MONITOR POLSKI
MONITOR POLSKI
DZIENNIK URZĘDOWY RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
Warszawa, dnia 12 grudnia 2019 r.
Poz. 1167
UCHWAŁA NR 152 RADY MINISTRÓW
z dnia 2 grudnia 2019 r.
w sprawie udzielenia zgody na zawarcie Umowy o administrowaniu między Rzecząpospolitą Polską, działającą przez Ministra Klimatu, a Międzynarodowym Bankiem Odbudowy i Rozwoju oraz Międzynarodowym Stowarzyszeniem Rozwoju w sprawie Zbiorowego Funduszu Powierniczego Darczyńców
na rzecz Mobilności i Logistyki (Fundusz Powierniczy nr TF072777)
Na podstawie art. 32 ust. 6 w związku z ust. 1 i 5 ustawy z dnia 10 stycznia 2018 r. o szczególnych rozwiązaniach zwią- zanych z organizacją w Rzeczypospolitej Polskiej sesji Konferencji Stron Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu (Dz. U. z 2018 r. poz. 2223 i 2532) Rada Ministrów uchwala, co następuje:
§ 1. 1. Na wniosek Ministra Klimatu wyraża się zgodę na zawarcie Umowy o administrowaniu między Rzecząpospolitą Polską, działającą przez Ministra Klimatu, a Międzynarodowym Bankiem Odbudowy i Rozwoju oraz Międzynarodowym Stowarzyszeniem Rozwoju w sprawie Zbiorowego Funduszu Powierniczego Darczyńców na rzecz Mobilności i Logistyki (Fundusz Powierniczy nr TF072777).
2. Umowa stanowi załącznik do uchwały.
§ 2. Uchwała wchodzi w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.
Prezes Rady Ministrów: X. Xxxxxxxxxx
Załącznik do uchwały nr 152 Rady Ministrów z dnia 2 grudnia 2019 r. (poz. 1167)
UMOWA O ADMINISTROWANIU MIĘDZY RZECZĄPOSPOLITĄ POLSKĄ, DZIAŁAJĄCĄ PRZEZ MINISTRA KLIMATU, A MIĘDZYNARODOWYM BANKIEM ODBUDOWY
I ROZWOJU ORAZ MIĘDZYNARODOWYM STOWARZYSZENIEM ROZWOJU W SPRAWIE ZBIOROWEGO FUNDUSZU POWIERNICZEGO DARCZYŃCÓW
NA RZECZ MOBILNOŚCI I LOGISTYKI (FUNDUSZ POWIERNICZY NR TF072777)
1. Międzynarodowy Bank Odbudowy i Rozwoju oraz Międzynarodowe Stowarzyszenie Rozwoju (zwane razem „Bankiem”) potwierdzają, że Rzeczpospolita Polska, działająca przez jej Ministra Klimatu (zwana „Darczyńcą”, a razem z Bankiem – „Stronami”, a każde z osobna
„Stroną”) wyraża zgodę, z zastrzeżeniem przyznania środków przez organ ustawodawczy, na przekazanie kwoty w wysokości 2 000 000 USD („Wkładu”) dla Zbiorowego Funduszu Powierniczego Darczyńców na rzecz Mobilności i Logistyki, Fundusz Powierniczy nr TF072777 (zwany „Funduszem Powierniczym”) zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy o administrowaniu. Oczekuje się także dokonania wkładów na rzecz Funduszu Powierniczego przez innych darczyńców na warunkach określonych w Aneksach do niniejszej Umowy o administrowaniu.
2. Wkład zostanie wykorzystany do sfinansowania działań określonych w „Opisie Zbiorowego Funduszu Powierniczego Darczyńców na rzecz Mobilności i Logistyki”, załączonego jako Aneks 1, który to wkład będzie administrowany przez Bank w imieniu Xxxxxxxxx zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy o administrowaniu, w tym z „Postanowieniami Standardowymi” załączonymi jako Aneks 2 oraz postanowieniami o „Zarządzaniu” załączonymi jako Aneks 3.
