Umowa o współpracy w celu realizacji projektu wielostronnego finansowanego ze środków Instrumentu „Łącząc Europę” nr ………………….
Umowa o współpracy w celu realizacji projektu wielostronnego finansowanego ze środków Instrumentu „Łącząc Europę” nr ………………….
zawarta w ..................... dnia , zwana dalej: „Umową”,
pomiędzy:
1) Skarbem Państwa - Ministrem Finansów, Funduszy i Polityki Regionalnej, adres: Ministerstwo Funduszy i Polityki Regionalnej, xx. Xxxxxxx 0/0, 00-000 Xxxxxxxx, NIP: …………………., w imieniu którego działa ………………………. na podstawie ………………………. z dnia
……………., którego poświadczona za zgodność z oryginałem kopia stanowi załącznik nr 1 do Umowy, zwanym dalej „MFFiPR”
oraz
2) Skarbem Państwa - Centrum Unijnych Projektów Transportowych z siedzibą w Warszawie, Plac Europejski 2, 00-844 Warszawa, NIP ………, REGON ……….., reprezentowanym przez
……………. na podstawie ……………… z dnia , którego poświadczona za zgodność z
oryginałem kopia stanowi załącznik nr 2 do Umowy, zwanym dalej „CUPT”
a
………………………………………….. z siedzibą w ………………………….., reprezentowanym/-ą przez …………….. na podstawie …………. z dnia …………, którego oryginał/ potwierdzona za zgodność z oryginałem kopia1 stanowi załącznik nr 3 do Umowy, zwanym/-ą dalej „Beneficjentem”,
zwanymi łącznie „Stronami”.
Działając w celu realizacji projektu wielostronnego finansowanego ze środków Instrumentu „Łącząc Europę” (Connecting Europe Facility, CEF) ………………………………………..2, zwanego dalej
„Projektem Wielostronnym”, na podstawie Umowy o udzielenie dotacji w ramach Instrumentu „Łącząc Europę” (CEF) - Sektor Transportu – Umowa nr INEA/CEF/TRAN/…………, zwanej dalej: „SGA” (Specific Grant Agreement) oraz umowy………………………., zwanej dalej „FPA” (Framework Partnership Agreement),
oraz mając na uwadze postanowienia:
1. Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1316/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. ustanawiającego Instrument „Łącząc Europę”, zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 913/2010 oraz uchylającego rozporządzenia (WE) nr 680/2007 i (WE) nr 67/2010, (Dz. Urz.UE.L.348 z 20.12.2013, str. 129 z późn. zm.), zwanego dalej „rozporządzeniem CEF”;
1 Niepotrzebne skreślić
2 Nazwa i nr projektu
2. Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 2018/1046 z dnia 18 lipca 2018 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii, zmieniającego rozporządzenia (UE) nr 1296/2013, (UE) nr 1301/2013, (UE) nr 1303/2013, (UE) nr 1304/2013, (UE) nr 1309/2013, (UE) nr 1316/2013, (UE) nr 223/2014 i (UE) nr 283/2014 oraz decyzję nr 541/2014/UE, a także uchylającego rozporządzenie (UE, Euratom) nr 966/2012 (Dz. Urz.UE.L. 193 z 30.07.2018, str. 1);
3. Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1315/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie unijnych wytycznych dotyczących rozwoju transeuropejskiej sieci transportowej i uchylającego decyzję nr 661/2010/UE (Dz. Urz. UE. L. 348 z 20.12.2013, str. 1 z późn. zm.);
4. Rozporządzenia Rady (WE, EURATOM) nr 2988/95 z dnia 18 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich (Dz. Urz. UE. L. 312 z 23.12.1995, str. 1), zwanego dalej: „rozporządzeniem 2988/95”;
5. Ustawy z dnia 11 września 2019 r. - Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2019 r. poz. 2019, z późn. zm.), zwanej dalej: „Pzp”;
6. Ustawy z dnia 23 kwietnia 1964 r. – Kodeks cywilny (Dz. U. z 2020 r. poz. 1740 z późn. zm.);
7. Rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 23 grudnia 2016 r. w sprawie wykazu środków publicznych niezaliczanych do środków, o których mowa w art. 5 ust. 3 pkt 5c i 6 ustawy o finansach publicznych (Dz.U. z 2020 r. poz. 43 z późn. zm.);
8. Porozumienia w sprawie realizacji Instrumentu „Łącząc Europę” w sektorze transportu oraz projektów CEF zawierających komponent transportowy i energetyczny (tj. CEF Transport z komponentem energetycznym oraz CEF Synergia) zawartego w dniu 7 lipca 2020 r. pomiędzy Ministrem Funduszy i Polityki Regionalnej a CUPT;
Strony uzgodniły, co następuje:
§ 1
Przedmiot Umowy
1. Przedmiotem Umowy jest określenie praw i obowiązków MFFiPR, CUPT i Beneficjenta w zakresie realizacji i zarządzania Projektem Wielostronnym oraz w zakresie rozliczania dotacji CEF przyznanej Beneficjentowi na realizację Projektu Wielostronnego. Umowa doprecyzowuje sposób realizacji zobowiązań wynikających z SGA oraz wprowadza instrumenty monitoringu i kontroli Projektu wynikające z zobowiązania, o którym mowa w art. 22 rozporządzenia CEF.
2. Opis i cel Projektu Wielostronnego, całkowity koszt Projektu Wielostronnego oraz kwota dotacji CEF, termin jego realizacji oraz harmonogram finansowy Projektu zostały określone w SGA.
