Hotărâre nr. 53 din 17/01/2002
Guvernul României
Hotărâre nr. 53 din 17/01/2002
Publicat in Monitorul Oficial, Partea I nr. 71 din 31/01/2002
pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Turcia privind cooperarea în domeniul protecţiei mediului, semnat la Bucureşti la 10 septembrie 2001
În temeiul prevederilor art. 107 din Constituţia României şi ale art. 5 alin. 1 din Legea nr. 4/1991 privind încheierea şi ratificarea tratatelor,
Guvernul României adoptă prezenta hotărâre.
Art. 1. - Se aprobă Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Turcia privind cooperarea în domeniul protecţiei mediului, semnat la Bucureşti la 10 septembrie 2001.
Art. 2. - Cheltuielile necesare pentru aducerea la îndeplinire de către partea română a prevederilor acordului vor fi efectuate în conformitate cu reglementările legale în vigoare, în limita bugetului anual aprobat pentru Ministerul
Apelor şi Protecţiei Mediului şi pentru celelalte ministere implicate.
PRIM-MINISTRU XXXXXX XXXXXXX
Contrasemnează:
───────────────
Ministrul apelor şi protecţiei mediului,
Xxxxx Xxxxxxx
p. Ministrul afacerilor externe, Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx,
secretar de stat Ministrul finanţelor publice,
Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxx
Bucureşti, 17 ianuarie 2002.
Nr. 53.
Guvernul României
ACORD
între Guvernul României şi Guvernul Republicii Turcia privind cooperarea în domeniul protecţiei mediului
Acord din 10/09/2001
Publicat in Monitorul Oficial, Partea I nr. 71 din 31/01/2002
între Guvernul României şi Guvernul Republicii Turcia privind cooperarea în domeniul protecţiei mediului
Guvernul României şi Guvernul Republicii Turcia, denumite în continuare părţi,
exprimându-şi dorinţa de a întări relaţiile prieteneşti dintre popoarele român şi turc şi de a dezvolta cooperarea în scopul protejării mediului,
recunoscând importanţa abordării dezvoltării durabile în scopul protecţiei şi îmbunătăţirii stării mediului, precum şi pentru sănătatea şi bunăstarea generaţiilor prezente şi viitoare,
ţinând seama de nevoia unei strânse cooperări ştiinţifice şi tehnice pentru protecţia mediului şi conservarea resurselor naturale,
recunoscând importanţa politicilor şi practicilor de mediu în scopul găsirii soluţiilor adecvate pentru problemele globale de mediu,
conştientizând importanţa beneficiilor comune pentru ambele părţi, care pot reieşi din cooperarea în domeniul dezvoltării politicilor de mediu,
subliniind dorinţa de a obţine statutul de membru cu drepturi depline al Uniunii Europene şi, în acest scop, intenţionând să încorporeze acquisul comunitar de mediu al Uniunii Europene în cadrul legislaţiilor naţionale,
au convenit următoarele:
ARTICOLUL 1
În scopul reducerii poluării mediului şi pentru protecţia naturii părţile vor dezvolta şi vor sprijini cooperarea privind programele şi proiectele speciale referitoare la transferul de cunoştinţe şi tehnologie în domeniul protecţiei mediului.
ARTICOLUL 2
Principalele sectoare ale cooperării în domeniul mediului vor fi următoarele:
a) armonizarea legislaţiilor naţionale cu acquisul comunitar de mediu al Uniunii Europene;
b) dezvoltarea de programe comune pentru aplicarea convenţiilor regionale şi internaţionale privind protecţia mediului, la care România şi Republica Turcia sunt părţi;
c) conservarea naturii;
d) gospodărirea apelor uzate industriale şi menajere;
e) reducerea poluării aerului cauzate de producţia de energie electrică şi de industrie;
f) prevenirea poluării Mării Negre;
g) evaluarea impactului asupra mediului;
h) managementul deşeurilor solide;
i) managementul substanţelor chimice periculoase;
j) protecţia lacurilor naturale;
k) managementul solurilor.
