MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE ŞI INTEGRĂRII EUROPENE AL REPUBLICII MOLDOVA MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS AND EUROPEAN INTEGRATION OF THE REPUBLIC OF MOLDOVA
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE ŞI INTEGRĂRII EUROPENE AL REPUBLICII MOLDOVA MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS AND EUROPEAN INTEGRATION OF THE REPUBLIC OF MOLDOVA
Str.
31 August 1989 80, MD-20I2 Chişinău
•
Tel: (373 22) 233940 • Fax: (373 22) 232302 •
xxxx://xxx.xxx.xxx.xx
Nr.
m-№i2-/fJ¥ffi
fif » 2014
Ministerul Economiei
Prin prezenta, se remite, pentru examinare, proiectul Acordului între Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Republicii Turcia privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor, parvenit de la partea turcă prin canale diplomatice. Copia Notei Verbale nr. 2014/97271321/6978861 din 24.09.2014 a Ambasadei Republicii Turcia în Republica Moldova se anexează.
Despre rezultatele examinării proiectului menţionat se solicită informarea MAEIE în vederea comunicării poziţiei părţii moldoveneşti partenerilor turci.
Viceministru
Totodată, în cazul în care ME consideră oportună încheierea unui asemenea tratat cu partea turcă, se solicită demararea procedurilor interne, prevăzute de Legea nr. 595-XIV din 24 septembrie 1999 privind tratatele internaţionale ale Republicii Moldova, şi Regulamentul privind mecanismul de încheiere a tratatelor internaţionale, aprobat prin Hotărârea Guvernului nr.120 din 12 februarie 2001.
MiNlSÎERtOCOWMErH^raucil MOLDOVA
Nr, m intrare Jt?^£/
Anexă: menţionată, 12 file
^Xxxxxxxx XXXXX, & S78-279
2014/97271321/6978861
The Embassy of the Republic of Turkey presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs and European Integration of the Republic of Moldova and has the honour to inform about the following:
The Free Trade Agreement which was signed on September II, 2014 in Chisinau by H.E. Xxxxx Xxxxxxxx, Minister of Economy of the Republic of Turkey and H.E. Xxxxxxx Xxxxx, Deputy Prime Minister and Minister of Economy of Moldova constituted and important cornerstone for the economic relations between two countries. As it was affirmed by both Ministers, the existing Agreement for the reciprocal promotion and protection of investments that was signed on 14 February 1994 should be revised in accordance with the new conditions.
In this context, the Government of Turkey intends to initiate negotiations to sign a new agreement. The model "Agreement Between the Government of the Republic of Turkey and the Republic of Moldova Concerning the Reciprocal Promotion and Protection of Investments" drafted by Turkish Ministry of Economy is herewith attached.
The Embassy kindly requests the Esteemed Ministry to inform the relevant Moldovan authorities regarding Turkey's willingness to negotiate a reciprocal promotion and protection of investments agreement and convey the attached model to them.
The Embassy of the Republic of Turkey avails itself of this opportunity to renew to the Ministry of Foreign Affairs and European Integration of the Republic of Moldova the assurances of its highest consideration.
Vf \ I / ChisMu. 24 September. 2014
Attachment: As stated
tVInistry of Foreign Affairs and European Integration'of the Republic of Moldova
CHISINAU
..fir
Republic of Turkey reserves its right to amend or modify this text wholly.or partially.
Turkish Model of Bilateral Investment Treaty
September 2014
AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF TURKEY
AND •
THE REPUBLIC OF MOLDOVA CONCERNING THE RECIPROCAL PROMOTION AND PROTECTION OF
INVESTMENTS
The Government of the Republic of Turkey and the Republic of Moldova, hereinafter referred to as "the. Contracting Parties";.
Desiring to promote greater economic cooperation between them, particularly with respect to xxxxxxxxxx.xx investors of one Contracting Party in the territory of the other Contracting Party;
Recognizing that agreement upon the treatment to be accorded such investment will stimulate the flow of capital and technology and the economic development of the Contracting Parties.
