Klient BM - informację o sposobie wykonania zlecenia, chyba, że zlecenie zostało zrealizowane za pośrednictwem systemu obrotu, który umożliwia anonimowe zawieranie transakcji,
14) dane zawierające wskazanie cen, po jakich zostały wykonane poszczególne transze – na żądanie Klienta
3. BM niezwłocznie informuje Klienta o wszelkich istotnych okolicznościach uniemożliwiających właściwe wykonanie zlecenia złożonego przez Klienta detalicznego w przypadku, gdy wykonanie zlecenia nie jest możliwe z powodów innych niż wynikających z prawidłowego działania danego rynku x.xx. w przypadku awarii systemów danej platformy obrotu.
§66.1. BM dla Klienta, dla którego prowadzi rachunek papierów wartościowych otwiera rejestr operacyjny.
2. Rejestr operacyjny obejmuje instrumenty finansowe i prawa do otrzymania instrumentów finansowych, które mogą być przedmiotem zlecenia sprzedaży, przed otwarciem rejestru sesji, o którym mowa w § 67. Liczba instrumentów finansowych i praw do otrzymania instrumentów finansowych w rejestrze operacyjnym jest równa sumie liczby:
1) instrumentów finansowych zapisanych na rachunku papierów wartościowych, z wyłączeniem instrumentów finansowych, które były przedmiotem zawartych, lecz jeszcze nierozliczonych transakcji sprzedaży i pozostają nadal zapisane na rachunku papierów wartościowych, oraz
2) praw do otrzymania instrumentów finansowych, jeżeli rozliczenie transakcji kupna tych instrumentów objęte jest systemem gwarantującym prawidłowe wykonanie zobowiązań wynikających z zawartych transakcji, o którym mowa w Ustawie.
3. BM dokonuje zapisów w rejestrze operacyjnym przed rozliczeniem transakcji w Krajowym Depozycie, wyłącznie na podstawie dowodów ewidencyjnych wystawionych i otrzymanych zgodnie z odrębnymi przepisami.
§67.1. BM poza rejestrem operacyjnym może również otworzyć dla Xxxxxxx rejestr sesji.
2. Rejestr sesji jest otwierany przed rozpoczęciem lub w czasie trwania sesji.
3. Rejestr sesji obejmuje:
1) rejestr instrumentów finansowych i praw do otrzymania instrumentów finansowych obejmujący liczbę instrumentów zaewidencjonowanych w rejestrze operacyjnym:
a) pomniejszoną o liczbę instrumentów finansowych i praw do ich otrzymania, które były przedmiotem zawartej na danej sesji transakcji sprzedaży,
b) powiększoną o liczbę instrumentów finansowych i praw do ich otrzymania, które były przedmiotem zawartej na danej sesji transakcji kupna, oraz
2) wykaz środków pieniężnych, obejmujący sumę niezablokowanych środków pieniężnych zdeponowanych na rachunku pieniężnym powiększoną o środki pieniężne, które będą uzyskane w wyniku zawartych na danej sesji transakcji sprzedaży instrumentów finansowych, jeżeli rozliczenie tych transakcji objęte jest systemem, o którym mowa w § 66 ust. 2 pkt 2, i pomniejszone o środki pieniężne, które będą przeznaczone na opłacenie transakcji kupna instrumentów finansowych zawartych na danej sesji.
4. BM dokonuje zapisów w rejestrze sesji na podstawie informacji dotyczącej wykonania zlecenia kupna lub sprzedaży instrumentów finansowych otrzymanej z danego rynku w czasie sesji.
5. BM prowadzi rejestr sesji wyłącznie w celu sprawdzenia pokrycia zleceń składanych przez Klienta lub warunków Umowy albo w celu sprawdzenia, czy Klient nie przekroczył limitu maksymalnej wysokości należności BM od Klienta z tytułu transakcji z odroczonym terminem płatności i jest on zamykany z chwilą zakończenia sesji.
6. Na wniosek Klientów, którzy zawarli z BM „Umowę świadczenia usług maklerskich bez prowadzenia rachunku papierów wartościowych i rachunku pieniężnego przez Biuro Maklerskie BNP Paribas Bank Polska S.A.”, BM może prowadzić rejestr sesji.
7. W przypadku Klientów, o których mowa w ust. 6, początkowy zapis w rejestrze sesji dokonywany jest przez BM w wysokości uzgodnionej przez podmiot prowadzący rachunek papierów wartościowych z Klientem i potwierdzonej BM przez ten podmiot.
§68.1. Klient, składając zlecenie sprzedaży, zobowiązany jest posiadać w momencie składania zlecenia niezablokowane instrumenty finansowe lub prawa do otrzymania instrumentów finansowych zapisane w rejestrze operacyjnym lub rejestrze sesji.
2. BM dokonuje blokady instrumentów finansowych lub praw do otrzymania instrumentów finansowych będących przedmiotem zlecenia sprzedaży Klienta.
3. Klient, składając zlecenie sprzedaży, winien posiadać środki na rachunku pieniężnym w wysokości prowizji od dokonania tej transakcji w przypadku, gdy wartość zlecenia nie przekracza wysokości tej prowizji.
§69.1. Klient, składając zlecenie kupna, zobowiązany jest posiadać w chwili składania zlecenia pełne pokrycie wartości zlecenia i przewidywanej do zapłaty prowizji, o ile Klient nie zawarł Umowy na zasadach, o których mowa w § 83.
2. Wartość zlecenia kupna ustala się jako maksymalną kwotę zobowiązania, które może powstać z tytułu pełnej zapłaty za nabywane instrumenty finansowe, przy całkowitej realizacji zlecenia.
3. Złożenie zlecenia kupna powoduje dokonanie przez BM blokady środków pieniężnych Klienta, stanowiących pokrycie zlecenia.
§70.1. BM sprawdza pokrycie zlecenia kupna złożonego w trakcie sesji na podstawie niezablokowanych środków pieniężnych Klienta w rejestrze sesji, z zastrzeżeniem ust. 2.
2. Środki pieniężne, które będą uzyskane w wyniku zawartych na danej sesji transakcji sprzedaży, pomniejszone o środki pieniężne, które będą przeznaczone na opłacenie transakcji kupna zawartych na danej sesji, mogą stanowić pokrycie zleceń, o ile rozliczenie transakcji sprzedaży w Krajowym Depozycie nastąpi nie później niż rozliczenie transakcji kupna.
3. BM sprawdza pokrycie zlecenia sprzedaży złożonego przed rozpoczęciem sesji na podstawie niezablokowanych instrumentów finansowych lub praw do otrzymania instrumentów finansowych zapisanych w rejestrze operacyjnym lub w rejestrze sesji, jeżeli zlecenie zostało złożone w trakcie sesji.
4. BM sprawdza pokrycie zlecenia przed sesją, na której zlecenie ma być zrealizowane lub w momencie jego składania, jeżeli zlecenie składane jest w trakcie sesji.
§71. BM może anulować zlecenie Klienta i odblokować aktywa zablokowane na pokrycie zleceń kupna lub sprzedaży instrumentów finansowych przed otrzymaniem z danego rynku dokumentów ewidencyjnych, na podstawie informacji, które zgodnie z zasadami obowiązującymi na danym rynku pozwalają stwierdzić, że zlecenie na pewno nie zostało zrealizowane lub straciło ważność w obrocie zorganizowanym.
§72.1. W przypadku braku pokrycia na złożone przez Klienta zlecenia kupna lub sprzedaży, BM realizuje zlecenia do wysokości pokrycia, o którym mowa w § 70, z zastrzeżeniem ust. 2.
2. W przypadku składania kilku zleceń na daną sesję, kolejność ich realizacji przez BM odpowiada kolejności ich składania przez Klienta, o ile Klient nie określił innej kolejności ich realizacji.
§73.1. Składanie dyspozycji lub zleceń kupna i sprzedaży instrumentów finansowych oraz anulowanie tych zleceń odbywa się w Oddziale w godzinach pracy Oddziału a także za pośrednictwem telefonu lub systemu internetowego BM zgodnie z zasadami zawartymi w Regulaminie, z zastrzeżeniem zasad obrotu i harmonogramu notowań w obrocie zorganizowanym.
2. BM nie realizuje zlecenia Klienta w przypadku, gdy straciło ono ważność lub zostało odrzucone przez system podmiotu realizującego zlecenie, zgodnie z zasadami obrotu zorganizowanego.
3. W przypadku podania przez Klienta błędnego limitu ceny, niewynikającego z zasad obowiązujących w obrocie zorganizowanym, BM obniża limit ceny dla zleceń kupna lub podwyższa limit ceny dla zleceń sprzedaży zgodnie z obowiązującymi zasadami.
§74. Za szkody powstałe wskutek niewykonania lub nienależytego wykonania zobowiązań powstałych w związku z zawarciem Umowy, Bank odpowiada do pełnej wysokości poniesionej przez Klienta szkody.
§75. W przypadku, gdy zostało ogłoszone wezwanie do zapisywania się na sprzedaż lub zamianę akcji, BM przyjmuje zapisy sprawdzając, czy Klient posiada akcje będące przedmiotem wezwania i blokuje te akcje na rachunku papierów wartościowych Klienta
§76. BM przyjmuje zapisy na sprzedaż lub zamianę akcji zgodnie z warunkami określonymi w treści wezwania.
§77.1. W ramach świadczenia usługi przyjmowania i przekazywania zleceń BM umożliwia Klientom składanie zapisów lub zleceń w ofertach publicznych.
2. Składanie zapisów lub zleceń w ofertach publicznych lub niepublicznych następuje zgodnie z postanowieniami Regulaminu, z zastrzeżeniem ust. 3.
