SWISS CAPITAL
SWISS CAPITAL
TERMENI SI CONDITII GENERALE XXXXXXX
SERVICIILE DE INVESTITII FINANCIARE SI DOCUMENTUL DE PREZENTARE
ART. 1 DATE DE IDENTIFICARE
1.1 SWISS CAPITAL S.A.. (numita in continuare “Intermediar”) este societate cu sediul in Bucuresti, Sector 1, Bd. Dacia, nr. 20,
Cladirea ‚Romana Offices”, et.4, cod identificare fiscala nr. 8450590, nr. de ordine in Registrul Comertului J40/4107/1996, avand un capital social de 9.348.840 RON, societate de servicii de investitii financiare autorizata de Comisia Nationala a Valorilor Mobiliare (“CNVM”) – in prezent Autoritatea de Supraveghere Financiara („ASF”) - prin Decizia nr. 2674/05.08.2003 si inregistrata in Registrul Public al CNVM cu nr. PJR01SSIF/400054, cont bancar XX00 XXXX 000X X000 0000 0000 deschis la BRD Groupe Societe Generale, Sucursala Mari Clienti CorporativiSWISS CAPITAL S.A. este reprezentatã legal prin X-x. Xxxxxx Xxxxxxx – Director General si X-x. Xxxxxxx Xxxxxx – Director General Adjunct, autorizati de catre CNVM in calitate de Reprezentanti Legali si Conducatori.
1.2 Subsemnatul Xxxxxx Xxxxxxx – Director General, in calitate de Conducator al societăţii SWISS CAPITAL S.A., declar prin prezenta că societatea este autorizatã ca si societate de servicii de investitii financiare prin Decizia CNVM nr. 2674/05-Aug-2003 emisa de Comisia Naţionalã a Valorilor Mobiliare, ce are sediul în Bucureşti, Splaiul Independenţei xx. 00, xxxxxx 0, xxx poştal 050092, Bucureşti , tel: 021-65.96.314, fax: 000.000.00.00, website: xxx.xxxxxxxxxx.xx.xx, e-mail: xxxxxxx.xxxxxxx@xxxxxxxxxx.xx.
ART. 2 CONDUCEREA SOCIETATII
2.1 Conducerea Executiva:
Xxxxxx Xxxxxxx – Director General, email: xxxxxx.xxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xx; Xxxxxxx Xxxxxx – Director General Adjunct, email: xxxxxxx.xxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xx
2.2 Consiliul de Administratie:
1. Xxxxxxxxx Xxxxxx - Preşedintele Consiliului de Adminstratie
2. Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxx – membru C.A.
3. Xxxxxx Xxxxxx Xxxxx - membru C.A.
ART. 3 COMPARTIMENTUL DE CONTROL INTERN
3.1 SWISS CAPITAL S.A. are organizat un compartiment de control intern specializat în supravegherea respectãrii de cãtre societate şi personalul acesteia a legislaţiei în vigoare, a reglementãrilor instituţiilor pieţei de capital, precum şi a procedurilor interne.
3.2 Reprezentanti al Compartimentului de Control Intern sunt: Xxxxx Xxxxxxx si Xxxxxx Xxxx (email: xxxxx.xxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xx / xxxxxx.xxxx@xxxxxxxxxxxx.xx), tel/fax: 000.00.00, 000.00.00), avind atribuţii în rezolvarea eventualelor reclamaţii.
ART. 4 LOCURILE UNDE SUNT EXECUTATE TRANZACŢIILE
4.1 Pieţele reglementate/sisteme alternative de tranzactioanre la care SWISS CAPITAL S.A. participã în calitate de intermediar sunt cele ale operatorului de piata: Bursa de Valori Bucureşti SWISS CAPITAL S.A ofera clientilor sai servicii de investitii financiare pe pietele externe.
ART.5 SERVICIILE DE INVESTIŢII FINANCIARE AUTORIZATE
5.1 SWISS CAPITAL S.A este autorizatã de catre CNVM – prin Decizia nr. 2659 / 21.12.2007 privind modificarea obiectului de activitate – sã efectueze toate serviciile de investiţii financiare ce pot fi prestate conform Legii 297/2004 privind piaţa de capital, cu modificarile si completarile ulterioare:
1. servicii şi activităţi de investiţii:
a) preluarea şi transmiterea ordinelor privind unul sau mai multe instrumente financiare;
b) executarea ordinelor în numele clienţilor;
c) tranzacţionarea pe cont propriu;
d) administrarea portofoliilor;
e) consultanţă de investiţii;
f) subscrierea de instrumente financiare şi/sau plasamentul de instrumente financiare în baza unui angajament ferm;
g) plasamentul de instrumente financiare fără un angajament ferm;
h) administrarea unui sistem alternativ de tranzacţionare;
2. servicii conexe:
a) păstrarea în siguranţă şi administrarea instrumentelor financiare în contul clienţilor, inclusiv custodia şi servicii în legătură cu acestea, cum ar fi administrarea fondurilor sau garanţiilor;
b) acordarea de credite sau împrumuturi unui investitor, pentru a-i permite acestuia efectuarea unei tranzacţii cu unul sau mai multe instrumente financiare, în cazul în care firma care acordă creditul sau împrumutul este implicată în tranzacţie;
c) consultanţă acordată entităţilor cu privire la structura capitalului, strategia industrială şi aspectele conexe acesteia, precum şi consultanţă şi servicii privind fuziunile şi achiziţiile unor entităţi;
d) servicii de schimb valutar în legătură cu activităţile de servicii de investiţii prestate;
1/12
e) cercetare pentru investiţii şi analiză financiară sau alte forme de recomandare generală referitoare la tranzacţiile cu instrumente financiare;
f) servicii în legătură cu subscrierea în baza unui angajament ferm;
g) serviciile şi activităţile de investiţii, precum şi serviciile conexe de tipul celor prevăzute la pct.1 şi 2 lit. a) - f) legate de activul suport al următoarelor instrumente derivate, în cazul în care acestea sunt în legătură cu prevederile privind serviciile de investiţii şi conexe:
g1) opţiuni, contracte futures, swap-uri, contracte forward pe rata dobânzii şi orice alte contracte derivate în legătură cu mărfuri care trebuie decontate în fonduri băneşti sau pot fi decontate în fonduri băneşti la cererea uneia dintre părţi (altfel decât în caz de neplată sau de alt incident care conduce la reziliere);
g2) opţiuni, contracte futures, swap-uri şi alte contracte derivate în legătură cu mărfuri şi care pot fi decontate fizic, cu condiţia să fie tranzacţionate pe o piaţă reglementată şi/sau în cadrul unui sistem alternativ de tranzacţionare;
g3) opţiuni, contracte futures, swap-uri, contracte forward şi orice alte contracte derivate în legătură cu mărfuri, care pot fi decontate fizic, neincluse în categoria celor de la lit. g2) şi neavând scopuri comerciale, care au caracteristicile altor instrumente financiare derivate, ţinându-se seama, printre altele, dacă sunt compensate şi decontate prin intermediul unor case de compensare recunoscute sau sunt subiect al apelurilor în marjă în mod regulat;
g4) opţiuni, contracte futures, swap-uri, contracte forward pe rata dobânzii şi orice alte contracte derivate în legătură cu variabile climatice, navlu, aprobări pentru emisii de substanţe sau rate ale inflaţiei ori alţi indicatori economici oficiali, care trebuie decontate în fonduri băneşti sau pot fi astfel decontate la cererea uneia dintre părţi (altfel decât în caz de neplată sau de alt incident care conduce la reziliere), precum şi orice alte contracte derivate în legătură cu active, drepturi, obligaţii, indici sau indicatori, neincluse în prezenta definiţie, care prezintă caracteristicile altor instrumente financiare derivate, ţinându-se seama, printre altele, dacă sunt tranzacţionate pe o piaţă reglementată sau în cadrul sistemelor alternative de tranzacţionare şi sunt compensate şi decontate prin intermediul unor case de compensare recunoscute sau fac obiectul unor apeluri în marjă în mod regulat.
5.2 SWISS CAPITAL S.A este autorizatã sa desfoare toata gama de servicii financiare autorizate de ASF..
5.3 SWISS CAPITAL S.A este autorizatã ca Agent Custode – Participant la sistemul de compensare decontare si registru al Depozitarului Central si poate presta urmatoarele activitãţi :
- deschiderea si administrarea conturilor de Instrumente financiare si/sau numerar
- pastrarea in custodie a Instrumentelor financiare
- tinerea evidentei Instrumentelor financiare din portofoliu in conformitate cu instructiunile primite de la Client;
- transferul de Instrumente financiare fara schimbarea proprietatii;
- inregistrarea transferului dreptului de proprietate asupra Instrumentelor fianciare ca urmare a decontarii tranzactiilor
- compensarea si decontarea tranzactiilor cu Instrumente financiare
- executarea/operarea evenimentelor corporative pentru clienti
- alte operatiuni in legatura cu activitatea de custodie.
ART. 6 PREVEDERI GENERALE
6.1 ”Termenii si conditiile generale privind serviciile de investitii financiare si documentul de prezentare” sunt parte a
„Contractului de prestari de servicii de investitii financiare prin internet”, a „Contractului de prestari de servicii de investitii financiare” si a „Contractului de tranzactionare in marja” (Contractul) incheiat cu Clientul, prin care SWISS CAPITAL S.A va efectua activitati de preluare, transmitere si executare a ordinelor privind unul sau mai multe instrumente financiare în conformitate cu legislaţia in vigoare, a serviciilor de custodie in legatura cu instrumentele financiare/alte active din contul clientului, a serviciilor principale de activitate precum si a serviciilor conexe activitatii de intermediere financiara, asa cum au fost autorizate de catre CNVM.
6.2 SWISS CAPITAL S.A accepta desemnarea sa de catre Client si este de acord să presteze serivicii de investitii financiare privind unul sau mai multe instrumente financiare, in numele Clientului, în conformitate cu termenii şi condiţiile generale si ale Contractelor incheiate cu Clientul şi in concordanta cu prevederile incidente ale Legii nr. 297/2004 privind piata de capital si ale Regulamentelor CNVM, inclusiv dar nelimitat la Regulamentul nr. 32/2006 privind serviciile financiare, toate cu modificarile si completarile ulterioare.
6.3 SWISS CAPITAL S.A a informat Clientul cu privire la natura si riscurile serviciilor de investiţii financiare prestate in baza Contractului incheiat intre parti.