Agreeing that fair and equitable treatment of investments is desirable in order to maintain a stable framework for investment and will contribute to maximizing effective utilization of economic resources and improve living standards; and
Convinced that these objectives can be achieved without relaxing health, safety and environmental measures of general application as well as internationally recognized labor rights;
Having resolved to conclude an agreement concerning the reciprocal promotion and protection of investments;
Have agreed as follows:
1
ARTICLE 1 Definitions
For the purposes of this Agreement;
1. The term "investment" means every kind of asset, connected with business activities, acquired for the purpose of establishing lasting economic relations in the territory of a Contracting Party in conformity with its laws and regulations, and shall include in particular, but not exclusively:
(a) movable and immovable property, as well as any other rights as mortgages, liens, pledges, and any other similar rights as defined in conformity with the laws and regulations of the Contracting Party in whose territory the property is situated;
(b)
reinvested returns, claims to money or any-other rights having
financial value related to
an investment;
shares, stocks, or any other form .of participation in companies;
industrial and intellectual property rights, in particular patents, industrial designs, technical processes, as well as trademarks, goodwill, and know-how; \
business concessions conferred by law of by contract, including concessions related to natural resources;
provided that such investments are not in the nature of acquisition of shares or voting power amounting to, or representing of, less than ten (10) percent of a company through stock exchanges which shall not be covered by this Agreement.
2. The term ".investor" means:
(a) natural persons having
the nationality of a Contracting Party.according to its laws;
(b) companies, corporations, firms, business partnerships incorporated or constituted under the law in force of a Contracting Party .and having their registered -offices together with substantial business activities in the territory of that Contracting Party;
who have made an investment in the territory of the other Contracting Party.
i
3. The term "returns" means the amounts yielded by an investment and includes in particular, though not, exclusively, profit, interest, capital gains, royalties, fees and dividends.
4. The "territory",mearis;
j
(a) in respect of: the Republic of Turkey; the land, territory, internal waters, the territorial sea and the airspace above them, as well as the maritime areas over which Turkey has sovereign rights or jurisdiction for the purpose of exploration, exploitation and preservation of natural resources whether living or non-living, pursuant to international law.
(b) in respect of the Republic of Moldova;
!
1 ARTICLE 2. 1
Scope of Application
This Agreement shall apply to investments in the territory of one Contracting Party, made in accordance with its national laws and regulations, by investors of the other Contracting Party, whether prior to, or after the entry into force of the present Agreement, However, this Agreement shall not apply to any disputes that have arisen before its entry into force.
t
I ARTICLE 3
Promotion and Protection of Investments \
Subject to its laws and regulations, each Contracting Party shall in its territory promote as far as possible investments by investors .of the other Contracting Party.
Investments of investors of each Contracting Party shall at all times be accorded treatment in accordance with international law minimum standard of treatment, including fair and equitable treatment and full protection and security in the territory of the other Contracting Party. Neither Contracting Party shall in any way impair the management, maintenance, use, operation, enjoyment, extension, sale, liquidation or disposal of such investments by unreasonable or discriminatory measures.
j
ARTICLE 4 Treatment of Investments
Each Contracting Party shall admit in its territory investments on a basis no less favorable than that accorded in like circumstances to investments of investors of any third State, within the framework of its laws and regulations.
Each Contracting Party shall accord to these investments, once established, treatment no less favorable than that accorded in like circumstances to investments of its investors or to investments of investors of any third State, whichever is the most favorable, as regards the management, maintenance, use, operation, enjoyment, extension, sale, liquidation or disposal of the investment.
The Contracting Parties shall within the framework of their national legislation give favorable consideration to applications for the entry and sojourn of nationals of either Contracting Party who wish to enter the territory of the other Contracting Party in connection with the making and carrying through of an investment.
(a) The Provisions of this Article shall not be construed so as to oblige one Contracting Party to extend to the investors of the other Contracting Party the benefit of any treatment, preference or privilege which may be extended by the former Contracting Party by virtue of any international agreement or arrangement relating wholly or mainly to taxation.
(b) The
non-discrimination, national treatment and most-favored nation
treatment
provisions of this Agreement shall not apply to all
actual or future advantages accorded by
either Contracting
Party by virtue of its membership of, or association with a
customs,
economic or monetary union, a common market or a free
trade area; to nationals or
companies of its own, of Member
States of such union, common market or free trade area,
or of
any other third State.
Paragraphs (1) and (2) of this Article shall not apply in respect of dispute settlement , provisions between an investor and the hosting Contracting Party laid down simultaneously by this Agreement and by another similar international agreement to which one of the Contracting Parties is signatory.
The provisions of Article 3 and 4 of this Agreement shall not oblige the Republic of Turkey to accord investments of investors of the other Contracting Party the same treatment that it accords to investments of its own investors with regard to acquisition of land, real estates, and real rights thereof.