3. Szczegółowe warunki składania zapisów lub zleceń w ofertach publicznych określone są w prospekcie emisyjnym, memorandum informacyjnym lub innym dokumencie, na podstawie którego prowadzona jest subskrypcja.
4. BM informuje Klienta o miejscu i formie publikacji prospektów emisyjnych, memorandów informacyjnych lub innych dokumentów, o których mowa w ust. 3.
5. Biuro Maklerskie na podstawie dokumentów wskazanych w ust. 3 może w formie komunikatów zamieszczonych na stronie internetowej Banku oraz dostępnych w Oddziałach Banku przedstawiać klientowi: informacje i warunki składania zapisów w ramach danej oferty, informować o dodatkowych wymogach i kryteriach dla Klientów, jeśli takie zostały określone dla danej oferty. Instrumenty finansowe, które zostały nabyte przez Klienta za pośrednictwem BM w ramach danej oferty , mogą być ewidencjonowane przez BM lub zapisywane na rachunku instrumentów rynku niepublicznego danego klienta o ile warunki oferty, dopuszczają taką możliwość ewidencji lub deponowania instrumentów finansowych.
6. W przypadku świadczenia przez BM usługi przyjmowania i przekazywania zleceń, BM przekazuje Klientowi w formie Trwałego nośnika informacji niezwłocznie, jednak nie później niż do końca dnia roboczego następującego po dniu, w którym zlecenie zostało przekazanie sprawozdanie dotyczące przyjęcia i przekazania zlecenia, obejmujące, x.xx.:
1) oznaczenie BM;
2) nazwę, firmę, imię i nazwisko lub inne oznaczenie Klienta;
3) datę i czas przyjęcia zlecenia;
4) datę i czas przekazania zlecenia do innego podmiotu w celu wykonania zlecenia;
5) oznaczenie podmiotu, do którego przekazano zlecenie klienta w celu wykonania zlecenia;
6) rodzaj zlecenia, o ile rodzaj ten został określony przez Klienta;
7) identyfikator kupna/sprzedaży albo charakter zlecenia w przypadku zleceń innych niż kupno/sprzedaż;
8) oznaczenie Instrumentu finansowego;
9) liczbę Instrumentów finansowych będących przedmiotem zlecenia, o ile liczba ta została określona przez klienta;
10) cenę, po jakiej przekazane zlecenie miało być wykonane przez podmiot, lub sposób określenia tej ceny;
11) łączną planowaną wartość transakcji, która miała być zawarta w wykonaniu zlecenia przez podmiot, o ile rodzaj zlecenia pozwala na jej określenie;
12) całkowitą wartość pobranych opłat i prowizji oraz zestawienie poszczególnych pozycji pobranych opłat i prowizji oraz innych kosztów przyjęcia i przekazania zlecenia.
7. W przypadku, jeżeli BM świadczy usługę przyjmowania i przekazywania zleceń w związku z usługą oferowania instrumentów finansowych, BM nie przekazuje Klientowi sprawozdania, o którym mowa w ust. 6 powyżej, w przypadku, w którym Klient otrzymał formularz zapisu i warunki emisji zawierające informacje, o których mowa w ust. 6 powyżej.
§78. BM może wykonywać zlecenie Klienta łącznie ze zleceniami własnymi lub zleceniami innych Klientów pod warunkiem, że:
a) Klient został uprzednio poinformowany przez BM o takim sposobie wykonania zlecenia,
b) połączenie zleceń i transakcji nie działa na niekorzyść Klientów.
ROZDZIAŁ 10. ANALIZY, REKOMENDACJE, PORADY
§79.1. BM może sporządzać analizy inwestycyjne, analizy finansowe oraz inne rekomendacje o charakterze ogólnym dotyczące instrumentów finansowych oraz udostępniać je Klientom.
2. Klient informowany jest o sporządzeniu materiałów, o których mowa w ust. 1, w ustalony z Klientem sposób x.xx. za pośrednictwem poczty elektronicznej.
3. Materiały, o których mowa w ust. 1, nie stanowią doradztwa inwestycyjnego w rozumieniu art. 76 Ustawy.
4. Materiały, o których mowa w ust. 1, nie uwzględniają indywidualnej sytuacji i potrzeb Klienta, w tym poziomu wiedzy, doświadczenia inwestycyjnego, sytuacji finansowej oraz celów inwestycyjnych.
5. Udostępnianie Klientom materiałów, o których mowa w ust. 1, następuje niezwłocznie po ich opracowaniu. Materiały, o których mowa w ust. 1 zawierają datę ich opracowania.
6. Materiały, o których mowa w ust. 1, zamieszczane są na stronie internetowej Banku.
7. BM jest zobowiązane do zachowania należytej staranności przy opracowaniu materiałów, o których mowa w ust. 1.
8. Rekomendacje sporządzane są na podstawie publicznie dostępnych informacji, w tym x.xx.:
1) raportów okresowych oraz bieżących spółek,
2) materiałów informacyjnych spółek,
3) artykułów prasowych i internetowych,
4) danych GUS oraz innych badań rynkowych, oraz:
a) wskazują wszelkie źródła informacji, na podstawie których rekomendacja została sporządzona, włączając w to emitenta instrumentów finansowych, oraz zawierają informację czy dana rekomendacja została ujawniona emitentowi instrumentów finansowych, do których się odnosi i czy dokonano w niej zmian po jej przekazaniu emitentowi instrumentów finansowych,
b) przedstawiają metodę i podstawę wyceny przyjętej przy ocenie instrumentu finansowego lub emitenta instrumentów finansowych oraz projekcje cenowe,
c) należycie wyjaśniają oznaczenie kierunku rekomendacji, jak „kupuj”, „sprzedaj”, „trzymaj”, z ewentualnym podaniem horyzontu czasowego inwestycji oraz wyjaśniają ryzyko związane z inwestowaniem w dany instrument finansowy, w tym analizę wrażliwości przyjętych założeń,
d) zawierają wzmiankę dotyczącą planowanej częstotliwości dokonywanych aktualizacji rekomendacji oraz istotnych zmian w zakresie wcześniej prezentowanej polityki co do danego instrumentu finansowego lub emitenta instrumentów finansowych,
e) wyraźnie wskazują datę pierwszego udostępnienia rekomendacji do dystrybucji oraz okres, z którego dane były podstawą do określania ceny danego instrumentu finansowego,
f) zawierają zaznaczenie zmiany ceny lub kierunku rekomendacji z wyraźnym wskazaniem daty sporządzenia wcześniejszych rekomendacji, gdy dana rekomendacja różni się jakimkolwiek elementem treści od rekomendacji wydanych w stosunku do tego samego instrumentu finansowego lub emitenta instrumentów finansowych, w okresie 12 miesięcy poprzedzających jej wydanie,
g) zawierają jasne i wyraźne oświadczenie, że przekazanie analizy nie stanowi usługi doradztwa inwestycyjnego w rozumieniu Ustawy,
h) zawierają inne informacje wymagane przepisami Rozporządzenia Delegowanego Komisji (UE) 2016/958 z dnia 9 marca 2016 r.
9. W przypadku, gdyby zamieszczenie wszystkich informacji wymienionych w ust. 8 lit. a) było nieproporcjonalne z uwagi na rozmiary sporządzonej rekomendacji, możliwe jest wyraźne wskazanie w treści rekomendacji miejsca, gdzie można się z nimi w sposób bezpośredni zapoznać, w szczególności poprzez bezpośrednie odesłanie do strony internetowej Banku zawierającej te informacje, z zastrzeżeniem, że nie nastąpiły żadne zmiany w zakresie wykorzystywanej metodologii i podstaw wyceny.
10. W związku ze świadczeniem przez BM usługi sporządzania analiz inwestycyjnych, BM przekazuje Klientowi w formie Trwałego nośnika informacji, co najmniej raz na kwartał, sprawozdanie obejmujące:
1) oznaczenie BM;
2) nazwę, firmę, imię i nazwisko lub inne oznaczenie Klienta albo grupy Klientów, w przypadku gdy analiza sporządzona jest na indywidualne zamówienie Klienta,
3) datę i czas przekazania Klientowi analizy lub informacji o jej udostępnieniu;
4) sposób przekazania Klientowi analizy lub informacji o jej udostępnieniu;
5) podstawowe informacje na temat przedmiotu analizy, w tym:
a) oznaczenie instrumentu finansowego lub rodzajów instrumentów finansowych,
b) kierunek inwestycyjny analizy (nabycie/zbycie) wraz z ceną nabycia lub zbycia instrumentu finansowego oraz datą ważności analizy;
6) wskazanie, czy analiza była uprzednio przekazana innym Klientom lub podana do publicznej wiadomości wraz z podaniem daty i czasu, kiedy to nastąpiło,
7) całkowitą wartość pobranych opłat i prowizji oraz zestawienie poszczególnych pozycji pobranych opłat i prowizji oraz innych kosztów związanych z udzieleniem rekomendacji, o ile opłaty te i prowizje zostały pobrane.
11. W przypadku gdy materiały, o których mowa w ust. 1 są doręczane Klientowi w formie Trwałego nośnika informacji i zawierają informacje wskazane w ust 10, odrębne sprawozdanie kwartalne nie jest przekazywane Klientowi.
§80.1. Rekomendacja BM powinna opierać się, na co najmniej dwóch metodach wyceny instrumentów finansowych, w tym na przykład na podstawie metody wyceny DCF (zdyskontowanych przepływów pieniężnych) i metody porównawczej.
