OGÓLNE WARUNKI WSPÓŁPRACY SLOVNAFT POLSKA ZE SPRZEDAWCĄ/ DOSTAWCĄ
XXXXXX WARUNKI WSPÓŁPRACY SLOVNAFT POLSKA ZE SPRZEDAWCĄ/ DOSTAWCĄ
Niniejsze ogólne warunki określają zasady dostawy towarów i świadczenia usług na rzecz Slovnaft Polska S.A. w Krakowie i na podstawie art. 384§1 Kodeksu cywilnego
§ 1. Zastosowanie niniejszych Ogólnych Warunków
1. Niniejsze Ogólne Warunki regulują prawa i obowiązki podmiotów świadczących sprzedaż towarów i usług na rzecz Slovnaft Polska S.A. w Krakowie, zwanej dalej Slovnaft.
2. Wraz z Ogólnymi Warunkami ustala się także warunki szczególne, które precyzują przedmiot świadczenia terminy i zasady świadczenia.
3. W przypadku sprzeczności Ogólnych Warunków z warunkami szczególnymi pierwszeństwo mają te warunki szczególne.
§ 2. Dostawy
1. Dostawy winny być realizowane na podstawie Zamówienia w formie pisemnej, przesłanego pocztą poleconą lub faksem, o ile zakres świadczenia nie wynika z innych szczegółowych ustaleń Stron.
2. Sprzedawca zobowiązuje się zrealizować dostawy niezwłocznie po złożeniu Zamówienia.
3. Sprzedawca zobowiązuje się dostarczyć towary:
a. w ilościach odpowiadających jego zobowiązaniu,
b. o dobrej jakości i z oznakowaniem zgodnym z obowiązującymi przepisami prawnymi w chwili dostawy, włącznie z określonymi normami dla pewnych towarów;
c. z uwzględnieniem maksymalnego przewidzianego dla danego towaru okresu przydatności do użycia;
§ 3. Odmowa przyjęcia towarów.
1. Slovnaft ma prawo odmówić przyjęcia towarów:
a. jeśli przedmiot sprzedaży nie spełnia warunków ustalonych przez Strony.
b. jeśli Slovnaft stwierdzi jakiekolwiek wady w dostarczonych towarach, szczególnie takie, które obniżają ich wartość lub użyteczność w odniesieniu do przeznaczenia towarów lub jeśli towary nie posiadają właściwości, o których Sprzedawca zapewniał Slovnaft lub jeśli towary zostały przekazane Slovnaft w stanie niekompletnym lub jeśli sprzedane towary są własnością osoby trzeciej lub jeśli są one obciążone prawem osoby trzeciej.
2. Sprzedawca zobowiązuje się odebrać towary w przeciągu 7 dni od daty powiadomienia przez Slovnaft. W wypadku braku odbioru Slovnaft ma prawo odesłać towary na koszt Sprzedawcy.
§ 4. Rękojmia.
Sprzedawca jest odpowiedzialny na mocy rękojmi za towary dostarczone do Slovnaft.
§ 5. Kary Umowne.
1. W przypadku niewykonania zobowiązań wynikających z umowy w terminie określonym w umowie lub określonym w Zamówieniu lub innych szczegółowych ustaleniach, o których mowa w § 2 ust. 1 (to znaczy w przypadku „opóźnienia”) – niezależnie od powodu – Sprzedawca zapłaci karę umowną zgodnie z następującymi zasadami:
a. kara umowna za każdy rozpoczęty dzień opóźnienia wynosi 1% wartości umowy włączając podatek od towarów i usług (VAT) za każdy dzień opóźnienia.
2. W przypadku opóźnienia, Sprzedawca w porozumieniu ze Slovnaft określi nowy termin wykonania swoich zobowiązań wynikających z umowy, chyba że dalsza realizacja umowy utraciła cel gospodarczy dla Slovnaft.
3. Jeżeli – niezależnie od powodu – Sprzedawca nie zrealizuje dostawy w terminie wskazanym w umowie lub innych ustaleniach, o których mowa w
§ 2 ust. 1 , a dodatkowy termin na wypełnienie tego zobowiązania nie został uzgodniony ze Slovnaft lub nie został dotrzymany, umowa zostanie uznana za niewykonaną (naruszenie postanowień umowy). W takim przypadku, Sprzedawca zapłaci karę umowną w wysokości 2 % wartości umowy włączając podatek od towarów i usług (VAT), za każdy dzień opóźnienia, licząc od dnia w którym miała nastąpić pierwsza dostawa na rzecz Slovnaft.
4. W przypadku niewykonania umowy (naruszenia), Sprzedawcy nie przysługuje jakakolwiek zapłata za częściowe wykonanie zobowiązań określonych w umowie.