3. Darczyńca przekaże Wkład bezzwłocznie po dokonaniu kontrasygnaty w pełnej wysokości i w walucie („Walucie Wkładu”) określonej w powyższym paragrafie 1 na rachunek bankowy wskazany przez Bank przy składaniu wniosku o płatność przez Bank.
4. Dokonując wpłaty, Xxxxxxxxx przekaże swojemu bankowi dyspozycję, aby umieścił w polu informacji płatniczej (komunikacie remittance advice) w komunikacie SWIFT
informację wskazującą: wpłaconą kwotę, że wpłata została dokonana przez Darczyńcę na rzecz Funduszu Powierniczego nr TF072777 (Zbiorowego Funduszu Powierniczego Darczyńców na rzecz Mobilności i Logistyki) oraz datę wpłaty („Dyspozycja Wpłaty”). Ponadto, Xxxxxxxxx przekaże kopię Dyspozycji Wpłaty do Działu Rozliczania Funduszy Powierniczych Banku pocztą elektroniczną na adres xxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxx.xxx lub telefaksem na numer x0 (000) 000-0000.
5. Z wyjątkiem Dyspozycji Wpłaty, wszelkie zawiadomienia, prośby lub inne przekazy wystosowywane na podstawie niniejszej Umowy o administrowaniu dokonywane są w formie pisemnej i przekazywane za pośrednictwem poczty, telefaksem lub pocztą elektroniczną na wskazany poniżej adres danej Strony bądź na inny adres, o którym Strona okresowo pisemnie zawiadomi drugą Stronę:
Ze strony Banku („osoba kontaktowa Banku”):
Shokraneh Minovi Specjalista ds. Partnerstwa
Transport Global Practice (Globalna Praktyka Transportowa) The World Bank (Bank Światowy)
0000 X Xxxxxx XX Xxxxxxxxxx, XX X.X.X.
Tel: x0 000 000 0000
Ze strony Darczyńcy („osoba kontaktowa Darczyńcy”): Xxxxxx Xxxxxxxxx
Ekspert ds. E-mobilności Ministerstwo Klimatu xx. Xxxxxxxx 00/00,
00-000 Xxxxxxxx, Xxxxxx
Tel: x00 000 000 000
E-mail: xxxxxx.xxxxxxxxx@xxx.xxx.xx
6. W przypadku gdy dowolne kwoty należy zwrócić Darczyńcy na podstawie niniejszej Umowy o administrowaniu, Bank przeleje kwoty te na rzecz Darczyńcy, chyba że zostały poczynione odmienne uzgodnienia z Bankiem. Dokonując wpłaty, Bank umieści w polu informacji płatniczej (komunikacie remittance advice) w komunikacie SWIFT informację wskazującą: wpłaconą kwotę, że wpłata została dokonana przez Bank w związku z Funduszem Powierniczym nr TF072777 (Zbiorowym Funduszem Powierniczym Darczyńców na rzecz Mobilności i Logistyki) oraz datę wpłaty. Bank przekaże Darczyńcy kopię tych informacji.
7. Na dzień złożenia podpisu przez Bank pod niniejszą Umową o administrowaniu, Pośrednia Stopa (określona w Aneksie 1 do niniejszej Umowy o administrowaniu) wynosi 17%.
8. Wszelkie aneksy stanowią integralną część niniejszej Umowy o administrowaniu, których postanowienia razem stanowią całość umowy i porozumienia między Darczyńcą a Bankiem. O ile dany aneks nie stanowi odmiennie, niniejsza Umowa o administrowaniu może zostać zmieniona wyłącznie w formie pisemnej zmiany między Bankiem a Darczyńcą; jednakże pod warunkiem, że wszelkie aneksy do niniejszej Umowy o administrowaniu mogą być zmieniane wyłącznie w formie pisemnej zmiany przez wszystkich darczyńców dokonujących wkładu na rzecz Funduszu Powierniczego.
9. Każda ze Stron zapewnia, potwierdzając swoją zgodę poniżej, że jest uprawniona do zawarcia niniejszej Umowy o administrowaniu i do działania zgodnie z jej postanowieniami i warunkami. Uprasza się Strony o złożenie podpisu na niniejszej Umowie o administrowaniu oraz o opatrzenie jej datą, natomiast z chwilą objęcia przez Bank w posiadanie niniejszej w pełni podpisanej Umowy o administrowaniu, wchodzi ona w życie z dniem złożenia ostatniego podpisu.