2. Metoda DCF bazuje na spodziewanych przyszłych zdyskontowanych przepływach pieniężnych. Jej mocne strony to uwzględnienie przyszłych zmian w wolnych przepływach pieniężnych oraz kosztu pieniądza w czasie. Słabe strony to duża liczba parametrów, które należy oszacować oraz wrażliwość wyceny na zmiany tych parametrów.
3. Wycena metodą porównawczą opiera się na porównaniu wskaźników rynkowych wycenianej spółki ze wskaźnikami innych porównywalnych spółek. Mocna strona tej metody to mniejsza, w porównaniu z metodą DCF, liczba parametrów wyceny oraz relatywne odnoszenie się do wskaźników rynkowych wyselekcjonowanych spółek. Słabe strony, to przede wszystkim problem selekcji porównywanych spółek oraz efektywności rynku.
4. Rekomendacja BM może być udostępniana do wiadomości publicznej.
§81.1. Pracownicy w siedzibie BM oraz pracownicy Oddziałów mogą udzielać Klientom porad inwestycyjnych o charakterze ogólnym w związku ze świadczoną na rzecz Klienta przez BM usługą przyjmowania i przekazywania zleceń oraz usługą wykonywania zleceń. Przez porady
o charakterze ogólnym rozumie się porady w zakresie inwestycji, uwzględniające indywidualną sytuację i potrzeby Klienta, stanowiące zalecenie określonego sposobu zachowania się i nie odnoszące się do oznaczonych pośrednio lub bezpośrednio instrumentów finansowych.
2. Porady, o których mowa w ust. 1, nie stanowią doradztwa inwestycyjnego w rozumieniu art. 76 Ustawy.
3. Pracownicy, o których mowa w ust. 1, zobowiązani są do zachowania należytej staranności przy udzielaniu porad, o których mowa w ust. 1.
§82. BM świadczy usługi doradztwa inwestycyjnego na podstawie odrębnej umowy, odrębnego regulaminu oraz Taryfy opłat i prowizji pobieranych przez Biuro Maklerskie BNP Paribas Bank Polska S.A. za świadczenie usług doradztwa inwestycyjnego.
ROZDZIAŁ 11. KUPNO PAPIERÓW WARTOŚCIOWYCH BEZ POSIADANIA CAŁKOWITEGO POKRYCIA WARTOŚCI ZLECENIA
§83.1. BM wystawia zlecenie kupna papierów wartościowych, na realizację którego Klient posiada częściowe pokrycie wartości zlecenia lub zlecenie kupna papierów wartościowych bez pokrycia, po zawarciu z BM stosownego aneksu do Umowy, pod warunkiem że Klient:
1) posiada częściowe pokrycie wartości zlecenia bez ustanowienia zabezpieczenia na pozostałą część wartości zlecenia, po zawarciu z BM aneksu do Umowy dotyczącego składania zlecenia kupna papierów wartościowych z wykorzystaniem częściowego pokrycia wartości zlecenia bez ustanowienia zabezpieczenia na pozostałą część wartości zlecenia, lub
2) posiada częściowe pokrycie wartości zlecenia, pod warunkiem że zostało ustanowione zabezpieczenie na pozostałą część wartości zlecenia, po zawarciu z BM aneksu do Umowy, dotyczącego składania zlecenia kupna papierów wartościowych z wykorzystaniem częściowego pokrycia wartości zlecenia, lub
3) nie posiada pokrycia wartości zlecenia po ustanowieniu zabezpieczenia na całkowitą wartość zlecenia, po zawarciu z BM aneksu do Umowy, dotyczącego składania zlecenia kupna papierów wartościowych bez posiadania pokrycia wartości zlecenia
2. BM może odstąpić od wymogu posiadania przez Klienta całkowitego lub częściowego pokrycia wartości zlecenia, a także od wymogu ustanowienia przez Klienta zabezpieczeń określonych w ust. 5 w przypadku, gdy pozwala na to ocena stanu finansowego i wiarygodności Klienta.
3. BM, w aneksach, o których mowa w ust. 1 pkt 1 i 2, określa minimalną procentową wysokość pokrycia wartości zlecenia.
4. Wartość zlecenia kupna ustala się jako maksymalną kwotę zobowiązania, które może powstać z tytułu pełnej zapłaty za nabywane papiery wartościowe i przewidywanej prowizji, przy całkowitej realizacji zlecenia.
5. W przypadku zawarcia aneksów, o których mowa w ust. 1 pkt 2 i 3, zabezpieczeniem zapłaty należności przez Klienta może być:
1) gwarancja bankowa,
2) akredytywa,
3) instrumenty finansowe zablokowane na rachunku papierów wartościowych Klienta,
4) środki pieniężne zablokowane na rachunku Klienta.
6. Zabezpieczenie, o którym mowa w ust. 5, może być ustanowione w innej formie, jeżeli w ocenie BM gwarantuje ono pewną i płynną jego realizację.
7. Do chwili spłacenia przez Klienta wszystkich zobowiązań z tytułu zawartych transakcji, o których mowa w ust. 1, BM nie wykonuje dyspozycji Klienta dotyczących:
1) przelewów środków pieniężnych z rachunku pieniężnego,
2) wszelkich przelewów z rachunku papierów wartościowych
jeżeli łączna wartość instrumentów finansowych i praw do instrumentów finansowych zapisanych w rejestrze operacyjnym i środków pieniężnych na rachunku pieniężnym Klienta jest niższa lub równa zobowiązaniom Klienta wobec BM.
8. W sytuacji, gdy łączna wartość instrumentów finansowych i praw do otrzymania instrumentów finansowych zapisanych w rejestrze operacyjnym i środków pieniężnych na rachunku pieniężnym Klienta jest wyższa od zobowiązań Klienta wobec BM, Klient może dokonywać czynności,
o których mowa w ust. 7 pkt 1 i 2, o ile po wykonaniu tych czynności przez BM, pozostała łączna wartość papierów wartościowych i praw do otrzymania papierów wartościowych zapisanych w rejestrze operacyjnym i środków pieniężnych na rachunku pieniężnym nie jest niższa niż zobowiązania Klienta.
9. BM uzależnia zawarcie aneksów, o których mowa w ust. 1 pkt 1 - 3, od:
1) złożenia przez Klienta pisemnego oświadczenia o jego sytuacji finansowej, według wzoru określonego przez BM, z zastrzeżeniem ust. 10,
2) przedstawienia, na żądanie BM innych wskazanych przez BM dokumentów i spełnienia innych wymogów określonych przez BM, pozwalających na ocenę stopnia zabezpieczenia wykonania przez Klienta zobowiązań wobec BM.
10. Oświadczenia o sytuacji finansowej, o którym mowa w ust. 9 pkt 1, nie składa Klient profesjonalny, o ile nie zażądał od BM traktowania go jak Klienta detalicznego.
11. W przypadku ustanowienia zabezpieczenia określonego w ust. 5 pkt 3 i 4, BM uzależnia zawarcie aneksów, o których mowa w ust. 1 pkt 1-3, od udzielenia BM pełnomocnictwa do sprzedaży zablokowanych instrumentów finansowych lub praw do otrzymania instrumentów finansowych albo do dokonania przelewu środków pieniężnych, do wysokości roszczenia BM z tytułu nieopłacenia przez Klienta należności BM z tytułu zawartych transakcji instrumentami finansowymi wraz z należną prowizją.
§84. W aneksach, o których mowa w § 83 ust. 1 pkt 1 – 3, określa się limit maksymalnej wysokości należności BM od Klienta, jakie mogą powstać z tytułu transakcji zawartych na rachunek Klienta.
§85.1. Klient, który złożył dyspozycję kupna na zasadach określonych w § 83 ust. 1 pkt 1 – 3, zobowiązany jest do pełnej zapłaty za zakupione papiery wartościowe nie później niż w dniu rozliczenia transakcji w Krajowym Depozycie.
2. W celu zapewnienia bezpieczeństwa obrotu na rynku regulowanym, BM zastrzega sobie możliwość różnicowania wysokości pokrycia zleceń kupna składanych na zasadach określonych w § 83 ust. 1 pkt 1 – 3, x.xx. w zależności od płynności i jakości poszczególnych papierów wartościowych, będących przedmiotem zlecenia kupna.
3. W przypadku niedotrzymania przez Klienta terminu, o którym mowa w ust. 1, BM:
1) w pierwszej kolejności zaspokaja swoje roszczenia z przyjętych od Klienta zabezpieczeń, o których mowa w § 83 ust. 5 i 6,
2) odwołuje aktywne zlecenia kupna złożone z odroczonym terminem płatności,
3) zaspokaja swoje roszczenia z należności przypadających od Klienta z tytułu zrealizowanych transakcji,
4) odwołuje aktywne zlecenia kupna/otwarcia pozycji na rynku terminowym, o ile należności Klienta nie pokrywają jego zobowiązań,
5) zaspokaja swoje roszczenia z aktywów Klienta znajdujących się na rachunkach, w rejestrze operacyjnym Klienta,
6) może przez okres 6 miesięcy realizować zlecenia kupna Klienta, wyłącznie pod warunkiem posiadania przez niego pełnego pokrycia wartości zleceń kupna,
7) może wypowiedzieć aneksy, o których mowa w § 83 ust. 1 pkt 1 – 3, bez zachowania okresu wypowiedzenia.
4. Lista papierów wartościowych dostępnych do kupna z odroczonym terminem płatności dostępna jest na stronie internetowej Banku.
§86.1. BM podejmuje decyzję o zawarciu aneksów, o których mowa w § 83 ust. 1 pkt 1 - 3, w terminie do 3 dni roboczych od dnia otrzymania od Klienta odpowiednich dokumentów.
2. O odmowie zawarcia przez BM aneksów, o których mowa w § 83 ust. 1 pkt 1 - 3, BM zawiadamia Klienta za pomocą Trwałego nośnika informacji lub pisemnie.