6.4 SWISS CAPITAL S.A a informat Clientul cu privire la prevederile Legii nr. 677/2001 pentru protectia persoanelor cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal si libera circulatie a acestor date, cu modificarile si completarile ulterioare, iar Clientul si-a dat acordul in mod expres cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de catre SWISS CAPITAL direct sau prin intermediul imputernicitilor si/sau tertilor contractanti, in scopul de a deveni client prin semnarea Contractului.
ART 7 CADRUL LEGAL SI DEFINITII
7.1 Cadrul legislativ
Prezentul Contract este guvernat de legislatia in vigoare a pietei de capital din Romania cu privire la instrumente financiare, servicii de investitii financiare, piete reglementate/sisteme alternative de tranzactionare, emisa de CNVM si entitatile autorizate si supravegheate de CNVM precum si de legislatia aplicabila pietelor reglementate/sisteme alternative de tranzactionare externe unde clientul efectueza tranzactii. Ambele parti contractante, SWISS CAPITAL S.A si Clientul vor respecta prevederile legale aplicabile.
7.2 Definitii
a) Active inseamna instrumente financiare in sensul Legii 297/2004 privind piata de capital precum si sume de bani exprimate in lei sau alte valute detinute de catre Client si care sunt primite si acceptate de catre Agentul Custode in vederea pastrarii in siguranta a acestora.
b) Agentul custode reprezinta SWISS CAPITAL S.A, in calitate de intermediar care desfasoara servicii de custodie si administare de instrumente financiare pentru clientii sai si care a incheiat contract de participare cu Depozitarul Central in baza reglementarilor specifice de custodie emise de Depozitarul Central si CNVM.
c) Arhiva Electronică de Garanţii Reale Mobiliare reprezintă registrul electronic unic pentru evidenţa şi publicitatea garanţiilor reale mobiliare, precum şi a altor drepturi, în conformitate cu prevederile legale incidente, în România.
d) Contul global reprezinta contul deschis de catre un participant/Agent Custode la un sistem de compensare-decontare si registru, in care sunt inregistrate instrumentele financiare aflate in proprietatea clientilor si al caror mandatar este agentul custode respectiv.
e) Contract la distanţă reprezinta orice contract definit in conformitate cu prevderile art. 28 alin. 3 din Legea nr. 297/2004, referitor la servicii de investiţii financiare, încheiat între SWISS CAPITAL S.A, în calitate de ofertant, şi un investitor, în calitate de beneficiar al serviciilor de investiţii financiare, în cadrul unui sistem de vânzări sau prestări de servicii de investiţii financiare la distanţă, organizat de către ofertant, care, pentru derularea contractului, foloseşte exclusiv unul sau mai multe mijloace de comunicare la distanţă, începând cu momentul încheierii contractului, până la expirarea acestuia.
f) Data decontarii reprezinta data la care devin scadente obligatiile inregistrate de SWISS CAPITAL S.A in numele Clientului si care sunt rezultate in urma incheierii tranzactiilor in sistemele de tranzactionare, respectiv obligatia de livrare a Instrumentelor financiare si obligatia de plata a fondurilor banesti.
g) Instrumente financiare reprezinta instrumentele financiare asa cum sunt ele definite la art. 2, alin. 2, punctul 11 din Legea nr. 297/2004, cu modificarile si completarile ulterioare.
Actiunile societãtilor listate la BVB sunt emise în forma dematerializatã, fiind înregistrate sub forma de inscrisuri in cont la Depozitarul Central. Actiunile confera detinãtorilor lor drepturile si obligatiile conferite de lege (Legea nr. 31/1990R, cu modificarile si completarile ulterioare): dreptul la vot în Adunarea Generalã a Actionarilor, dreptul la dividende, dreptul de preemtiune la participarea la majorarea capitalului social etc.
Riscurile aferente tranzacţionãrii acţiunilor sunt: riscul de poziţie, intervenit ca urmare a schimbãrii preţurilor acestora din cauza unor factori legaţi de mişcãrile pieţei şi de situaţia emitenţilor lor, riscul de lichiditate, riscul de sector, riscul de emitent etc.
Obligaţiunile sunt titluri de credit emise de societãţi comerciale sau municipalitãţi cu scopul de a-şi finanţa activitãţile sau alte obiective. Obligaţiunile sunt de mai multe tipuri: dematerializate sau la purtãtor, convertibile în acţiuni, asigurate, cu diferite perioade de maturitate, cu dobândã fixã sau variabilã, cu discount etc.
Riscurile legate de obligaţiuni se referã la capacitatea emitentului de a plãti dobânzile la termenele fixate iniţial, de variaţia preţului lor în funcţie de rata dobânzilor bancare, de lichiditate etc.
Instrumente ale pieţei monetare, inclusiv titluri de stat cu scadenţă mai mică de un an şi certificate de depozit intra in categoria instrumentelor de credit pe termen scurt, relativ sigure, cu mai putin de un an pana la scadenta, emise de obicei cu discount.
Instrumentele financiare derivate sunt: contracte futures financiare, inclusiv contracte similare cu decontare finalã în fonduri, opţiuni pe orice instrument financiar, opţiuni, instrumente financiare derivate pe mãrfuri, combinaţii ale acestora precum şi alte instrumente calificate astfel prin reglementãri ale CNVM. Deşi se folosesc şi ca metode de protecţie împotriva riscului valutar (hedging) şi a celui legat de evoluţia acţiunilor suport, instrumentele financiare derivate au şi ele, la rândul lor, risc de poziţie - când piaţa evolueazã în alt sens decât cel preconizat de investitor, risc de lichiditate etc.
Contractul futures financiar, inclusiv contracte similare cu decontare finală în fonduri, reprezintă înţelegerea intre părţi de a cumpăra respectiv de a vinde un activ (denumit activ de baza) intr-o anumita cantitate, la o anumita data viitoare si la un preţ clar stabilit.
Opţiuni pe orice instrument financiar, inclusiv contracte similare cu decontare finală în fonduri - reprezintă înţelegerea intre părţi, pe un anumit activ de baza, prin care cumpărătorul (care plăteşte o suma de bani numita prima) are dreptul dar nu si obligaţia de a transforma opţiunea intr-un contract futures pe activul de baza respectiv.
Riscuri asociate instrumentelor financiare si riscuri investitionale |
Riscuri generale privind instrumentele financiare: - Riscul de tara – care apare odata cu manifestarea instabilitatii politice sau economice si care influenteaza in sens negativ piata de capital indiferent de natura instrumentului tranzactionat. - Riscul de catastrofa – care survine in urma fenomenelor naturale: furtuni, incendii, inundatii, etc. - Riscul de lichiditate - deriva din imposibilitatea recuperarii capitalului in timp rapid, ca urmare a numarului redus de tranzactii sau volumului mic. - Riscul de asanare – este numit ca exceptional si consta in disparitia de pe piata a instrumentelor financiare tranzactionate datorita unor circumstante exceptionale cum ar fi: falimentul emitentilor, tranzactii interzise de autoritati, blocajul conturilor care se poate exprima ca o piedica in echilibrarea intre creditori si debitori, respectiv incapacitate de plata. - Riscul de schimb valutar - este reprezentat de expunerea la fluctuatiile de schimb a valutelor. |
Riscuri aferente actiunilor: - Riscul de emitent variaza de la societate la societate si este generat de performantele anterioare ale emitentului. Cea mai buna metoda de reducere a acestui tip de risc este diversificarea portofoliului de investitii – alegerea mai multor instrumente investitionale reducand astfel (dar nu eliminand!) riscurile aferente unor anumite categorii de investitii (actiuni, depozite bancare etc.) - Riscul sectorial este dat de investitia in societati care apartin aceleiasi ramuri economice, sau dependente de o singura ramura. In situatia unei instabilitati economice aferenta sectorului respectiv, toate aceste societati vor fi afectate intr-un mod negativ. Din aceste motive, diversificarea unui portofoliu investitional trebuie sa tina seama si de alegerea unor emitenti ce activeaza in ramuri ale economiei diferite, reducand astfel riscul sectorial. |
Riscuri aferente obligatiunilor: - Riscul de rata al dobanzii se manifesta prin inregistrarea unor pierderi de catre detinatorul de obligatiuni ca urmare a ratei dobanzii pe piata. Astfel, in cazul in care rata dobanzii creste/scade, valoarea obligatiunilor cu cupon fix si implicit pretul, scade/creste. Scaderea pretului unei obligatiuni emise anterior cu rata cuponului fixa in cazul cresterii ratei dobanzii pe piata provine din faptul ca noile emisiuni de obligatiuni vor avea rate ale cuponului mai mari. Pentru obligatiunile cu rata variabila a cuponului, acesta se reseteaza periodic functie de evolutia ratei dobanzii pe piata, ceea ce face ca valoarea obligatiunii sa nu se modifice la modificarea ratei dobanzii pe piata si sa fie foarte apropiata de valoarea paritara. |
- Riscul de rascumparare inainte de scadenta – in cazul obligatiunilor cu clauza de rascumparare apare riscul ca emitentii sa apeleze la clauza de rascumparare inainte de scadenta. Apare astfel o incertitudine legata de fluxurile pe care le poate incasa detinatorul si un risc de reinvestire a sumelor obtinute din faptul ca obligatiunile sunt rascumparate inainte de maturitate intr-un moment in care ratele dobanzii pe piata inregistreaza nivele scazute - Riscul de credit - se manifesta intr-o prima forma prin risc de faliment al emitentului, care apare prin posibilitatea ca emitentul sa nu-si poata indeplini obligatiile implicate in obligatiune. - Riscul inflatiei – reprezinta posibilitatea ca valoarea viitoare a investitiei sau a venitului atasat sa fie erodata de efectul inflatiei. |
Pentru instrumentele financiare derivate trebuie mentionat faptul ca riscurilor specifice li se adauga cele aferente activului suport. Piata instrumentelor derivate, respectiv futures si options, este caracterizata printr-o volatilitate ridicata si printr-un risc superior celei de actiuni si obligatiuni. Specific contractelor futures, se deosebeste riscul de pozitie, când piata evolueazã în alt sens decât cel preconizat de investitor. Riscul marcarii la piata se manifesta prin miscarile in cont in functie de evolutia cursului. Pentru contractele options se poate adauga riscul de exercitare, care apare in momentul in care, prin pozitia de vanzator al unei optiuni, investitorul este expus pretului defavorabil, prin exercitarea de catre cumparator a optiunii. |
SWISS CAPITAL S.A atentioneaza clientii sau potentialii clienti ca investitiile financiare implica anumite riscuri specifice caracteristice instrumentelor financiare si riscuri investitionale, asa cum sunt prezentate mai sus.