MIĘDZYNARODOWY BANK ODBUDOWY I ROZWOJU MIĘDZYNARODOWE STOWARZYSZENIE ROZWOJU
Z upoważnienia:
Imię, nazwisko:
Stanowisko:
Data:
RZECZPOSPOLITA POLSKA, DZIAŁAJĄCA PRZEZ MINISTRA KLIMATU
Z upoważnienia:
Imię, nazwisko:
Stanowisko:
Data:
Za zgodność tłumaczenia z oryginałem: Xxxxxxxxx Xxxxx, Zastępca Dyrektora Biuro ds. Prezydencji Konferencji Stron
ANEKS 1
Opis Zbiorowego Funduszu Powierniczego Darczyńców na rzecz Mobilności i Logistyki
Niniejszy Aneks obowiązuje i stanowi integralną część wszelkich umów o administrowaniu Funduszem Powierniczym (zwanych łącznie „Umowami o administrowaniu” oraz każda z osobna „Umową o administrowaniu”) między Bankiem a podmiotami przekazującymi środki na rzecz Funduszu Powierniczego (zwanymi łącznie „Darczyńcami”).
1. Cele
Celami Funduszu Powierniczego są: generowanie globalnych rozwiązań zrównoważonego transportu oraz wspieranie wdrażania przez państwa-klientów takich rozwiązań w ramach swoich polityk transportowych i projektów infrastrukturalnych.
2. Działania
Działania finansowane przez Fundusz Powierniczy:
2.1. Działania realizowane przez Bank, za które Bank ponosi odpowiedzialność z tytułu ich realizacji:
a) Rozwój globalnej wiedzy oraz świadczenie pomocy technicznej i usług doradczych na rzecz państw o niskich i średnich dochodach w sprawach mobilności i logistyki, w tym między innymi w zakresie niżej wymienionych obszarów tematycznych:
i. Transport miejski: wiedza i rozwiązania mające na celu wdrożenie ustrukturyzowanych systemów transportu publicznego; scalanie różnych rodzajów transportu publicznego i prywatnego; oraz ułatwianie wprowadzania skutecznych środowisk instytucjonalnych.
ii. Ekologiczny transport: wiedza i rozwiązania mające na celu wdrożenie celów związanych z mobilnością wynikającą ze zmian klimatycznych; rozwijanie wiedzy, wskaźników i metod związanych ze zmianą klimatu.
iii. Koleje i intermodalne przechodzenie: wiedza i rozwiązania na rzecz wspierania reformy kolei w celu poprawy usług i konkurencyjności transportu kolejowego; opracowywanie i wdrażanie rozwiązań logistyki multimodalnej związanej z koleją.
iv. Logistyka transportowa i korytarze funkcjonalne: wiedza i rozwiązania mające na celu poprawę funkcjonowania rynków transportowych; doskonalenie dwustronnych i regionalnych rozwiązań w zakresie transportu.
v. Inne obszary transportu i logistyki wymagające rozbudowy wiedzy i świadczenia pomocy technicznej, aby stały się bardziej przyjazne klimatowi, bardziej integrujące społeczeństwo oraz bardziej bezpieczne, takie jak transport wiejski, transport morski lub transport lotniczy.
b) Wspieranie agendy globalnego transportu zrównoważonego w postaci analiz oraz mobilizacja wsparcia dla utworzenia globalnej koalicji na rzecz zrównoważonego transportu.
c) Zarządzanie programem oraz działania administracyjne na rzecz Funduszu Powierniczego, w tym między innymi wspieranie wszelkich rozwiązań w zakresie zarządzania programami i spotkań związanych z Funduszem Powierniczym; planowanie i realizacja planów pracy i budżetów; zarządzanie korespondencją i prowadzenie prac pomocowych; rozpowszechnianie wyciągniętych wniosków; raportowanie o postępach; oraz monitorowanie i ocena programu.