5. Jeżeli Sprzedawca nie wykona postanowień umowy lub nienależycie wykona postanowienia umowy (w przypadku innym niż określone w ust. 1 i 2) – niezależnie od powodu – zapłaci karę umowną w wysokości równej wartości zobowiązania określonego w naruszonym postanowieniu, a jeżeli takiej wartości nie można ustalić, odszkodowanie umowne będzie wynosić 1 % wartości umowy włączając podatek od towarów i usług (VAT).
6. Jeżeli Sprzedawca może przewidzieć, że nie zdoła w terminie wypełnić swoich zobowiązań wynikających z umowy (opóźnienie, błędy w dostawach, niedostępne materiały) i nie poinformuje o tym fakcie Slovnaft, Sprzedawca zapłaci karę umowną w wysokości 5% wartości umowy włączając VAT.
7. Jeżeli Sprzedawca naruszy postanowienia o Poufności stanowiące część niniejszej umowy, zapłaci odszkodowanie umowne w wysokości 5 % wartości umowy włączając VAT, jednak nie mniej niż 300 PLN włączając VAT .
8. Slovnaft prześle noty określające kwoty kar umownych oddzielnymi przesyłkami, a Sprzedawca uiści je dokonując przelewów bankowych w ciągu 15 dni od dat dostarczenia.
§ 6. Fakturowanie
1. Sprzedawca uprawniony jest do wystawienia faktury dopiero, gdy wykona wszystkie swoje zobowiązania wynikające z umowy, a towar zostanie należycie dostarczony do Slovnaft.
2. Slovnaft zapłaci kwotę określoną w fakturze przelewem na wskazany rachunek bankowy, w terminie uzgodnionym ze Sprzedawcą, liczonym od daty otrzymania faktury, pod warunkiem, że faktura spełnia wymogi obowiązującego prawa.
3. W przypadku gdy faktura nie spełnia wymogów określonych w umowie lub innych postanowieniach umowy stanowiących warunki płatności, Slovnaft zwróci się do Sprzedawcy z pisemną prośbą o korektę błędów. W takim przypadku termin zapłaty będzie liczony od dnia doręczenia do Slovnaft należycie skorygowanej faktury przez Sprzedawcę.
4. Jeżeli Slovnaft nie dokona płatności w ustalonym terminie lub dokona płatności w terminie późniejszym, Sprzedawca będzie miał prawo do naliczenia odsetek za zwłokę, zgodnie z aktualnie obowiązującą stopą procentową odsetek ustawowych.
§ 7. Poufność
1. Strony umowy będą traktować wszystkie dane i informacje merytoryczne – włączając między innymi informacje ujawnione w związku z zawarcie i treścią niniejszej umowy – odnoszące się do drugiej Strony i jej działalności gospodarczej, otrzymane lub uzyskane kiedykolwiek i w jakikolwiek sposób, dotyczące zawarcia i wykonywania umowy, jako tajemnice handlowe (informacje poufne) i w związku z tym nie będą ujawniać takich danych ani informacji stronom trzecim oraz nie będą wykorzystywać takich danych ani informacji w celach innych niż wykonywanie umowy.
2. Powyższe postanowienie nie ma zastosowania do informacji ujawnionych przez Slovnaft spółkom świadczącym usługi finansowe, księgowe i prawnicze na rzecz Slovnaft.
3. Klauzula o poufności nie ma zastosowania do informacji, które:
d. są ogólnodostępne lub zostają udostępnione opinii publicznej z powodów innych niż działanie lub zaniedbanie Strony otrzymującej, lub
e. były w posiadaniu Strony otrzymującej przed zawarciem umowy, co Strona otrzymująca jest w stanie udowodnić, lub
f. zostały uzyskane przez Stronę otrzymującą od strony trzeciej, niezobowiązanej przez Stronę, której informacje dotyczą, do przestrzegania klauzuli o poufności, lub
g. muszą być opublikowane lub ujawnione zgodnie z obowiązującymi dokumentami ustawowymi, regulacjami giełdowymi lub rozporządzeniem wydanym przez właściwe władze – jednak tylko w zakresie wymaganym przez obowiązujące prawo.
