Durata șederii Exemple de Clauze

Durata șederii. 1. Cetățenii Uniunii Europene pot rămâne pe teritoriul Trinidad și Tobago pentru o perioadă maximă de 90 de zile în decursul oricărei perioade de 180 de zile. 2. Cetățenii Trinidad și Tobago pot rămâne pe teritoriul statelor membre care aplică integral acquis-ul Schengen pentru o perioadă maximă de 90 de zile în decursul oricărei perioade de 180 de zile. Perioada se calculează independent de orice ședere într-un stat membru care nu aplică încă integral acquis-ul Schengen. Cetățenii Trinidad și Tobago pot rămâne pentru o perioadă maximă de 90 de zile în decursul oricărei perioade de 180 de zile pe teritoriul fiecărui stat membru care nu aplică încă integral acquis-ul Schengen, independent de perioada de ședere calculată pentru teritoriul statelor membre care aplică integral acquis-ul Schengen. 3. Prezentul acord nu aduce atingere posibilității ca Trinidad și Tobago și statele membre să prelungească perioada de ședere peste cele 90 de zile, în conformitate cu legislația națională și cu cea a Uniunii.
Durata șederii. ▼M1 (1) În sensul prezentului acord, cetăţenii Uniunii pot rămâne pe teri- toriul Braziliei pentru o perioadă maximă de 90 de zile în cursul oricărei perioade de 180 de zile. (2) În sensul prezentului acord, cetăţenii Braziliei pot rămâne pe teritoriul statelor membre care aplică integral acquis-ul Schengen pentru o perioadă maximă de 90 de zile în cursul oricărei perioade de 180 de zile. Perioada respectivă se calculează independent de orice ședere într-un stat membru care nu aplică încă integral acquis-ul Schengen. (3) Cetăţenii Braziliei pot rămâne pentru o perioadă maximă de 90 de zile în cursul oricărei perioade de 180 de zile pe teritoriul fiecărui stat membru care nu aplică încă integral acquis-ul Schengen, independent de perioada de ședere calculată pentru teritoriul statelor membre care aplică integral acquis-ul Schengen. (4) Prezentul acord nu aduce atingere posibilităţii ca Brazilia și statele membre să prelungească perioada de ședere peste cele ►M1 90 de zile ◄, în conformitate cu legislaţia naţională și cea a Uniunii.
Durata șederii. 1. Cetățenii Uniunii Europene pot rămâne pe teritoriul Samoa pentru o perioadă maximă de 90 de zile în decursul oricărei perioade de 180 de zile. 2. Cetățenii Samoa pot rămâne pe teritoriul statelor membre care aplică integral acquis-ul Schengen pentru o perioadă maximă de 90 de zile în decursul oricărei perioade de 180 de zile. Perioada se calculează independent de orice ședere într-un stat membru care nu aplică încă integral acquis-ul Schengen. Cetățenii Samoa pot rămâne pentru o perioadă maximă de 90 de zile în decursul oricărei perioade de 180 de zile pe teritoriul fiecărui stat membru care nu aplică încă integral acquis-ul Schengen, independent de perioada de ședere calculată pentru teritoriul statelor membre care aplică integral acquis-ul Schengen. 3. Prezentul acord nu aduce atingere posibilității ca Samoa și statele membre să prelungească perioada de ședere peste cele 90 de zile, în conformitate cu legislația națională și cu cea a Uniunii.
Durata șederii. (1) Cetățenii Uniunii pot rămâne pe teritoriul Timorului de Est pentru o perioadă maximă de 90 de zile în cursul oricărei perioade de 180 de zile. (2) Cetățenii din Timorul de Est pot rămâne pe teritoriul statelor membre care aplică integral acquis-ul Schengen pentru o perioadă maximă de 90 de zile în cursul oricărei perioade de 180 de zile. Perioada respectivă se calculează independent de orice ședere într-un stat membru care nu aplică încă integral acquis-ul Schengen. Cetățenii din Timorul de Est pot rămâne pentru o perioadă maximă de 90 de zile în cursul oricărei perioade de 180 de zile pe teritoriul fiecărui stat membru care nu aplică încă integral acquis-ul Schengen, independent de perioada de ședere calculată pentru teritoriul statelor membre care aplică integral acquis-ul Schengen. (3) Prezentul acord nu aduce atingere posibilității ca Timorul de Est și statele membre să prelungească perioada de ședere peste cele 90 de zile, în conformitate cu legislația lor națională și cu dreptul Uniunii.