3. Koszty kwalifikowane
3.1. Przy działaniach prowadzonych przez Bank, środki Funduszu Powierniczego mogą być wykorzystywane przy finansowaniu:
a) kosztów personelu (z wyłączeniem krótkoterminowych konsultantów i pracowników tymczasowych);
b) krótkoterminowych konsultantów i pracowników tymczasowych;
c) zlecanych usług;
d) mediów, warsztatów, konferencji i spotkań; oraz
e) kosztów podróży.
3.2. Dla potrzeb niniejszej sekcji: (i) wyrażenie „koszty personelu (z wyłączeniem krótkoterminowych konsultantów i pracowników tymczasowych)” obejmuje wynagrodzenia, świadczenia oraz Pośrednią Stopę naliczaną wobec Funduszu Powierniczego stosownie do polityk i procedur Banku; oraz (ii) wyrażenie „krótkoterminowi konsultanci i pracownicy tymczasowi” obejmuje honoraria oraz Pośrednią Stopę naliczaną wobec Funduszu Powierniczego stosownie do polityk i procedur Banku.
3.3. Wyrażenie „Pośrednia Stopa” oznacza pośrednią stopę, określaną jako odsetek kosztów personelu, która jest dostępna na witrynie internetowej Development Partner Center [Centrum Partnerów Rozwoju], gdyż stopa ta jest okresowo zmieniana przez Bank, przy
czym jest ona stosowana wobec niniejszego Funduszu Powierniczego, zgodnie z politykami i procedurami Banku.
4. Podatki
4.1. Powyższe działania i kategorie kosztów mogą obejmować finansowanie podatków zgodnie z obowiązującymi politykami i procedurami Banku.
5. Ramy orientacyjnych wyników
5.1. Ramy orientacyjne wyników działań finansowanych z Funduszu Powierniczego przygotowane przez Bank (zwane „Ramami Wyników”), w porozumieniu z Darczyńcami, będą dostępne na witrynie internetowej Development Partner Center [Centrum Partnerów Rozwoju]. Przedmiotowe Ramy Wyników mogą być okresowo zmieniane przez Bank w porozumieniu z Darczyńcami, przy czym mogą one być wykorzystywane wyłącznie dla potrzeb monitorowania i oceny.
6. Orientacyjny Budżet
6.1. Bank umieści informacje nt. orientacyjnego budżetu dotyczące Funduszu Powierniczego na witrynie internetowej Development Partner Center [Centrum Partnerów Rozwoju], które mogą być okresowo zmieniane przez Bank w porozumieniu z Darczyńcami. Informacje budżetowe mogą być wykorzystywane wyłącznie w celach informacyjnych.
ANEKS 2
Postanowienia Standardowe
Niniejszy Aneks obowiązuje i stanowi integralną część wszelkich Umów o administrowaniu zawartych między Bankiem a odpowiednimi Darczyńcami.
1. Administrowanie Wkładami
1.1. Bank odpowiada wyłącznie za realizację funkcji wyraźnie określonych w niniejszej Umowie o administrowaniu, w tym w aneksach doń, w związku z czym nie ma on innych obowiązków wobec Darczyńców, w tym, bez ograniczeń, obowiązków lub zobowiązań, które mogłyby dotyczyć powiernika na podstawie ogólnych zasad powiernictwa albo prawa powierniczego. Żadne z postanowień niniejszej Umowy o administrowaniu nie będzie uważane za odstąpienie od przywilejów bądź immunitetów Banku na podstawie jego Statutu lub innych obowiązujących przepisów prawa, które to przywileje i immunitety zostają zastrzeżone.
1.2. Wkład każdego z Darczyńców (zwanych łącznie „Wkładami”) administrowany jest zgodnie z obowiązującymi politykami i procedurami Banku, które mogą być okresowo zmieniane, w tym z politykami w zakresie zamówień zarządzania finansowego, wypłat i zabezpieczeń, z ramami zapobiegania i zwalczania nadużyć korupcji, a także z procedurami sprawdzającymi w celu zapobiegania wykorzystywania środków Banku na finansowanie działalności terrorystycznej oraz zgodnie ze zobowiązaniami Banku w zakresie nadania skuteczności stosownym decyzjom Rady Bezpieczeństwa podjętym na podstawie rozdziału VII Karty Narodów Zjednoczonych. Darczyńcy potwierdzają, że niniejsze postanowienie nie stwarza żadnych zobowiązań po stronie Banku na podstawie ustaw, uregulowań, przepisów i przepisów wykonawczych indywidualnego państwa członkowskiego w zakresie przeciwdziałania finansowaniu terroryzmu i kontroli aktywów, które mogą mieć zastosowanie wobec Darczyńcy.