§ 2
Definicje
Na potrzeby niniejszej Umowy podane poniżej wyrażenia oznaczają:
1. ASR - Action Status Report – raport roczny z realizacji Projektu Wielostronnego;
2. dotacja CEF - pomoc finansowa Unii Europejskiej przyznana Beneficjentowi na realizację Projektu Wielostronnego na podstawie SGA;
3. dzień roboczy - przez dzień roboczy na potrzeby Umowy należy rozumieć każdy dzień tygodnia od poniedziałku do piątku, z wyłączeniem dni wolnych od pracy wskazanych ustawą z dnia 18 stycznia 1951 r. o dniach wolnych od pracy (t.j. Dz.U. z 2020 r., poz. 1920);
4. forma dokumentowa – przez formę dokumentową na potrzeby Umowy należy rozumieć skan dokumentu;
5. CINEA – Europejska Agencja Wykonawcza ds. Klimatu, Infrastruktury i Środowiska;
6. KE - Komisja Europejska;
7. Koordynator - podmiot, któremu na mocy SGA zostało powierzone koordynowanie procesu wdrażania Projektu Wielostronnego. Rolę Koordynatora pełni co do zasady jeden z beneficjentów Projektu Wielostronnego;
8. nieprawidłowość - jest to nieprawidłowość, w rozumieniu art. 1 ust. 2 rozporządzenia 2988/95;
9. organy ścigania – organy, o których mowa w ustawie z dnia 6 czerwca 1997 r. – Kodeks postępowania karnego (Dz.U. z 2021 r., poz. 534 z późn. zm.), do których właściwości należy wykrywanie przestępstw i ściganie ich sprawców poprzez prowadzenie postepowania przygotowawczego w formie dochodzenia lub śledztwa (w tym w szczególności Prokuratura, Policja, Agencja Bezpieczeństwa Wewnętrznego, Centralne Biuro Antykorupcyjne a także inne organy mające odpowiednie uprawnienia);
10. płatność okresowa - płatność przekazywana przez KE/CINEA za pośrednictwem Koordynatora zgodnie z FPA na podstawie zaakceptowanego przez KE/CINEA wniosku o płatność okresową, jako refundacja kosztów kwalifikowanych. Płatność okresowa przekazywana jest przez KE/CINEA za pośrednictwem Koordynatora na właściwy rachunek bankowy Beneficjenta;
11. płatność salda - płatność przekazywana przez KE/CINEA za pośrednictwem Koordynatora zgodnie z FPA po całościowym rozliczeniu Projektu Wielostronnego, w tym po akceptacji przez KE/CINEA wniosku o płatność salda, stanowiąca pokrycie rzeczywistych kosztów kwalifikowalnych poniesionych przez Beneficjenta i wcześniej niezrefundowanych, w części w jakiej objęte są dotacją CEF. Suma kwoty płatności salda oraz kwot już wypłaconych przez KE/CINEA nie może przekroczyć kwoty dotacji CEF przyznanej na realizację Projektu Wielostronnego określonej w SGA. Płatność salda przekazywana jest przez KE/CINEA za pośrednictwem Koordynatora na właściwy rachunek bankowy Beneficjenta;
12. płatność zaliczkowa – płatność przekazywana przez KE/CINEA za pośrednictwem Koordynatora zgodnie z FPA na podstawie zaakceptowanego przez KE/CINEA wniosku o płatność zaliczkową,
na poczet planowanych do poniesienia przez Beneficjenta kosztów kwalifikowalnych. Płatność zaliczkowa przekazywana jest przez KE/CINEA za pośrednictwem Koordynatora na właściwy rachunek bankowy wskazany przez Beneficjenta;
13. UE - Unia Europejska;
14. umowa partnerska - umowa określająca zasady współpracy Koordynatora z beneficjentami uczestniczącymi w realizacji Projektu Wielostronnego w zakresie wspólnego wdrażania Projektu Wielostronnego;
15. wniosek o płatność zaliczkową/okresową/salda – wniosek o płatność, o którym mowa w FPA, składany przez Koordynatora do KE/CINEA, opracowany na podstawie wkładów beneficjentów uczestniczących w realizacji Projektu Wielostronnego. Beneficjent uprzednio uzgadnia swój wkład po uprzedniej akceptacji na poziomie krajowym;
16. wykonawca - osoba fizyczna, osoba prawna albo jednostka organizacyjna nieposiadająca osobowości prawnej, która złożyła Beneficjentowi ofertę lub której oferta została wybrana przez Beneficjenta lub która zawarła z Beneficjentem umowę związaną z realizacją Projektu Wielostronnego.
§ 3
Obowiązki Beneficjenta
§ 3.1
1. Beneficjent obowiązany jest do realizacji Projektu Wielostronnego i do wykorzystywania dotacji CEF zgodnie z obowiązującym prawem krajowym i unijnym oraz postanowieniami SGA, FPA i Umową, jak również zgodnie z wytycznymi i zaleceniami KE/CINEA i MFFiPR. Wytyczne, zalecenia oraz formularze, których autorem jest KE/CINEA są udostępniane zgodnie z postanowieniami SGA, natomiast wytyczne, zalecenia i formularze, których autorem jest MFFiPR są publikowane na stronie internetowej dedykowanej instrumentowi CEF w Polsce (xxx.xxx.xxx.xx).
2. Beneficjent jest odpowiedzialny za realizację Projektu Wielostronnego. Realizuje Projekt Wielostronny zgodnie z własnymi procedurami, zapewniając wdrożenie odpowiedniego systemu zarządzania i kontroli gwarantującego prawidłowy przebieg realizacji Projektu Wielostronnego.
3. Beneficjent obowiązany jest do zapewnienia sfinansowania kosztów kwalifikowalnych wykraczających ponad wartość Projektu przypadającą na Beneficjenta określoną w SGA oraz wszelkich kosztów niekwalifikowalnych niezbędnych dla realizacji Projektu Wielostronnego w pełnym zakresie.
§ 3.2
1. Beneficjent obowiązany jest do niezwłocznego udzielania, na żądanie CUPT lub MFFiPR, wszelkich informacji dotyczących realizacji Projektu Wielostronnego i wykorzystywania dotacji CEF.
2. W przypadku planowanego zawarcia umowy partnerskiej, Beneficjent obowiązany jest uzgodnić jej projekt z CUPT i MFFiPR. W przypadku zawarcia umowy partnerskiej przed zawarciem niniejszej Umowy Beneficjent zobowiązany jest do przekazania kopii umowy partnerskiej do CUPT i MFFiPR najpóźniej w dniu zawarcia niniejszej Umowy. Wszelkie zmiany umowy partnerskiej Beneficjent uzgadnia z CUPT i MFFiPR.
3. Beneficjent obowiązany jest do niezwłocznego przekazywania CUPT i MFFiPR kopii korespondencji prowadzonej z Koordynatorem oraz KE/CINEA dotyczącej realizacji Projektu Wielostronnego. Dotyczy to również korespondencji otrzymywanej z KE/CINEA bezpośrednio lub za pośrednictwem Koordynatora.
4. Wszystkie dokumenty związane ze sprawozdawczością z realizacji Projektu Wielostronnego (w tym raporty i wnioski o płatność zaliczkową/ okresową/ salda) Beneficjent obowiązany jest dostarczać do CUPT i MFFiPR w języku angielskim, w terminach określonych w Umowie, a w przypadku braku odpowiednich regulacji dotyczących terminów - w terminie wyznaczonym przez CUPT lub MFFiPR.
5. Pozostałą dokumentację związaną z realizacją Projektu Wielostronnego, inną niż wskazana w ust. 4, Beneficjent przekazuje do CUPT lub MFFiPR, w terminach wyznaczonych odpowiednio przez CUPT lub MFFiPR, w języku polskim.
6. Dokumenty, o których mowa w ust. 4 i 5 przekazywane są przez Beneficjenta na adresy wskazane odpowiednio przez CUPT lub MFFiPR.
§ 3.3
1. Beneficjent obowiązany jest do przechowywania dokumentacji związanej z Projektem Wielostronnym w okresie realizacji Projektu Wielostronnego oraz przez okres 5 lat od daty otrzymania płatności salda.
