RECON INSTRUMENTS INC.
RECON INSTRUMENTS INC.
OGRANICZONA GWARANCJA I OGÓLNE WARUNKU SPRZEDAŻY (EUROPA)
Niniejsza ograniczona gwarancja i ogólne warunki mają zastosowanie do dokonanego przez Klienta zakupu wszelkich urządzeń („Produkt”) wyprodukowanych przez Recon Instruments Inc. („Recon”). Wszelkie odwołania do terminu „Klient” oznaczają pierwotnego nabywcę wszelkich Produktów.
1. Dostawa
(1) Jeżeli nie ustalono wyraźnie inaczej na piśmie, wszelkie podane czasy dostawy lub rozładunku nie są wiążące.
(2) Firma Recon ma prawo do uzasadnionych dostaw częściowych.
(3) Wszelkie przypadki braku możliwości zrealizowania dostawy na skutek siły wyższej lub innego nieprzewidzianego zdarzenia znajdującego się poza kontrolą firmy Recon lub jej podmiotów zależnych, wliczając w to x.xx. strajk, lokaut, działanie władz publicznych i będące jego konsekwencją wstrzymanie możliwości eksportu lub importu zwalniają firmę Rcon z obowiązku przestrzegania jakichkolwiek uzgodnionych terminów dostawy.
(4) Jeżeli jakikolwiek termin dostawy zostanie przekroczony, Klient jest zobowiązany do natychmiastowego określenia czasu wymaganego do usunięcia powstałej nieprawidłowości.
(5) W przypadku naruszenia przez Klienta terminu odbioru, firma Recon ma prawo żądania naprawy wynikających stąd szkód, w tym x.xx. do pokrycia dodatkowych wydatków, jeśli takie wydatki istnieją.
2. C_ny i pł[tność
(1) Jeżeli wyraźnie nie postanowiono inaczej, ceny firmy Recon są podawane w euro i nie uwzględniają właściwego, ustawowego podatku VAT.
(2) Koszty pakowania są wliczone w cenę podawaną przez firmę Recon.
(3) Koszty wysyłki i dostawy są wliczone, wyłącznie jeżeli zostało to wyraźnie podane przez firmę Recon.
(4) Jeżeli wyraźnie nie podano inaczej, cena zakupu jest należna i płatna w ciągu 30 dni od daty faktury.
(5) Począwszy od daty wymagalności będą naliczane ustawowe odsetki za zwłokę. Firma Recon zastrzega sobie prawo do dalszych roszczeń z tytułu szkód spowodowanych opóźnieniem.
3. Komp_ns[t[ i pr[wo ^o potrą]_ni[
(1) Klient ma prawo do kompensaty wyłącznie jeśli jego roszczenie przeciwne jest potwierdzone, niewątpliwe lub zawarte w prawomocnym wyroku sądu.
(2) Klient ma prawo do potrąceń wyłączenie w zakresie jednej transakcji.
4. Pr[wi^łow_ postępow[ni_ z Pro^ukt_m, korzyst[ni_ z ni_go i ^\[łość o Pro^ukt
Przypominamy Klientowi o konieczności prawidłowego postępowania z Produktem i użytkowania go, w tym o odpowiednim poziomie dbałości. Należy pamiętać, że Klient nie otrzymuje gwarancji ani praw do innych zobowiązań lub może utracić gwarancję lub prawa do innych zobowiązań
(a) z tytułu normalnego zużycia;
(b) jeżeli Produkt lub jakiekolwiek jego części były otwierane, demontowane lub naprawiane przez osobę nieupoważnioną przez firmę Recon;
(c) jeżeli Produkt nie został zakupiony w Firmie Recon lub u jej autoryzowanego dystrybutora;
(d) w związku ze szkodami spowodowanymi przez niewłaściwe użytkowanie, wilgoć lub płyny, kontakt z wysoką temperaturą, wypadek, nadużycie, niedbalstwo, niewłaściwe użytkowanie, nieprzestrzeganie przez Klienta w czasie użytkowania instrukcji bezpieczeństwa i konserwacji zawartej w opakowaniu Produktu, w tym mi.n. nieprzestrzeganie takich instrukcji w odniesieniu do użytkowania Produktu wraz z wszelkim innym sprzętem, urządzeniami peryferyjnymi lub akcesoriami (np. goglami) zatwierdzonymi przez firmę Recon do użytku z Produktem lub naprawy i modyfikacje wykonane przez jakąkolwiek inną osobę z wyjątkiem firmy Recon lub jej autoryzowanego usługodawcę;
(e) w przypadku fizycznego uszkodzenia powierzchni Produktu;
(f) w przypadku wszelkich Produktów, których numer seryjny został usunięty, lub które zostały uszkodzone lub uznane za wadliwe na skutek niewłaściwego użytkowania, nadużycia, zabrudzenia, niewłaściwej lub niewystarczającej konserwacji lub kalibracji, lub innych przyczyn zewnętrznych;
(g) w przypadku innego sprzętu, który nie jest Produktem;
(h) w przypadku niewłaściwego działania lub wad wynikających z użytkowania Produktu w połączeniu z akcesoriami, produktami, usługami lub urządzeniami pomocniczymi lub peryferyjnymi, które nie zostały wyraźnie dopuszczone lub dostarczone przez firmę Recon, oraz jeśli zostanie ustalone, że takie niewłaściwe działanie lub wada nie wynika z winy samego produktu oraz
(i) w odniesieniu do wszelkiego oprogramowania, które nie zostało dostarczone przez firmę Recon.