Clientul/Potentialul Client a fost avertizat corespunzator ca operatiunile ce urmeaza a fi executate in baza contractului incheiat la distanta depind de fluctuatiile pietelor financiare asupra carora SWISS CAPITAL S.A nu are nici o influenta.
Clientul/Potentialul Client a fost avertizat corespunzator ca cifrele si performantele anterioare, performantele statistice realizate cu privire la serviciile financiare prestate de Intermediar si la Instrumentele Financiare ori indici financiari nu sunt indicatori pentru performante viitoare.
Investitorul isi asuma in totalitate riscul unor pierderi ca urmare a naturii operatiunilor de investitii financiare, a evolutiei preturilor instrumentelor financiare sau volumului tranzactiilor, a volatilitatii excesive a pietei sau a altor asemenea cauze care nu implica in nici un fel culpa SWISS CAPITAL S.A.
In cazul in care instrumentele financiare sufera modificari semnificative in ceea ce priveste pretul (exemplu: prin modificarea valorii nominale a actiunilor) ori cantitatea, situatia va fi reglementata potrivit instructiunilor si masurilor dispuse de piata pe care sunt tranzactionate instrumentele financiare corespunzatoare.
h) Instructiuni reprezinta indicatii, ordine considerate cu buna-credinta date de Client sau un reprezentant al acestuia si primite de SWISS CAPITAL S.A, cu privire la serviciile asumate prin contractul de prestari de servicii de investitii financiare si care au fost receptionate de catre Intermediar in modalitatea, la adresa si prin mijloacele stabile de comun acord.
i) Mijloace de comunicare la distanta reprezinta orice mijloc de comunicare care, fără a necesita prezenţa fizică simultană a SWISS CAPITAL S.A şi a Clientului, beneficiar de servicii de investiţii financiare, poate fi utilizat pentru realizarea acordului de voinţă între părţi şi a obiectului Contractului.
In cazul în care mijlocul de comunicare la distanţă este telefonul sau orice alt mijloc ce implică vorbirea directă, la începutul convorbirii cu Clientul, SWISS CAPITAL S.A are obligaţia de a informa Clientul, în mod complet, corect şi precis cu privire la:
a) denumirea şi datele de identificare ale Intermediarului;
b) scopul apelului telefonic iniţiat de Intermediar
Convorbirea telefonică cu Clientul poate continua numai cu acordul explicit al acestuia, caz în care se va prezenta identitatea persoanei care a contactat Clientul din partea SWISS CAPITAL S.A şi în ce calitate il reprezintă pe acesta.
j) Piata reglementata reprezinta o piata care functioneaza regulat si opereaza in mod ordonat, respecta regulile emise sau autorizate de autoritatea de supraveghere competenta, care definesc conditiile de acces pe piata, de operare si de admitere la cota oficiala a anumitor instrumente financiare sau a altor instrumente financiare si cerintele de raportare si transparenta, in vederea asigurarii protectiei investitorilor.
k) Rezolutiunea de plin drept a unei tranzactii: (pact comisoriu de grad IV) este sanctiunea constand in desfiintarea retroactiva a unei tranzactii. Aceasta produce efecte fara a fi necesara interventia vreunei instante judecatoresti sau arbitrale ori indeplinirea vreunei alte formalitati prealabile (notificari etc.). Rezolutiunea de plin drept a unei tranzactii se constata de catre Depozitarul Central si este operata dupa cum urmeaza:
a) in cazul tranzactiilor incheiate in cadrul pietei reglementate sau a unui sistem alternativ de tranzactionare se opereaza de catre sistemul de tranzactionare, ca urmare a solicitarii scrise a Depozitarului Central, in conformitate cu prevederile contractului incheiat intre Depozitarul Central si entitatea care administreaza sistemul de tranzactionare;
b) in cazul tranzactiilor incheiate in afara sistemelor de tranzactionare se opereaza de catre Depozitarul Central, in conformitate cu prevederile Codului Depozitarului Central.
l) Sistem alternativ de tranzactionare este un sistem care pune in prezenta mai multe parti care cumpara si vind instrumente financiare, intr-un mod care conduce la incheierea de contracte.
m) Tranzactie inseamna executarea de catre SWISS CAPITAL S.A, in numele clientului, a ordinelor de vanzare/cumparare dispuse de Client pe pietele interne si externe de capital.
n) Transfer reprezinta miscarea instrumentelor financiare dintr-un cont in altul, conturi ce pot fi deschise la SWISS CAPITAL S.A in calitate de Agent Custode, la o banca custode sau orice alt utilizator al sistemului Depozitarului Central, respectiv banca custode sau societate de servicii de investitii financiare agreate de BVB.
o) Xx Xxxxxxxxxx va insemna orice zi in care SWISS CAPITAL S.A are program de lucru, cu exceptia zilelor de Sambata si Duminica si a Sarbatorilor Legale.
Orice alte definitii si termeni generici din prezentul Contract au intelesul specificat in legislatia aplicabila.
ART. 8 PROTEJAREA ACTIVELOR. PREVEDERI MIFID.
8.1 SWISS CAPITAL S.A va acţiona cu toată competenţa, imparţialitatea şi diligenţa profesională în selectarea, stabilirea şi verificarea periodică a instituţiei de credit, băncii sau fondului specializat în instrumente ale pieţei monetare la care sunt plasate fondurile clientilor, precum şi cu privire la metodele privind deţinerea acelor fonduri.
8.2 SWISS CAPITAL S.A nu va acţiona astfel încât să pericliteze, să poată fi considerat că periclitează sau să inducă o situaţie care poate să prejudicieze fondurile şi/sau instrumentele financiare ale clienţilor ori piaţa reglementată pe care tranzacţionează şi trebuie să se asigure că agenţii pentru servicii de investiţii financiare şi ceilalţi angajaţi ai săi nu se vor comporta în acest mod.
8.3 Fondurile detinute de client la SWISS CAPITAL S.A sunt depozitate în numele S.S.I.F. la banca de decontare, in contul de clienti deschis special in acest scop. SWISS CAPITAL S.A nu isi asuma responsabilitatea, în temeiul legii naţionale aplicabile, pentru orice acţiuni sau omisiuni ale terţului şi cu privire la consecinţele insolvabilităţii terţului asupra clientului. SWISS CAPITAL S.A va depune toate eforturile si va face toate demersurile necesare, in cazul in care banca de decontare va intra in insolvabilitate, in vederea recuperarii fondurilor detinute de client, dar nu poate garanta in nici un fel succesul acestora in acest caz particular.
8.4 SWISS CAPITAL S.A evalueaza in mod continu si permanent, administreaza si monitorizeaza in permanenta riscurile si adecvarea capitalurilor la acestea. Intermediarul va depune toate eforturile pentru respectarea cerintelor minime de capital definite in legislatia aplicabila.
8.5 SWISS CAPITAL S.A este membra a S.C. Fondul de Compensare a Investitorilor S.A.. Scopul acestui fond de compensare este de a acoperi riscurile aparute ca urmare a insolvabilitatii unuia dintre membrii sai.
8.6 In special in cazul tranzactiilor pe piete externe, Clientul intelege si are in vedere urmatoarele:
a. acolo unde activele sau fondurile banesti ale Clientului sunt detinute de o terta parte, Intermediarul nu va fi tinut raspunzatoar pentru nici un act sau nicio omisiune a tertei parti respective sau pentru orice pierdere sau paguba pe care este posibil sa o sufere Clientul, cu exceptia cazului cand acest lucru este rezultatul direct al culpei, actiunii deliberate sau fraudei din partea Intermediaruluii in alegerea initiala a custodelui ce este o terta parte. In cazul insolventei tertei parti, este posibil ca Clientul sa nu-si poata recupera toate activele sau fondurile banesti.
b. acolo unde Intermediarul tine activele Clientului in custodia unei terte parti pentru buna pastrare, aceasta le poate tine intr-un cont global pentru toti clientii Intermediarului si, in cazul in care Intermediarul sau orice tert isi incalca obligatiile sau intra in insolventa, si exista un deficit in contul global al Clientului, este posibil ca acesta sa nu-si poata recupera toate activele;
c. acolo unde Intermediarul tine activele Clientului in custodia unei terte parti pentru buna pastrare si acolo unde legea nationala nu permite identificarea separata a instrumentelor financiare respective fata de instrumentele financiare ale tertului sau de cele ale Intermediarului, Intermediarul va pune la dispozitia Clientul un avertisment privind riscurile ce decurg din aceasta situatie
8.7 În conformitate cu legislatia CNVM, este înfiinţat şi autorizat S.C. Fondul de Compensare a Investitorilor S.A. (xxx.xxxx-xxx.xx), având ca membri intermediarii, societãţi de administrare a investiţiilor, definiţi conform prevederilor Legii nr.297/2004 privind piaţa de capital cu modificarile si completarile ulterioare precum si institutii de credit şi alte institutii financiare, definite potrivit legislatiei relevante. Fondul va compensa în mod egal şi nediscriminatoriu investitorii în limita unui plafon maxim reprezentând echivalentul în lei a 20.000 Euro.
8.9 Echivalentul în lei al plafonului de compensare se calculeazã, la cursul de referinţã comunicat de B.N.R. la data constatãrii situaţiilor menţionate la art.47 din Legea nr.297/2004 privind piaţa de capital. In scopul respectãrii cerinţelor prevãzute de legislaţia comunitarã,
C.N.V.M. poate modifica prin ordin al preşedintelui, plafonul de compensare.
8.10 Compensaţia acordatã în limita plafonului mai sus mentionat se va aplica totalului creanţelor investitorului asupra aceluiaşi membru al Fondului, indiferent de numãrul de conturi deschise, de moneda în care a fost efectuatã investiţia sau de localizarea conturilor în cadrul Uniunii Europene.
8.11 Avand in vedere prevederile MiFID si pe baza informatiilor primite de la Client, SWISS CAPITAL S.A. va incadra clientul, inainte de prestarea unui serviciu de investitii financiare, in categoria de client de retail, profesional sau contraparte eligibila. Aceasta clasificare va permite clientului sa beneficieze de masurile de protectie adecvate fiecarui tip de investitor.
