OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY I DOSTAW
XXXXXX WARUNKI SPRZEDAŻY I DOSTAW
Kluthe Poland Sp z o.o.
1. DEFINICJE
1.1. Użyte w niniejszych Ogólnych Warunkach Sprzedaży i Dostaw określenia i sformułowania oznaczają:
a. OWSD – niniejsze Ogólne Warunki Sprzedaży i Dostaw;
b. Umowa – umowę sprzedaży, dostawy, umowę o świadczenie usług lub inną umowę zawieraną
przez Kluthe Poland Sp z o.o.
i Kontrahenta zawartą w oparciu o OWSD; za Umowę uznaje się również
Zamówienie złożone przez Kontrahenta i zaakceptowane przez Kluthe Poland Sp z o.o.;
x. Xxxxxx Poland Sp z o.o. z siedzibą w Tychach, wpisana do rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego pod numerem KRS:0000163756, NIP: 7971583640;
d. Kontrahent – osoba fizyczna, osoba prawna i jednostka organizacyjna prowadząca we własnym imieniu działalność gospodarczą lub zawodową, a także podmiot prawa publicznego
zawierający Umowę x Xxxxxx Poland Sp z o.o. ;
e. Strony – Kluthe Poland Sp z o.o. i Kontrahent zawierający Umowę;
f. Towar – przedmiot Umowy, w tym w szczególności rzeczy ruchome, towary i usługi oferowane
przez Kluthe Poland Sp z o.o. ;
g. Zamówienie – oświadczenie Kontrahenta wyrażające wolę zawarcie Umowy i nabycia Towaru złożone w formie pisemnej lub za pośrednictwem wiadomości e-mail, zawierająca co najmniej określenie nazwy zamawianego Towaru, jego ilości oraz dane Kontrahenta;
h. Cena – wartość netto Towarów, wskazana w cenniku Kluthe Poland Sp z o.o. lub w indywidualnej wycenie
dokonanej przez Kluthe Poland Sp z o.o. na rzecz Kontrahenta.
2. POSTANOWIENIA OGÓLNE – ZAKRES OBOWIĄZYWANIA
2.1. OWSD określają prawa i obowiązki Stron oraz zasady zawierania Umów, których przedmiotem są Towary oferowane przez Kluthe Poland Sp z o.o. . OWSD nie dotyczą Umów zawieranych z
konsumentami.
2.2. OWSD stanowią integralną część Umów zawieranych przez Kluthe Poland Sp z o.o. z
Kontrahentami, chyba, że
Strony dokonają w formie pisemnej odmiennych ustaleń. Jakiekolwiek dodatkowe warunki zawarte w dokumentach wystawionych przez Kontrahenta, w zakresie, w jakim pozostają one
w sprzeczności z OWSD, nie mają zastosowania do stosunków pomiędzy Stronami.
2.3. Złożenie Zamówienia przez Kontrahenta oznacza akceptację OWSD i jest równoznaczne ze złożeniem
oświadczenia o zapoznaniu się z ich treścią.
2.4. Jeżeli Kluthe Poland Sp z o.o. i Kontrahent pozostają w stałych stosunkach handlowych, akceptację przez Kontrahenta
OWSD przy jednym Zamówieniu uważa się za ich akceptację dla wszystkich pozostałych Zamówień i Umów.
2.5. Wszelkie informacje zawarte w katalogach, folderach, cennikach, formularzach zamówień,
dokumentach
technicznych oraz innych materiałach reklamowych i handlowych dotyczących Towarów
oferowanych
przez Kluthe Poland Sp z o.o. mają charakter wyłącznie informacyjny i nie stanowią oferty w
rozumieniu
przepisów ustawy z dnia 23 kwietnia 1964 roku – Kodeks cywilny („k.c.”).
2.6. Do zawarcia Umowy dochodzi w momencie jednoznacznej akceptacji przez Kluthe Poland Sp z
o.o. Zamówienia
złożonego przez Kontrahenta.