ROZDZIAŁ 12. SKŁADANIE ZLECEŃ I DYSPOZYCJI Z WYKORZYSTANIEM TELEFONU
§87.1. Klient, na podstawie Umowy może składać za pomocą telefonu zlecenia kupna i sprzedaży instrumentów finansowych, modyfikowania i anulowania tych zleceń, składania zapisów lub zleceń w ofertach publicznych, przelewu środków pieniężnych, o ile:
1) udzielił stosownego pełnomocnictwa BM do składania w jego imieniu dyspozycji i zleceń, o których mowa w ust. 1,
2) określił w BM lub w Banku, sposób identyfikacji osoby składającej dyspozycję i zlecenie, poprzez nadanie hasła,
3) złożył oświadczenie o numerze rachunku, na który mogą być przekazywane środki pieniężne w przypadku dyspozycji Klienta dotyczącej przelewu środków pieniężnych.
2. Klient ma również możliwość uzyskania informacji o stanie swojego rachunku papierów wartościowych i rachunku pieniężnego, stanie realizacji złożonych zleceń o ile określił hasło, o którym mowa w ust. 1 pkt 2.
3. Klient, może składać za pomocą telefonu dyspozycje dotyczące:
1) kupna, sprzedaży instrumentów finansowych, modyfikacji oraz anulowania tych zleceń,
2) kupna instrumentów finansowych w ramach wykonywania prawa poboru,
3) zapisu lub zlecenia kupna instrumentów finansowych w ramach oferty publicznej ,
4) wykupu certyfikatów inwestycyjnych z rachunku papierów wartościowych lub rachunku instrumentów rynku niepublicznego,
5) przelewu środków pieniężnych,
6) przelewu instrumentów finansowych, z zastrzeżeniem § 22 ust. 3 pkt 3,
7) wypłaty i spłaty kredytu na zakup papierów wartościowych,
8) dokonania blokady rachunków prowadzonych w BM,
9) uzyskania historii rachunków, stanów rachunków prowadzonych w BM,
10) uzyskania informacji o stanie realizacji zlecenia,
11) zmiany hasła identyfikującego, o którym mowa w § 87 ust. 1 pkt 2 oraz odblokowanie hasła do systemu internetowego BM,
12) stosowania prowizji liniowej,
13) uzyskania zaświadczeń o prawie uczestniczenia w walnym zgromadzeniu,
14) modyfikacji danych Umowy:
a) adresu e-mail Klienta,
b) adresu korespondencyjnego Klienta,
c) adresu zamieszkania Klienta.
15) oświadczenia o numerze rachunku, na który mogą być przekazywane środki pieniężne w przypadku dyspozycji Klienta dotyczącej przelewu środków pieniężnych.
16) wypowiedzenia Umowy.
4. Zmiana hasła, o którym mowa w ust. 1 pkt 2, dokonywana jest w dowolnej chwili poprzez złożenie przez Klienta telefonicznej lub pisemnej, pod rygorem nieważności, dyspozycji w Oddziale.
5. Polecenie przelewu środków pieniężnych, złożone telefonicznie, dokonywane jest na rachunek bankowy Klienta lub na rachunek pieniężny Klienta wskazany w oświadczeniu, o którym mowa w ust. 1 pkt 3.
6. Oświadczenie, o którym mowa w ust. 1 pkt 3 pkt 15, składane jest przez Klienta w formie pisemnej pod rygorem nieważności w Oddziale lub w formie telefonicznej dyspozycji.
§88.1. Składanie przez Klienta dyspozycji za pośrednictwem telefonu, wymaga podania hasła, o którym mowa w § 87 ust. 1 pkt 2, danych umożliwiających jednoznaczna identyfikację klienta (np.: PESEL, nr rachunku Klienta), nazwy Klienta, imienia i nazwiska pełnomocnika – w przypadku dyspozycji składanej przez pełnomocnika, z zastrzeżeniem ust. 4 i § 89 ust. 3.
2. Klient może dokonać zastrzeżenia hasła, o którym mowa w § 87 ust. 1 pkt 2, za pośrednictwem telefonu lub osobiście w Oddziale.
3. Dyspozycje Klienta składane telefonicznie są rejestrowane.
4. W przypadku awarii systemów informatycznych BM lub Banku, uniemożliwiających weryfikację hasła, o którym mowa w § 87 ust. 1 pkt 2, BM może zadać Klientowi dodatkowe pytania potwierdzające jego tożsamość. W przypadku braku prawidłowej odpowiedzi na postawione pytania, BM odmawia przyjęcia zlecenia lub dyspozycji.
§89.1. BM nie wykonuje dyspozycji Klienta, jeżeli okaże się, że zawiera błąd lub nie zawiera wszystkich danych, o których mowa w § 61 ust. 3.
2. W przypadku, gdy zlecenie lub dyspozycja na skutek warunków określonych przez Klienta nie może zostać przekazana do realizacji, a także w przypadku, o którym mowa w ust. 1, BM niezwłocznie podejmuje próby skontaktowania się z Klientem i poinformowania Klienta o tym fakcie.
3. Klienci, którzy zawarli z BM umowę świadczenia usług maklerskich bez prowadzenia rachunku papierów wartościowych, identyfikowani są na zasadach określonych w ww. umowie.
ROZDZIAŁ 13. SYSTEM INTERNETOWY BM
§90.1. Klient może składać zlecenia, dyspozycje oraz inne oświadczenia woli lub wiedzy za pośrednictwem systemu internetowego BM, po zawarciu Umowy.
2. Aktualna lista Oddziałów, w których Klient może zawrzeć Umowę, o której mowa w ust. 1, przedstawiona jest na stronie internetowej Banku.
3. Aktywacja usługi dostępu do systemu internetowego BM następuje nie później niż następnego dnia roboczego od dnia zawarcia Umowy, o której mowa w ust. 1.
4. Od realizowanych zleceń kupna bądź sprzedaży instrumentów finansowych za pośrednictwem systemu internetowego BM Biuro Maklerskie pobiera prowizje w wysokości określonej w Taryfie.
5. Za pomocą systemu internetowego BM, Biuro Maklerskie:
1) pośredniczy w zawieraniu transakcji na GPW,
2) pośredniczy w zawieraniu transakcji na rynkach zagranicznych o ile została udostępniona taka funkcjonalność w systemie internetowym BM,
3) pośredniczy w przyjmowaniu zapisów lub zleceń w ofertach publicznych.
§91.1. Klient posiada dostęp do systemu internetowego BM, o ile:
1) udzielił BM pełnomocnictwa do wystawiania i podpisywania w jego imieniu składanych przez niego dyspozycji za pośrednictwem systemu internetowego BM, oraz
2) posiada odpowiedni wygenerowany przez siebie klucz dostępowy oraz login i hasło umożliwiające mu połączenie się z systemem internetowym BM, z zastrzeżeniem ust 8.
2. Klient może składać dyspozycje dotyczące przelewu środków pieniężnych za pośrednictwem systemu internetowego BM, o ile złożył oświadczenie o numerze rachunku, na który mogą być przekazywane środki pieniężne.
3. Klient otrzymuje potwierdzenie stanu realizacji zlecenia, w tym potwierdzenie zawarcia transakcji w formie komunikatu za pośrednictwem systemu internetowego BM, niezależnie od postanowień § 65 ust.1.
4. Polecenie przelewu środków pieniężnych, złożone za pośrednictwem systemu internetowego BM, dokonywane jest na rachunek Klienta wskazany w oświadczeniu, o którym mowa w ust. 2.
5. Login i hasło, o których mowa w ust. 1 pkt 2, jest przekazywane w Oddziale w sposób umożliwiający jednoznaczną identyfikację osoby, która będzie składać zlecenia i dyspozycje:
1) posiadaczowi rachunku papierów wartościowych i rachunku pieniężnego,
2) pełnomocnikowi osoby prawnej lub jednostki organizacyjnej nieposiadającej osobowości prawnej – w przypadku jednoosobowej reprezentacji,
3) pełnomocnikowi osoby fizycznej.
6. Hasło do systemu internetowego BM powinno być zmienione przez Klienta podczas pierwszego logowania. Hasło to może być zmieniane przez Klienta w dowolnym czasie w systemie internetowym BM.
7. W przypadku gdy Klient zapomni hasła do systemu internetowego BM, może:
1) odebrać w Oddziale nowe hasło, lub
2) w przypadku w którym Klient posiada hasło do wydawania dyspozycji na drodze telefonicznej, ustanowić na tej drodze nowe hasło. Wskazane jest, aby Klient dokonał zmiany tak otrzymanego hasła na nowe podczas pierwszego logowania do systemu internetowego BM.
8. Zalogowanie do systemu internetowego BM może wymagać podania danych uwierzytelniających Klienta wymaganych odpowiednio przez internetowy system transakcyjny lub Aplikację mobilną, o ile jest ona zainstalowana przez Klienta.
9. Dostęp do systemu internetowego BM za pośrednictwem internetowego systemu transakcyjnego posiada Klient, który zawarł Umowę w systemie transakcyjnym lub posiada login, o którym mowa w ust. 1 pkt 2 oraz posiada aktywny dostęp do internetowego systemu transakcyjnego.
10. Dostęp do systemu internetowego BM za pośrednictwem Aplikacji mobilnej jest możliwy po aktywacji tej aplikacji w systemie internetowym BM oraz ustaleniu przez Klienta hasła (kodu PIN) w Aplikacji mobilnej.