8.12 Avand in vedere prevederile MiFID, Intermadiarul are obligatia de a verifica experienta si cunostintele clientului cu privire la serviciile financiare si instrumentele financiare complexe in care acesta doreste sa investeasca, in vederea informarii si consilierii sale cu privire la caracterul oportun al unor asemenea investitii. Aceasta evaluare se face prin completarea de catre Client a «Testului de determinare a nivelului corespunzator de cunostinte si experienta investitionala».
ART. 9 CONFLICTUL DE INTERESE
9.1 In scopul preveniri aparitiei unor situatii de conflict de interese, pentru garantarea confidentialitatii informatiilor obtinute in cursul desfasurarii diferitelor servicii, pentru a asigura un inalt nivel de eficienta si de securitate a serviciilor prestate, SWISS CAPITAL S.A a separat activitatile care pot conduce la aparitia unor conflicte de interese.
9.2 SWISS CAPITAL S.A va lua toate masurile astfel incat sa se asigure ca situatiile de conflict de interese intre Societate (incluzand fara a se limita la administratori, salariati, agenti su orice persoana aflata direct sau indirect sub controlul Societatii) si Client, intre doi clienti ai societatii sau combinatii ale situatiilor de mai sus, sunt identificate, prevenite si gestionate astfel incat sa nu afecteze interesele Clientului.
9.3 SWISS CAPITAL S.A are o politică efectivă referitoare la conflictul de interese, prevăzută în cadrul unei proceduri scrise, luând în considerare dimensiunea şi organizarea societăţii, precum şi natura, dimensiunea şi complexitatea activităţii sale.
Politica privind conflictul de interese urmareste:
a) identificarea circumstanţelor care constituie conflict de interese sau ar putea conduce la un conflict de interese inducând un risc material sau daune intereselor unuia sau mai multor clienţi în funcţie de specificul activităţilor şi serviciilor de investiţii financiare desfăşurate de SWISS CAPITAL S.A, în numele clienţilor sau în nume propriu;
b) specificarea procedurilor ce trebuie urmate şi măsurile ce trebuie adoptate în vederea administrării acestor conflicte. Acestea vor fi stabilite astfel încât să asigure faptul că persoanele relevante ce efectuează diferite activităţi care implică un conflict de interese, vor desfăşura activităţile respective la un nivel de independenţă adecvat dimensiunii şi activităţilor SWISS CAPITAL S.A, precum şi relevanţa riscului privind daunele aduse intereselor clienţilor.
9.4 În înţelesul prevederilor de mai sus, procedurile ce trebuie urmate şi măsurile adoptate includ următoarele cerinţe necesare şi adecvate pentru asigurarea gradului de independenţă a SWISS CAPITAL S.A:
a) proceduri efective pentru prevenirea sau controlul schimbului de informaţii între persoanele relevante ce efectuează activitatea implicând riscul unui conflict de interese în situaţia în care transmiterea acelei informaţii ar putea aduce prejudicii intereselor unuia sau mai multor clienţi;
b) supravegherea separată a persoanelor relevante ale căror principale atribuţii implică desfăşurarea de activităţi în numele clienţilor sau furnizarea de servicii clienţilor ale căror interese pot fi afectate sau care reprezintă într-un alt mod, diferite interese care pot intra în conflict inclusiv cu interesele SWISS CAPITAL S.A;
c) eliminarea oricărei legături directe între remunerarea persoanelor relevante angajate în principal într-o activitate şi remunerarea sau veniturile generate de alte persoane relevante angajate într-o altă activitate, atunci când în legătură cu aceste activităţi poate lua naştere un conflict de interese;
d) măsuri pentru prevenirea sau limitarea oricărei persoane de a exercita o influenţă inadecvată asupra modului în care o persoană relevantă desfăşoară servicii şi activităţi de investiţii sau servicii conexe;
e) măsuri pentru prevenirea sau controlul implicării simultane sau succesive a unei persoane relevante în activitatea şi serviciile de investiţii financiare atunci când o asemenea implicare poate prejudicia administrarea adecvată a conflictelor de interese.
9.5 Orice detalii suplimentare referitoare la politica privind conflictele de interese va fi pusa la dispozitia clientului la cererea acestuia pe un suport durabil sau electronic.
9.6 In situatia aparitiei unui conflict de interese, SWISS CAPITAL S.A se va abtine de la efectuarea oricarei operatiuni in numele Clientului, in lipsa unui acord prealabil al acestuia.
ART. 10 OBIECTUL TERMENILOR SI CONDITIILOR GENERALE PRIVIND SERVICIILE DE INVESTITII FINANCIARE
10.1 Obiectul “Termenilor si conditiilor generale privind serviciile de investitii financiare si documentului de prezentare” il constituie stabilirea cadrului legal in care SWISS CAPITAL S.A. preia, transmite si executa ordine privind unul sau mai multe instrumente financiare (ex. actiuni, obligatiuni, titluri de stat, produse derivate), in numele si pe contul Clientului atat pe pietele interne cat si pe pietele externe de capital, privind prestarea serviciilor de custodie in numele Clientului precum si prestarea de servicii financiare principale si conexe, asa cum au fost definite de legislatia relevanta.
10.2 In cadrul pietelor straine de capital, livrarile de instrumente financiare si platile de numerar pot sa nu fie sau de obicei nu sunt executate simultan, contrar Instructiunilor sale de a vinde instrumente financiare contra plata sau de a plati pentru instrumente financiare, Clientul este informat cu privire la faptul ca SWISS CAPITAL S.A poate executa sau poate accepta plata, poate livra sau poate primi instrumente financiare intr-o altfel de forma si maniera astfel incat sa fie in concordanta cu legislatia specifica respectivei piete de capital.
ART. 11 DREPTURILE SI OBLIGATIILE S.C. SWISS CAPITAL S.A
11.1 SWISS CAPITAL S.A poate deschide, opera si mentine in evidentele sale, in numele Clientului, unul sau mai multe conturi de numerar, respectiv de instrumente financiare, in vederea executarii platilor si a incasarilor aferente tranzactiilor cu instrumente financiare ale Clientului si a evidentierii operatiunilor cu instrumente financiare efectuate de Client.
11.2 SWISS CAPITAL S.A va desfasura activitati legate de mentinerea inregistrarilor in conturile de numerar ale Clientului precum si operatiuni de custodie a instrumentelor financiare si a fondurilor banesti, in scopul desfasurarii in bune conditii a relatiilor contractuale stabilite prin prezentul Contract.
11.3 Evidentele operatiunilor inregistrate de SWISS CAPITAL S.A in conturile de instrumente financiare si de numerar ale clientului, precum si soldul acestora trebuie sa fie conforme rapoartelor de tranzactionare, decontare si a altor situatii furnizate catre/de catre institutii ale pietelor reglementate/sisteme alternative de tranzactionare.
11.4 SWISS CAPITAL S.A va tine evidenta tuturor instructiunilor, operatiunilor, tranzactiilor si documentelor ce determina modificarea pozitiilor din cadrul conturilor de numerar si de instrumente financiare ale Clientului.
11.5 SWISS CAPITAL S.A poate sa incaseze, dividendele cuvenite acestuia pentru actiunile detinute, ce ii dau acest drept si sa alimenteze contul sau de numerar in mod corespunzator, in conformitate cu prevederile art. 11.6 din “Termenii si conditiile generale privind serviciile de investitii financiare si documentul de prezentare”
11.6 SWISS CAPITAL S.A poate alimenta contul de numerar al clientului cu:
instructiunilor sale;
videndele sau orice alte sume datorate Clientului corespunzatoare detinerilor de instrumente financiare; comisioanelor aferente vanzarii de instrumente financiare;
11.7 SWISS CAPITAL S.A poate retrage din contul de numerar al Clientului:
- sumele datorate de client pentru decontarea tranzactiilor efectuate pe contul sau;
i dintre parti.
elor si
si
- taxele si comisioanele mentionate in Anexa nr. 2 privind comisioanele, taxele si tarifele, anexa care face parte din Contractul incheiat cu Clientul, precum si alte cheltuieli aferente tranzactiilor care sunt acceptate in mod explicit de catre Client;
- taxele si impozitele, cu retinere la sursa, datorate de Client in mod direct autoritatilor statului si autoritatilor pietelor reglementate.
11.8 Fondurile Clientului:
- sunt pastrate in “Contul Clienti” al SSIF SWISS CAPITAL S.A deschis la banca de decontare a acesteia si nu sunt purtatoare de dobanzi;
- sunt platibile la simpla cerere a Clientului in termen de cel mult 4 zile de la data cererii, prin transfer bancar conform instructiunilor Clientului.
11.9 Fondurile Clientului aflate in Contul Clienti al SWISS CAPITAL S.A nu pot fi folosite de catre SWISS CAPITAL S.A drept garantie pentru obligatiile sale de plata.
11.10 Decontarea banilor si transferul instrumentelor financiare ca rezultat al tranzactiilor efectuate in baza Contractului si “Termenilor si conditiilor generale privind serviciile de investitii financiare si documentului de prezentare” se afla in sarcina SWISS CAPITAL S.A
11.11 SWISS CAPITAL S.A accepta mandatul dat de catre Client prin semnarea Contractului de a solicita si a obtine extrasele de cont aferente tranzactiilor executate.
11.12 SWISS CAPITAL S.A va informa Clientul cu privire la confirmarea executarii ordinului de tranzactionare cel mai tarziu in ziua urmatoare executarii acestuia, prin transmiterea acestui formular pe adresa de corespondenta electronica (email) indicata de client sau prin alte mijloace agreate de parti. Clientul accepta primirea formularelor de confirmare a executarii ordinelor prin intermediul corespondentei electronice (email).
11.13 In vederea tranzactionarii instrumentelor financiare derivate, SWISS CAPITAL S.A este obligata sa inregistreze in contul Clientului marja initiala si marja de mentinere, in conditiile specifice derularii tranzactiilor pe fiecare dintre pietele de instrumente financiare derivate.
11.14 SWISS CAPITAL S.A poate accepta, la cerere, in baza unei analize de oportunitate, constituirea marjei initiale si a marjei de mentinere din valori mobiliare si numerar, detinute de client in alte conturi deschise la SWISS CAPITAL S.A., precum si titluri de stat sau cu scadenta de 12 luni.