2. Zarządzanie Wkładami
2.1. Środki zdeponowane na Funduszu Powierniczym zostaną rozliczone tak jak pojedynczy fundusz powierniczy, przy czym pozostaną one odrębne i oddzielone od środków Banku. Środki zdeponowane na Funduszu Powierniczym mogą być przemieszane z aktywami innych
funduszy powierniczych utrzymywanych przez Bank. Bank, działając w charakterze powiernika, posiada tytuł prawny do środków zdeponowanych na Funduszu Powierniczym.
2.2. Walutą, w której środki na Funduszu Powierniczym będą gromadzone, jest dolar amerykański („Waluta Gromadzenia Środków”).
2.3. Darczyńcy wyrażają zgodę na zdeponowanie swoich Wkładów w Walucie Wkładu określonej w ich odpowiednich Umowach o administrowaniu. W przypadku wpłat otrzymanych w Walucie Wkładu innej niż w Walucie Gromadzenia Środków bezzwłocznie po wpływie tychże kwot i towarzyszących Dyspozycji Płatności, Bank dokona przeliczenia kwoty tej na Walutę Gromadzenia Środków po kursie wymiany uzyskanej przez Bank na dzień przeliczenia. Jeżeli wpłaty okażą się niewystarczające dla realizacji działań wskutek wahań kursu wymiany, ani Bank, ani Xxxxxxxxx nie jest zobowiązany do przekazania dodatkowego finansowania.
2.4. Środki zdeponowane na Funduszu Powierniczym mogą być dowolnie wymieniane przez Bank na inne waluty dla ułatwienia ich wypłaty po kursie wymiany uzyskanej przez Bank na dzień przeliczenia.
2.5. Bank zainwestuje i ponownie zainwestuje środki zdeponowane na Funduszu Powierniczym oczekując na ich wypłacenie zgodnie z obowiązującymi politykami i procedurami Banku regulującymi inwestowanie funduszy administrowanych przez Bank. Bank skredytuje wszelkie dochody z takiej inwestycji na rzecz Funduszu Powierniczego, które zostaną wykorzystane w tych samych celach, co Wkłady.
3. Rachunkowość i Sprawozdawczość Finansowa
3.1. Bank prowadzi odrębną dokumentację i konta księgowe dla środków zdeponowanych na Funduszu Powierniczym i dla dokonywanych zeń wypłat.
3.2. Bank przekaże Darczyńcom aktualne informacje finansowe nt. wpływów, wypłat i salda środków w Walucie Gromadzenia Środków odnośnie do wkładów za pośrednictwem witryny internetowej Development Partner Center [Centrum Partnerów Rozwoju], która będzie aktualizowana kwartalnie. W terminie sześciu (6) miesięcy po zaspokojeniu wszystkich zobowiązań na podstawie Funduszu Powierniczego oraz zamknięciu Funduszu
Powierniczego, końcowe informacje finansowe nt. wpływów, wypłat i salda środków w Walucie Gromadzenia Środków odnośnie do wkładów zostaną udostępnione Darczyńcom za pośrednictwem witryny internetowej Development Partner Center [Centrum Partnerów Rozwoju].
3.3. Bank przekaże Darczyńcom za pośrednictwem witryny internetowej Development Partner Center [Centrum Partnerów Rozwoju], w terminie sześciu (6) miesięcy po zakończeniu każdego roku obrotowego Banku doroczne pojedyncze sprawozdanie z audytu, w skład którego wejdzie (i) oświadczenie kadry zarządzającej wraz z poświadczeniem zewnętrznych biegłych rewidentów Banku na temat odpowiedniości kontroli wewnętrznej nad sprawozdawczością finansową w zakresie obrotu gotówkowego dla wszystkich funduszy powierniczych opierających się na transakcjach gotówkowych w całości oraz
(ii) skonsolidowane sprawozdanie finansowe dla wszystkich funduszy powierniczych opierających się na transakcjach gotówkowych wraz z opinią zewnętrznego biegłego rewidenta w tym przedmiocie. Koszty pojedynczego audytu ponosi Bank.