2. Okres przechowywania dokumentów, o którym mowa w ust. 1, zostanie wydłużony:
1). do czasu prawomocnego zakończenia postępowania prowadzonego w związku z Projektem Wielostronnym (w szczególności: postępowania kontrolnego, postępowania spornego lub dochodzenia roszczeń przed sądem lub innym organem),
2). do czasu faktycznego zakończenia czynności związanych z Projektem Wielostronnym (w szczególności: wizyty monitorującej, audytu i w innych przypadkach)..
§ 3.4
1. Beneficjent obowiązany jest umożliwić CUPT i MFFiPR oraz innym właściwym podmiotom kontrolującym (w tym KE/CINEA, Trybunałowi Obrachunkowemu i Europejskiemu Urzędowi ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych) dostęp do wszelkich informacji i dokumentów związanych z Projektem Wielostronnym, jak również dostęp do miejsc realizacji Projektu Wielostronnego w
celu przeprowadzenia przez wskazane powyżej podmioty kontroli, audytu, wizyt monitorujących, weryfikacji zamówień publicznych w okresie realizacji Projektu Wielostronnego oraz w okresie wskazanym w § 3.3.
2. Beneficjent obowiązany jest do współpracy z podmiotami, o których mowa w ust. 1, w celu umożliwienia tym podmiotom przeprowadzenia kontroli, audytu, wizyty monitorującej oraz weryfikacji.
3. Jeżeli jest to konieczne do uznania kwalifikowalności kosztów ponoszonych w ramach realizacji Projektu Wielostronnego, Beneficjent obowiązany jest udostępnić podmiotom, o których mowa w ust. 1, wszelkie dokumenty niezwiązane bezpośrednio z realizacją Projektu Wielostronnego.
4. Beneficjent obowiązany jest przekazywać do CUPT i MFFiPR kopie dokumentów zawierających wyniki kontroli lub audytu oraz zaleceń pokontrolnych albo kopie innych dokumentów spełniających te funkcje w terminie 3 dni roboczych od dnia ich otrzymania oraz przekazywać do wiadomości CUPT i MFFiPR kopie dokumentacji zawierającej stanowisko Beneficjenta wobec wyników kontroli lub audytu oraz zaleceń pokontrolnych, powstałych w toku kontroli prowadzonych przez uprawnione do tego podmioty, inne niż CUPT lub MFFiPR, jeżeli kontrole te dotyczyły Projektu Wielostronnego.
5. Beneficjent obowiązany jest przekazywać do CUPT i MFFiPR informację o wszelkich działaniach prowadzonych przez organy ścigania, Urząd Ochrony Konkurencji i Konsumentów oraz Urząd Zamówień Publicznych w odniesieniu do Projektu Wielostronnego w terminie 3 dni roboczych od jej powzięcia.
6. Podmioty uprawnione do przeprowadzania czynności, o których mowa w ust. 1, w celu potwierdzenia prawidłowości i kwalifikowalności poniesionych kosztów, mogą zwrócić się o złożenie wyjaśnień do osób zaangażowanych w realizację Projektu Wielostronnego.
§ 4
Prawa i obowiązki MFFiPR i CUPT
1. CUPT i MFFiPR uprawnione są do monitorowania realizacji Projektu Wielostronnego w części realizowanej przez Beneficjenta oraz prawidłowości wykorzystywania przez Beneficjenta przyznanej dotacji CEF.
2. W ramach monitorowania Projektu Wielostronnego w części realizowanej przez Beneficjenta CUPT i MFFiPR weryfikują x.xx.:
a) zgodność rzeczywistego zakresu i postępu prac z danymi określonymi w SGA;
b) zgodność kosztów ze stanem faktycznym realizacji Projektu Wielostronnego;
c) kwalifikowalność kosztów;
d) kompletność wymaganej dokumentacji.
3. CUPT i MFFiPR dokonują oceny kwalifikowalności kosztów na podstawie obowiązujących przepisów prawa oraz SGA i FPA.
4. Koszty poniesione w związku z realizacją Projektu niezgodnie z postanowieniami aktów, o których mowa w ust. 3, są niekwalifikowalne.
5. CUPT prowadzi kontrolę finansową kosztów Beneficjenta ujętych we wkładach do wniosków o płatność okresową/ salda, której przedmiotem jest w szczególności potwierdzenie ich prawidłowości i kwalifikowalności.
6. CUPT prowadzi audyt finansowy dla części Projektu Wielostronnego realizowanego przez Beneficjenta, o którym mowa w art. II.23.2.b i II.23.2c FPA oraz opracowuje świadectwo kontroli sprawozdań finansowych.3
7. CUPT i MFFiPR współpracują z Beneficjentem i Koordynatorem w celu zapewnienia prawidłowego i jednolitego przedstawienia we wniosku o płatność okresową/salda informacji uzgodnionych przez CUPT i MFFiPR z Beneficjentem na etapie weryfikacji wkładów Beneficjenta do wniosku o płatność okresową/salda.
8. CUPT i MFFiPR monitorują sposób informowania opinii publicznej o wkładzie UE w Projekt Wielostronny, w szczególności sprawdzają zgodność podejmowanych przez Beneficjenta działań informacyjno-promocyjnych z postanowieniami SGA, FPA, Umowy oraz wytycznymi, o których mowa w § 7 ust. 1.
§ 5
Sprawozdawczość
§ 5.1
(płatność zaliczkowa i ASR)
1. Jeżeli, zgodnie z FPA, Beneficjent przygotowuje wkład do wniosku o płatność zaliczkową, wniosek ten podlega zatwierdzeniu przez MFFiPR przed jego przekazaniem do Koordynatora.
2. W przypadku rozdzielenia płatności zaliczkowej na transze roczne, wkład Beneficjenta do wniosku o kolejną transzę płatności zaliczkowej opracowywany jest w ramach wkładu do ASR i po jego zatwierdzeniu przez MFFiPR przekazywany jest do Koordynatora.
3. Beneficjent w terminie do dnia 10 lutego danego roku4 przekazuje do MFFiPR wkład do ASR sporządzony w języku angielskim w wersji edytowalnej, wraz z poświadczeniem, w formie pisemnej lub dokumentowej, że informacje zawarte we wkładzie do ASR są kompletne, rzetelne i prawdziwe.
3 Wykreślić, jeśli nie dotyczy. Postanowienie ma zastosowanie, jeśli beneficjent jest podmiotem publicznym.
4 W przypadku, gdy wskazany termin jest dniem wolnym od pracy, ASR przekazywany jest do MFiPR w kolejnym dniu roboczym następującym po dniu 10 lutego.
4. MFFiPR weryfikuje wkład do ASR w terminie 15 dni roboczych i w razie wystąpienia błędów, braków lub niejasności zwraca się do Beneficjenta o korektę, uzupełnienie lub udzielenie wyjaśnień, wskazując Beneficjentowi termin na przekazanie skorygowanej wersji wkładu do ASR.