ARTICOLUL 3
Părţile vor coopera în cadrul sectoarelor prevăzute la art. 2 în următoarele forme:
▪ cercetări comune tehnico-ştiinţifice;
▪ elaborarea de proiecte de colaborare;
▪ schimb de informaţii şi date privind activităţile de cercetare-dezvoltare, politicile, practicile de mediu, mijloacele de prevenire a consecinţelor accidentelor industriale şi prevederile legislative, precum şi analiza şi evaluarea impactului asupra mediului şi, dacă este necesar, coordonarea unor anumite activităţi de cercetare;
▪ schimb de experţi, persoane oficiale, cercetători ştiinţifici şi membri ai organizaţiilor neguvernamentale;
▪ organizarea de întâlniri, conferinţe şi simpozioane;
▪ pregătirea şi aplicarea unor programe comune de instruire.
ARTICOLUL 4
Fiecare parte trebuie să îşi desemneze un coordonator naţional responsabil pentru administrarea activităţilor desfăşurate în baza prezentului acord.
În termen de 90 de zile de la data intrării în vigoare a prezentului acord părţile îşi vor notifica reciproc numele
coordonatorului naţional.
Părţile pot desemna în orice moment un înlocuitor al coordonatorului naţional, în baza notificării scrise transmise celeilalte părţi.
De comun acord, întâlnirile coordonatorilor naţionali se vor organiza pentru a analiza rezultatele cooperării în
cadrul prevederilor prezentului acord. Fiecare parte îşi va asigura coordonarea internă corespunzătoare a cooperării desfăşurate în baza prezentului acord cu alte programe de cooperare între cele două părţi.
ARTICOLUL 5
Părţile pot să invite agenţii guvernamentale, instituţii, întreprinderi particulare şi organizaţii neguvernamentale, care îşi desfăşoară activitatea în domeniul protecţiei mediului, pentru a participa la activităţile desfăşurate în cadrul prezentului acord.
Părţile vor sprijini dezvoltarea de noi contacte, precum şi colaborarea dintre instituţii, întreprinderi şi organizaţii.
ARTICOLUL 6
Prezentul acord va fi interpretat astfel încât să nu prejudicieze drepturile şi obligaţiile părţilor care decurg din alte acorduri în vigoare încheiate de fiecare dintre cele două părţi, în conformitate cu legislaţia internaţională.
ARTICOLUL 7
Fiecare parte, cu excepţia cazurilor în care s-a convenit altfel, va suporta cheltuielile pentru participarea reprezentanţilor săi la activităţile desfăşurate în cadrul prezentului acord.
ARTICOLUL 8
Orice dezacord care poate apărea din interpretarea sau aplicarea prezentului acord va fi soluţionat prin negociere între cele două părţi.
ARTICOLUL 9
Prezentul acord va intra în vigoare în ziua următoare datei primirii ultimei notificări scrise prin care părţile se informează reciproc asupra îndeplinirii prevederilor legale naţionale pentru intrarea acestuia în vigoare.
Prezentul acord va rămâne în vigoare pe o perioadă de 5 ani, după care valabilitatea sa va fi extinsă pe alte
perioade de câte 5 ani, printr-o notificare scrisă înaintată de una dintre părţi celeilalte părţi cu 3 luni înainte de încheierea celor 5 ani de implementare a prezentului acord.
Prezentul acord poate fi completat sau amendat cu acordul reciproc al părţilor. Aceste modificări vor intra în vigoare conform procedurilor stabilite în cadrul paragrafului 1 al prezentului articol.
Semnat la Bucureşti la 10 septembrie 2001, în limbile română, turcă şi engleză, în două exemplare, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergenţă în interpretare textul în limba engleză va prevala. Limba engleză va fi, de asemenea, limba de corespondenţă.
Pentru Guvernul României, Xxxxx Xxxxxxxxxx Xxxx
Pentru Guvernul Republicii Turcia, Xxxxx Xxxxxxx