Durata șederii. (1) Cetățenii Uniunii pot rămâne pe teritoriul EAU pentru o perioadă maximă de 90 de zile în cursul oricărei perioade de 180 de zile. (2) Cetățenii EAU pot rămâne pe teritoriul statelor membre care aplică integral acquis-ul Schengen pentru o perioadă maximă de 90 de zile în cursul oricărei perioade de 180 de zile. Perioada respectivă se calculează independent de orice ședere într-un stat membru care nu aplică încă integral acquis-ul Schengen. Cetățenii EAU pot rămâne pentru o perioadă maximă de 90 de zile în cursul oricărei perioade de 180 de zile pe teritoriul fiecărui stat membru care nu aplică încă integral acquis-ul Schengen, independent de perioada de ședere calculată pentru teritoriul statelor membre care aplică integral acquis-ul Schengen. (3) Prezentul acord nu aduce atingere posibilității ca EAU și statele membre să prelungească perioada de ședere peste cele 90 de zile, în conformitate cu legislația lor națională și cu dreptul Uniunii.
Durata șederii. (1) Cetățenii Uniunii titulari ai unui pașaport diplomatic valabil emis de un stat membru sau ai unui permis UE de liberă trecere pot rămâne pe teritoriul Chinei pentru o perioadă maximă de 90 de zile în cursul oricărei perioade de 180 de zile. (2) Cetățenii chinezi titulari ai unui pașaport diplomatic valabil emis de China pot rămâne pe teritoriul statelor membre care aplică integral acquis-ul Schengen pentru o perioadă maximă de 90 de zile în cursul oricărei perioade de 180 de zile. Perioada respectivă se calculează independent de orice ședere într-un stat membru care nu aplică încă integral acquis-ul Schengen. Cetățenii chinezi titulari ai unui pașaport diplomatic valabil emis de China pot rămâne pentru o perioadă maximă de 90 de zile în cursul oricărei perioade de 180 de zile pe teritoriul fiecărui stat membru care nu aplică încă integral acquis-ul Schengen, independent de perioada de ședere calculată pentru teritoriul statelor membre care aplică integral acquis-ul Schengen. (3) Prezentul acord nu aduce atingere posibilității ca statele membre și China să prelungească perioada de ședere peste cele 90 de zile, în conformitate cu legislația lor națională și cu dreptul Uniunii.
Durata șederii. 1. Cetățenii Uniunii pot rămâne pe teritoriul statului Palau pentru o perioadă maximă de 90 de zile în cursul oricărei perioade de 180 de zile. 2. Cetățenii din Palau pot rămâne pe teritoriul statelor membre care aplică integral acquis-ul Schengen pentru o perioadă maximă de 90 de zile în cursul oricărei perioade de 180 de zile. Perioada respectivă se calculează independent de orice ședere într-un stat membru care nu aplică încă integral acquis-ul Schengen. Cetățenii din Palau pot rămâne pentru o perioadă maximă de 90 de zile în cursul oricărei perioade de 180 de zile pe teritoriul fiecărui stat membru care nu aplică încă integral acquis-ul Schengen, independent de perioada de ședere calculată pentru teritoriul statelor membre care aplică integral acquis-ul Schengen. 3. Prezentul acord nu aduce atingere posibilității ca Palau și statele membre să prelungească perioada de ședere peste cele 90 de zile, în conformitate cu legislația lor națională și cu dreptul Uniunii.
Durata șederii. (1) Cetățenii Uniunii pot rămâne pe teritoriul Columbiei pentru o perioadă maximă de 90 de zile în cursul oricărei perioade de 180 de zile. (2) Cetățenii Columbiei pot rămâne pe teritoriul statelor membre care aplică integral acquis-ul Schengen pentru o perioadă maximă de 90 de zile în cursul oricărei perioade de 180 de zile. Perioada respectivă se calculează independent de orice ședere într-un stat membru care nu aplică încă integral acquis-ul Schengen. Cetățenii Columbiei pot rămâne pentru o perioadă maximă de 90 de zile în cursul oricărei perioade de 180 de zile pe teritoriul fiecărui stat membru care nu aplică încă integral acquis-ul Schengen, independent de perioada de ședere calculată pentru teritoriul statelor membre care aplică integral acquis-ul Schengen. (3) Prezentul acord nu aduce atingere posibilității ca Columbia și statele membre să prelungească perioada de ședere peste cele 90 de zile, în conformitate cu legislația lor națională și cu dreptul Uniunii. (1) Regulamentul (CE) nr. 539/2001 al Consiliului din 15 martie 2001 de stabilire a listei țărilor terțe ai căror resortisanți trebuie să dețină viză pentru trecerea frontierelor externe și a listei țărilor terțe ai căror resortisanți sunt exonerați de această obligație (JO L 81, 21.3.2001, p. 1).