3.4. Jeżeli Xxxxxxxxx życzy sobie, na zasadzie wyjątku, przeprowadzenie audytu sprawozdania finansowego Funduszu Powierniczego przez zewnętrznych biegłych rewidentów Banku, to wówczas Darczyńca i Bank najpierw przeprowadzą konsultacje, czy audyt zewnętrzny jest konieczny. Bank i Darczyńca uzgodnią odpowiedni zakres przedmiotowy i zakres kompetencji związany z tym audytem. Po uzgodnieniu zakresu przedmiotowego i zakresu kompetencji, Bank zaaranżuje audyt zewnętrzny. Koszty takiego audytu, włącznie z wewnętrznymi kosztami Banku związanymi z tymże audytem, ponosi Darczyńca.
4. Sprawozdawczość nt. postępów; Kontrola lub Ocena Działań; Zarządzanie Finansowe
4.1. Bank przekaże Darczyńcom pisemne roczne sprawozdania nt. postępów do dnia
15 grudnia. Sprawozdania nt. postępów będą zawierały odniesienie do ram wyników uzgodnionych między Bankiem a Darczyńcami, w celu umożliwienia Darczyńcom dokonania okresowej rewizji ram wyników. W terminie sześciu (6) miesięcy po Końcowej Dacie Wypłaty (określonej poniżej), Bank przekaże Darczyńcom opisowe sprawozdanie końcowe nt. postępów odnoszące się do Funduszu Powierniczego.
4.2. Każdy Darczyńca może dokonać przeglądu lub oceny działań finansowanych przez Fundusz Powierniczy w dowolnym terminie do chwili zamknięcia Funduszu Powierniczego. Darczyńca i Bank uzgodnią zakres i przeprowadzenie przeglądu lub oceny, przy czym Bank przekaże wszelkie mające znaczenie informacje w granicach obowiązujących polityk i procedur Banku. Wszelkie związane z tym koszty, w tym wszelkie poniesione przez Bank koszty, pokrywa Darczyńca. Uznaje się, iż taki przegląd lub ocena nie stanowią audytu finansowego, audytu przestrzegania prawa ani innego audytu Funduszu Powierniczego.
4.3. Bank, zgodnie ze swoimi politykami i procedurami, podejmie wszelkie odpowiednie środki w celu zapobieżenia praktykom korupcyjnym, nadużyciom, zmowom, wymuszeniom i obstrukcji w związku z wykorzystywaniem środków Funduszu Powierniczego, przy czym umieści on w umowach z Odbiorcami postanowienia nadające skuteczność właściwym wytycznym Banku dotyczącym nadużyć i korupcji.
4.4. W przypadku stwierdzenia przez Bank istnienia wiarygodnego i istotnego zarzutu, iż miało miejsce nadużycie, korupcja, zmowa, lub wymuszenie w związku z działaniami realizowanymi przez Odbiorcę lub realizowanymi przez Bank, finansowanymi z Funduszu Powierniczego, które skutkuje wszczęciem przez Bank postępowania wyjaśniającego odnośnie do tychże zarzutów (zwanego dalej „Postępowaniem Wyjaśniającym”), Bank, zgodnie z jego obowiązującymi politykami i procedurami:
(i) podejmie terminowe i odpowiednie działania odnośnie do zarzutów, a gdy będzie to właściwe, będzie dochodził roszczeń, w tym ewentualnych sankcji;
(ii) w możliwie najszybszym terminie zawiadomi Darczyńców o wynikach Postępowania Wyjaśniającego, pod warunkiem, że Darczyńcy wyrażą zgodę, aby zachować informacje te w tajemnicy zgodnie z paragrafem 6.3 Aneksu 2, chyba że informacje te są już dostępne dla społeczeństwa;
(iii) w zależności od danego przypadku, podejmie decyzję czy podzielić się informacjami z Xxxxxxxxxxx nt. toczącego się Postępowania Wyjaśniającego, pod warunkiem, że Darczyńcy wyrażą zgodę, aby zachować informacje te w tajemnicy zgodnie z paragrafem 6.3 Aneksu 2;
(iv) podejmie wszelkie niezbędne środki w celu odzyskania środków będących przedmiotem Postępowania Wyjaśniającego, gdy Bank stwierdzi, iż będzie to właściwe; oraz
(v) w stopniu, w jakim środki zostaną zrefundowane na rzecz Funduszu Powierniczego w następstwie Postępowania Wyjaśniającego, Bank wykorzysta środki te w tym samym celu, co Wkłady, chyba, że uzgodniono odmiennie między Bankiem a każdym Darczyńcą.