11. W przypadku, gdy Klient zainstalował Aplikację mobilną na urządzeniu mobilnym wyposażonym w czytnik cech biometrycznych takich jak odcisk palca lub rysy twarzy, logowanie do systemu internetowego BM może odbywać się za pomocą tych cech zamiast hasła (kodu PIN) o ile Klient wybrał taką metodę uwierzytelnienia.
§92. Klient zobowiązany jest do ochrony i nieudostępniania osobom trzecim klucza dostępowego oraz loginu i hasła.
§93. Postępowanie niezgodne z zasadami, o których mowa w § 92, traktowane jest jako naruszenie postanowień Regulaminu.
§94. Za pośrednictwem systemu internetowego BM, Biuro Maklerskie udostępnia Klientowi dane z Systemu Dystrybucji Danych Giełdowych rozpowszechniane przez GPW, zwane dalej „serwisem”.
§95.1. Za korzystanie z poszczególnych wariantów serwisu, BM pobiera opłaty w sposób oraz w wysokości określonej w Taryfie.
2. Dyspozycja zmiany wariantu serwisu, o której mowa w § 96, na tańszy lub bezpłatny złożona w trakcie miesiąca skutkuje od pierwszego dnia roboczego następnego miesiąca.
3. W przypadku wystąpienia debetu na rachunku pieniężnym Klienta w związku z pobraniem przez BM opłaty, o której mowa w ust. 1, BM może zmienić posiadany przez Xxxxxxx wariant serwisu na bezpłatny bez jego dyspozycji.
§96.1. Klient ma prawo do zmiany wybranego wariantu serwisu lub rezygnacji z serwisu.
2. Dokonanie zmian, o których mowa w ust. 1, wymaga złożenia przez Klienta pisemnych dyspozycji w Oddziale, lub za pośrednictwem systemu internetowego BM.
3. Dokonanie zmian, o których mowa w ust. 1, następuje od następnego dnia roboczego po otrzymaniu przez BM dyspozycji, o której mowa w ust. 2, za pośrednictwem systemu internetowego BM lub w terminie 3 dni roboczych w przypadku złożenia jej w Oddziale, z zastrzeżeniem
§ 95 ust. 2.
§97.1. BM zastrzega, że oficjalnym źródłem informacji giełdowych jest GPW.
2. BM informuje, że w przypadku zawarcia przez Klienta Umowy lub aneksu, o którym mowa w § 90 ust. 1, BM będzie przekazywał GPW dane statystyczne dotyczące korzystania z serwisu giełdowego, w przypadku korzystania z tego serwisu, a ponadto w przypadku korzystania z serwisu, o którym mowa w § 94 na żądanie GPW lub audytora GPW, udostępnia osobowe Klienta jako odbiorcy tych danych.
3. BM za pośrednictwem systemu internetowego BM przekazuje Klientowi serwis giełdowy.
4. BM dokłada wszelkich starań, aby dane, o których mowa w serwisie giełdowym, były poprawne, kompletne i zgodne z prawdą, lecz mają one wyłącznie charakter informacyjny.
5. Dane, o których mowa w ust. 3, oraz informacje zawarte w serwisie, Klient może wykorzystywać wyłącznie dla własnych potrzeb, bez prawa ich rozpowszechniania, kopiowania, sprzedaży czy jakiejkolwiek innej formy przekazywania lub udostępniania ich osobom trzecim.
§98.1. Klient może zastrzec dostęp do rachunków poprzez system internetowy BM, w sposób opisany w ustępie 4 poniżej, co uniemożliwi składanie dyspozycji za pośrednictwem sieci Internet.
2. Dokonanie przez Klienta zastrzeżenia, o którym mowa w ust. 1, nie uniemożliwia Klientowi składania dyspozycji w Oddziale oraz za pośrednictwem telefonu.
3. W przypadku zagubienia, zniszczenia lub kradzieży klucza dostępowego umożliwiającego dostęp do systemu internetowego BM lub dostania się haseł używanych przez Klienta do wiadomości osoby nieupoważnionej, Klient jest zobowiązany do dokonania zastrzeżenia dostępu.
4. Zastrzeżenia dostępu Klient może dokonać, telefonicznie pod numerem podanym na stronie internetowej Banku lub osobiście w Oddziale.
5. Zastrzeżenie dostępu do działania za pośrednictwem systemu internetowego BM, BM realizuje niezwłocznie po otrzymaniu przez BM, w godzinach pracy BM.
6. Odwołanie zastrzeżenia dostępu do rachunków wymaga złożenia przez Klienta pisemnej, pod rygorem nieważności, dyspozycji w Oddziale lub telefonicznej dyspozycji, co skutkuje wznowieniem procedury nadawania nowych zabezpieczeń.
7. Trzykrotne błędne wpisanie hasła powoduje blokowanie dostępu do systemu internetowego BM. Odblokowanie wymaga złożenia przez Klienta pisemnej dyspozycji w Oddziale lub telefonicznie.
8. Telefoniczne odblokowanie dostępu do systemu internetowego BM, o którym mowa w ust. 7, dostępne jest jedynie dla Klientów, którzy spełniają warunki, o których mowa w § 87 ust. 1 pkt 1 i 2.
9. Klient, który spełnia warunki, o których mowa w § 87 ust. 1 pkt 1 i 2, może telefonicznie dokonać zmiany hasła do systemu internetowego BM.
§99.1. Dyspozycje składane przez Klienta za pośrednictwem systemu internetowego BM są rejestrowane.
2. Klient powinien korzystać z systemu internetowego BM w sposób zgodny z przeznaczeniem.
3. O okresowym wyłączeniu dostępu do systemu internetowego BM, uniemożliwiającym złożenie za jego pośrednictwem dyspozycji/zlecenia, spowodowanym:
1) okresowymi przeglądami lub konserwacjami,
2) awariami,
3) wdrażaniem modyfikacji systemu informatycznego,
BM informuje Klienta poprzez zamieszczanie właściwych komunikatów na stronie internetowej Banku lub w systemie internetowym BM.
4. W ramach dostępnej funkcjonalności systemu internetowego BM, Klient może dokonać w systemie internetowym BM zmiany swojego adresu email. Niniejsza zmiana adresu email za pośrednictwem systemu internetowego BM nie wymaga dla swojej ważności złożenia pisemnej dyspozycji w BM lub Oddziale Banku.
§99a.1. Warunkiem korzystania z systemu internetowego BM jest posiadanie przez Klienta wyposażenia technicznego i oprogramowania niezbędnego do współpracy z systemem internetowym BM. Dla prawidłowej pracy systemu internetowego BM konieczny jest komputer z zainstalowanym środowiskiem Java firmy ORACLE . Zaleca się korzystanie z najnowszej wersji dostępnej na stronie xxxx://xxx.xxxx.xxx. System transakcyjny BM może pracować na tych systemach operacyjnych na których możliwa jest instalacja środowiska WINDOWS. Jeśli w sieci Klienta ustawione są specjalne zabezpieczenia, konieczne jest umożliwienie komunikacji z serwerem xxx.xxxxxxxxx.xx na portach: 443, 4993.
2. Zakazane jest dostarczanie przez Klienta treści o charakterze bezprawnym, obraźliwym, treści nieprawdziwych lub mogących wprowadzić w błąd, treści zawierających wirusy lub treści, które mogą wywołać zakłócenia lub uszkodzenia systemów komputerowych.
ROZDZIAŁ 14. ROZWIĄZANIE, WYGAŚNIĘCIE UMÓW I ZAMKNIĘCIE RACHUNKU PAPIERÓW WARTOŚCIOWYCH I RACHUNKU PIENIĘŻNEGO
§100.1. Rozwiązanie Umowy następuje w drodze pisemnego wypowiedzenia przez Klienta lub BM. Klient może wypowiedzieć Umowę również drogą telefoniczną o ile dysponuje hasłem, o którym mowa w §87 ust.1 pkt 2.lub w formie elektronicznej (z kwalifikowanym podpisem elektronicznym) na adres email BM wskazany w § 3 ust. 1.
2. Okres wypowiedzenia wynosi 14 dni.
3. BM może wypowiedzieć Umowę w przypadku wystąpienia jednej z następujących przyczyn:
1) wykorzystywania przez Klienta rachunku papierów wartościowych lub rachunku pieniężnego niezgodnie z ich przeznaczeniem, określonym w Umowie i Regulaminie,
2) braku aktywów na rachunku papierów wartościowych lub braku transakcji na rachunku papierów wartościowych w okresie ostatnich 12 miesięcy,
3) niespłacenia należności wymagalnych, wynikających z Umowy, przez okres co najmniej 3 miesięcy,
4) podania przez Xxxxxxx przy zawarciu lub w trakcie realizacji Umowy informacji nieprawdziwych, uzasadniających okoliczność, że gdyby BM nie działało pod wpływem tych informacji, nie zawarłoby Umowy lub zawarło ją na innych warunkach, w tym posłużenie się dokumentami nieprawdziwymi, przerobionymi, podrobionymi,
5) udostępnienia przez Klienta loginu lub hasła identyfikacyjnego osobom nieuprawnionym,
6) w przypadku Klientów będących przedsiębiorcami:
- prowadzenia przez Klienta działalności bez wymaganego zezwolenia,
- sprzecznego z prawem lub dobrymi obyczajami działania Klienta, zagrażającego lub naruszającego interes Banku,
7) gdy Klient nie przekazał informacji lub danych niezbędnych do wypełnienia przez Bank lub BM obowiązków stosowania środków bezpieczeństwa finansowego albo Bank lub BM nie ma możliwości wykonania obowiązków w ramach stosowania środków bezpieczeństwa finansowego, określonych w Ustawie o przeciwdziałaniu praniu pieniędzy oraz finansowaniu terroryzmu,
8) w przypadku dokonania przez Bank lub BM negatywnej oceny ryzyka Klienta wskazanej w Ustawie o przeciwdziałaniu praniu pieniędzy oraz finansowaniu terroryzmu,
9) naruszenia przez Klienta przepisów prawa związanych z przeciwdziałaniem praniu pieniędzy, finansowaniem terroryzmu lub wykorzystywania działalności BM do dokonywania działań przestępczych lub mających związek z działaniami przestępczymi,
10) gdy Klient nie przekazał informacji lub danych, w tym nie złożył wymaganych oświadczeń, w zakresie wykonywania przez Bank lub BM obowiązków wynikających z przepisów FATCA lub przepisów CRS.