11.15 In legatura cu instrumentele financiare derivate, SWISS CAPITAL S.A va efectua cel putin zilnic marcarea la piata pentru contul in marja al fiecarui Client, cu luarea in considerare a riscurilor si conditiilor de piata si caracteristicilor specifice fiecarui instrument financiar derivat. SWISS CAPITAL S.A isi rezerva dreptul de a modifica nivelul marjei in functie de conditiile specifice ale pietei pe care se tranzactioneaza un instrument financiar derivat la un moment dat.
11.16 In legatura cu instrumentele financiare derivate, SWISS CAPITAL S.A este obligata sa emita si sa transmita Clientului un apel in marja prin care Clientul va fi atentionat asupra faptului ca disponibilul din cont se situeaza sub nivelul marjei necesare. Din acel moment, SWISS CAPITAL S.A are dreptul de a interveni pentru a inchide fortat, fara notificare, pozitiile Clientului in scopul acoperirii necesarului de marja. Apelul in marja va fi explicit inscris in raportul zilnic de tranzactionare
11.17 In legatura cu instrumentele financiare derivate, SWISS CAPITAL S.A poate raspunde la apelul in marja prin inchiderea de pozitii din contul Clientului in timpul sesiunii urmatoare de tranzactionare, pina la acoperirea necesarului de marja. Clientului ii este interzis sa mai deschida pozitii suplimentare, din momentul lansarii apelului in marja si pina la acoperirea deficitului inregistrat.
11.18 Fara a avea acordul Clientului, SWISS CAPITAL S.A are dreptul de a lichida la pretul curent de piata, concomitent cu inchiderea pozitiilor deschise inregistrate in contul Clientului, oricare si toate valorile mobiliare si titlurile de stat cu scadenta mai mica de 12 luni ale Clientului depuse in contul de marja, in cazul in care deficitul inregistrat nu a fost acoperit de Client pina cel tirziu la inceputul urmatoarei sedinte de tranzactionare a pietei pe care se tranzactioneaza instrumentele financiare derivate, prin depunerea de numerar in contul deschis in numele Clientului.
11.19 SWISS CAPITAL S.A pune la dispozitia Clientului, online sau prin mijloacele de comunicare agreate intre parti, “Extrasul de cont” actualizat cuprinzand situatia detaliata a contului de numerar, respectiv a contului de instrumente financiare, urmare a tranzactiilor efectuate.
11.20 SWISS CAPITAL S.A – in calitate de agent custode, va transmite anual rapoarte privind instrumentele financiare/alte active aflate in custodie in contul clientului, in 15 zile dupa incheierea perioadei de raportare.
11.21 SWISS CAPITAL S.A se obliga sa furnizeze Clientului o parola de acces/nume de utilizator si/ saul alte dispozitive electronice necesare tranzactionarii prin intermediul aplicatiei online2, pe baza informatiilor furnizate de client.
11.22 In cazul in care SWISS CAPITAL S.A declina executarea unei tranzactii, daca aceasta contravine reglementarilor in vigoare, Clientul va fi anuntat cu promptitudine asupra acestui fapt iar Intermediarul nu isi asuma nici o responsabilitate pentru cheltuielile, pierderile sau pagubele produse Clientului ca urmare a neexecutarii respectivei tranzactii.
11.23 SWISS CAPITAL S.A nu acorda consultanta Clientului in legatura cu beneficiile cumpararii sau vanzarii unui anumit instrument financiar.
Art. 12 DREPTURILE SI OBLIGATIILE CLIENTULUI
12.1 Clientul este obligat sa completeze cu date complete si reale Cererea de deschidere de cont precum si orice alte documente care i se pun la dispozitie de catre SWISS CAPITAL S.A inainte de orice transmitere de instructiuni sau ordine. Clientul va informa cu promptitudine Intermediarul despre orice modificare intervenita in datele mai sus mentionate precum si orice modificare in privinta imputernicitilor sau reprezentantilor legali (dupa caz).
12.2 SWISS CAPITAL S.A nu este responsabila pentru problemele care pot aparea datorita omisiunii sau lipsei informatiilor furnizate de Client, precum si pentru executarea instructiunilor primite de la un imputernicit/reprezentant al Clientului care a fost inlocuit ulterior, atat timp cat Clientul nu a informat Intermediarul cu privire la aceasta schimbare.
12.3 Clientul va alimenta contul de numerar deschis la SWISS CAPITAL S.A cu fonduri banesti – prezumate a fi fonduri proprii si obtinute din surse licite in conformitate cu prevederile reglementarilor privind prevenirea si combaterea spalarii banilor - inainte de a transmite un ordin de cumparare sau va detine in cont instrumentele financiare inainte de a lansa un ordin de vanzare sau, prin exceptie, pana la data finalizarii operatiunii de decontare conform regulilor pietei, pentru a preveni nefinalizarea tranzactiei. SWISS CAPITAL S.A va putea permite efectuarea de tranzactii fara existent sumelor de bani necesare in contul de tranzactionare la data realizarii tranzactiei. Activarea contului Clientului poate fi conditionata de alimentarea acestuia cu suma minima indicata de catre Intermediar, dupa caz, prevazuta in Anexa nr. 2 privind comisioanele, taxele si tarifele la Contract, in contul bancar “clienti” indicat de Intermediar. Clientul va notifica Intermediarul daca fondurile sunt obtinute din alta sursa, iar Intermediarul poate accepta activarea contului fara alimentarea acestuia cu sumele minime.
12.4 Pentru efectuarea tranzactiilor cu instrumente financiare derivate, Clientul este obligat sa depuna in contul deschis la SWISS
CAPITAL S.A marja initiala aferenta fiecarui tip de instrument financiar derivat tranzactionat si sa mentina in cont, pe perioada derularii contractului, o marja de mentinere. Activarea contului in marja pentru instrumente financiare derivate al Clientului este conditionata de depunerea de catre Client a marjei initiale.
12.5 Clientul are obligatia de a actiona cu diligenta pentru a evita lansarea apelului in marja si pentru restabilirea situatiei contului in cazul lansarii acestui apel.
12.6 In legatura cu instrumentele financiare derivate, in situatia in care numerarul existent in contul clientului nu acopera diferenta dintre suma din cont si marja necesara, aceasta diferenta fiind negativa, Clientul este informat de SWISS CAPITAL S.A despre apelul in marja, in conditiile precizate la art. 11.16.
12.7 Clientul are obligatia de a acoperi apelul in marja in conditiile specifice stabilite de fiecare piata pe care se tranzactioneaza instrumente financiare derivate, prin cel putin urmatoarele doua variante de actiune sau o combinatie a acestora:
- completarea sumei din cont
- inchiderea unui numar de pozitii care sa asigure, prin scaderea riscului, acoperirea marjei pentru pozitiile deschise ramase
12.8 Clientul este obligat sa alimenteze cu numerar contul de instrumente financiare derivate deschis in numele lui, in cazul in care intra in apel in marja, pina la momentul inceperii urmatoarei sesiuni de tranzactionare a pietei pe care se tranzactioneaza instrumentele financiare derivate prin depunerea de numerar in contul deschis in numele său.
12.9 Clientul va fi informat in cazul in care activul suport sufera modificari semnificative in ceea ce priveste pretul (de exemplu, ca urmare a modificarii valorii nominale a actiunilor) ori cantitatea, situatia care va fi reglementata potrivit instructiunilor si masurilor dispuse de piata pe care sunt tranzactionate instrumentele financiare derivate corespunzatoare precum si de autoritatile competente in domeniul pietei de capital.
12.10 Clientul este obligat sa notifice de indata SWISS CAPITAL S.A incetarea platilor catre aceasta si, daca este cazul, reorganizarea judiciara sau falimentul.
12.11 Prin instructiunile sale transmise catre SWISS CAPITAL S.A, Clientul garanteaza atat Intermediarului cat si institutiilor pietelor reglementate ca:
- nu cunoaste nici un motiv care ar putea afecta valabilitatea transferului dreptului de proprietate asupra instrumentelor financiare sau a unuia din atributele acestui drept;
- are suficiente fonduri si instrumente financiare pentru a-si achita la timp obligatiile asociate executarii tranzactiei de catre Intermediar;
- nu va transmite ordine de vanzare sau alte dispozitii referitoare la instrumente financiare pe care nu le are in proprietate.
12.12 Clientul va transmite SWISS CAPITAL S.A, la momentul deschiderii contului, originale si/sau fotocopii ale documentelor de identificare si atunci cand este cazul procura de imputernicire in original/copie legalizata sau copie certificate “conform cu originalul”, precum si alte documente solicitate.
12.13 Mijloacele de comunicare ce vor putea fi folosite de SWISS CAPITAL S.A si Client, in cazul utilizarii acestora ca solutie alternativa1, atunci cind exista disfunctionalitati ale sistemelor informatice administrate de Intermediar in vederea efectuarii de tranzactii prin internet, pot fi:
- prin telefon – Clientul isi exprima consimtamantul expres cu privire la inregistrarea si stocarea pe suport electronic a convorbirilor telefonice prin care a transmis/primit ordinele de tranzactionare/confirmarea executarii ordinelor de tranzactionare, in conformitate cu prevederile CNVM si legislatia in vigoare, la numerele de telefon specificate,
- prin Fax, la numerele indicate in acest sens,
- prin E-mail – clientul isi exprima consimtamantul expres cu privire la transmiterea ordinelor/confirmarilor prin e-mail cu repectarea dispozitiilor din contract, doar la acele adrese de e-mail personalizate.
12.14 Inregistrarile convorbirilor telefonice si corespondenta electronica vor fi arhivate si vor face dovada ordinelor/ instructiunilor si confirmarilor date/primite de catre client si vor ramane proprietatea exclusiva a SWISS CAPITAL S.A
12.15 SWISS CAPITAL S.A poate presta servicii de schimb valutar cu conditia ca Clientul sa suporte taxele si comisioanele platite de Intermediar in legatura cu acest schimb valutar. Clientul poate solicita ca schimbul valutar sa fie efectuat la un anumit curs prin indicarea denumirii institutiei de credit/operatorului de schimb valutar agreat, unde doreste a se efectua schimbul valutar.