3. CENY I WARUNKI PŁATNOŚCI
3.1. Wszystkie Ceny podane przez Kluthe Poland Sp z o.o. Kontrahentowi, w szczególności w
cennikach, ofertach,
potwierdzeniach Zamówienia, są cenami wyrażonymi w walucie EUR i są cenami netto (bez podatku VAT). Do każdej Ceny zostanie doliczony podatek VAT według aktualnie obowiązującej
xxxxxx, który Kontrahent jest zobowiązany zapłacić wraz z Xxxx.
3.2. Cena określona w walucie EUR podlega przeliczeniu na walutę PLN na podstawie tabeli A średnich
kursów publikowanych przez Narodowy Bank Polski:
a. dla transakcji w walucie PLN – z dnia poprzedzającego złożenie Zamówienia;
b. dla transakcji w walucie EUR – z dnia zawarcia Umowy.
3.3. Ceny, o których mowa w punkcie 3.1 OWSD zawierają koszt opakowania Towaru zgodnie z praktyką
stosowaną przez Kluthe Poland Sp z o.o. . Kluthe Poland Sp z o.o. zastrzega sobie prawo zwiększenia uzgodnionej Ceny
o koszt opakowania niestandardowego, po uprzednim poinformowaniu Kontrahenta. Ceny nie
obejmują kosztów transportu i dostawy Towaru do Kontrahenta, chyba, że Strony wyraźnie postanowią
inaczej, zgodnie z punktem 2.2 OWSD. Zapłata przez Kontrahenta kosztów transportu
i dostawy następują na podstawie wystawionej przez Kluthe Poland Sp z o.o. faktury za Towar, o
której mowa
w punkcie 3.4 OWSD.
3.4. Cena każdorazowo będzie płatna przez Kontrahenta przelewem na rachunek bankowy Kluthe Poland Sp z o.o.
wskazany na fakturze w terminie 14 dni od dnia wystawienia faktury, chyba, że Strony wyraźnie postanowią inaczej, zgodnie z punktem 2.2 OWSD. Za termin zapłaty Xxxx uznaje się dzień
wpływu środków pieniężnych na rachunek bankowy Kluthe Poland Sp z o.o. .
3.5. Kluthe Poland Sp z o.o. zastrzega sobie prawo do jednostronnej zmiany Ceny na wypadek
wystąpienia po zawarciu
Umowy obiektywnych przesłanek uzasadniających zmianę Ceny, na które Kluthe Poland Sp z o.o. nie
miał
wpływu, w tym w szczególności zmiany stawek podatku od towarów i usług, rażącej zmiany cen surowców, energii, wynagrodzeń, kosztów usług towarzyszących, wystąpienia siły wyższej lub
kryzysów gospodarczych. W przypadku zmiany Ceny Kluthe Poland Sp z o.o. niezwłocznie
poinformuje o tym Kontrahenta.
3.6. W przypadku braku uzgodnienia przez Strony wysokości Ceny przy zawieraniu Umowy,
zastosowanie
znajdują Ceny obowiązujące w Kluthe Poland Sp z o.o. w dniu dostawy Towaru.
3.7. Kontrahent nie jest uprawniony do dokonywania potrąceń swoich ewentualnych wierzytelności
wobec Kluthe Poland Sp z o.o. z wierzytelnościami Kluthe Poland Sp z o.o. wynikającymi z Umowy.
3.8. W przypadku opóźnienia w zapłacie Ceny Kluthe Poland Sp z o.o. ma prawo naliczyć odsetki ustawowe za opóźnienie
w transakcjach handlowych, a także powstrzymać się ze spełnieniem kolejnego świadczenia do czasu uregulowania zaległej należności (wraz z należnościami ubocznymi) lub zażądać od Kontrahenta odpowiedniego zabezpieczenia zapłaty Ceny.
4. DOSTAWA I TRANSPORT
4.1. Kluthe Poland Sp z o.o. zastrzega sobie prawo do samodzielnego określenia trasy i metody wysyłki Towaru,
chyba, że Strony wyraźnie postanowią inaczej, zgodnie z punktem 2.2 OWSD. Kontrahent jest
uprawniony do osobistego odbioru Towaru (lub za pośrednictwem podmiotu działającego na
jego zlecenie), jeżeli nie akceptuje warunków transportu zaproponowanych przez Kluthe Poland Sp z o.o.