4. Możliwe jest wypowiedzenie przez BM lub Klienta Umowy w części dotyczącej któregokolwiek z aneksów do Umowy, w trybie określonym w ust. 1 – 3.
5. BM zawiadamia Klienta o wypowiedzeniu Umowy:
1) listem poleconym wysłanym na wskazany przez Xxxxxxx adres do korespondencji lub
2) przekazując wypowiedzenie Xxxxxxxxx na piśmie w Oddziale za pokwitowaniem odbioru lub
3) w formie elektronicznej (z kwalifikowanym podpisem elektronicznym) na adres email Klienta wskazany w Umowie lub w inny sposób przekazany do BM.
§101.1. Klient, wypowiadając Umowę, zobowiązany jest do złożenia w okresie wypowiedzenia dyspozycji dotyczącej jego rachunków w celu uzyskania zerowych sald tych rachunków oraz uregulowania wszystkich zobowiązań wobec BM, pod rygorem bezskuteczności złożonego przez Klienta wypowiedzenia.
2. Jeżeli w momencie wypowiedzenia Umowy przez BM na rachunkach Klienta znajdują się środki pieniężne lub instrumenty finansowe, BM do wypowiedzenia załącza wezwanie Klienta do podjęcia w okresie wypowiedzenia środków pieniężnych lub sprzedaży instrumentów finansowych, ewentualnie złożenia dyspozycji przelewu środków pieniężnych lub instrumentów finansowych.
§102.1. Jeżeli po rozwiązaniu Umowy na skutek złożonego przez BM wypowiedzenia lub po wygaśnięciu Umowy na rachunkach Klienta są zdeponowane środki pieniężne lub instrumenty finansowe, BM przenosi zgromadzone środki pieniężne lub instrumenty finansowe na nieoprocentowany rachunek techniczny.
2. Środki pieniężne lub instrumenty finansowe na nieoprocentowanym rachunku technicznym pozostają do czasu otrzymania przez BM odpowiedniej dyspozycji Klienta.
§103. BM może wypowiedzieć Umowę w przypadku likwidacji, upadłości lub zmiany formy prawnej prowadzonej działalności gospodarczej przez Klienta albo połączenia/przejęcia przez inny podmiot.
§ 104. W przypadku poinformowania BM o rozpoczęciu lub trwaniu procesu likwidacji lub upadłości Klienta:
1) rachunki zostają zablokowane do czasu zakończenia postępowania likwidacyjnego lub upadłościowego,
2) wszystkie pełnomocnictwa do dysponowania rachunkami tracą ważność.
§ 104a.1.Umowa wygasa w przypadku śmierci Xxxxxxx.
2. BM, po otrzymaniu informacji o śmierci Xxxxxxx (w szczególności w przypadku okazania aktu zgonu Klienta) dokonuje czynności, o których mowa w §102 ust 1.
3. Wszelkie dyspozycje dotyczące środków pieniężnych lub instrumentów finansowych zdeponowanych na nieoprocentowanym rachunku technicznym, BM przyjmuje tylko od uprawnionych następców prawnych Klienta po przedstawieniu odpowiednich dokumentów wykazujących ich umocowanie.
ROZDZIAŁ 15. REKLAMACJE (SKARGI)
§105.1. Klient może składać reklamacje (zastrzeżenia) dotyczące świadczenia usług przez BM.
2. Reklamacje powinny być składane niezwłocznie, po wystąpieniu okoliczności budzących wątpliwości Klienta, co ułatwi i przyspieszy rzetelne rozpatrzenie reklamacji. Reklamacje dotyczące usług świadczonych przez Biuro Maklerskie mogą być składane:
1) osobiście - pisemnie lub ustnie do protokołu w każdej jednostce Banku obsługującej klientów lub siedzibie Biura Maklerskiego lub siedzibie Banku;
2) przesyłką pocztową na adres Biura Maklerskiego, każdej jednostki Banku obsługującej klientów lub siedziby Banku;
3) ustnie – telefonicznie pod numerem wskazanym w §3;
4) drogą elektroniczną - w systemach bankowości elektronicznej, w przypadku gdy Klient zawarł umowę, na podstawie której otrzymał do nich dostęp lub za pośrednictwem formularza reklamacyjnego na stronie internetowej Banku:
xxxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xx/xxxxxxx/xxxxxxxxx-xxxxxxxxxx.xxx.
3. Po złożeniu przez Klienta reklamacji, Bank rozpatruje reklamacje i udziela Klientowi odpowiedzi w postaci papierowej lub za pomocą innego Trwałego nośnika informacji, zgodnie z wyborem Klienta.
4. Rozpatrzenie i udzielenie odpowiedzi na reklamacje przez Bank następuje niezwłocznie, nie później niż w terminie 30 dni od dnia otrzymania reklamacji. Do zachowania terminu wystarczy wysłanie odpowiedzi przed jego upływem. W szczególnie skomplikowanych przypadkach, uniemożliwiających rozpatrzenie reklamacji i udzielenie odpowiedzi w powyższym terminie, Bank w informacji przekazywanej Klientowi wyjaśnia przyczynę opóźnienia, wskazuje okoliczności wymagające ustalenia do rozpatrzenia sprawy oraz określa przewidywany termin rozpatrzenia reklamacji i udzielenia odpowiedzi, który nie może przekroczyć 60 dni od dnia otrzymania reklamacji.
5. Bank na wniosek reklamującego, przekazuje mu potwierdzenie złożenia reklamacji odpowiednio do sposobu jej złożenia lub w inny uzgodniony sposób.
6. Klientowi przysługuje prawo do wystąpienia z wnioskiem o rozpatrzenie sprawy przez Rzecznika Finansowego, zgodnie z informacjami dostępnymi na stronie xxx.xx.xxx.xx.
7. Postępowanie reklamacyjne Banku nie wyłącza roszczeń wynikających z przepisów prawa właściwego dla Umowy (reklamujący może wystąpić z powództwem bezpośrednio do właściwego sądu powszechnego).
ROZDZIAŁ 16. POLITYKA DZIAŁANIA W NAJLEPIEJ POJĘTYM INTERESIE KLIENTA
§106.1. BM stosuje politykę działania w najlepiej pojętym interesie Klienta („Polityka”) w zakresie świadczenia przez BM usługi przyjmowania i przekazywania zleceń oraz usługi wykonywania zleceń.
2. Złożenie zlecenia objętego Polityką jest równoznaczne z wyrażeniem przez Klienta zgody na stosowanie wobec niego Polityki w zakresie dotyczącym usługi obejmującej przekazywania lub wykonywania zleceń.
3. Biuro Maklerskie informuje Klienta o zmianach Polityki w terminie 14 dni przed ich wejściem w życie w trybie przewidzianym dla informacji o zmianie Regulaminu. W przypadku, gdy Klient nie wyraża zgody na zmiany Polityki może wypowiedzieć Umowę przed ich wejściem w życie. W okresie wypowiedzenia usługa świadczona jest na podstawie Umowy na rzecz Klienta, który wypowiedział Umowę na zasadach dotychczasowych. Niezłożenie przez Klienta oświadczenia o wypowiedzeniu Umowy przed upływem terminu, o którym mowa w zdaniu pierwszym, uważane jest za wyrażenie zgody na brzmienie proponowanych zmian Polityki.
ROZDZIAŁ 17. ŚWIADCZENIE USŁUG W ZAKRESIE ZAGRANICZNYCH INSTRUMENTÓW FINANSOWYCH
§107.1. BM świadczy na rzecz Klienta usługi w zakresie zagranicznych instrumentów finansowych po zawarciu z klientem porozumienia rozszerzającego zakres Umowy o świadczenie usług w zakresie instrumentów zagranicznych.
2. Postanowienia Regulaminu dotyczące przyjmowania i przekazywania zleceń przez BM, stosuje się odpowiednio w zakresie zagranicznych instrumentów finansowych, z zastrzeżeniem postanowień niniejszego rozdziału.
3. Zakres usług maklerskich na rynkach zagranicznych oraz sposób i warunki ich świadczenia przez BM regulowane są Umową, niniejszym Regulaminem, informacją o zasadach obsługi Klientów przez Biuro Maklerskie BNP Paribas Bank Polska S.A. w zakresie świadczenia usług na rynkach zagranicznych dostępną stronie internetowej Banku, przepisami prawa obowiązującymi na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej oraz przepisami prawa i zwyczajami obowiązującymi na rynkach zagranicznych.
4. BM po zawarciu porozumienia, o którym mowa w ust 1:
1) otwiera i prowadzi rejestr zagranicznych instrumentów finansowych,
2) otwiera i prowadzi rejestr praw,
3) otwiera i prowadzi rejestr należności,
4) otwiera i prowadzi rachunek walutowy.
5. BM przechowuje zagraniczne instrumenty finansowe nabyte na rzecz Klientów na rachunku BM prowadzonym przez zagranicznego depozytariusza.
§108. BM w informacji o zasadach obsługi Klientów przez Biuro Maklerskie BNP Paribas Bank Polska S.A. w zakresie świadczenia usług na rynkach zagranicznych określa:
1) wykaz zagranicznych instrumentów finansowych w obrocie którymi pośredniczy;
2) waluty, w których prowadzi rachunki walutowe;
3) zagranicznych brokerów i zagranicznych depozytariuszy, z którymi współpracuje;
4) terminy przyjmowania zleceń dotyczących zagranicznych instrumentów finansowych, oraz rodzaje zleceń i sposób ich składania.
§109.1. W ramach świadczenia usługi przyjmowania i przekazywania zleceń dotyczących zagranicznych instrumentów finansowych BM nie prowadzi usługi wymiany walut. Pokrycie zleceń kupna dotyczących zagranicznych instrumentów finansowych oraz wszelkie rozliczenia finansowe zawartych transakcji dokonywane jest w walucie w której dany instrument jest notowany.
2. Rozliczenia zawartych transakcji w tym zapisy w rejestrach, o których mowa w § 107 ust. 4 dokonywane są przez BM na podstawie informacji otrzymywanych od zagranicznego depozytariusza i zagranicznego brokera, przy czym odpowiednie rozliczenia lub zapisy są wykonywane w dniach roboczych w godzinach pracy BM, tj. od godz.08.00 do godz. 20.00.
3. BM prowadzi zapisy w rejestrach , o których mowa w § 107 ust. 4 w sposób umożliwiający identyfikację należących do Klienta zagranicznych instrumentów finansowych lub innych praw, należności oraz środków pieniężnych.
§110.1. BM pośredniczy w obrocie zagranicznymi instrumentami finansowymi zgodnie z regulacjami obowiązującymi w zagranicznym systemie wykonywania zleceń. W związku z tym zlecenia i dyspozycje Klienta podlegają wykonaniu pod warunkiem ich zgodności z wymogami wynikającymi z właściwych dla danego zlecenia regulacji.
2. Klientowi przysługuje prawo do:
1) dysponowania zagranicznymi instrumentami finansowymi,
2) transferu zagranicznych instrumentów finansowych do innej uprawnionej instytucji,
3) otrzymywania pożytków z tytułu posiadania zagranicznych instrumentów finansowych.
3. Klient może odwołać lub modyfikować zlecenie na warunkach określonych w niniejszym Regulaminie, o ile:
1) regulacje obowiązujące w danym zagranicznym systemie wykonywania zleceń dopuszczają dokonywanie modyfikacji lub odwołania zlecenia,
2) zagraniczny broker, za pośrednictwem którego zlecenie jest realizowane, przyjmuje zlecenia modyfikacji lub odwołania,
4. Postanowienia regulaminu w zakresie prowadzenia rachunków papierów wartościowych stosuje się odpowiednio w zakresie rejestru zagranicznych instrumentów finansowych.
§111.1. BM przyjmuje i przekazuje do realizacji przez zagranicznego brokera zlecenie dotyczące nabycia lub zbycia zagranicznych instrumentów finansowych zgodnie z dyspozycją Klienta oraz z postanowieniami Regulaminu (Rozdział 9), z zastrzeżeniem poniższych postanowień.
2. Klient w zleceniu kupna lub sprzedaży zagranicznych instrumentów finansowych lub praw do nich, musi określić limit ceny w walucie, w której jest notowany dany instrument.
3. W momencie składania zlecenia kupna zagranicznych instrumentów finansowych, Klient powinien posiadać pełne pokrycie wartości zlecenia i przewidywanej prowizji dla BM na rachunku walutowym w walucie, w której jest notowany dany zagraniczny instrument finansowy. Zablokowane środki pieniężne i należności nie mogą stanowić pokrycia zlecenia kupna.
4. Pokrycie zlecenia kupna, o którym mowa w ust 3, mogą stanowić należności Klienta z tytułu zawartych, ale nierozliczonych transakcji sprzedaży zagranicznych instrumentów finansowych, zapisane w rejestrze należności, pod warunkiem, że:
1) wartość zlecenia kupna wyrażona jest w tej samej walucie wymienialnej, na którą opiewają należności,
2) rozrachunek transakcji sprzedaży w izbie rozrachunkowej nastąpi przed dniem rozrachunku transakcji kupna lub w tym dniu
3) rozliczenie transakcji kupna i sprzedaży nastąpi za pośrednictwem tego samego zagranicznego depozytariusza.
5. Pokryciem zlecenia sprzedaży zagranicznych instrumentów finansowych lub praw do zagranicznych instrumentów finansowych mogą być wyłącznie zapisane i niezablokowane w momencie składania zlecenia, zagraniczne instrumenty finansowe lub prawa do zagranicznych instrumentów finansowych zaewidencjonowane odpowiednio w rejestrze instrumentów finansowych lub rejestrze praw.
6. BM nie realizuje zleceń sprzedaży dotyczących zagranicznych instrumentów finansowych w przypadku, gdy:
1) są one przedmiotem zastawu lub blokady,
2) wydano na nie świadectwo depozytowe, do czasu jego zwrotu lub upływu terminu ważności,
3) są one przedmiotem innego ważnego zlecenia sprzedaży,
4) istnieją inne ograniczenia w ich swobodnym dysponowaniu.
7. BM ma prawo odmowy przyjęcia lub przekazania Zlecenia, gdy przedmiotem Zlecenie jest instrument , który nie jest wymieniony w informacji, o której mowa w § 108.
8. BM ma prawo odmówić przyjęcia zlecenia w sytuacji, gdy emitent instrumentu finansowego, dla którego wymagany jest dokument „Kluczowe Informacje o Instrumencie” (KID), nie sporządził lub nie udostępnił go, zgodnie z wymogami prawa albo sporządzony i udostępniony KID jest w języku innym niż polski z zastrzeżeniem, że dla instrumentów finansowych typu ETF dopuszcza się sporządzenie KID w języku angielskim
§112. BM za świadczone na rzecz Klienta usługi w zakresie zagranicznych instrumentów finansowych pobiera opłaty i prowizje zgodnie z Taryfą.
ROZDZIAŁ 18. POSTANOWIENIA KOŃCOWE
§113.1. BM może dokonać zmian postanowień Umowy, Regulaminu lub Taryfy w przypadku wystąpienia jednej z następujących przyczyn:
1) wprowadzenie nowych lub zmiany obowiązujących przepisów prawa, bądź wydanie przez uprawnione organy publiczne rekomendacji lub interpretacji w sprawie sposobu stosowania tych przepisów,
2) zmiana funkcjonalności dotyczącą świadczenia usług maklerskich oferowanych przez BM niepowodującą dodatkowych zobowiązań po stronie Klienta,
w zakresie, w jakim powoduje to konieczność dostosowania postanowień odpowiednio Umowy, Regulaminu lub Taryfy.
2. BM może ponadto zmienić wysokość opłat i prowizji (Taryfę) nie częściej niż jeden raz na kwartał kalendarzowy i jedynie z ważnych przyczyn. Z zastrzeżeniem ust. 1 BM jest uprawniony do zmiany opłat lub prowizji w przypadku zmiany następujących czynników:
1) Wskaźnika cen towarów i usług konsumpcyjnych, w stosunku do poprzednio obowiązującego wskaźnika za okres kwartalny lub roczny o co najmniej 2 procent,
2) kosztów ponoszonych przez BM, w tym spowodowanych zmianą ceny usług energetycznych, telekomunikacyjnych, pocztowych, informatycznych, rozliczeń międzybankowych, giełdowych, w stosunku do poprzednio obowiązującej ceny za daną usługę w analogicznym okresie kwartalnym o co najmniej 2 procent,
3) przepisów prawa, o ile na ich podstawie BM jest zobowiązany do dostosowania opłat i prowizji lub uprawniony do pobierania opłat i prowizji albo zmienione przepisy prawa mają bezpośredni wpływ na czynności związane z realizacją Umowy.
Przy zmianie opłat i prowizji BM uwzględnia kierunek zmiany czynnika oraz dokonuje zmiany w zakresie opłat i prowizji, na które dany czynnik ma wpływ.
3. Zawiadomienie o proponowanej zmianie postanowień Umowy, Regulaminu lub Taryfy, a także informację dotyczącą wykonania zlecenia BM przesyła do Klienta formie Trwałego nośnika informacji, zgodnie z wyborem Klienta. W przypadku braku określenia takiego sposobu, o którym mowa powyżej, BM przesyła ww. informacje na ostatni wskazany przez Xxxxxxx adres do korespondencji lub inny adres wskazany przez Xxxxxxx.
4. Zawiadomienie o proponowanej zmianie postanowień Regulaminu lub Taryfy, BM zamieszcza również:
1) w systemie internetowym BM,
2) na stronach internetowych Banku.
5. Klient niewyrażający zgody na zmianę postanowień Umowy, Regulaminu lub Taryfy, winien w terminie określonym przez BM w zawiadomieniu, o którym mowa w ust. 2, przekazać do Oddziału lub do siedziby BM pisemne oświadczenie o odmowie przyjęcia zaproponowanych warunków, które jest równoznaczne z wypowiedzeniem przez niego Umowy.
6. Termin na złożenie przez Klienta oświadczenia o odmowie przyjęcia zaproponowanych zmian nie może być krótszy niż 14 dni od dnia otrzymania przez Klienta zawiadomienia, o którym mowa w ust. 3.
7. Niezłożenie przez Klienta w ustalonym terminie oświadczenia, o którym mowa w ust. 5, oznacza akceptację zmiany postanowień odpowiednio Umowy, Regulaminu lub Taryfy.
8. W przypadku złożenia przez Klienta oświadczenia, o którym mowa w ust. 5 do dnia upływu wypowiedzenia Umowy BM stosuje postanowienia Umowy, Regulaminu lub Taryfy w dotychczasowym brzmieniu.