Related to Durata șederii

  • Durata asocierii 3.1 Durata asocierii constituite în baza prezentului acord este egală cu perioada derulării procedurii de atribuire şi se prelungeşte corespunzător cu perioada de îndeplinire a contractului ( în cazul desemnării asocierii ca fiind câştigătoare a procedurii de achiziţie).

  • DURATA CAMPANIEI Campania va fi lansata la data de 10.04.2024 ora 00:00 si se va desfasura, in conditiile prezentului Regulament, pana la data de 31.10.2024, ora 23.59. Organizatorul detine dreptul exclusiv de a prelungi, la aprecierea sa, durata initiala de desfasurare a Campaniei.

  • Durata acordului 3.1 Durata asocierii constituite în baza prezentului acord este egală cu perioada derulării procedurii de atribuire şi se prelungeşte corespunzător cu perioada de îndeplinire a contractului ( în cazul desemnării asocierii ca fiind câştigătoare a procedurii de achiziţie)

  • Prevederi finale În cazul în care Organizatorul constată că un Participant nu a îndeplinit și/sau nu a respectat condițiile stipulate de prezentul Regulament, își rezervă dreptul de a suspenda oricând drepturile și beneficiile ce revin respectivului Participant, fără alte despăgubiri sau plăți. Participanților la promoție nu le sunt impuse niciun fel de cheltuieli directe sau indirecte suplimentare, cu excepția cheltuielilor normale de desfășurare a Campaniei. Prezentul Regulament a fost redactat cu respectarea prevederilor Ordonanței de Guvern nr. 99/2000 privind comercializarea produselor și serviciilor pe piață, cu modificările subsecvente. Organizator Prin Administrator Prin Administrator Xxxxx Xxxxxxx Styn De Coster Denumire firma Denumire firma Denumire firma Denumire firma ABC BUILDING SRL DOMUS ART KRONSTADT KUECHEN SRL OPTIM DESIGN SRL ADOR MOBILA SRL DRISAND COM SRL KRONSTADT TOURISM & SERVICES SRL OUR DESIGN SRL ALFA CONTACT SRL ECHO ELECTRONIC SYSTEMS SRL KRONTHERM SRL PAVWOOD COM SRL ALPO SRL ECOFLAM SRL LAST TRADING SRL PENTAMOB SRL ALTEX ROMANIA SRL EDEL KLASSE SRL LEMET SRL PHOENIX SOVATA SRL AMA SMART HOME SOLUTIONS SRL ELECTRO STAR IMPORT EXPORT SRL LEM'S DESIGN SRL PHYLOSOPHY DESIGN SRL AMPLIUS 2000 SRL ELECTROCASNICE SRL LETICS ATELIER SRL PIASTRELLE EST DESIGN SRL ANDOMA-ELECTRO SRL ELECTROGOLD COMPANY IMPEX SRL LO SPAZIO MOBILI SRL PREMIUM APPLIANCES SRL ANY-STEF IMPEX SRL ELECTRONIC WORLD SRL M & D RETAIL BRASOV PREMIUM STORE SRL APPLE DESIGN SRL ELITEMOB SRL M & D RETAIL PIPERA SRL PRINCEPS DECO&HOME SRL ARCHICRAFT SRL ESHO STUDIOS SRL MAC EXIM SRL PRO ELECTRO CASA SRL ARGENCO SRL EST SRL MAG CONSULTING PROJECT SRL PRODSERVIL SRL ARTSANI COM SRL EUROMOB PROD SRL MAGIC DECOR PROD SRL PROFILO GROUP SRL

  • DISPOZITII FINALE 22.1 Conform Regulamentului (UE) 2016/679 privind protectia persoanelor fizice in ceea ce priveste prelucrarea datelor cu caracter personal, partile confirma consimtamantul clar si informat pentru prelucrarea datelor cu caracter personal, in scopul contractului. 22.2 Anexele şi documentele contractului fac parte integranta din prezentul contract.