4.2. Terminem dostawy jest termin wskazany przez Kluthe Poland Sp z o.o. w potwierdzeniu
przyjęcia i akceptacji
Zamówienia. Terminy wskazane przez Kluthe Poland Sp z o.o. mają charakter informacyjny i nie są wiążące, chyba
że Strony wyraźnie postanowią inaczej, zgodnie z punktem 2.2 OWSD. Terminy dostawy mogą ulegać przedłużeniu o czas trwania przeszkody zaistniałej na skutek okoliczności niezależnych od Kluthe Poland Sp z o.o. w szczególności nieterminowej dostawy niezbędnych surowców,
wystąpienia siły wyższej
lub nieprzewidywalnych zakłóceń w funkcjonowaniu przedsiębiorstwa Kluthe Poland Sp z o.o. , spowodowanych
w szczególności przez ogień, wodę, awarie urządzeń produkcyjnych i maszyn, opóźnień
transportowych
i celnych, szkód transportowych, w tym blokad dróg i ograniczeń czasowych w ruchu drogowym transportu ciężarowego oraz niedoborów energii elektrycznej.
4.3. W przypadku niedotrzymania przez Kluthe Poland Sp z o.o. terminu dostawy z wyżej
wymienionych przyczyn Kontrahentowi
nie przysługują żadne roszczenia o naprawienie szkody wynikłej z tytułu niewykonania
lub nieterminowego wykonania Umowy.
4.4. Warunki transportu i dostawy w odniesieniu do kosztów i ryzyka są warunkami ExWorks.
Transport
Towaru i jego ubezpieczenie w transporcie odbywa się na koszt Kontrahenta oraz na jego
ryzyko.
4.5. W przypadku braku odmiennych wyraźnych pisemnych uzgodnień, ryzyko związane z transportem
Towaru, w szczególności ryzyko jego przypadkowej utraty lub uszkodzenia, przechodzi na
Kontrahenta z chwilą załadunku towaru na środek transportu przez niego podstawiony (lub
działającego
na jego zlecenie przewoźnika). W przypadku, gdy Towar ma być dostarczony przez
Kluthe Poland Sp z o.o. do uzgodnionego miejsca przeznaczenia, przejście powyższego ryzyka następuje z chwilą
wydania towaru spedytorowi, przewoźnikowi lub innemu podmiotowi dokonującemu transportu Towaru. W przypadku opóźnienia w odbiorze lub wysyłce Towaru z przyczyn leżących po stronie Kontrahenta, przejście powyższego ryzyka na Kontrahenta następuje z chwilą zgłoszenia
Kontrahentowi
przez Kluthe Poland Sp z o.o. gotowości Towaru do odbioru.
4.6. Na wyraźne żądanie Kontrahenta Kluthe Poland Sp z o.o. może ubezpieczyć Towar na czas jego
transportu i dostawy.
Koszty ubezpieczenia ponosi Kontrahent.
4.7. Kluthe Poland Sp z o.o. zastrzega sobie możliwość realizacji dostaw częściowych pod warunkiem
uprzedniego
poinformowania o tym Kontrahenta. W przypadku realizacji dostaw częściowych punkty 4.3 i 4.4 OWSD odnoszą się do każdej dostawy częściowej oddzielnie.
4.8. Strony wyłączają odpowiedzialność Kluthe Poland Sp z o.o. za opóźnienie w realizacji dostawy, za wyjątkiem sytuacji,
w której szkoda Kontrahenta wynikająca z niedotrzymania terminu dostawy jest spowodowana
na skutek winy umyślnej lub rażącego niedbalstwa Kluthe Poland Sp z o.o. . W każdym przypadku odpowiedzialność
Kluthe Poland Sp z o.o. wobec Kontrahenta za szkody powstałe w wyniku opóźnienia w terminie
dostawy
ograniczona jest do wartości netto Towaru netto będącego przedmiotem Umowy i obejmuje wyłącznie rzeczywistą szkodę z wyłączeniem utraconych korzyści.