§113a.1. BM przekazuje Klientowi informacje w formacie elektronicznym. Klient detaliczny, na żądanie, ma możliwość otrzymywania informacji w formie papierowej.
2. W przypadku gdy BM nie posiada adresu e-mail Klienta detalicznego, przekazuje temu Xxxxxxxxx informacje na piśmie. W przypadku aktualizacji danych w zakresie adresu e-mail Klienta detalicznego w trakcie trwania Umowy, przekazywanie przez BM informacji Klientowi detalicznemu odbywa się na warunkach określonych w ust.1.
§114.1. W przypadku braku na rachunku pieniężnym Klienta środków wystarczających na pokrycie jego zobowiązań, BM może zaspokoić swoje roszczenia ze środków zdeponowanych na rachunkach prowadzonych dla Klienta, w tym także ma prawo do sprzedaży wybranych przez siebie, na warunkach wskazanych w ust. 3, instrumentów finansowych znajdujących się na rachunku Klienta, w odpowiedniej ilości pozwalającej na zaspokojenie roszczeń BM.
2. Przed dokonaniem sprzedaży, o której mowa w ust. 1, BM pisemnie poinformuje Klienta o wysokości zadłużenia i postanowieniach Regulaminu uprawniających do dokonania sprzedaży oraz wezwie Klienta, aby w terminie 14 dni kalendarzowych od otrzymania zawiadomienia uregulował należności, w tym złożył zlecenie sprzedaży lub wskazał, które ze zdeponowanych instrumentów finansowych mają być przedmiotem sprzedaży lub zamknięcia derywatów dokonanej na podstawie zlecenia wystawionego przez BM.
3. Jeżeli w zakreślonym terminie Klient nie wypełni wskazanych zobowiązań bądź złożone przez niego zlecenie nie zostanie zrealizowane w terminie miesiąca od dnia otrzymania przez Klienta zawiadomienia, to wówczas BM anuluje aktywne zlecenia Klienta i wystawi do sprzedaży lub zamknięcia instrumenty finansowe Klienta w pierwszej kolejności charakteryzujące się najwyższą płynnością.
§115.1. BM może:
1) otrzymywać płatności od podmiotu trzeciego z tytułu czynności wynikających z umowy dotyczącej dystrybucji instrumentów finansowych w ramach ofert publicznych i niepublicznych,
2) przekazywać płatności do podmiotu trzeciego o ile jest to niezbędne dla świadczenia usługi na rzecz klienta dotyczącej danego instrumentu finansowego.
2. Na żądanie Klienta, BM udziela szczegółowych informacji dotyczących powyższych płatności.
3. BM informuje, iż może otrzymywać od podmiotów trzecich świadczenia niepieniężne, w tym obejmujące szkolenia dla pracowników, materiały dydaktyczne oraz materiały i systemy informatyczne, które mają na celu poprawę jakości i zapewnienie fachowej obsługi Klientów w zakresie świadczonych usług.
§116.1. BM przechowuje i archiwizuje dokumenty związane ze świadczeniem usług maklerskich przez okres co najmniej 5 lat od dnia ich sporządzenia lub otrzymania, a w przypadku umów lub pełnomocnictw co najmniej 5 lat od dnia likwidacji rachunków.
§117.1. Rozmowy telefoniczne i korespondencja elektroniczna pomiędzy Stronami, w wyniku których dochodzi lub może dojść do świadczenia usługi przyjmowania i przekazywania zleceń, wykonywania zleceń lub zawierania transakcji, będą rejestrowane i utrwalane przez BM. Kopia nagrania rozmów lub korespondencji z Klientem może zostać udostępniona Klientowi na jego żądanie przez okres pięciu lat, a w przypadku, gdy żąda tego właściwy organ, przez okres do siedmiu lat, o ile właściwe przepisy nie przewidują dłuższego okresu. Prawo żądania przez Klienta kopii nagrania rozmów lub korespondencji dotyczy zapisów utrwalonych od 3 stycznia 2018 roku. BM ma prawo pobrać opłatę z tytułu udostępnienia zarejestrowanej komunikacji zgodnie z Taryfą.
2. BM rejestruje transakcje związane z obrotem instrumentami finansowymi zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa.
3. Rozmowy telefoniczne i korespondencja elektroniczna BM pomiędzy stronami odbywa się wyłącznie z urządzeń służbowych.
§118.1. W przypadku świadczenia przez BM na rzecz Klienta usługi przechowywania, co najmniej raz na kwartał BM przekazuje Klientowi zestawienie przechowywanych lub rejestrowanych aktywów obejmujące w szczególności:
1) wskazanie rodzaju, nazwy oraz liczby lub wysokości aktywów według stanu na koniec okresu, za który sporządzana jest informacja,
2) wskazanie aktywów wykorzystanych przez BM w okresie, za który sporządzana jest informacja, do transakcji finansowych z użyciem papierów wartościowych,
3) wskazanie pożytków otrzymanych przez Klienta w związku z wykorzystaniem należących do niego aktywów do transakcji finansowych z użyciem papierów wartościowych,
2. Informacje, o których mowa w ust. 1, mogą uwzględniać również dane obejmujące wyniki transakcji zawartych lecz nierozliczonych przed ich sporządzeniem.
§119.1. BM może żądać od Klienta przedstawienia:
1) informacji i dokumentów, wymaganych w ramach stosowanych przez BM środków bezpieczeństwa finansowego, określonych w Ustawie o przeciwdziałaniu praniu pieniędzy oraz finansowaniu terroryzmu,
2) informacji i dokumentów pozwalających na należyte wykonanie obowiązków nałożonych przez przepisy FATCA lub przepisy CRS.
2. Nieprzedstawienie przez Klienta informacji i dokumentów, o których mowa w ust 1 w terminie 14 dni od dnia otrzymania powyższego żądania od BM, będzie skutkować dokonaną przez BM blokadą rachunku papierów wartościowych oraz rachunku pieniężnego, uniemożliwiającą dokonywanie operacji na tych rachunkach. Blokada zostanie zniesiona przez BM po dostarczeniu przez Klienta informacji i dokumentów, o których mowa w ust 1 i pozytywnej weryfikacji Klienta przez BM.
3. Ustanowienie blokady, o której mowa w ust 2 nie wyklucza możliwości wypowiedzenia Umowy przez BM.
§120. Organem sprawującym nadzór nad Bankiem jest Komisja Nadzoru Finansowego (KNF). Klient może wnieść skargę do KNF na działanie BM, jeżeli działanie to narusza przepisy prawa.
§121. 1. Istnieje możliwość skorzystania z pozasądowego rozstrzygania sporów. Właściwymi dla BM podmiotami uprawnionymi do prowadzenia postępowania w sprawie pozasądowego rozwiązywania sporów są:
1) w przypadku których Bank zobowiązał się do korzystania z tego postępowania – jest Arbiter Bankowy przy Związku Banków Polskich, adres strony internetowej podmiotu xxxx://xxx.xx/xxx-xxxxxxxxxxx/xxxxxxx-xxxxxxx/xxxxxxxxxxx,
2) w przypadku których Biuro Maklerskie jest obowiązane do korzystania z tego postępowania na podstawie Ustawy o reklamacjach – jest Rzecznik Finansowy, adres strony internetowej podmiotu xxx.xx.xxx.xx,
2.Klient może korzystać z pozasądowego rozstrzygania sporów z Biurem Maklerskim w oparciu o obowiązujące w danym podmiocie procedury tego postępowania dostępne na wyżej wymienionych stronach internetowych.
3. Klient może wykorzystać platformę ODR (platformę internetowego systemu rozstrzygania sporów między konsumentami i przedsiębiorcami w ramach Unii Europejskiej pod adresem xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxx) w celu rozstrzygnięcia sporów w związku z Umową zawartą przez internet. Platforma ODR umożliwia przekazywanie przez Posiadacza skargi uprawnionemu podmiotowi (podmiotowi zajmującemu się pozasądowym rozwiązywaniem sporów).
§122. Organem nadzoru właściwym w sprawach ochrony konsumentów jest Prezes Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów z siedzibą w Warszawie, przy xx. Xxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx 0, 00-000 Xxxxxxxx. W sprawach indywidualnych bezpłatną pomoc prawną konsumenci mogą uzyskać u miejskich lub powiatowych rzeczników konsumentów.
§123.1. Istnieje możliwość skorzystania z pozasądowego rozstrzygania sporów przez Sąd Polubowny działający przy Komisji Nadzoru Finansowego zgodnie z procedurami dostępnymi na stronie internetowej podmiotu xxx.xxx.xxx.xx/xxx_xxxxxxxxxx/xxx_xxxxxxxxx lub innej właściwej zakładce na tej stronie internetowej.
2. Sąd właściwy dla rozstrzygania sporów wnoszący pozew można ustalić na podstawie przepisów ustawy z dnia 17 listopada 1964 r. Kodeks postępowania cywilnego, której tekst jest dostępny x.xx. na stronie internetowej xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx.xx
3. Właściwości sądu dotyczą przepisy art. 15 – 46 ww. kodeksu. Zasadą ogólną jest, iż powództwo przeciwko osobie prawnej (którą jest np. Bank) wytacza się według miejsca jej siedziby, przy czym ww. kodeks zawiera także przepisy modyfikujące tę zasadę, np. w przypadku powództwa o zawarcie umowy, ustalenie jej treści, o zmianę umowy oraz o ustalenie istnienia umowy, o jej wykonanie, rozwiązanie lub unieważnienie, a także o odszkodowanie z powodu niewykonania umowy.