5. Gw[r[n]j[ i o^powi_^zi[lność
(1) W przypadku umyślnego działania lub rażącego niedbalstwa ze strony firmy Recon lub ze strony przedstawicieli firmy Recon firma Recon ponosi odpowiedzialność zgodnie z postanowieniami właściwego prawa, to samo dotyczy przypadków naruszenia podstawowych zobowiązań umownych. W zakresie, w jakim naruszenie postanowień umownych jest niezamierzone, odpowiedzialność firmy Recon z tytułu szkód będzie ograniczona do wysokości szkody jaką typowo można przewidzieć.
(2) Odpowiedzialność firmy Recon z tytułu zawinionych szkód względem życia i zdrowia, a także odpowiedzialność firmy Recon wynikająca z ustawy o odpowiedzialności za produkt (Produkthaftungsgesetz) pozostaje w mocy.
(3) Wszelkie zobowiązania firmy Recon, które nie zostały wyraźnie wskazane powyżej zostaną odrzucone.
6. Z[]how[ni_ tytułu
Do czasu otrzymania pełnej płatności firma Recon zachowuje pełny tytuł do Produktu i/lub Produktów, które zostały dostarczone Klientowi.
7. Odzyskiwanie danych
Klient potwierdza i zgadza się, że firma Recon nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek dane, oprogramowanie, aplikacje lub informacje, które mogą zostać uszkodzone, utracone lub zniszczone podczas sprawdzania, naprawy lub wymiany Produktu. Niniejsza ograniczona gwarancja nie obejmuje także tworzenia kopii zapasowej, odzyskiwania i ponownej instalacji danych Klienta w Produkcie. Przed zwróceniem Produktu Klient powinien utworzyć kopię zapasową wszystkich danych i aplikacji na swoim urządzeniu.
8. Pryw[tność
Informacje dotyczące Klienta, jakie firma Recon otrzymuje lub gromadzi (wliczając w to x.xx. osobiste dane kontaktowe Klienta i informacje finansowe takie jak dane karty kredytowej) będą wykorzystywane, przetwarzane, przesyłane, przechowywane i ujawniane zgodnie z zasadami ochrony prywatności firmy Recon (dostępnymi pod adresem xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxx) w celu rozwiązywania problemów z Produktem oraz w celu zapewnienia i wykonywania usług związanych z gwarancją opisaną w niniejszych warunkach udzielania gwarancji.