4.9. W przypadku ogłoszenia upadłości przez Kontrahenta lub w razie wystąpienia jego faktycznej
niewypłacalności albo istotnych trudności płatniczych lub innych okoliczności, z powodu których
spełnienie świadczenia wzajemnego przez Kontrahenta jest wątpliwe, Kluthe Poland Sp z o.o. zastrzega sobie
prawo do wstrzymania dostaw, do czasu uiszczenia przez Kontrahenta całej Ceny. W takim przypadku
punkt 4.3 OWSD stosuje się odpowiednio.
5. OPAKOWANIA
5.1. Opakowania i wszystkie inne urządzenia dystrybucyjne stanowią część składową Towaru i nie podlegają zwrotowi na rzecz Kluthe Poland Sp z o.o. . Przy dostawie Towaru Kluthe Poland Sp z o.o.
korzysta wyłącznie z Europalet
typu pool o wymiarach 800x1200 mm.
5.2. Kluthe Poland Sp z o.o. zastrzega sobie prawo do obciążenia Kontrahenta obowiązkiem
uiszczenia opłaty za palety,
o których mowa w punkcie 5.1 poprzez doliczenie do Ceny wartości palet wykorzystanych w związku z dostawą Towaru do Kontrahenta.
6. WADY TOWARU I REKLAMACJE
6.1. Kluthe Poland Sp z o.o. odpowiada za wady Towaru na zasadach opisanych w OWSD. W zakresie nieuregulowanym
do odpowiedzialności Kluthe Poland Sp z o.o. z tego tytułu zastosowanie znajdują przepisy k.c.
6.2. Wszystkie ilości, wymiary i masy Towaru będącego przedmiotem Umowy mogą być obarczone błędem pomiarowym w granicach tolerancji do 10%, który nie stanowi wady Towaru.
6.3. W odniesieniu do Towarów w postaci substancji chemicznych i innych materiałów
eksploatacyjnych
Kluthe Poland Sp z o.o. zapewnia jedynie ich skład chemiczny, w tym zgodność z określonymi
normami ISO.
Dodatkowe pisemne gwarancje udzielane są przez Kluthe Poland Sp z o.o. wyłącznie w indywidualnych, wyraźnie
uzgodnionych przypadkach.
6.4. Kluthe Poland Sp z o.o. zapewnia, że Towar nadaje się do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem przewidzianym
w Umowie. Warunkiem udzielenia przez Kluthe Poland Sp z o.o. gwarancji przydatności konkretnego
Towaru
do planowanego sposobu użytkowania określonego w Umowie jest dostarczenie przez
Kontrahenta jednej lub większej ilości próbek do Kluthe Poland Sp z o.o. , a następnie wykonanie prze Kluthe Poland Sp z o.o.
odpowiednich testów w warunkach laboratoryjnych. Na podstawie przeprowadzonych badań,
w zależności od ich rezultatów, Kluthe Poland Sp z o.o. może udzielić Kontrahentowi gwarancji i przedstawić instrukcje
dotyczące przetwarzania lub użytkowania Towaru. Gwarancja nie obowiązuje, jeżeli Kontrahent nie przestrzega dokładnie instrukcji dotyczących przetwarzania lub użytkowania Towaru
lub używa Towaru do celu odbiegającego od badanego przez Kluthe Poland Sp z o.o. . Możliwość
skorzystania
z gwarancji jest uzależniona od prowadzenia przez Kontrahenta ewidencji procesów i warunków przetwarzania i użytkowania Towaru.
6.5. Zgłoszenie reklamacyjne dotyczące braków ilościowych oraz widocznych wad jakościowych
Towaru
może nastąpić tylko podczas załadunku (w przypadku odbioru własnego przez Kontrahenta) lub niezwłocznie, ale nie później niż w terminie 1 dnia roboczego od dnia dostawy Towaru.