5. Beneficjent w terminie wskazanym przez MFFiPR udziela stosownych wyjaśnień, przekazuje niezbędne dokumenty lub wprowadza ewentualne korekty i udostępnia poprawiony wkład do ASR w systemie TENtec. Jednocześnie Beneficjent przekazuje aktualne poświadczenie, w formie pisemnej lub dokumentowej, że informacje zawarte we wkładzie do ASR są kompletne, rzetelne i prawdziwe.
6. W przypadku braku dalszych uwag, MFFiPR, w terminie 5 dni roboczych od dnia otrzymania wyjaśnień, dokumentów lub udostępnienia poprawionej wersji wkładu do ASR, o których mowa w ust. 5, zatwierdza wkład do ASR i przekazuje do Koordynatora oraz do wiadomości Beneficjenta i CUPT poświadczenie, o którym mowa w art. II.23.1b FPA. W przypadku dalszych uwag lub konieczności udzielenia wyjaśnień przez Beneficjenta termin ten ulega zawieszeniu do czasu ustalenia ostatecznej wersji wkładu do ASR.
7. Beneficjent zapewnia MFFiPR udostępnienie finalnej wersji ASR w systemie TENTec, z którego generowany jest formularz poświadczenia państwa członkowskiego, o którym mowa w art.II.23.1b FPA.
8. MFFiPR może uzależnić wydanie poświadczenia, o którym mowa w art. II.23.1b FPA od weryfikacji udziału wkładu Beneficjenta do ASR w finalnej wersji ASR udostępnionej w systemie TENtec.
9. Beneficjent ponosi odpowiedzialność za odpowiednie przygotowanie dokumentacji niezbędnej dla przekazania ASR do KE/CINEA w terminie określonym w FPA z uwzględnieniem terminów umożliwiających weryfikację i zatwierdzenie ASR przez MFFiPR określonych w ust. 4-6.
10. Beneficjent niezwłocznie po przekazaniu przez Koordynatora ASR do KE/CINEA za pośrednictwem systemu TENtec, informuje o tym fakcie MFFiPR i CUPT pocztą elektroniczną, załączając przekazany do KE/CINEA ASR.
11. Informacja KE/CINEA w sprawie zatwierdzenia ASR lub ewentualne uwagi i pozostała korespondencja w tej sprawie przekazywana jest przez Beneficjenta niezwłocznie do wiadomości MFFiPR. W przypadku zgłoszenia uwag przez KE/CINEA do ASR w części dotyczącej Beneficjenta, Beneficjent dąży do uzgodnienia swojego stanowiska w tej sprawie z MFFiPR.
12. Beneficjent informuje CUPT i MFFiPR o otrzymaniu z KE/CINEA za pośrednictwem Koordynatora zaliczki/ transzy xxxxxxxx0 w terminie 3 dni roboczych od wpływu środków na rachunek bankowy wskazany przez Beneficjenta, wskazując kwotę i datę wpływu środków.
§ 5.2
(płatność okresowa)
5 Niepotrzebne skreślić
1. Beneficjent przekazuje do Koordynatora wkład do wniosku o płatność okresową po jego uprzednim zatwierdzeniu przez CUPT i MFFiPR.
2. Wkład do wniosku o płatność okresową składany jest przez Beneficjenta do CUPT i do wiadomości MFFiPR w formie pisemnej lub dokumentowej a wersja edytowalna dokumentu jest przekazywana przez Beneficjenta do CUPT i do wiadomości MFFiPR za pośrednictwem poczty elektronicznej, w terminie do końca maja6 po zakończeniu danego okresu sprawozdawczego - w przypadku przedkładania przez Beneficjenta świadectwa kontroli sprawozdań finansowych sporządzonego przez audytora bądź w przypadku kiedy takie świadectwo nie jest wymagane zgodnie z FPA lub do końca kwietnia7 po zakończeniu danego okresu sprawozdawczego - w przypadku sporządzania tego świadectwa przez CUPT.
3. Składając wkład do wniosku o płatność okresową, Beneficjent poświadcza w formie pisemnej lub dokumentowej, że przedkładane informacje są kompletne, wiarygodne i prawdziwe, a koszty zadeklarowane w okresowym sprawozdaniu finansowym zostały rzeczywiście poniesione i są kwalifikowalne zgodnie z warunkami FPA oraz są odpowiednio udokumentowane.
4. Wkład do wniosku o płatność okresową składany jest do CUPT i MFFiPR w języku angielskim.
5. Wraz z wkładem do wniosku o płatność okresową Beneficjent przedkłada do CUPT dokumenty niezbędne do oceny kwalifikowalności wykazywanych we wniosku o płatność okresową kosztów w formie dokumentowej , w tym:
a) dowody księgowe;
b) dowody zapłaty lub inne dokumenty poświadczające poniesienie kosztów;
c) umowy lub inne dokumenty, na podstawie których poniesione zostały wykazywane koszty;
d) protokoły odbioru lub inne dokumenty potwierdzające odbiór urządzeń, dostarczenie towaru lub wykonanie prac/usługi.
6. Do wkładu do wniosku o płatność okresową Beneficjent dołącza również zestawienie potwierdzające poniesienie kosztów na wynagrodzenia osobowe pracowników wraz z pochodnymi, podpisane przez osobę upoważnioną przez Beneficjenta.8
7. Płatność okresowa należna Beneficjentowi jest obliczana zgodnie z zasadami określonymi w FPA.
8. W razie wystąpienia błędów, braków lub niejasności we wkładzie do wniosku o płatność okresową, CUPT zwraca się do Beneficjenta o wyjaśnienia lub dokonanie stosownej korekty, wskazując termin na przekazanie przez Beneficjenta wyjaśnień lub poprawionej wersji wkładu do wniosku. Powyższa korespondencja kierowana jest do wiadomości MFFiPR.
6 W przypadku, gdy wskazany termin jest dniem wolnym od pracy, wniosek przekazywany jest w kolejnym dniu roboczym następującym po ostatnim dniu miesiąca.
7 W przypadku, gdy wskazany termin jest dniem wolnym od pracy, wniosek przekazywany jest w kolejnym dniu roboczym
następującym po ostatnim dniu miesiąca.
8 Wykreślić, jeżeli nie dotyczy
9. W wyniku przeprowadzonej weryfikacji wkładu do wniosku o płatność okresową, CUPT przekazuje wkład do wniosku o płatność okresową do MFFiPR wraz ze świadectwem kontroli sprawozdań finansowych, jeżeli jest ono wymagane, oraz z poświadczeniem, że koszty zadeklarowane w okresowym sprawozdaniu finansowym są rzeczywiste, kwalifikowalne i odpowiednio udokumentowane.