5. Wypłata; Anulowanie; Wstrzymanie Płatności
5.1. Oczekuje się, iż środki zdeponowane na Funduszu Powierniczym zostaną w pełni wypłacone przez Bank w terminie do dnia 31 marca 2022 r. („Dnia Końcowej Wypłaty”). Bank wypłaci środki zdeponowane na Funduszu Powierniczym wyłącznie dla potrzeb niniejszej Umowy o administrowaniu (inne niż zwroty dla Darczyńców) po tym dniu, o ile dzień ten ulegnie zmianie na podstawie zmian dokonanych w Umowach o administrowaniu wszystkich Darczyńców. Po Dniu Końcowej Wypłaty, Bank dokona zwrotu ewentualnego pozostałego salda Funduszu Powierniczego każdemu Darczyńcy w Walucie Gromadzenia Środków w sposób wskazany w odpowiedniej Umowie o administrowaniu proporcjonalnie do całości środków zdeponowanych na Funduszu Powierniczym przez danego Darczyńcę względem całości środków zdeponowanych na Funduszu Powierniczym przez wszystkich Darczyńców, wszystkie obliczane, jako kwoty w Walucie Gromadzenia.
5.2. Każdy Darczyńca może anulować całość lub część proporcjonalnego udziału tegoż Darczyńcy, natomiast Bank może anulować proporcjonalne udziały wszystkich lub dowolnych Darczyńców po przekazaniu uprzedniego pisemnego zawiadomienia z wyprzedzeniem trzech (3) miesięcy odnośnie do wszelkich Wkładów (wpłaconych i jeszcze niewpłaconych), które nie zostały przyznane na podstawie umów zawartych między Bankiem a konsultantami lub osobami trzecimi dla potrzeb niniejszej Umowy o administrowaniu, w tym umów o granty, przed otrzymaniem tegoż zawiadomienia. W przypadku anulowania Bank zwróci Darczyńcy jego proporcjonalny udział w Walucie Gromadzenia Środków, w trybie określonym w paragrafie 2.2. niniejszego Aneksu 2, chyba że uzgodniono odmiennie między Bankiem a Darczyńcą.
5.3. Jeżeli według uzasadnionej opinii Darczyńcy Bank nie dochował w istotnym zakresie swoich zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy o administrowaniu, Darczyńca i Bank wyrażają zgodę na omówienie niedochowania obowiązków w celu rozwiązania zagadnienia. Jeżeli Bank i Xxxxxxxxx nie uzgodnią środków, jakie należałoby podjąć, albo Bank nie
podejmie stosownych środków uzgodnionych między Darczyńcą a Bankiem, Xxxxxxxxx może, po przekazaniu uprzedniego pisemnego zawiadomienia z wyprzedzeniem trzydziestu
(30) dni, wstrzymać całość lub część Raty, która jeszcze nie została wypłacona Bankowi, aż do chwili podjęcia tychże środków.
6. Ujawnienia; Przejrzystość
6.1. Bank i Darczyńcy wyrażają zgodę, że umowy o administrowaniu staną się dostępne dla społeczeństwa, a wszelkie informacje pozostające w związku z niniejszym Funduszem Powierniczym będące w posiadaniu Banku i Darczyńcy mogą być ujawniane publicznie zgodnie z (i) politykami i procedurami Banku w zakresie wszelkich takich informacji będących w posiadaniu Banku; oraz (ii) obowiązującymi przepisami prawa Darczyńcy w zakresie wszelkich takich informacji będących w posiadaniu Darczyńcy.