  • Dispoziții finale Art. 10.1. Studentul este de acord și autorizează UNIVERSITATEA DE MEDICINĂ ȘI FARMACIE XXXXXXX X. XXXX DIN IAȘI, prin personalul său, să utilizeze și să prelucreze, conform legislației, datele cu caracter personal. Pentru a beneficia de asigurarea de sănătate fără plata contribuției stabilită de lege și de gratuitate la transportul feroviar intern la toate categoriile de trenuri, clasa a II-a, în tot cursul anului calendaristic, indiferent de distanță sau rutele călătoriilor, conform prevederilor legale în vigoare, studentul este de acord și autorizează MINISTERUL EDUCAȚIEI, MINISTERUL SĂNĂTĂȚII și MINISTERUL TRANSPORTURILOR, prin personalul său, să utilizeze și să prelucreze, conform legislației, datele cu caracter personal. Art. 10.2. Eliberarea actelor în original (diploma de bacalaureat, diploma de licență etc.), a situației școlare, adeverințelor și a altor acte solicitate de către student, se va face numai după achitarea taxelor restante. În cazul în care studentul dovedește o situație obiectivă datorită căreia nu poate realiza plata într-o singură tranșa, conducerea Universității îi poate aproba eșalonarea plății, prin semnarea unui angajament de plată. În caz contrar, Universitatea îți rezervă dreptul de a acționa studentul în judecată pentru recuperarea debitului. Art. 10.3. Anexa 1, denumită ”Consimţământ prelucrare date cu caracter personal” face parte integrantă din

  • Dispoziţii finale 12.1. Litigiile ce ar putea rezulta din prezentul Contract vor fi soluţionate de către Părţi pe cale amiabilă. În caz contrar, ele vor fi transmise spre examinare instanţei de judecată competente, conform prevederilor legislaţiei Republicii Moldova. 12.2. De la data semnării prezentului Contract, toate negocierile purtate şi documentele întocmite anterior îşi pierd valabilitatea. 12.3. Părţile contractante au dreptul să convină asupra modificării clauzelor acestuia, prin acord adiţional, numai în cazul apariţiei unor circumstanţe care nu au putut fi prevăzute la data încheierii Contractului. Modificările şi completările operate în prezentul Contract sunt valabile numai în cazul în care au fost redactate în scris, au fost semnate de Părţi și aprobate corespunzător. 12.4. Nici una dintre Părţi nu are dreptul să transmită obligaţiile şi drepturile sale stipulate în prezentul Contract unor persoane terţe fără acordul în scris al celorlalte Părţi. 12.5. Prezentul Contract este întocmit în trei exemplare identice, în limba română – câte un exemplar pentru Furnizor/Prestator, Beneficiar și Centru. 12.6. Prezentul Contract se consideră încheiat la data semnării și intră în vigoare la data înregistrării de către Centru, fiind valabil până la 31.12.2024 Contractul obligatoriu se înregistrează în una dintre trezoreriile teritoriale ale Ministerului Finanțelor, dacă gestionarea surselor financiare se efectuează prin intermediul sistemului trezorerial. 12.7. Prezentul Contract reprezintă acordul de voinţă al Părţilor şi este semnat la data indicată pe acesta. Pentru confirmarea celor menţionate mai sus, Părţile au semnat prezentul Contract în conformitate cu legislaţia Republicii Moldova la data şi anul indicate mai sus.

  • Durata Prezentul contract este valabil pentru anul universitar 2023/2024.

  • Încetarea acordului de asociere 5.1 Asocierea îşi încetează activitatea ca urmare a următoarelor cauze: expirarea duratei pentru care s-a încheiat acordul; neîndeplinirea sau îndeplinirea necorespunzătoare a activităţilor prevăzute la art. 2 din acord; alte cauze prevăzute de lege.

  • Informatii despre fondurile Uniunii Europene Nu Fonduri bugetare