10. CUPT przekazuje zweryfikowany i zatwierdzony wkład do wniosku o płatność okresową do MFFiPR w terminie 20 dni roboczych przed końcowym terminem na przekazanie wniosku o płatność okresową do KE/CINEA określonym w FPA. Termin ten może zostać wydłużony w uzasadnionych przypadkach za uprzednią zgodą MFFiPR.
11. MFFiPR, weryfikując wkład do wniosku o płatność okresową, może zwrócić się do Beneficjenta o dokonanie korekt lub udzielenie wyjaśnień we wskazanym przez MFFiPR terminie lub zatwierdzić przedmiotowy wkład do wniosku. Powyższa korespondencja kierowana jest do wiadomości CUPT.
12. CUPT lub MFFiPR odmawiają zatwierdzenia kosztów poniesionych niezgodnie z zasadami kwalifikowalności.
13. W przypadku gdy Beneficjent nie zgadza się ze stwierdzonymi naruszeniami lub treścią opinii CUPT, informuje o tym CUPT na piśmie wraz z podaniem uzasadnienia swojego stanowiska. W przypadku utrzymywania się rozbieżności co do stwierdzonych naruszeń pomiędzy Beneficjentem i CUPT, CUPT przekazuje sprawę do rozstrzygnięcia przez MFFiPR, który w tym celu oraz w zależności od charakteru sprawy może pozyskać opinię KE/CINEA lub właściwego organu krajowego.
14. Beneficjent ponosi odpowiedzialność za odpowiednie przygotowanie dokumentacji niezbędnej dla przekazania przez Koordynatora wniosku o płatność okresową do KE/CINEA w terminie określonym w FPA z uwzględnieniem terminów umożliwiających weryfikację i zatwierdzenie przedmiotowej dokumentacji przez CUPT i MFFiPR.
15. Beneficjent niezwłocznie po przekazaniu przez Koordynatora wniosku o płatność okresową, do KE/CINEA przekazuje jego kopię do CUPT i MFFiPR.
16. Informacja KE/CINEA w sprawie zatwierdzenia wniosku o płatność okresową lub ewentualne uwagi i pozostała korespondencja w tej sprawie przekazywana jest przez Beneficjenta niezwłocznie do wiadomości CUPT i MFFiPR. W przypadku zgłoszenia uwag przez KE/CINEA w części dotyczącej Beneficjenta, Beneficjent uzgadnia swoje stanowisko w tej sprawie z CUPT i MFFiPR.
17. Beneficjent informuje CUPT i MFFiPR o otrzymaniu z KE/CINEA za pośrednictwem Koordynatora płatności okresowej w terminie 3 dni roboczych od wpływu środków na rachunek bankowy wskazany przez Beneficjenta, wskazując kwotę i datę wpływu środków.
§ 5.3
(płatność salda)
1. Beneficjent przekazuje do Koordynatora wkład do wniosku o płatność salda po jego uprzednim zatwierdzeniu przez CUPT i MFFiPR.
2. Wkład wniosku o płatność salda składany jest przez Beneficjenta do CUPT i do wiadomości MFFiPR w formie pisemnej lub dokumentowej a wersja edytowalna dokumentu , najpóźniej w terminie 6 miesięcy od zakończenia okresu realizacji Projektu określonego w FPA - w przypadku przedkładania przez Beneficjenta świadectwa kontroli sprawozdań finansowych sporządzonego przez audytora, bądź w przypadku kiedy takie świadectwo nie jest wymagane zgodnie z FPA lub w terminie 5 miesięcy od zakończenia okresu realizacji Projektu określonego w FPA - w przypadku sporządzania tego świadectwa przez CUPT..
3. Składając wkład do wniosku o płatność salda, Beneficjent poświadcza w formie pisemnej lub dokumentowej, że przedkładane informacje są kompletne, wiarygodne i prawdziwe, a koszty zadeklarowane w końcowym sprawozdaniu finansowym zostały rzeczywiście poniesione i są kwalifikowalne zgodnie z warunkami FPA oraz są odpowiednio udokumentowane. Beneficjent potwierdza, że wszystkie wygenerowane w ramach Projektu Wielostronnego przychody zostały zadeklarowane.
4. Wraz z wkładem do wniosku o płatność salda Beneficjent przedkłada do CUPT dokumenty niezbędne do oceny kwalifikowalności wykazywanych we wkładzie do wniosku kosztów w formie dokumentowej, które nie zostały uprzednio przekazane do CUPT. § 5.2 ust. 4-10 stosuje się odpowiednio.
5. CUPT przekazuje zweryfikowany i zatwierdzony wkład do wniosku o płatność salda do MFFiPR najpóźniej w terminie 40 dni roboczych przed końcowym terminem na przekazanie wniosku o płatność salda do KE/CINEA określonym w FPA. Termin ten może zostać skrócony w uzasadnionych przypadkach, za uprzednią zgodą MFFiPR. § 5.2 ust. 11-17 stosuje się odpowiednio.
6. W przypadku, gdy saldo końcowe obliczone w ramach Projektu Wielostronnego jest należne KE/CINEA, Beneficjent zobowiązany jest do zwrotu kwoty, jaka została przekazana na jego rachunek i pozostaje niewykorzystana/nierozliczona w związku z notą obciążeniową wystawioną przez KE/CINEA, informując o tym fakcie MFFiPR i CUPT. Beneficjent obowiązany jest przekazać skan otrzymanej z KE/CINEA noty obciążeniowej do CUPT i do wiadomości MFFiPR w terminie do 2 dni roboczych od dnia jej otrzymania..
§ 5.4
(Informacja kwartalna o Projekcie)
1. Informacja kwartalna o Projekcie zawiera dane finansowe i techniczne opisujące postęp w realizacji Projektu Wielostronnego w części realizowanej przez Beneficjenta.
2. Beneficjent przygotowuje Informację kwartalną o Projekcie na wzorze formularza opracowanego przez MFFiPR. W przypadku zmiany wzoru, dokonanej na co najmniej miesiąc przed terminem złożenia Informacji kwartalnej o Projekcie, Beneficjent zobowiązany jest do przygotowania Informacji kwartalnej o Projekcie w oparciu o aktualny wzór.
3. Beneficjent przekazuje Informację kwartalną o Projekcie do CUPT i do wiadomości MFFiPR w języku polskim w formie pisemnej lub dokumentowej oraz przekazuje wersję edytowalną dokumentu za pośrednictwem poczty elektronicznej, najpóźniej do 15 dnia miesiąca następującego po zakończeniu kwartału, którego informacja dotyczy.
4. Pierwsza Informacja kwartalna o Projekcie obejmuje okres od początku realizacji Projektu do końca kwartału, w którym Umowa została zawarta. Ostatnia Informacja kwartalna o Projekcie składana jest za okres od pierwszego dnia następującego po ostatnim pełnym kwartale, do końca okresu, w którym Projekt powinien zostać zakończony zgodnie z FPA. Beneficjent przekazuje ostatnią Informację kwartalną o Projekcie do CUPT oraz do wiadomości MFFiPR najpóźniej w ostatnim dniu roboczym miesiąca następującego po kwartale kalendarzowym, w którym Projekt Wielostronny powinien zostać zakończony zgodnie z FPA.
5. CUPT weryfikuje i zatwierdza otrzymaną Informację kwartalną o Projekcie o Projekcie w terminie
20 dni kalendarzowych od jej otrzymania, z zastrzeżeniem wystąpienia przypadków, o których mowa w ust. 6.
6. W przypadku wątpliwości, błędów lub braków w Informacji kwartalnej o Projekcie Wielostronnym CUPT zwraca się do Beneficjenta o wyjaśnienia oraz, jeśli konieczne, przekazanie poprawionej/uzupełnionej wersji Informacji kwartalnej o Projekcie, wskazując termin na udzielenie odpowiedzi. Powyższa korespondencja kierowana jest do wiadomości MFFiPR.
7. CUPT zatwierdza Informację kwartalną o Projekcie w terminie 7 dni kalendarzowych od dnia otrzymania poprawionej Informacji kwartalnej o Projekcie i przekazuje do Beneficjenta Informację o wynikach weryfikacji Informacji kwartalnej o Projekcie, bądź w razie potrzeby powtarza postępowanie opisane w ust. 6.
8. Zatwierdzoną Informację kwartalną o Projekcie wraz z Informacją o wynikach weryfikacji Informacji kwartalnej o Projekcie CUPT przekazuje w formie pisemnej lub dokumentowej do wiadomości MFFiPR. Informacja o wynikach weryfikacji Informacji kwartalnej zawiera wnioski z przeprowadzonej weryfikacji oraz w razie potrzeby zalecenia dla Beneficjenta.
9. CUPT może uzupełniać i poprawiać Informację kwartalną o Projekcie w zakresie oczywistych omyłek o charakterze pisarskim lub rachunkowym, o czym informuje Beneficjenta.
10. MFFiPR wykorzystuje Informację kwartalną o Projekcie, w szczególności jako źródło informacji na temat postępu w realizacji Projektu i w każdym czasie może przekazywać do CUPT/Beneficjenta zalecenia dotyczące treści kolejnych Informacji kwartalnych o Projekcie lub zwracać się o udzielenie wyjaśnień.
11. W przypadku działań horyzontalnych wykraczających poza zakres objęty SGA (np. realizowanych łącznie w ramach kilku projektów), które nie mają bezpośredniego wpływu na postęp w realizacji Projektu Wielostronnego, Informacja kwartalna o Projekcie nie jest wymagana. Beneficjent nadal obowiązany jest do niezwłocznego przekazywania CUPT i MFFiPR do wiadomości korespondencji prowadzonej z KE/CINEA. Dotyczy to również korespondencji otrzymywanej z KE/CINEA, oraz korespondencji przekazywanej przez Koordynatora działań horyzontalnych wykraczających poza zakres określony w poszczególnych SGA.
§ 5.5
(rachunkowość)
1. Beneficjent obowiązany jest informować CUPT i MFFiPR o wszelkich zmianach dotyczących rachunku bankowego dla Projektu Wielostronnego, prowadzonego w euro dla potrzeb otrzymywania przekazywanych przez KE/CINEA za pośrednictwem Koordynatora płatności zaliczkowej, okresowej i salda, wskazanego w SGA, w terminie 3 dni roboczych od dokonania zmiany.
2. Beneficjent obowiązany jest do prowadzenia wyodrębnionej ewidencji księgowej dla Projektu Wielostronnego tak, aby była pełna możliwość identyfikacji wszelkich dokonywanych czynności, w tym operacji bankowych oraz do zapewnienia, że środki księgowane są zgodnie z obowiązującymi w tym zakresie przepisami.
§ 5.6
(postępowanie w przypadku uruchomienia procedury odzyskania środków przez KE/CINEA)
1. W przypadku uruchomienia przez KE/CINEA procedury odzyskania środków na zasadach określonych w SGA, Beneficjent informuje niezwłocznie CUPT oraz MFFiPR o tym fakcie oraz o wszelkich działaniach podejmowanych przez KE/CINEA zmierzających do odzyskania środków.
2. W przypadku przesłania przez KE/CINEA beneficjentowi noty obciążeniowej w ramach procedury odzyskania środków na zasadach określonych w SGA, Beneficjent, w terminie do 2 dni roboczych od dnia otrzymania noty obciążeniowej, informuje o tym fakcie CUPT oraz MFFiPR, przekazując skan noty obciążeniowej, zgodnie z postanowieniami § 5.3 ust. 6.
3. Beneficjent informuje CUPT i MFFiPR o zwrocie należnej KE/CINEA kwoty w związku otrzymaną notą obciążeniową w terminie 3 dni roboczych od dnia przekazania środków na odpowiedni rachunek bankowy wskazany w nocie obciążeniowej, przekazując potwierdzenie dokonania zwrotu środków do CUPT i MFFiPR.
§ 6
Weryfikacja postępowań/aneksów do umów w sprawie zamówień publicznych
§ 6.1
1. CUPT prowadzi weryfikację ex ante postępowań/aneksów do umów w sprawie zamówień publicznych objętych Projektem Wielostronnym w części realizowanej przez Beneficjenta oraz weryfikację zgodności zamówień z FPA/SGA.
2. Beneficjent przekazuje do CUPT w terminie do 5 dnia każdego miesiąca9 informację o planowanym wszczęciu procedury udzielenia zamówienia na formularzu opracowanym przez CUPT (tzw. tabela przetargowa).
3. Beneficjent zobowiązany jest do poddania się weryfikacji zgodności zamówień z FPA/SGA zarówno przed wszczęciem postępowania, jak i przed zmianą umowy z wykonawcą.
4. Beneficjent zobowiązany jest do poddania się weryfikacji ex ante zamówienia zarówno przed wszczęciem postępowania, jak i przed zawarciem/ zmianą umowy z wykonawcą.
5. Beneficjentowi nie przysługuje roszczenie do CUPT lub MFFiPR w przypadku, gdy instytucje kontrolujące lub inne uprawnione podmioty zgłoszą zastrzeżenia do prawidłowości przeprowadzenia przez Beneficjenta postępowania o udzielenie zamówienia lub prawidłowości zmiany umowy z wykonawcą, uprzednio poddanych weryfikacji CUPT.
§ 6.2
1. Zarówno przed wszczęciem postępowania, jak i przed zawarciem umowy z wykonawcą Beneficjent obowiązany jest do przekazania CUPT w formie dokumentowej kompletu dokumentacji związanej z procedurą udzielenia zamówienia. W przypadku postępowań, które podlegają uprzedniej kontroli Prezesa Urzędu Zamówień Publicznych, Beneficjent obowiązany jest do przekazania do CUPT, w celu weryfikacji zgodności z FPA/SGA, tylko opis przedmiotu zamówienia.