W przypadku ujawnienia innych wad Towaru Kontrahent zobowiązany jest do zgłoszenia reklamacyjnego
niezwłocznie, ale nie później niż w terminie 3 dni roboczych od dnia ujawnienia wady.
Niedotrzymanie powyższych terminów zwalnia Kluthe Poland Sp z o.o. z odpowiedzialności za wady
Towaru.
6.6. Zgłoszenie reklamacyjne, o którym mowa w punkcie 6.5 OWSD powinno zostać dokonane
w formie pisemnej, pod rygorem zwolnienia Kluthe Poland Sp z o.o. z odpowiedzialności z tego tytułu.
6.7. W przypadku ujawnienia wady Towaru, Kontrahent zobowiązany jest do umożliwienia Kluthe Poland Sp z o.o.
zbadania Towaru, którego dotyczy reklamacja w terminie wzajemnie uzgodnionym pomiędzy
Stronami.
6.8. W przypadku uznania przez Kluthe Poland Sp z o.o. zgłoszonej przez Kontrahenta wady Towaru,
Kluthe Poland Sp z o.o. zastrzega
sobie prawo do wyboru sposobu usunięcia wady Towaru poprzez jego naprawę lub wykonanie
nowej dostawy Towaru. W przypadku dokonania przez Kluthe Poland Sp z o.o. nowej dostawy Towar wadliwy
podlega zwrotowi. Kluthe Poland Sp z o.o. zobowiązany jest do pokrycia wszelkich kosztów związanych
z usunięciem wady Towaru, w tym w szczególności kosztów transportu, dojazdu, robocizny
i materiałów, o ile nie wzrosną one w wyniku przeniesienia Towaru przez Kontrahenta w inne
miejsce niż miejsce umówionej dostawy.
6.9. Zgłoszenie reklamacji nie wpływa na obowiązek Kontrahenta w zakresie zapłaty Ceny za
dostarczony
Towar bądź za jego część w ustalonym terminie. Kluthe Poland Sp z o.o. zastrzega sobie prawo do wstrzymania
się z realizacją roszczeń Kontrahenta z tytułu reklamacji do czasu uregulowania przez
niego wszelkich zaległych należności.
6.10. Kluthe Poland Sp z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za wady Towaru lub jego niezgodność ze złożonym zamówieniem,
jeśli powstały one w związku z używaniem Towaru przez Kontrahenta w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem i właściwościami technicznymi lub w wyniku niezachowania zaleceń i instrukcji udzielonych przez Kluthe Poland Sp z o.o. .
7. ODPOWIEDZIALNOŚĆ
7.1. Kluthe Poland Sp z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za jakąkolwiek szkodę spowodowaną przez Xxxxx po jego
dostarczeniu Kontrahentowi.
7.2. Kluthe Poland Sp z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za niewykonanie lub niewłaściwe wykonanie Umowy, jeśli
takie niewykonanie lub niewłaściwe wykonanie Umowy zostało spowodowane działaniem siły
wyższej.
7.3. Kluthe Poland Sp z o.o. nie ponosi również odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe z powodu niewłaściwego
doboru Towary przez Kontrahenta, ich niewłaściwego wykorzystania lub użytkowania
niezgodnie z przeznaczeniem bądź instrukcji, jak również za jakiekolwiek szkody, na których wystąpienie
lub rozmiar wpływ miał stan i właściwości infrastruktury, za pomocą której Xxxxx był
eksploatowany.
7.4. Z zastrzeżeniem bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa, wyłączona zostaje odpowiedzialność
Kluthe Poland Sp z o.o. za jakąkolwiek szkodę wyrządzoną w związku z Umową, za wyjątkiem szkody spowodowanej na skutek winy umyślnej lub rażącego niedbalstwa Kluthe Poland Sp z o.o. .
7.5. W każdym przypadku odpowiedzialność Kluthe Poland Sp z o.o. jest ograniczona do wartości
Towaru netto będącego
przedmiotem Umowy i obejmuje wyłącznie rzeczywistą szkodę z wyłączeniem utraconych korzyści.
