Ogólne Warunki Sprzedaży i Dostaw Spółek Biesterfeld w Polsce
Ogólne Warunki Sprzedaży i Dostaw Spółek Biesterfeld w Polsce
Niniejsze Ogólne Warunki Sprzedaży i Dostaw (zwane dalej: OWS) obowiązują w od- niesieniu do wszystkich umów sprzedaży towarów, w których sprzedawcą są firmy z Grupy Biesterfeld działające w Polsce.
Wydanie towaru przez Biesterfeld nie oznacza akceptacji warunków handlowych Na- bywcy.
Złożenie zamówienia przez Nabywcę jest równoznaczne z akceptacją OWS.
§ 1
Zawarcie umowy, dostawa
1. Zamówienia Nabywcy powinny być składane w formie pisemnej lub za pośrednic- twem poczty elektronicznej.
2. Zamówienia stają się dla Biesterfeld wiążące, jeżeli dokona ich pisemnego potwier- dzenia. To samo dotyczy zmian, uzupełnień i porozumień dodatkowych związanych ze składanymi zamówieniami.
3. Terminy dostawy będą w miarę możliwości przez Biesterfeld dotrzymywane, jed- nakże w przypadku braku wiążącego potwierdzenia, ich określenie ma jedynie cha- rakter informacyjny.
4. W przypadku dostaw, które realizowane są poza zakładem Biesterfeld (wysyłka bezpośrednia), terminy dostawy i okresy dostawy uznaje się za zachowane, gdy towar opuszcza zakład producenta lub poddostawcy Biesterfeld w takim czasie, iż w normalnych warunkach na czas dotarłby do Nabywcy.
5. Biesterfeld zastrzega sobie możliwość dostaw częściowych oraz dostaw większych lub mniejszych ilości niż wynikające z uzgodnień pomiędzy stronami, związanych ze sposobem napełniania, w zakresie do 10%. Jeżeli w przypadku konkretnych pro- duktów przyjęte jest stosowanie większej tolerancji, to odchylenie w tych granicach uważa się za zgodne z umową. Odchylenia ilościowe odpowiednio uwzględniane są w fakturach sprzedaży.
6. Jeżeli w przypadku dostawy towaru wymagane jest zezwolenie na wywóz lub przywóz, Nabywca powinien udzielić Biesterfeld wszystkich informacji koniecznych przy składaniu odpowiednich wniosków (w szczególności dotyczy to oświadczenia końcowego użytkownika zawierającego informacje o przeznaczeniu towaru). Jeżeli Nabywca nie wypełni spoczywającego na nim zgodnie z powyższym obowiązku współdziałania lub wypełni go w sposób nienależyty, to wynikające z tego opóź- nienia w dostawie obciążają wyłącznie jego. Nabywca zobowiązany jest także do ścisłego przestrzegania krajowych i międzynarodowych przepisów o obrocie z za- granicą, w szczególności do wykorzystywania dostarczonego mu towaru jedynie do podanych przez producenta zastosowań i do niezbywania towaru ani innego przekazywania go na rzecz osób, firm, organizacji lub instytucji, które są wymienio- ne na listach objętych sankcjami Unii Europejskiej lub USA. Jeżeli Nabywca naruszy jedno z powyższych postanowień, odpowiada w pełni za szkody powstałe z tego tytułu i zobowiązany jest zwolnić Biesterfeld w pełnym zakresie od kierowanych do niego z tego tytułu roszczeń osób trzecich.
§ 2
Ceny i Płatności
1. Ceny Biesterfeld wskazywane są bez uwzględnienia podatku VAT, który obliczany i doliczany jest wg obowiązujących przepisów prawa. Zmiany po zawarciu umowy w zakresie ceł, podatków i innych opłat obciążają Nabywcę, o ile mają bezpośredni związek z przedmiotem dostawy.
2. Płatność staje się wymagalna nie później niż w dniu wskazanego na fakturze termi- nu zapłaty. Każda opóźniona zapłata powoduje możliwość naliczenia przez Xxxxxxx- feld odstek ustawowych za opóźnienie bez wcześniejszych zawiadomień ani żądań.
3. Nabywca nie może dokonać bez uprzedniej zgody Biesterfeld jakichkolwiek potrą- ceń z wierzytelności przysługujących Biesterfeld poza tymi, które zostały stwier- dzone w prawomocnych orzeczeniach sądów. Fakt złożenia reklamacji nie zwalnia Nabywcy z jego zobowiązania do zapłaty należności, chyba że reklamacja została przez Biesterfeld pisemnie uznana. Jeżeli reklamacja została rozstrzygnięta na ko- rzyść Nabywcy po dokonaniu przez niego płatności za zareklamowany towar, może on ubiegać się o ewentualny zwrot nadpłaconej kwoty ceny.
4. Biesterfeld, mimo potwierdzenia zamówienia, może wstrzymać dostawę towaru lub jego części, jeżeli Nabywca opóźnia się z płatnością za inną dostawę, chyba że strony dokonają innych uzgodnień na piśmie.
§ 3
Dostawa
1. Odpowiedzialność za transport towaru do miejsca określonego przez Nabywcę ponosi Biesterfeld wyłącznie w przypadku, gdy jest ona zleceniodawcą usługi w tym zakresie. Warunki dostawy są regulowane indywidualną umową z klientem. Rozładunek i umieszczenie w magazynie w każdym przypadku obciąża Nabywcę i odbywa się na jego koszt i ryzyko.
2. W przypadku samodzielnego odbioru towaru przez Nabywcę z miejsca dostawy, załadunek na pojazdy dokonujące transportu i przestrzeganie przepisów o trans- porcie towarów niebezpiecznych obciąża Nabywcę i odbywa się na jego koszt i ryzyko.
3. W przypadku dostaw w pojazdach cysternach lub zbiornikach kontenerowych Na- bywca ma obowiązek zatroszczyć się o nienaganny stan techniczny zbiorników lub innych pojemników do magazynowania i na własną odpowiedzialność zleci podłą- czenie przewodów rozlewczych do własnego systemu odbioru.
4. Jeżeli podmioty wykonujące transport na zlecenie Biesterfeld pomagają przy roz- ładunku lub opróżnianiu cystern, działają one na wyłączne ryzyko Nabywcy, a nie jako osoby, którym Biesterfeld powierzył wykonanie obowiązków w tym zakresie. Biesterfeld nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe przy takich czynno- ściach.
§ 4
Gwarancja i rękojmia
1. Nabywca przyjmuje do wiadomości, że Biesterfeld występuje jako dystrybutor to- warów i że wyłącznie producent gwarantuje Nabywcy, iż dostarczony towar spełnia kryteria określone w jego specyfikacji.
2. Za wady fizyczne towaru Biesterfeld odpowiada według własnego wyboru, doko- nując naprawy lub dostarczenia nowego towaru (dostawy zastępczej), wówczas, gdy spełnione są następujące warunki:
a) Nabywca niezwłocznie po dostarczeniu sprawdzi towar i jego opakowanie zgod- nie ze zwyczajami handlowymi, pod kątem rodzaju, ilości i charakterystyki. Je- żeli towar jest dostarczany w sztukach wysyłkowych, to Nabywca dodatkowo ma obowiązek sprawdzić etykiety każdej pojedynczej sztuki pod kątem zgodno- ści z zamówieniem. Jeżeli towar jest dostarczany w zbiornikach lub pojazdach cysternach, które nie zostają u Nabywcy, to winien sprawdzić dokumenty spe- dycyjne pod kątem zgodności z zamówieniem. Przed opróżnieniem zbiorników, na podstawie próbki Nabywca ma obowiązek sprawdzić, czy jakość towaru jest zgodna z umową.
b) Wady stwierdzone podczas kontroli Nabywca powinien niezwłocznie rekla- mować pisemnie w Biesterfeld poprzez naniesienie odpowiedniej adnotacji
w dokumentach dostarczanych przez przewoźnika, najpóźniej jednak do końca drugiego dnia roboczego po otrzymaniu towaru.
3. Jeżeli Nabywca zaniedba kontrolę lub złoży reklamację stwierdzonej lub stwierdzal- nej wady po terminie, to towar uważa się za odebrany bez zastrzeżeń. To samo dotyczy przypadku omyłkowej (błędnej) dostawy, w tym również przy tak znacznej niezgodności, iż przyjęcie takiego towaru bez zastrzeżeń przez Nabywcę normalnie by nie nastąpiło.
4. Jeżeli wada ujawni się później i mimo starannej kontroli była wcześniej nie do stwierdzenia (wada ukryta), to tego rodzaju wada niezwłocznie po jej wykryciu po- winna być reklamowana w terminie określonym ust. 2 lit. b). W przeciwnym razie towar będzie również uznany za odebrany bez zastrzeżeń.
5. Jeżeli Nabywca nie da Biesterfeld możliwości sprawdzenia podnoszonych przez siebie zarzutów lub jeżeli na życzenie nie udostępni Biesterfeld niezwłocznie za- kwestionowanego towaru lub jego próbek, Biesterfeld nie będzie zobowiązany wo- bec Nabywcy z tytułu gwarancji.
6. Reklamacje ze strony Nabywcy zostaną odrzucone, jeśli dosatrczone towary były magazynowane niewłaściwie lub używane niezgodnie z zaleceniami producenta lub jeżeli upłynął termin ich przydatności.
7. Wszystkie rekomendacje i porady dawane Nabywcy przez Biesterfeld czynione są w dobrej wierze, ale nie wiążą się z przyjmowaniem przez Biesterfeld jakichkolwiek zobowiązań z tego tytułu. Nabywca powinien przed użyciem towaru wykonać te- sty, aby potwierdzić przydatność danego produktu dla zamierzonego zastosowania.
8. Żadne katalogi, broszury, cenniki i zawiadomienia nie mogą być traktowane jako oferty i są przez Biesterfeld dostarczane wyłącznie w celach informacyjnych.
9. Nabywca będzie obchodził się z towarem zgodnie z zaleceniami podanymi w doku- mentacji tego towaru dostarczonej przez Biesterfeld lub producenta. Jeśli Nabyw- ca nie jest jeszcze w posiadaniu takich materiałów albo życzy sobie informacji lub porady w związku z bezpiecznym użytkowaniem towaru, powinien się natychmiast skontaktować z Biesterfeld. Zarówno przechowywanie towaru, jak i jego transpor- towanie i używanie powinno odbywać się z uwzględnieniem zaleceń zawartych w dokumentacji dotyczącej tego towaru. Naruszenie tych zasad zwalnia Biesterfeld od odpowiedzialności za jakość towaru i wynikłe z tego tytułu szkody.
10. Odpowiedzialność Biesterfeld z tytułu rękojmi jest w całości wyłączona.
§ 5
Zastrzeżenie własności i ograniczenie odpowiedzialności
1. Własność towaru przechodzi na Nabywcę w momencie pełnej zapłaty ceny sprze- daży za towar i wszystkich innych, związanych z dostawą towaru należności. Jak długo Nabywca prawidłowo wypełnia swoje zobowiązania wobec Biesterfeld, tj. przede wszystkim nie zalega z zapłatą należności na jego rzecz, jest on uprawnio- ny do dalszego wykorzystania towaru w swojej normalnej działalności.
2. Biesterfeld jest uprawniony, bez potrzeby wyznaczenia terminu dodatkowego lub składania oświadczenia o odstąpieniu od umowy, do żądania wydania przez Nabyw- cę towaru objętego zastrzeżeniem własności, jeżeli Nabywca nie wypełnia swoich zobowiązań wobec Biesterfeld.
3. Nabywca przelewa niniejszym na Biesterfeld w celu zabezpieczenia jego roszczeń wszelkie roszczenia wynikające z dalszego wykorzystania zastrzeżonego towaru (np. sprzedaży) wobec osób trzecich wraz ze wszelkimi prawami ubocznymi. Jeżeli nastąpi zbycie zastrzeżonego towaru wraz z innymi rzeczami po cenie łącznej, cesja ograniczona jest proporcjonalnie jedynie do roszczeń Biesterfeld. Jeżeli towar obję- ty zastrzeżeniem własności po przetworzeniu zostanie sprzedany z towarami osób trzecich, cesja dotyczy tej części należności Nabywcy, której odpowiada udział Biesterfeld we współwłasności, która mu w takiej sytuacji przysługuje. Jeżeli Na- bywca wykorzystuje zastrzeżony towar w ramach umowy o dzieło (lub podobnej), to przelew na rzecz Biesterfeld obejmuje wierzytelności (wynagrodzenie za pracę o dzieło) w wysokości wartości wykorzystanego do tego celu towaru.
4. Nabywca - przy prawidłowo prowadzonej działalności - jest uprawniony do ściąga- nia swoich należności z tytułu dalszego wykorzystania towaru objętego zastrzeże- niem prawa własności. Na żądanie Biesterfeld Nabywca powinien poinformować o cesji swoich kontrahentów, powstrzymać się od dysponowania należnościami, udzielić Biesterfeld wszelkich koniecznych informacji o zasobie towarów pozosta- jących własnością Biesterfeld i przelanych na Biesterfeld wierzytelnościach oraz wydać wszelkie dokumenty niezbędne dla skutecznego dochodzenia należności. Nabywca ma obowiązek niezwłocznie informować Biesterfeld o próbach uzyskania dostępu przez osoby trzecie do zastrzeżonego towaru i przelanych roszczeń.
5. W przypadku przetwarzania towaru objętego zastrzeżeniem prawa własności przez Nabywcę lub osobę trzecią, której zostało to zlecone, Biesterfeld nabywa prawo własności do półfabrykatów i wyrobów końcowych minimum w wysokości ceny za dostarczony towar. W przypadku dalszego przetwarzania z wykorzystaniem towa- rów osób trzecich, Biesterfeld przysługuje współwłasność nowej rzeczy odpowied- nio do wartości przetworzonego towaru Biesterfeld objętego zastrzeżeniem prawa własności.
6. Odpowiedzialność Biesterfeld za wszelkie szkody bezpośrednio i pośrednio zwią- zane ze sprzedażą towaru ograniczona jest do kwoty ceny powiększonej o należny podatek VAT zapłaconej przez Nabywcę za daną partię towaru.
7. Odpowiedzialność Biesterfeld za wszelkie szkody bezpośrednio i pośrednio zwią- zane ze sprzedażą towaru ograniczona jest do szkód powstałych z winy umyślnej i rażącego niedbalstwa ze strony Biesterfeld.
§ 6
Siła wyższa
Biesterfeld nie odpowiada za żadne opóźnienie dostawy lub niemożność jej wykonania, w tym wynikłe bezpośrednio lub pośrednio z przyczyn leżących po stronie producenta, spowodowane w szczególności takimi przyczynami, jak: klęski żywiołowe, stan zagro- żenia epidemicznego lub stan epidemii, wojny, terroryzm, wypadki, eksplozje, awarie jądrowe, awarie maszyn i urządzeń, sabotaż, strajki lub inne zakłócenia w dostępności siły roboczej, akty urzędowe lub zaniechania władz państwowych, przeciążenie por- tów, braki w dostawach paliw lub zasilania, istotne braki w środkach transportu lub jakimikolwiek innymi przyczynami, które są poza kontrolą Biesterfeld i które powodują, że wykonanie zobowiązań jest niemożliwe lub nadmiernie uciążliwe. Jeśli opóźnienie spowodowane jedną z powyższych przyczyn będzie trwało dłużej niż 90 dni, obie stro- ny zobowiązują się do podjęcia w dobrej wierze rozmów co do dalszego kontynuowania umowy, a w przypadku, gdy w terminie kolejnych 45 dni nie zawrą stosownego poro- zumienia, każda z nich będzie miała prawo, za pisemnym powiadomieniem drugiej strony, rozwiązać umowę w odniesieniu do towarów, które nie zostały dostarczone.
§ 7
Postanowienia ogólne
1. Obowiązującym w stosunkach pomiędzy stronami jest prawo polskie.
2. Strony zobowiązują się do przestrzegania obowiązujących przepisów dotyczących ochrony danych osobowych.
3. Wszystkie spory, jeżeli nie zostaną rozstrzygnięte w sposób polubowny, będą roz- patrywane przez sądy właściwe miejscowo dla siedziby Biesterfeld.
4. Niniejsze OWS obowiązują od dnia 1 września 2020 r.