6.2. Niezależnie od powyższego paragrafu 6.1, ani Bank ani żaden z Darczyńców nie ujawni publicznie informacji w związku z Funduszem Powierniczym będących odpowiednio w ich posiadaniu, które zostały wskazane lub oznaczone pisemnie przez dowolną Stronę jako poufne, chyba że uzyskano uprzednią pisemną zgodę Strony przekazującej informację albo gdy Darczyńcy zobowiązani są w inny sposób do uczynienia tego na podstawie obowiązujących przepisów prawa w odniesieniu do informacji będących w ich posiadaniu.
6.3. Niezależnie od powyższych paragrafów 6.1 i 6.2, informacje przekazane w trybie paragrafów: 4.4 (ii) i 4.4 (iii) podlegają warunkom poufności towarzyszącym takim informacjom, w związku z czym Darczyńcy nie ujawnią takich informacji poza biurem, w którym informacja została przekazana, chyba że (i) uzyskano uprzednią pisemną zgodę od Banku; lub (ii) Darczyńcy zobowiązani są do uczynienia tego na podstawie obowiązujących przepisów prawa, a w takim przypadku odpowiednio zawiadomią Bank przed dokonaniem ujawnienia. Jeżeli Xxxxxxxxx nie może zobowiązać się do zachowania takich informacji w tajemnicy w myśl obowiązujących go przepisów prawa, to wówczas Xxxxxxxxx zawiadomi Bank o tej okoliczności.
6.4. Jeżeli będzie to właściwe, Bank potwierdzi wkłady Darczyńców w odesłaniach Banku dotyczących Funduszu Powierniczego w publikacjach, komunikatach prasowych bądź w innych podobnych materiałach pisemnych.
7. Rozwiązywanie sporów; ograniczenie odpowiedzialności Darczyńcy
7.1. Darczyńcy i Bank dołożą najwyższych starań w celu polubownego rozwiązywania ewentualnych sporów, rozbieżności lub roszczeń powstałych na tle Umów o administrowaniu lub w związku z nimi.
7.2. Przekazując środki na podstawie niniejszej Umowy o administrowaniu, Darczyńcy nie przyjmują żadnej odpowiedzialności wobec osób trzecich, w tym z tytułu ewentualnych roszczeń, długów, szkód lub strat wskutek wdrożenia działań na podstawie Funduszu Powierniczego.
ANEKS 3
Zarządzanie
Niniejszy Aneks obowiązuje i stanowi integralną część wszelkich Umów o administrowaniu zawartych między Bankiem a odpowiednimi Darczyńcami.
1. Bank zwoła Komitet Sterujący dla Funduszu Powierniczego, odpowiedzialny za:
(a) dokonywanie przeglądu rocznego planu pracy i orientacyjnego budżetu Funduszu Powierniczego oraz za swój wkład pracy w tym zakresie; (b) ukierunkowywanie strategiczne działań Funduszu Powierniczego; oraz (c) okresowy przegląd kluczowych wskaźników skuteczności przygotowanych przez Bank dla potrzeb oceny efektywności Funduszu Powierniczego. Bank jest uprawniony do podejmowania ostatecznych decyzji we wszystkich aspektach działań Funduszu Powierniczego.
2. Bank jest przewodniczącym Komitetu Sterującego, który składa się z jednego lub dwóch
(2) przedstawicieli (których nazwiska będą aktualizowane dla Banku) każdego Darczyńcy wnoszącego łącznie co najmniej milion USD lub równorzędną kwotę na Fundusz Powierniczy. Bank może poszerzyć skład Komitetu Sterującego po przeprowadzeniu konsultacji z członkami Komitetu Sterującego. Bank może także zapraszać obserwatorów do udziału w spotkaniach Komitetu Sterującego.
3. Komitet Sterujący zbiera się nie rzadziej niż raz w roku osobiście, przy czym może on spotykać się częściej w myśl uzgodnień jego członków. Dzień i miejsce spotkań Komitetu Sterującego uzgadniane są między jego członkami na podstawie propozycji Banku.