8. ZASTRZEŻENIE WŁASNOŚCI
8.1. Do czasu zapłaty całości Ceny za Towar pozostaje on własnością Kluthe Poland Sp z o.o. . Prawo
własności Towaru
przechodzi na Kontrahenta dopiero z chwilą uiszczenia całkowitej Ceny za zamówiony Towar wraz z ewentualnymi należnościami ubocznymi.
8.2. Zastrzeżenie tytułu własności nie wpływa na przejście na Kontrahenta ryzyka, o którym mowa w punktach 4.4 i 4.5 OWSD.
8.3. Towary, w stosunku do których dokonano zastrzeżenia prawa własności na rzez Kluthe Poland Sp z o.o. powinny
zostać w sposób widoczny oznaczone przez Kontrahenta (np. za pomocą nalepek, tabliczek,
oznaczeń w księgach handlowych Kontrahenta), jako stanowiące własność Kluthe Poland Sp z o.o. .
Wszelkie
koszty w tym zakresie oraz w związku z przechowywaniem Towaru obciążają Kontrahenta.
8.4. Kontrahent nie jest uprawniony do obciążania jakimikolwiek prawami Towarów stanowiących własność Sprzedającego. Ponadto, Kontrahent zobowiązany jest do niezwłocznego poinformowania
Kluthe Poland Sp z o.o. w formie pisemnej o każdej sytuacji, w której jego wierzyciel będzie domagał się
zaspokojenia wierzytelności ze stanowiącego własność Kluthe Poland Sp z o.o. Towaru pozostającej we władaniu
Kontrahenta. Ponadto, w takiej sytuacji Kontrahent jest zobowiązany do podjęcia działań mających
na celu ochronę praw Kluthe Poland Sp z o.o. . W przypadku naruszenia któregoś z powyższych zobowiązań
Kontrahent będzie zobowiązany względem Kluthe Poland Sp z o.o. do naprawienia szkody.
8.5. Kontrahent na podstawie Umowy przenosi na Kluthe Poland Sp z o.o. swoje przyszłe wierzytelności, które powstaną
w związku z ewentualnym zbyciem Towaru objętego zastrzeżeniem własności na rzecz
Kluthe Poland Sp z o.o. lub innej rzeczy powstałej w wyniku przetworzenia Towaru lub jego połączenia bądź pomieszania
z innymi rzeczami – do wysokości nieuiszczonej Ceny za Towar wraz z należnościami
ubocznymi.
8.6. W przypadku wytworzenia przez Kontrahenta nowej rzeczy ruchomej z Towaru stanowiącego
własność Kluthe Poland Sp z o.o. , Kluthe Poland Sp z o.o. każdorazowo staje się jej właścicielem, niezależnie od wartości nakładu
pracy Kontrahenta.
8.7. W przypadku połączenia Towaru stanowiącego własność Kluthe Poland Sp z o.o. z innymi rzeczami ruchomymi
lub pomieszania ich w taki sposób, że przywrócenie stanu poprzedniego byłoby związane z
nadmiernymi
trudnościami lub kosztami, Kluthe Poland Sp z o.o. staje się współwłaścicielem nowopowstałej
rzeczy
w udziale w jej współwłasności oznaczonym według stosunku wartości rzeczy połączonych lub pomieszanych, niezależnie od wartości rzeczy połączonych lub pomieszanych z Towarem.
9. ROZWIĄZANIE UMOWY
9.1. Umowa może zostać rozwiązana w każdym czasie na mocy zgodnego porozumienia Stron
w formie pisemnej.
9.2. W przypadku naruszenia przez Kontrahenta istotnych warunków OWSD lub Umowy, a w szczególności
w razie powtarzających się opóźnień w zapłacie Ceny za Towar, Kluthe Poland Sp z o.o. będzie
uprawniony
do rozwiązania Umowy ze skutkiem natychmiastowym.
9.3. W przypadku ogłoszenia upadłości przez Kontrahenta lub w razie wystąpienia jego faktycznej niewypłacalności, istotnych trudności płatniczych lub innych okoliczności, z powodu których spełnienie świadczenia wzajemnego przez Kontrahenta jest wątpliwe albo wystąpienia obiektywnie uzasadnionych okoliczności, które wywołają wrażenie, że kontynuowanie rzetelnej relacji
biznesowej z Kontrahentem jest poważnie zagrożone, Kluthe Poland Sp z o.o. będzie uprawniony do rozwiązania
Umowy ze skutkiem natychmiastowym.
9.4. W przypadku opóźnienia Kontrahenta w odbiorze Towaru przekraczającego 3 miesiące, Kluthe Poland Sp z o.o.
będzie uprawniony do odstąpienia od Umowy z winy Kontrahenta ze skutkiem natychmiastowym
– terminie miesiąca od upływu powyższego 3 miesięcznego opóźnienia Kontrahenta. W takiej
sytuacji Kontrahent będzie zobowiązany do zapłaty na rzecz Kluthe Poland Sp z o.o. kary umownej w
wysokości
równej wartości netto Towaru. Kara umowna może być potrącona przez Kluthe Poland Sp z o.o. z
uiszczoną przez
Kontrahenta Ceną za Towar.
10. POSTANOWIENIA KOŃCOWE
10.1. Przelew przysługujących Kontrahentowi wierzytelności na podstawie Umowy wymaga pisemnej
zgody Kluthe Poland Sp z o.o. .
10.2. Kontrahent nie może bez zgody Kluthe Poland Sp z o.o. przekazywać wiedzy i informacji
uzyskanych w wyniku
kontaktów handlowych x Xxxxxx Poland Sp z o.o. osobom trzecim w sprawach objętych tajemnicą handlową. Ponadto,
Kontrahent zobowiązuje się do tego, że w okresie trwania Umowy oraz po jej ustaniu nie
będzie rozpowszechniać, ujawniać ani wykorzystywać również takich informacji, które nie stanowią
tajemnicy przedsiębiorstwa Kluthe Poland Sp z o.o. , ale których rozpowszechnienie, ujawnienie lub wykorzystanie
mogłoby w jakikolwiek sposób zaszkodzić reputacji lub w inny sposób wyrządzić szkodę
Kluthe Poland Sp z o.o. .
10.3. Poza sytuacjami, w których bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa stanowią inaczej,
prawem
właściwym dla OWSD i Umowy jest wyłącznie prawo polskie, z wyłączeniem postanowień
Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów sporządzonej
w Wiedniu dnia 11 kwietnia 1980 roku oraz Konwencji o przedawnieniu w międzynarodowej sprzedaży towarów sporządzonej w Nowym Jorku dnia 14 czerwca 1974 roku.
10.4. Akceptacja OWSD przez Kontrahenta jest równoznaczna z wyrażeniem zgody na przetwarzanie
przekazanych danych osobowych przez Kluthe Poland Sp z o.o. oraz podmioty działające na zlecenie
Kluthe Poland Sp z o.o.
w związku z realizacją Umowy.
10.5. W przypadku, gdyby którekolwiek z postanowień OWSD okazało się nieważne lub bezskuteczne z innego powodu, pozostałe postanowienia OWSD pozostają w mocy.
10.6. Wszelkie zmiany OWSD wymagają zachowania formy pisemnej pod rygorem nieważności.
10.7. Wszelkie spory związane z OWSD i Umową oraz usługami świadczonymi przez Kluthe Poland Sp z o.o. w oparciu
o OWSD będą rozstrzygane w drodze negocjacji ugodowych. W przypadku braku polubownego
rozwiązania sporu, będzie on rozstrzygany przez sądy powszechne właściwe miejscowo dla siedziby
Kluthe Poland Sp z o.o. . Kluthe Poland Sp z o.o. zastrzega sobie prawo do wyboru sądu powszechnego właściwego dla
siedziby Kontrahenta.
10.8. W sprawach nieuregulowanych w OWSD znajdują zastosowanie powszechnie obowiązujące przepisy prawa polskiego, a w szczególności przepisy k.c. oraz przepisy ustawy z dnia 8 marca 2013 roku o przeciwdziałaniu nadmiernym opóźnieniom w transakcjach handlowych.