12.16 Clientul se obliga si garanteaza ca ordinele sale vor fi emise cu respectarea practicilor si normele care previn abuzul de piata. Exceptand cazul in care, anterior emiterii ordinului, Clientul va face cunoscuta Intermediarului calitatea sa de detinator de informatii privilegiate in raport cu emitentul valorilor mobiliare tranzactionate, Clientul va fi considerat ca nedetinand asemenea informatii sau o asemenea calitate.
12.17 Clientul are cunostinta ca, potrivit reglementarilor aplicabile, in cazul incapacitatii Intermediarului de a returna fondurile banesti sau valorile mobiliare ce apartin Clientului, acesta va putea fi compensat financiar de Fondul de Compensare a Investitorilor, in limita plafonului stabilit prin ordin al Presedintelui CNVM si in conditiile prevazute de legislatia aplicabila..
12.18 Clientul isi asuma intreaga responsabilitate cu privire la ordinele si instructiunile receptionate de catre Intermediar sub parola/numele de utilizator ale Clientului prin sistemul de tranzactionare prin internet. Intermediarul nu va putea fi tinut raspunzator de catre Client sau de o alta persoana sau entitate pentru nici un prejudiciu suferit de oricare dintre acestea ca urmare a preluarii si executarii de catre Intermediar a ordinelor sau instructiunilor primite de la Client prin acest mijloc de comunicare la distanta.
12.19 Clientul ca este de acord cu utilizarea comunicarii prin internet pentru transmiterea de ordine si instructiuni catre Intermediar si pentru alte comunicari facute intre parti. Intermediarul este autorizat in mod expres de catre Client sa preia si sa execute ordinele si instructiunile primite de Intermediar de la Client prin mijlocul de comunicare la distanta mentionat anterior.
12.20 Clientul declara ca are cunostinta si este de acord cu politica SWISS CAPITAL S.A de executare a ordinelor. Preluarea si executarea oricarui ordin de tranzactionare receptionat de Intermediar prin mijloacele prevazute in prezentul contract poate fi conditionata de existenta instrumentelor financiare sau, dupa caz, a sumelor necesare in contul Clientului deschis la Intermediar.
ART. 13. DREPTUL DE PROPRIETATE ASUPRA INSTRUMENTELOR FINANCIARE DISPONIBILE IN CONTUL DE CLIENT. GREVAREA CU SARCINI
13.1 În conformitate cu „Termenii si conditiile generale privind serviciile de investitii financiare si documentul de prezentare”, instrumentele financiare aflate in contul clientului la SWISS CAPITAL S.A, nu sunt şi nu vor deveni proprietate a SWISS CAPITAL S.A Cu toate acestea, în cazul neîndeplinirii de către Client a obligaţiilor sale, precum si a obligaţiilor Clientului rezultand din contracte incheiate şi/sau ce vor fi încheiate cu SWISS CAPITAL S.A A, aceasta va avea dreptul să compenseze orice speze, cheltuieli şi posibile venituri din
1 Se aplica in cazul tranzactiilor on line
comisioane datorate de către Client cu instrumentele financiare aflate in contul clientului. În acest scop, Intermediarul va avea dreptul să creeze garantii reale mobiliare asupra instrumentelor financiare din contul Clientului si sa le inregistreze legal în mod valabil pentru opozabilitate faţă de terţi în registrele publice oficiale corespunzătoare. Toate aceste costuri de înregistrare vor fi suportate de Client iar SWISS CAPITAL S.A va avea dreptul să incaseze sumele aferente din conturile Clientului.
13.2 SWISS CAPITAL S.A va avea un drept de gaj general asupra bunurilor prezente sau viitoare ale Clientului, în conformitate cu Articolul 1718 din Codul Civil şi un drept de compensare a creanţelor sale asupra fondurilor deţinute în contul Clientului, până la satisfacerea tuturor debitelor şi obligaţiilor Clientului faţă de Intermediar, în conformitate cu „Termenii si conditiile generale privind serviciile de investitii financiare si docuemntul de prezentare”. În absenţa plăţii sau achitării de către Client la data scadentă a oricărei sume datorate, SWISS CAPITAL S.A va avea dreptul, la orice dată sau date ulterioare, fără înştiinţarea prealabilă a Clientului, fără consimţământul acestuia şi fără a aduce atingere nici unui alt drept sau remediu pe care aceasta îl poate avea, să reţină fonduri din aceste conturi ale Clientului şi să aloce aceste fonduri pentru plata sau achitarea oricărei astfel de sume datorate Intermediarului. De asemenea, Intermediarul va avea dreptul de a reţine instrumente financiare ale Clientului, în limita sumelor necesare pentru îndeplinirea completă a obligaţiilor acestuia. SWISS CAPITAL S.A poate decide, la propria discreţie, să înregistreze asemenea drepturi de retenţie în Arhiva Electronică de Garanţii Reale Mobiliare sau oricare alt registru sau Depozitar pe care îl va considera potrivit pentru protecţia intereselor sale. Intermediarul are dreptul să transfere din contul Clientului in contul propriu acele instrumente financiare care fac obiectul dreptului de retenţie. Clientul declara ca intelege si accepta in mod expres aceasta prevedere.
13.3 Activele Clientului, reflectate in contul acestuia, sunt separate de cele ale SWISS CAPITAL S.A şi nu fac obiectul nici unor proceduri de decontare, garantare sau executare silită in legatura cu activitatea curenta a Intermediarului, in scopul garantarii tranzactiilor incheiate de acesta pe cont propriu sau in contul altui client, cu exceptia cazului in care Clientul isi da acordul expres, conform prevederilor legislatiei in vigoare. Creditorii SWISS CAPITAL S.A nu au nici un drept cu privire la fondurile si instrumentele financiare aflate in Contul Clientului, inclusiv in cazul procedurii de insolvabilitate a SWISS CAPITAL S.A.
13.4 SWISS CAPITAL S.A are dreptul sa blocheze la Depozitarul Central instrumentele financiare ale Clientului si sa beneficieze de dreptul de compensare in legatura cu acestea, in vederea satisfacerii creantelor sale prin metoda si procedura impusa de institutiile pietei de capital.
ART.14 COMISIOANE SI TERMENE DE PLATA
14.1 Clientul va plati SWISS CAPITAL S.A comisioanele negociate si taxele specificate in Anexa nr. 2 privind comisioanele, taxele si tarifele pentru executarea serviciilor conform Contractului si tinind cont de prevederile „Termenilor si conditiilor generale privind serviciile de investitii financiare si documentului de prezentare”.
14.2 Clientul este obligat la rambursarea integrala a oricaror cheltuieli efectuate in legatura cu contul lui (incluzind dar fara a se limita la taxe si comisioane de tranzactionare, taxe de transfer, comisioane bancare, impozite sau alte cheltuieli legate de executarea contractului), cu conditia ca aceste cheltuieli sa nu fie datorate neglijentei sau actiunilor premeditate ale SWISS CAPITAL S.A.
14.3 In cazul vanzarii de instrumente financiare, SWISS CAPITAL S.A va efectua plata comisioanelor si a eventualelor taxe si impozite cu retinere la sursa prin deducere din valoarea totala a tranzactiei efectuate de Client.
14.4 In cazul cumpararii de instrumente financiare, SWISS CAPITAL S.A A va efectua plata comisioanelor si eventualelor taxe si impozite cu retinere la sursa din contul de numerar al Clientului.
14.5 SWISS CAPITAL S.A va informa Clientul asupra modificarilor in grila de comisioane care il pot afecta, cu 15 zile inainte de data intrarii in vigoare a acestora.
14.6 Clientul nu va primi dobanda pentru fondurile banesti pastrate la SWISS CAPITAL S.A in numele sau. Cu exceptia situatiilor in care se stipuleaza contrariul, clientul este de acord cu pastrarea sumelor disponibile de bani in contul deschis la Intermediar in vederea reinvestirii lor.
14.7 SWISS CAPITAL S.A notifica Clientul ca exista posibilitatea aparitiei altor costuri pentru client, inclusiv taxe si/sau costuri asociate tranzactiilor in legatura cu un instrument financiar sau serviciilor de investitii financiare, care nu se platesc prin intermediul SWISS CAPITAL S.A sau nu sunt impuse de aceasta.
ART.15 CONFIRMARI, CORECTII SI NOTIFICARI
15.1 Confirmarile, extrasele de cont sau orice alte informatii transmise de catre SWISS CAPITAL S.A. in atentia Clientului se considera a fi corecte si aprobate de acesta, daca in cel mult 2 zile lucratoare de la receptionarea acestora, Clientul nu a semnalat aparitia unor nereguli.
15.2 Clientul poate comunica cu SWISS CAPITAL S.A, poate primi/trimite documente sau alte informatii in legatura cu executarea Contractului incheiat cu acesta, in limba romana si/sau engleza. Orice notificare cu privire la executarea Contractului poate fi transmisa in scris in limba romana si/sau limba engleza, la adresele prevazute in prezentul document sau in formularul de deschidere de cont sau in orice instiintare privind modificarea ulterioara a acestora, in conditiile prevazute la art. 15.3.
15.3 Notificarile/comunicarile scrise vor fi considerate valabil facute:
a) la primirea recipisei semnate, pentru corespondenta trimisa recomandat prin posta;
b) la primirea confirmarii faxului; in cazul in care transmisiunea fax s-a facut in afara programului normal de lucru al Intermediarului, notificarea/comunicarea se va considera facuta la prima ora a urmatoarei zile de lucru;
c) la primirea confirmarii transmisiunii electronice, in cazul notificarilor facute prin e-mail, dar nu mai tarziu de 24 de ore de la transmiterea mesajului, cu exceptia cazului in care transmisiunea a fost urmata de primirea unui mesaj de eroare.
d) la data la care notificarea devine accesibila pe site-ul Intermediarului, in cazul notificarilor facute prin sistemul de tranzactionare prin internet operat de acesta.
15.4 Orice modificare a datelor de contact va fi adusă la cunoştinţa celeilalte părţi în termen de maxim 24 de ore. Date de contact:
SWISS CAPITAL S.A
Adresa poştală: Bucureşti, Xxxxxx 0, Xxx. Tipografilor nr. 11-15, S-Park Cladirea A2, et. 3, cod postal 013714 Numere de telefon si fax: 021-408.42.00, 000.000.00.00;
Adrese posta electronica:
• xxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xx - pentru corespondenta generala
• xxxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xx - pentru cereri de eliberare a extraselor de cont, portofoliilor, cereri de transfer a instrumentelor financiare sau numerarului disponibil
ART.16 MODIFICAREA SI INCETAREA CONTRACTULUI. RASPUNDEREA CONTRACTUALA
16.1 Partile pot conveni modificarea clauzelor Contractului incheiat intre parti si ale „Termenilor si conditiilor generale privind serviciile de investitii financiare si documentul de prezentare” in baza unor acte aditionale incheiate in forma scrisa, transmise conform prevederilor art. 15.