§ 8. Rozwiązanie umowy
1. Slovnaft może rozwiązać umowę za pisemnym wypowiedzeniem, wysłanym do Sprzedawcy za potwierdzeniem odbioru, bez podawania powodu i ponoszenia odpowiedzialności odszkodowawczej. Okres wypowiedzenia umowy wynosi 30 dni, liczonych od daty nadania przesyłki poleconej przez Slovnaft. Jeżeli Sprzedawca nie otrzyma wyżej wymienionego wypowiedzenia pocztą poleconą – niezależnie od powodu
– wypowiedzenie będzie uznane za doręczone w dacie doręczenia zwrotu przesyłki poleconej do nadawcy – Slovnaft. ,
2. Slovnaft może rozwiązać umowę ze skutkiem natychmiastowym nie ponosząc odpowiedzialności odszkodowawczej, jeżeli:
a. Sprzedawca i/lub jakakolwiek osoba działająca w imieniu Sprzedawcy lub go reprezentująca w istotny sposób narusza przepisy „Kodeksu Etyki” Grupy MOL, lub
b. Sprzedawca narusza zasady Poufności przyjęte na mocy umowy, lub
c. jakiekolwiek oświadczenie, postępowanie lub działanie Sprzedawcy jest szkodliwe dla reputacji i wiarygodności gospodarczej Slovnaft, lub
d. Sprzedawca nie wywiąże się ze zobowiązań w terminach określonych w umowie, a Slovnaft nie wyraża woli przyjęcia opóźnionej dostawy, lub w przypadku gdy Sprzedawca wielokrotnie lub w istotny sposób narusza swoje zobowiązania określone w umowie, a niewymienione powyżej, lub
e. Sprzedawca staje się niewypłacalny, składa wniosek o ogłoszenie upadłości lub gdy zostanie wszczęte wobec niego postępowanie likwidacyjne.
3. W przypadkach opisanych w punkcie 2. Slovnaft może rozwiązać umowę według własnego uznania.
4. W przypadku rozwiązania umowy ze skutkiem natychmiastowym przez Slovnaft, Sprzedawca zobowiązuje się zapłacić koszty poniesione przez Slovnaft do daty rozwiązania umowy.
5. W przypadku rozwiązania umowy ze skutkiem natychmiastowym Slovnaft ma prawo do dochodzenia swoich roszczeń wynikających z naruszenia umowy, włącznie z roszczeniami dotyczącymi odszkodowania umownego i zabezpieczenia.
§ 9. Klauzula siły wyższej
1. Każda ze Stron zostanie zwolniona z odpowiedzialności za niewykonanie zobowiązań umowy, w przypadku, gdy przyczyną będą okoliczności pozostające poza kontrolą Stron (zdarzenie siły wyższej). Okoliczności uważane za siłę wyższą obejmują nieprzewidywalne zdarzenia takie jak wojna, strajk generalny, trzęsienie ziemi, powódź, pożar, ataki terrorystyczne, itp., które są poza kontrolą Stron i bezpośrednio uniemożliwiają im wypełnienie ich zobowiązań wynikających z umowy. Strona umowy dotknięta działaniem siły wyższej dostarczy na prośbę drugiej Strony odpowiedni dowód działania siły wyższej, wydany przez właściwe władze lub organizację reprezentującą interesy przedsiębiorców w kraju pochodzenia dotkniętej Strony.
2. O ile Strony nie uzgodnią pisemnie inaczej, terminy określone w umowie zostaną przedłużone o okres działania siły wyższej.
3. Jeżeli okres działania siły wyższej przekroczy [30] dni, każda ze Stron ma prawo do rozwiązania umowy za pisemnym wypowiedzeniem, bez ponoszenia negatywnych skutków prawnych przez tę Stronę, nawet jeżeli takie prawo nie jest ujęte w postanowieniach umowy.
4. Przed rozwiązaniem umowy w sposób opisany powyżej, Xxxxxx zobowiązane są prowadzić negocjacje w celu wprowadzenia zmian do umowy. Jeżeli w okresie [10] dni negocjacje nie przyniosą zadowalającego rezultatu, Strona wypełniająca zobowiązania umowy może skorzystać z prawa do rozwiązania umowy.
5. Strony umowy będą niezwłocznie informować się wzajemnie o każdym wystąpieniu lub prawdopodobieństwie wystąpienia zdarzenia siły wyższej i jego przewidywanym czasie trwania. Odpowiedzialność za wszelkie szkody lub straty powstałe w wyniku nieprzekazania informacji o wystąpieniu siły wyższej zostanie poniesiona przez Xxxxxx, która nie poinformowała o tym zdarzeniu w odpowiednim czasie.
§ 8. Przyjęcie Kodeksu Etyki Grupy MOL
Sprzedawca, poprzez przyjęcie niniejszych Ogólnych Warunków potwierdza, że jest świadom treści „Kodeksu Etyki” Grupy MOL, przyjmuje przepisy w nim zawarte i będzie wykonywał zobowiązania określone w „Kodeksie Etyki”.
„Kodeks Etyki” dostępny jest na stronie www.slovnaft .pl. Niniejsze Ogólne Warunki otrzymałem i akceptuję
Sprzedawca/ Dostawca usług
Dnia