2. Beneficjent zobowiązany jest do przekazywania do CUPT i MFFiPR, w formie dokumentowej kopii umów z wykonawcą i aneksów do umów z wykonawcą oraz kopii wyników kontroli/postępowań prowadzonych przez Prezesa Urzędu Zamówień Publicznych, po wyczerpaniu ścieżki odwoławczej i niezwłocznie po ich otrzymaniu.
3. Beneficjent obowiązany jest do umożliwienia udziału przedstawiciela CUPT w pracach komisji przetargowej w charakterze obserwatora.
§ 6.3
1. CUPT, prowadząc weryfikację zgodności zamówień z FPA/SGA oraz weryfikację ex ante, o której mowa w § 6.1, jest uprawniony do opiniowania dokumentów przekazanych przez Beneficjenta pod względem zgodności z FPA/SGA oraz przepisami Pzp oraz do wydawania zaleceń w zakresie procedury udzielenia zamówienia przed podpisaniem umowy z wykonawcą.
2. W przypadku zamiaru wszczęcia postępowania Beneficjent przekazuje CUPT dokumenty do weryfikacji na co najmniej 30 dni kalendarzowych przed planowanym wszczęciem lub w terminie krótszym, o ile CUPT wyrazi na to zgodę.
3. CUPT informuje niezwłocznie o ewentualnym odstąpieniu od weryfikacji ex-ante, zaznaczając, że w terminie 15 dni roboczych od dnia otrzymania dokumentacji od Beneficjenta może zgłosić uwagi do zamówienia w zakresie jego zgodności z FPA/SGA. W przypadku braku odstąpienia od
9 W przypadku, gdy wskazany termin jest dniem wolnym od pracy, informacja przekazywana jest w kolejnym dniu roboczym następującym po 5 dniu miesiąca.
weryfikacji ex-ante CUPT, w terminie 15 dni roboczych od dnia otrzymania dokumentacji, przedstawia opinię zarówno w sprawie zgodności zamówienia z FPA/SGA, jak i w sprawie stwierdzonych naruszeń. Wskazany 15-dniowy termin ulega wydłużeniu (biegnie na nowo) w przypadku konieczności uzupełniania dokumentacji/ złożenia dodatkowych wyjaśnień przez Beneficjenta.
4. Wynik weryfikacji ex-ante przekazywany przez CUPT do Beneficjenta i do wiadomości MFFiPR zawiera ocenę naruszeń. W przypadku stwierdzenia istotnych naruszeń wynik taki może stanowić podstawę uznania wydatków za niekwalifikowalne.
5. W przypadku stwierdzenia naruszeń CUPT może zalecić Beneficjentowi ponowne przeprowadzenie odpowiednich czynności w ramach postępowania o udzielenie zamówienia i/lub poprawienie dokumentacji oraz ponowne jej przesłanie do CUPT.
6. Jeżeli stwierdzone przez CUPT naruszenia nie są istotne, CUPT może przekazać opinię o pozytywnym wyniku weryfikacji ex-ante pod warunkiem wprowadzenia przez Beneficjenta poprawek do dokumentacji bez konieczności jej ponownego przesyłania do CUPT. Beneficjent przekazuje CUPT informację o wprowadzeniu stosownych poprawek do dokumentacji.
7. W przypadku zamiaru zmiany umowy z wykonawcą (za wyjątkiem zmiany o charakterze wyłącznie formalnym), Beneficjent obowiązany jest do niezwłocznego przekazania do CUPT i do wiadomości MFFiPR w formie dokumentowej projektu aneksu do umowy z wykonawcą wraz z podaniem uzasadnienia faktycznego i prawnego dla proponowanej zmiany umowy. CUPT w terminie 15 dni roboczych od dnia otrzymania dokumentacji przedstawia Beneficjentowi opinię w sprawie zgodności z SGA i stwierdzonych naruszeń oraz przekazuje ją do wiadomości MFFiPR. Wskazany 15-dniowy termin ulega wydłużeniu (biegnie na nowo) w przypadku uzupełniania dokumentacji/ złożenia dodatkowych wyjaśnień przez Beneficjenta.
8. W przypadku, gdy Beneficjent nie zgadza się ze stwierdzonymi naruszeniami lub treścią opinii CUPT, o których mowa w ustępie 1-7, informuje o tym CUPT w formie pisemnej wraz z podaniem uzasadnienia swojego stanowiska.
9. W przypadku utrzymywania się rozbieżności co do stwierdzonych naruszeń pomiędzy Beneficjentem i CUPT, CUPT przekazuje sprawę do rozstrzygnięcia przez MFFiPR, który w tym celu oraz w zależności od charakteru sprawy może pozyskać opinię KE/CINEA lub właściwego organu krajowego. Opinia KE/CINEA jest w takim przypadku decydująca.
§ 7
Informacja i promocja
1. Beneficjent obowiązany jest do zapewnienia odpowiedniej promocji pomocy finansowej UE przyznanej na realizację Projektu Wielostronnego zgodnie z wymogami określonymi w FPA, Umowie oraz wytycznych wydanych przez KE/CINEA oraz MFFiPR, dotyczących działań informacyjno-promocyjnych dla projektów CEF. W szczególności Beneficjent obowiązany jest zaznaczyć w każdej publikacji nt. Projektu Wielostronnego, że Projekt realizowany jest z wykorzystaniem środków CEF oraz umieścić logo CEF i znak barw Rzeczypospolitej Polskiej.
2. Beneficjent obowiązany jest umożliwić przedstawicielom MFFiPR, CUPT i KE/CINEA udział w każdym wydarzeniu informacyjno-promocyjnym realizowanym w projekcie CEF, wysyłając informację przynajmniej na 14 dni przed planowanym wydarzeniem, a w sytuacji, w której daty nie można ustalić z takim wyprzedzeniem, w możliwie najkrótszym terminie.
3. W celu zapewnienia odpowiedniej informacji na temat środków CEF przyznanych na realizację Projektu Wielostronnego Beneficjent wyraża zgodę na zamieszczanie informacji dotyczących Projektu Wielostronnego, w tym opracowanych i publikowanych przez Beneficjenta, w serwisach internetowych oraz materiałach CUPT lub MFFiPR.
4. Beneficjent w Informacji kwartalnej o Projekcie informuje o podjętych i planowanych działaniach dotyczących informowania opinii publicznej o realizacji Projektu Wielostronnego z wykorzystaniem środków CEF.
§ 8
Zmiany w realizacji Projektu
§ 8.1
Beneficjent ma obowiązek uprzedniego uzgodnienia z MFFiPR wniosku o zmianę SGA.