16.2 Prezentul Contract inceteaza:
• prin acordul Partilor;
• prin denuntare unilaterala de catre orice Parte.
Partea interesata are obligatia de a notifica in scris cealalta parte cu cel putin 15 zile înainte de data la care incetarea urmeaza sa- si produca efectele.
• de drept fara interventia instantelor
- în cazul neindeplinirii obligatiilor contractuale de oricare dintre parti
- in cazul in care una dintre parti îşi încetează activitatea sau este supusă unei proceduri de faliment, insolvenţă, reorganizare,
lichidare.
Rezilierea de drept poate interveni si in situatia in care Clientul nu accepta modificarea comisioanelor si taxelor intervenita pe
parcursul derularii Contractului. In acest caz SWISS CAPITAL S.A nu datoreaza daune – interese.
16.4 Clientul poate denunta unilateral2 Contractul in termen de 14 zile de la data incheierii acestuia fără a-i fi percepute comisioane penalizatoare si fără a-şi motiva decizia. Incetarea Contractului nu exonereaza Partile de raspunderea cu privire la indeplinirea obligatiilor si achitarea de catre Client a datoriilor care sunt deja scadente la data respectivei incetari.
16.5 Incetarea contractului intervine si va produce efecte de la data notificarii in scris de catre partea interesata, cu respectarea termenului de notificare si fara nici o altă formalitate sau intervenţie a instanţei de judecată.
16.6 SWISS CAPITAL S.A nu va fi raspunzatoare pentru pierderile sau daunele suferite, in mod direct/indirect de catre Client sau de orice alta persoana/entitate, ca urmare a:
a) incalcarii de catre Client a obligatiilor sale contractuale;
b) accesarii sistemului uTrade de catre o persoana neautorizata de catre SWISS CAPITAL S.A;
c) intreruperii retelei de comunicatii sau interferentelor, din cauze aflate in afara controlului SWISS CAPITAL S.A., inclusiv ca urmare a functionarii defectuoase a serviciului de internet.
16.7 SWISS CAPITAL S.A nu va răspunde pentru prejudiciile suferite de Client în legătură cu derularea Contractului incheiat cu acesta, decât în cazul in care acestea sunt cauzate de intentia sau neglijenţa grava din partea sa. Intermediarul nu va răspunde de îndeplinirea altor îndatoriri decât cele expres asumate prin Contract. În special, Intermediarul nu va efectua tranzacţii in marja cu valori mobiliare pe pieţele reglementate relevante, decat in limitele autorizarii si cu respectarea stricta a ordinelor Clientului, în conformitate cu prevederile contractuale stabilite de Intermediar şi Client în acest scop.
16.8 SWISS CAPITAL S.A nu va răspunde cu privire la titlul de proprietate, validitatea sau realitatea oricărora dintre valorile mobiliare/instrumentele financiare tranzactionate sau cu privire la dovada titlului de proprietate asupra acestora primite de aceasta conform Contractului incheiat cu Clientul, decât în măsura în care Intermediarul ar fi trebuit să cunoască deficienţa relevantă.
16.9 SWISS CAPITAL S.A nu va răspunde faţă de Client cu privire la îndeplinirea, şi poate în mod categoric să se bazeze fără a răspunde pentru vreo pagubă rezultată din aceasta - pe orice înştiinţare, solicitare, consimţământ, certificat sau alt înscris pe care îl(o) consideră, cu bună-credinţă, ca fiind autentic(ă) şi semnat(ă) şi furnizat(ă) de partea sau părţile corespunzătoare, inclusiv dar fără limitare la ordinele furnizate de persoanele despre care Intermediarul consideră că sunt Clientul sau un Reprezentant Autorizat.
16.10 SWISS CAPITAL S.A nu va răspunde faţă de Client pentru pierderile cauzate prin sau ca urmare a următoarelor:
• întârzierii în primirea efectivă a înştiinţării de către SWISS CAPITAL S.A privind orice plată, stingere a unei datorii sau întârzierii în primirea efectivă a plăţii respective sau realizarea efectivă a stingerii datoriei sau a Tranzacţiei privind Valorile mobiliare ale Clientului cu privire la care SWISS CAPITAL S.A a fost de acord să acţioneze conform celor prevăzute în Contractul incheiat cu Clientul,
• pierderii, deteriorării sau furtului oricăror active ale Clientului deţinute de Societate, cu condiţia ca Intermediarul să fi depus diligenţa corespunzătoare cu privire la păstrarea acestor active;
• oricărui eveniment de forţă majoră, inclusiv dar fără a se limita la naţionalizare, expropriere, restricţii valutare, măsuri luate de orice agenţie, organism statal, CNVM sau de către BNR, tulburări cauzate de conflicte de muncă la nivelul personalului Intermediarului sau al oricărei alte entităţi implicate în tranzacţiile de pe piaţa de capital, ale cărei servicii sunt folosite de SWISS CAPITAL S.A, căderi ale pieţei, defectarea oricărui sistem de tranzacţionare sau înregistrare a instrumentelor financiare, boicoturi, pene de curent sau întreruperi ale legăturilor sau echipamentelor de comunicaţii ale Intermediarului, conflicte internaţionale, acţiuni violente sau armate, acte de terorism, insurecţii, revoluţii, fuziune, fisiune sau radiaţie nucleară ori calamităţi naturale.
2 Se aplica in cazul contractului de prestari de servicii financiare prin internet. Dreptul de a rezilia unilateral un astfel de contract nu se va aplica serviciilor de investiţii financiare al căror preţ depinde de fluctuaţiile de pe pieţele financiare care pot apărea în timpul perioadei de retragere din contract şi sunt independente de prestatorii de servicii de investiţii financiare, fiind legate de:
a) operaţiuni de schimb valutar;
b) instrumente ale pieţei monetare, inclusiv titluri de stat cu scadenţa mai mică de un an şi certificate de depozit;
c) valori mobiliare;
d) titluri de participare la organismele de plasament colectiv;
e) contracte futures financiare, inclusiv contracte similare cu decontare finală în fonduri;
f) contracte forward pe rata xxxxxxxx (FRA);
g) swap-uri pe rata dobânzii, curs de schimb şi acţiuni;
h) opţiuni pe orice instrument financiar prevăzut la lit.b) - e), inclusiv contracte similare cu decontare finală în fonduri; această categorie include şi opţiuni pe curs de schimb şi pe rata dobânzii.
16.11 SWISS CAPITAL S.A are obligata sa comunice Clientului producerea cazului de forta majora in maxim 24 ore de la data constatarii aparitiei evenimentului, prin telefon, urmand ca in termen de 5 zile calendaristice sa notifice in scris Clientului cu privire la producerea acestuia si sa prezinte, daca este cazul, un certificat eliberat de catre autoritatile competente in acest sens. SWISS CAPITAL
S.A va ajuta Clientul cât mai mult posibil în scopul evitării, minimizării sau reparării prejudiciilor create Clientului ca urmare a ivirii oricăror astfel de acte sau evenimente menţionate în prezentul paragraf.
16.12 Clientul va despăgubi SWISS CAPITAL S.A şi o va apăra de răspundere pentru toate obligaţiile, pierderile, pagubele, costurile şi cheltuielile (inclusiv dar fără a se limita la comisioane şi consiliere) suportate de SWISS CAPITAL S.A pentru care societatea în sine nu este răspunzătoare conform Contractului incheiat şi ivite din orice acţiune întreprinsă sau inacţiune a Intermediarului conform acestui Contract sau oricarui ordin, inclusiv dar fără a se limita la răspunderi, pierderi, pagube, costuri şi cheltuieli ivite ca urmare a:
a. oricăror taxe sau alte impozite statale şi oricăror alte cheltuieli aferente, care pot fi impuse sau suportate de Societate cu privire la efectuarea Tranzactiilor (inclusiv a tranzactiilor in marja), şi
b. calităţii SWISS CAPITAL S.A de deţinător prin înregistrare în registru, cu privire la fonduri ale Clientului sau valori mobiliare şi/sau drepturile corespunzătoare acestora dar excluzând acele obligaţii, pierderi, pagube, costuri şi cheltuieli ivite ca urmare a neglijenţei grave sau intenţiei SWISS CAPITAL S.A
16.13 Orice înştiinţare de încetare din partea Clientului va fi valabilă numai dacă acesta menţionează numele persoanelor cărora SWISS CAPITAL S.A – in calitate de agent custode – le va preda, transfera sau furniza în alt mod, după caz, toate drepturile deţinute şi obligaţiile asumate pentru Client, împreună cu dovada că persoanele respective acceptă toate obligaţiile asumate pentru Client cu privire la acestea.
16.14 Dacă înştiinţarea de încetare este emisa de SWISS CAPITAL S.A, în termen de treizeci (30) de zile de la primirea acestei înştiinţări, Clientul se obliga sa transmita catre SWISS CAPITAL S.A instructiunile mentionate in paragraful precedent.
16.15 Dacă în termen de treizeci (30) de zile de la furnizarea unei înştiinţări de încetare a raporturilor contractuale de către SWISS CAPITAL S.A aceasta nu primeşte de la Client instructiunile menţionate in art. 16.13, SWISS CAPITAL S.A poate continua să reţină (percepind toate costurile aferente păstrării in custodie a instrumentelor financiare) instrumentele financiare ale Clientului până la receptionarea de către SWISS CAPITAL S.A a instructiunii scrise şi/sau să pună în executare garanţiile sale reale mobiliare sau alte garanţii asupra instrumentelor financiare, cu scopul de a recupera în totalitate costurile datorate acesteia de Client (inclusiv, dar fără a se limita la costurile pentru păstrarea in custodie a instrumentelor financiare, ulterior încetării contractului).
16.16 SWISS CAPITAL S.A nu va fi obligata să predea, să transfere sau să furnizeze în alt fel instrumentele financiare ale Clientului catre persoanele indicate de acesta conform art. 16.13, până la momentul plăţii tuturor sumelor pe care SWISS CAPITAL S.A stabileşte că îi sunt datorate conform contractului şi asumării de către persoanele respective a obligaţiilor Intermediarului care au decurs din derularea activitatilor de custodie efectuate in numele clientului.