9. Rozwiązyw[ni_ sporów
(1) Arbitraż. Wszelkie spory, kontrowersje lub roszczenia wynikające z niniejszej ograniczonej gwarancji, z nią związane lub związane z jej naruszeniem, w tym wszelkie spory, roszczenia lub pytania dotyczące: (i) istnienia, ważności, zastosowania, interpretacji, wykonywania, egzekucji lub rozwiązania niniejszej ograniczonej gwarancji; (ii) wszelkich sporów lub roszczeń wynikających z negocjacji, wykonywania, interpretacji, zastosowania lub realizacji niniejszej ograniczonej gwarancji lub z nimi związane lub (iii) wszelkich sporów lub roszczeń wynikających z projektu, produkcji, dystrybucji, instrukcji, ostrzeżeń, działania lub wykorzystania Produktu lub z nimi związane (zwane łącznie „Sporem”) będą rozpatrywane i ostatecznie rozstrzygane poprzez wydanie wiążącego orzeczenia zgodnie z postanowieniami ustawy o arbitrażu Kolumbii Brytyjskiej wraz z wszelkimi jej zmianami tej ustawy. Taki arbitraż będzie prowadzony zgodnie z obowiązującymi w danym czasie Zasadami Krajowego Arbitrażu Handlowego (Domestic Commercial Arbitration Rules of Procedure) Międzynarodowego Ośrodka Arbitrażu Handlowego Kolumbii Brytyjskiej (British Columbia International Commercial Arbitration Centre) („Zasady Arbitrażu”). Na mocy porozumienia Stron zostanie powołany jeden arbiter lub w przypadku braku porozumienia stron, arbiter zostanie powołany zgodnie z Zasadami Arbitrażu. Arbitraż będzie podlegać prawu prowincji Kolumbia Brytyjska i mającemu w niej zastosowanie prawu kanadyjskiemu. Postępowanie arbitrażowe będzie odbywać się w Vancouver, w prowincji Kolumbia Brytyjska i będzie prowadzone w języku angielskim. Arbiter ma prawo zasądzić koszty postępowania arbitrażowego, w tym koszty zastępstwa procesowego, wydatków oraz wynagrodzenia i kosztów arbitra. Wszelkie orzeczenia i ustalenia takiego arbitra będą ostateczne i wiążące dla Klienta i firmy Recon. Orzeczenie arbitra może być wniesione do każdego sądu właściwego dla strony lub stron, zobowiązanych do świadczenia w związku z orzeczeniem i zarówno Klient jak i firma Recon niniejszym zrzekają się podejmowania jakichkolwiek środków zmierzających do uchylenia się od egzekucji wszelkich takich orzeczeń arbitra, o których mowa w niniejszej ograniczonej gwarancji. Orzeczenie arbitra może być wniesione przez każdy sąd właściwy dla osoby lub majątku osoby, względem której ma odbyć się egzekucja orzeczenia. Jeżeli arbitraż jest zabroniony przez właściwe prawo, w odniesieniu do jakichkolwiek Sporów związanych z niniejszą ograniczoną gwarancją, Klient i firma Recon niniejszym zgadzają się na wyłączną właściwość sądów kanadyjskiej prowincji Kolumbia Brytyjska.
(2) W odniesieniu do wszelkich roszczeń i kwestii związanych z niniejszą ograniczoną gwarancją lub z niej wynikających Klient niniejszym zrzeka się prawa do orzekania przez ławę przysięgłych.
10. Wł[ś]iwość są^ów i pr[wo wł[ś]iw_
(1) Właściwość sądów. Klient zrzeka się (a) wszelkiego prawa do sprzeciwu względem właściwości miejscowej lub rzeczowej oraz prawa do sprzeciwu z innych powodów oraz (b) wszelkich ustawowych lub innych praw wynikających z przepisów obowiązujących w systemie prawnym, w którym Klient ma siedzibę w celu przeprowadzenia postępowania sądowego lub arbitrażowego w odniesieniu do niniejszej ograniczonej gwarancji i orzekania w sprawach z nią związanych w takim systemie prawnym. Wszelkie zasady interpretacji oraz przepisy ustawowe i wykonawcze, które stanowią, że treść kontraktu będzie interpretowana na niekorzyść strony go sporządzającej nie mają zastosowania do niniejszej ograniczonej gwarancji.
(2) Prawo właściwe. Niniejsza ograniczona gwarancja podlega prawu prowincji Kolumbia Brytyjska i federalnemu prawu Kanady i będzie zgodnie z nim interpretowana, jakby była zawarta i wykonywana przez strony mające siedzibę w tej prowincji i bez względu na odmienne przepisy, z których wynikałaby konieczność stosowania innego ustawodawstwa.
11. Język [ngi_lski
Z wyjątkiem zakresu, w jakim jest to zabronione przez właściwe prawo, Klient potwierdza i zgadza się, że niniejsza ograniczona gwarancja i wszelkie związane z nią dokumenty będą sporządzane w języku angielskim.
12. Inne postanowienia
(1) Jeśli w oparciu o jakiekolwiek przepisy lub zasady którekolwiek postanowienie niniejszej umowy zostanie uznane za nielegalne, wadliwe lub niewykonalne w całości lub w części, taka nielegalność, nieważność lub niewykonalność nie wpływa na pozostałą część niniejszej umowy. Wadliwe postanowienia zostaną zastąpione takimi ważnymi postanowieniami, jakie będą niezbędne do możliwie najszerszej realizacji ekonomicznego celu, jaki był związany z anulowanym postanowieniem.
(2) Uzupełnienia lub zmiany kontraktu Klienta z firmą Recon będą sporządzane w formie pisemnej.
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących gwarancji, zachęcamy do odwiedzenia strony xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxx.