Contract
Załącznik 2 Towary Wyłączone W przypadku towarów wymienionych w poniższych punktach nie jest możliwe uzyskanie zgody opisanej w punkcie 3.5 Ogólnych Warunków Świadczenia Usług Przewozowych 1) towary niebezpieczne w rozumieniu Umowy europejskiej dotyczącej międzynarodowego przewozu drogowego towarów niebezpiecznych (ADR), sporządzonej w Genewie dnia 30 września 1957 r. (Dz. U. z 2011 r. Nr 110, poz. 641): 2) towary sypkie lub płynne, przewożone luzem; 3) wyroby tytoniowe; 4) drugs (produkty lecznicze; 5) żywe zwierzęta; 6) zwłoki i szczątki zwłok ludzkich; 7) odpady; 8) towary wymagające od Przewoźnika posiadania szczególnego statusu prawnego, w tym zezwoleń, certyfikatów, zgód lub innych aktów administracyjnych; 9) towary wyłączone z transportu drogowego na podstawie Przepisów Prawa; 10) przesyłki pocztowe; 11) żywe rośliny w doniczkach; W przypadku towarów wymienionych w poniższych punktach możliwe jest uzyskanie zgody opisanej w punkcie 3.5 Ogólnych Warunków Świadczenia Usług Przewozowych 1) towary i przedmioty, które nie mogą być przewożone równocześnie ze środkami spożywczymi lub które mogą negatywnie wpływać na środki spożywcze; 2) napoje alkoholowe; 3) zahibernowane mięczaki, skorupiaki; 4) mięso na wisząco (na hakach); 5) towary szczególnie podatne na uszkodzenia w czasie transport drogowego; 6) towary wymagające specjalistycznego taboru lub przeładunku; 7) przesyłki przeznaczone do przewozu w systemie drobnicowym, składające się z Jednostek Transportowych, które przekraczają którykolwiek z następujących parametrów: a. w przypadku palet EUR: − waga brutto: 650 kg (razem z paletą); | Appendix 2 Excluded Goods Goods for which a consent described in Clause 3.5 of the General Terms and Conditions of Transport Services can not be obtained 1) dangerous goods according to European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR), made in Geneva on 30 September 1957 (Jourbal of Laws 2011 r. Nr 110, poz. 641): 2) dry and liquid bulk goods; 3) tobacco products; 4) drugs (medicines); 5) live animals; 6) corpse and human remains; 7) waste; 8) goods which require the Carrier to have a special legal status and/or possess special permits, certificates, approvals and other administrative acts; 9) goods excluded from road transport pursuant to Applicable Law; 10) postal items / consignments; 11) live plants in pots Goods for which a consent described in Clause 3.5 of the General Terms and Conditions of Transport Services can be granted 1) goods and objects which cannot be transported together with food products or which can negatively impact on the food products; 2) alcoholic beverages; 3) hibernated molluscs and crustaceans; 4) hanging meat (on hooks); 5) goods especially prone to damage in road transport; 6) goods which require specialized equipment and reloading; 7) oversized goods if designed for groupage transport, i.e. goods exceeding any of the following maximum dimensions: a. in case of goods on EUR pallets: − gross weight: 650 kg (with pallet); − height: 1,8 m (with pallet); |
− wysokość 1,8 m (razem z paletą);
b. w przypadku palet przemysłowych (o wymiarach 1,0 m x 1,2 m):
− waga brutto: 875 kg (razem z paletą);
− wysokość 1,8 m (razem z paletą);
c. w przypadku kartonów luzem:
− waga brutto: 30 kg;
− wymiary kartonu: 0,4 m x 0,6 m x 0,4 m;
d. w przypadku półpalet (o wymiarach 0,6 m x 0,8 m):
− waga brutto: 150 kg;
− wysokość: 1,2 m (razem z paletą).
b. in case of goods on industrial pallets (1,0 m x 1,2 m):
− gross weight: 875 kg (with pallet);
− height: 1,8 m (with pallet);
c. In case of goods on carton boxes :
− gross weight: 30 kg;
− box dimensions: 0,4 m x 0,6 m x 0,4 m;
d. in case of goods on half pallets (0,6 m x 0,8 m):
− gross weight: 150 kg (with pallet);
− height: 1,2 m (with pallet).