16.17 SWISS CAPITAL S.A are dreptul să primească comisioanele stabilite în Contract si anexele sale (dupa caz) până la momentul predării sau transferului efectiv al instrumentele financiare ale Clientului şi al drepturilor şi obligaţiilor aferente acestora catre un alt custode.
16.18 Clientul este de acord că, în conformitate cu legea română, în cazul în care SWISS CAPITAL S.A este radiată din Registrul CNVM, prin voinţa sa ori ca urmare a unei acţiuni întreprinse de o autoritate relevantă (de ex., retragerea autorizarii de catre CNVM etc.), aceasta va notifica Clientul şi va încerca să ajungă la o înţelegere privind custodele sau depozitarul central căruia îi vor fi transferate Activele. În cazul în care Clientul nu alege el acest terţ custode sau depozitar central, SWISS CAPITAL S.A va avea dreptul să aleagă entitatea căreia îi va transfera Activele.
16.19 Transferul Activelor mentionate la art. 16.18. va avea loc în mod gratuit şi fără a aduce atingere obligaţiilor asumate conform contractului iniţial încheiat între SWISS CAPITAL S.A şi Client. Activele transferate conform acestui paragraf vor rămâne temporar în custodia noii entităţi până la data la care Clientul decide să încheie un contract cu entitatea respectivă sau cu alt agent custode.
16.20 Incetarea Contractului atrage inchiderea pozitiilor pe instrumente financiare derivate si lichidarea contului Clientului. Clientul va putea denunta sau rezilia contractul numai dupa inchiderea tuturor pozitiilor deschise in contul sau. In cazul denuntarii sau rezilierii Contractului de catre SWISS CAPITAL S.A, Clientul isi va putea mentine pozitiile deschise pana cel mai tarziu la data scadentei acestora, dar nu va mai avea dreptul de a deschide noi pozitii in contul lui deschis la Intermediar.
16.21 La incetarea contractului, Clientul va putea retrage sumele de bani existente in contul in marja pentru instrumente financiare derivate numai dupa achitarea tuturor datoriilor fata de SWISS CAPITAL S.A In cazul in care sumele de bani rezultate din lichidarea contului in marja pentru instrumente financiare derivate vor fi insuficiente pentru a acoperi sumele datorate de catre Client SWISS CAPITAL S.A se va putea indrepta asupra sumelor de bani si/sau activelor existente in alte conturi ale Clientului, deschise la aceasta, pana la acoperirea integrala a debitelor Clientului.
ART. 17 PRELUCRAREA DATELOR CU CARACTER PERSONAL
17.1 In conformitate cu art. 24 alin. (2) din Legea nr. 677/2001 pentru protecţia persoanelor cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal şi libera circulaţie a acestor date, SWISS CAPITAL S.A. a fost înscrisă în registrul de evidenţă a prelucrărilor de date cu caracter personal sub nr. 10562, in vederea prelucrarii datelelor cu caracter personal pentru urmatoarele categorii de persoane fizice: clienti si/sau potentiali clienti.
17.2 Conform cerintelor Legii nr. 677/2001 pentru protectia persoanelor cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal si libera circulatie a acestor date, SWISS CAPITAL S.A. are obligatia de a administra in conditii de siguranta si numai pentru scopurile specificate, datele personale care ii sunt furnizate in legatura cu persoanele fizice mentionate mai sus.
17.3 Scopul colectarii datelor consta in furnizarea de servicii custodie conform obiectului de activitate al societatii si in concordanta cu Regulamentul CNVM 32/2006 privid serviciile de investitii financiare, cu modificarile si completarile ulterioare, tinind cont de prevederile Regulamentului CNVM nr. 5/2008 privind instituirea măsurilor de prevenire şi combatere a spălării banilor şi a finanţării actelor de terorism prin intermediul pieţei de capital.
17.4 Informatiile inregistrate sunt destinate utilizarii de catre operator si sunt comunicate numai urmatorilor destinatari:
• persoanei vizate, reprezentantilor legali ai persoanei vizate, angajati ai operatorului;
• Institutiile pietei de capital: CNVM, Bursa de Valori Bucuresti, Societati de compensare si decontare – daca este cazul, Fonduri de garantare, ANAF, Adminsitratia Publica Locala si alte institutii abilitate de lege sa solicite acest tip de informatii.
• Parteneri din strainatate in scopul incheierii si/sau executarii Contractului Custodie
17.4 Conform Legii nr. 677/2001, persoanele fizice beneficiaza de dreptul de acces, de interventie asupra datelor, dreptul de a nu fi supus unei decizii individuale si dreptul de a se adresa justitiei. Totodata, persoanele fizice au dreptul sa se opuna prelucrarii datelor cu caracter personal si sa solicite stergerea acestora cu exceptia situatiilor prevazute de lege, cand prelucrarea de catre SWISS CAPITAL
S.A. a datelor este obligatorie.
17.5 Pentru exercitarea acestor drepturi, persoanele pot adresa o cerere scrisa, datata si semnata la sediul Intermediarului din Bucuresti, Bd. Dacia, nr. 20, Cladirea Romana Offices, et.4, sector 1
ART. 18 INFORMATII CU PRIVIRE LA CONTRACTUL LA DISTANTA CE URMEAZA A FI INCHEIAT
18.1 Contractul de servicii de investitii financiare privind tranzactionarea prin sistemul online permite derularea relatiilor contractuale cu clientul prin utilizarea internetului ca mijloc de comunicare la distanta. Pentru obtinerea datelor suplimentare despre societate, despre comisioane, despre pietele la care are acces prin folosirea acestui mijloc de comunicare potentialul client va consulta pagina de internet xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxx.xx/. In cazul in care clientul alege ca derularea relatiilor contractuale sa se desfasoare prin internet, el va putea transmite ordinte de tranzactionare pe baza de user si parola.
18.2 Investitorul poate denunta unilateral contractul intr-o perioada de 14 zile de la incheierea lui, fara a-i fi percepute comisioane penalizatoare si fara a-si motiva decizia de retragere. In acest caz, clientul este tinut pentru plata comisioanelor si taxelor corespunzatoare serviciilor deja prestate pana la data primirii notificarii scrise de reziliere de catre intermediar. Notificarea exercitarii dreptului de reziliere unilaterala trebuie transmisa SWISS CAPITAL inaintea expirarii termenului de 14 zile, prin orice mijloc care poate fi probat. Termenul va fi considerat respectat daca notificarea va fi expediata inaintea expirarii termenului de 14 zile.
ART. 19 PREVEDERI FINALE
19.1 Prezentul document cat si anexele sale se supun legislatiei romane in vigoare.
19.2 Prezentul document precum si documentele la care se face referire in cuprinsul sau sunt intocmite in limbile romana si/sau engleza.
19.3 Orice disputa rezultand din sau in legatura cu interpretarea sau executarea „Contractului de prestari de servicii de investitii financiare”, a „Contractului de prestari de servicii de investitii financiare prin internet”, ale „Contractului de tranzactionare in marja” si ale „Termenilor si conditiilor generale privind serviciile de investitii financiare si documentul de prezentare” va fi solutionata pe cale amiabila. Daca solutionarea amiabila nu este posibila, orice dispute vor fi solutionate de catre Camera de Arbitraj a unei piete reglementate, conform procedurii acesteia sau de alte instante judecatoresti competente de la sediul Intermediarului.
19.4 Pentru a fi exonerata de raspundere, partea care invoca evenimentul de forta majora si cazul fortuit este obligata sa notifice in scris celealalta parte cu privire la producerea acestuia, in termen de 5 zile lucratoare de la survenienta sa, atunci cand circumstantele permit, sau de la incetarea evenimentului, in cazul in care acesta impiedica notificarea, si sa actioneze prin toate mijloacele care ii vor sta la dispozitie in vederea limitarii consecintelor.
19.5 „Termenii si conditiile generale privind serviciile de investitii financiare si documentul de prezentare” impreuna cu Cererea de deschidere de cont si Anexa privind comisioanele, taxele si tarifele constituie anexe ale „Contractului de prestari de servicii de investitii financiare prin internet”, ale „Contractului de prestari de servicii de investitii financiare”, ale „Contractului de tranzactionare in marja” si pot constitui anexa la orice alte contracte incheiate de societate cu privire la prestarea de servicii de investitii financiare.
INFORMATII TRANZACTIONARE INSTRUMENTE FINANCIARE
Instrumentele financiare tranzactionate pe o piata reglementata/ sistem alternativ de tranzactionare pot fi cumparate/vandute numai prin societatile de servicii de investitii financiare si societati de credit autorizate in acest sens de CNVM. Sistemul de tranzactionare al pietelor reglementate este un sistem electronic prin care se asigura cumpararea/vanzarea de instrumente financiare, conform unor reguli precise prevazute in reglementarile aplicabile. Ca urmare a efectuarii operatiunii de cumparare/vanzare are loc operatiunea de compensare- decontare. Sistemul de compensare-decontare si registru este asigurat de catre un depozitar central, societate autorizata de catre CNVM. Decontarea tranzactiilor are loc a doua zi lucratoare de la data tranzactiei (T+2), si iar transferul dreptului de proprietate are loc tot atunci, pe baza principiului livrare contra plata.
Ordinul de cumparare sau de vanzare se instructeaza personal, la sediul social, prin telefon (in cazul in care exista acordul scris al clientului pentru aceasta modalitate, convorbirea fiind inregistrata pentru opozabilitate), prin email sau prin sistemele de mesagerie securizate Reuters si Xxxxxxxxx.
Plata contravalorii valorilor mobiliare vandute se efectueaza exclusiv prin virament bancar, la cererea expresa a Clientului, in caz contrar considerandu-se ca acesta este de acord cu pastrarea fondurilor in scopul reinvestirii ulterioare.
Clientul cunoaste faptul ca anumite instructiuni specifice adresate Intermediarului pot impiedica Intermediarul sa urmeze Principiile de Executare a Ordinelor pentru una sau multe tranzactii acoperite de instructiunile respective. In acest caz, Clientul raspunde in totalitate de rezultatul tranzactiilor si Intermediarul nu va fi tinut raspunzator pentru faptul ca a respectat instructiunile date de Client.
DECLARATIE