§ 8.2
1. Beneficjent przekazuje w formie pisemnej lub dokumentowej do MFFiPR przygotowany na wzorze formularza opracowanego przez MFFiPR wniosek o zmianę SGA w języku angielskim najpóźniej w terminie 2 miesięcy przed ostatecznym terminem przekazania tego wniosku do KE/CINEA określonym w FPA.
2. MFFiPR w terminie 10 dni roboczych analizuje potrzebę zmiany i treść wniosku o zmianę SGA, następnie informuje Beneficjenta o ewentualnych uwagach i ustala termin na przekazanie poprawionego dokumentu lub informuje Beneficjenta o braku uwag.
3. MFFiPR uzgadnia wniosek o zmianę SGA w formie pisemnej lub dokumentowej.
4. MFFiPR może zwrócić się do CUPT o konsultację w sprawie przedstawionego przez Beneficjenta wniosku o zmianę SGA.
5. Beneficjent przekazuje uzgodniony z MFFiPR wniosek o zmianę SGA do Koordynatora oraz do wiadomości CUPT i MFFiPR.
6. Ostateczny wniosek o zmianę SGA opracowany przez Koordynatora wymaga uzgodnienia przez MFFiPR.
7. Beneficjent niezwłocznie po przekazaniu przez Koordynatora kompletnego wniosku o zmianę SGA do KE/CINEA przekazuje jego kopię do CUPT i MFFiPR.
8. Informacja KE/CINEA w sprawie zatwierdzenia wniosku o zmianę SGA lub ewentualne uwagi i pozostała korespondencja w tej sprawie przekazywana jest przez Beneficjenta niezwłocznie do wiadomości CUPT i MFFiPR. W przypadku uwag KE/CINEA Beneficjent uzgadnia swoje stanowisko z MFFiPR.
§ 8.3
Jeżeli zmiany postanowień SGA wymagają wprowadzenia zmian w Umowie wprowadza się je w formie pisemnego aneksu do Umowy.
§ 9
Postanowienia końcowe
§ 9.1
(postanowienia w przypadku zawieszenia realizacji Projektu Wielostronnego na mocy SGA)
1. Beneficjent uzgadnia z MFFiPR powiadomienie o zawieszeniu realizacji Projektu Wielostronnego składane z własnej inicjatywy przed jego przekazaniem do Koordynatora/KE/CINEA. Korespondencja w powyższej sprawie kierowana jest do wiadomości CUPT.
2. W przypadku otrzymania przez Beneficjenta powiadomienia od Koordynatora lub KE/CINEA o zamiarze zawieszenia realizacji Projektu Wielostronnego, Beneficjent przygotowuje stanowisko w przedmiocie planowanego zawieszenia w uzgodnieniu z MFFiPR. Ostateczne stanowisko KE/CINEA w sprawie zawieszenia realizacji Projektu Wielostronnego Beneficjent przekazuje niezwłocznie CUPT i MFFiPR.
3. W okresie zawieszenia realizacji Projektu Wielostronnego:
a) MFFiPR, we współpracy z CUPT, monitoruje wypełnienie przez Beneficjenta warunków umożliwiających wznowienie realizacji Projektu Wielostronnego;
b) MFFiPR uzgadnia wniosek Beneficjenta do Koordynatora/KE/CINEA o wznowienie realizacji Projektu Wielostronnego. Korespondencja w powyższej sprawie kierowana jest do wiadomości CUPT;
c) postanowienia Umowy stosuje się z uwzględnieniem skutków zawieszenia realizacji Projektu Wielostronnego, o których mowa w SGA.
§ 9.2
(postanowienia w przypadku wypowiedzenia SGA)
1. Beneficjent uzgadnia z MFFiPR zamiar wypowiedzenia SGA. Korespondencja w powyższej sprawie kierowana jest do wiadomości CUPT.
2. W przypadku otrzymania przez Beneficjenta powiadomienia od Koordynatora lub KE/CINEA o zamiarze wypowiedzenia SGA, Beneficjent przygotowuje stanowisko w uzgodnieniu z MFFiPR. Ostateczne stanowisko KE/CINEA w sprawie wypowiedzenia SGA Beneficjent przekazuje niezwłocznie CUPT i MFFiPR.
3. W przypadku, gdy pomimo wypowiedzenia SGA, podjęto decyzję o dalszej realizacji Projektu Wielostronnego, Strony podpisują aneks do Umowy określający warunki dalszej współpracy w celu realizacji Projektu Wielostronnego.
4. W przypadku decyzji o zakończeniu realizacji Projektu Strony podpisują aneks do Umowy określający warunki zakończenia realizacji Projektu.
§ 9.3
(forma przekazywania dokumentów, zmiany i termin obowiązywania Umowy)
1. Jeżeli Umowa nie określa w jakiej formie Strony przekazują sobie dokumenty, mogą czynić to w formie pisemnej lub dokumentowej.
2. Równoważne z oświadczeniem woli złożonym w formie pisemnej jest oświadczenie woli złożone w formie elektronicznej. Do zachowania formy elektronicznej czynności prawnej wystarcza złożenie oświadczenia woli w postaci elektronicznej i opatrzenie go kwalifikowanym podpisem elektronicznym.
3. Xxxxxx informują się wzajemnie o swoich adresach do korespondencji elektronicznej oraz o ich zmianach.
4. Załączniki stanowią integralną część Umowy.
5. Zmiany postanowień Umowy wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności i są wprowadzane w formie aneksu.
6. W sprawach nieuregulowanych Umową zastosowanie mają odpowiednie przepisy prawa unijnego i krajowego.
7. Umowa została sporządzona w trzech egzemplarzach: po jednym dla MFFiPR, CUPT i Beneficjenta.
8. Umowa wchodzi w życie z dniem jej podpisania przez Xxxxxx, w dacie złożenia ostatniego podpisu.
9. Umowa wygasa w przypadku wypełnienia przez Strony wszelkich wynikających z niej zobowiązań, nie później niż po upływie 5 lat od daty otrzymania przez Beneficjenta płatności salda lub do czasu zakończenia wszelkich czynności związanych z rozpoczętymi w tym okresie w stosunku do Projektu kontrolą, audytem, odwołaniem, wizytą monitorującą, sporem lub dochodzeniem roszczeń, jeżeli nie zostały one zakończone w ww. terminie.
.
Skarb Państwa - Minister Finansów, Funduszy i Polityki Regionalnej
……………………………………
Skarb Państwa - Centrum Unijnych Projektów Transportowych
……….………………………………………….
Beneficjent
………………………………………………...
Załączniki do Umowy:
1. ……………………… z dnia …- kopia poświadczona za zgodność z oryginałem .
2. ……………………… z dnia …- kopia poświadczona za zgodność z oryginałem
3. ………………….……. z dnia ……………….…. - ………………………………………………………..
(dokument i forma dokumentu potwierdzającego umocowanie przedstawiciela Beneficjenta do działania w jego imieniu i na jego rzecz)..