ARTICLE S General Exceptions
1. Nothing
in this Agreement shall be construed to prevent a Contracting Party
from
adopting,
maintaining, or enforcing any non-discriminatory
legal
measures:
(a) designed and applied for the protection of human, animal or plant life or health, or the environment; t
.1 i
(b) related to the conservation of living or non-living exhaustible natural resources.
2. Nothing in this Agreement shall be construed:
to require any Contracting Party to furnish or allow access to any information the disclosure of which it determines to be contrary to its essential security interests;
to prevent any Contracting Party from taking any actions that it considers necessary for the protection of its essential security interests,
(i) xxxxxxxx.xx
the traffic in arms, ammunition and implements of war and to such
traffic
and transactions in other goods, materials, services
and technology undertaken directly or
indirectly for the
purpose of supplying a military or other security establishment,
(ii) taken in time of war or other emergency in international relations, or
(in) relating to the implementation of national policies or international agreements respecting the non-proliferation of nuclear weapons or other nuclear explosive devices; or
i
(c) to
prevent any Contracting Party from taking action in pursuance .of
its obligations,
under the United Nations Charter for the
maintenance of international peace and security.
\
ARTICLE 6 Expropriation and Compensation
Investments shall not be expropriated, nationalized or subject, directly or indirectly, to measures of similar effects (hereinafter referred as expropriation) except for a public purpose, in a non-discriminatory manner, upon payment of prompt, adequate and effective compensation, and in accordance with due process of law and the general principles of treatment provided for in Article 4 of this Agreement.
Non-discriminatory legal measures designed and applied to protect legitimate public welfare objectives, such as health, safety and environment, do not constitute indirect expropriation.
Compensation shall be equivalent to the market value of the expropriated investment before the expropriation was taken or became public knowledge. Compensation shall be paid without delay and be freely transferable as described in paragraph 2 Article 8.
Compensation shall be payable in a freely convertible currency and in the event that payment of compensation is delayed, it shall include an interest rate equivalent to the highest interest paid on public claims in the hosting Contracting Party.
ARTICLE 7 Compensation for Losses
Investors of either Contracting Party whose investments suffer losses in the territory of the other Contracting Party owing to war, insurrection, civil disturbance or other similar events shall be accorded by such other Contracting Party treatment no less favourable than that accorded to its own investors or to investors of any third State, whichever is the most favourable treatment, as regards any measures it adopts in relation to such losses.
Without prejudice to paragraph (1) of this Article, investors of one Contracting Party who in any of the situations referred to in that paragraph suffer losses in the territory of the other Contracting Party resulting from:
requisitioning of their property by its forces or authorities; or
destruction of their property by its forces or authorities, which was not caused in combat action or was not required by the necessity of the situation;
shall be accorded restitution or compensation which in either case shall be prompt, adequate and effective. Resulting payments shall be freely convertible.
• ARTICLE 8
I Repatriation and Transfer
I
1. Each
Contracting Party shall guarantee in good faith all transfers
related to an investment
to be made freely and without delay
into and out of its territory. Such transfers include:
(a) the initial capital and additional amounts to maintain or increase investment;
returns; j
proceeds from the sale or liquidation of all or any part of an investment;
compensation pursuant to. Article 6 and 7;
(e) reimbursements anil interest payments deriving from loans in connection with
investments; {
,i
(f) salaries,
wages and other remunerations received by the nationals of one
Contracting
Party who have obtained hi the territory of the
other Contracting Party the corresponding
work permits related
to an investment;
t
(g) payments arising from an investment dispute.
Transfers shall be made in the convertible currency in which the investment has been made or in any convertible currency at the rate of exchange in force at the date of transfer, unless otherwise agreed by the investor and the hosting Contracting Party. \
Where, in exceptional circumstances, payments and capital movements cause or threaten to cause serious balance of payments difficulties, each Contracting Party may temporarily restrict transfers, provided that such restrictions are imposed on a non-discriminatory and in good faith basis.
ARTICLE 9 Subrogation
If one of the Contracting Parties has a public insurance or guarantee scheme to protect investments of its own investors against non-commercial risks, and if an investor of this Contracting Party has subscribed to it, any subrogation of the insurer under the insurance contract between this investor and the insurer, shall be recognized by the other Contracting Party. r
The insurer is entitled by virtue of subrogation to exercise the rights and enforce the claims of that investor and shall assume the obligations related to the investment. The subrogated rights or claims shall -not exceed the original rights of claims of the investor,
Disputes between a Contracting Party and an insurer shall be settled in accordance with the provisions of Article 10 of this Agreement.
ARTICLE 10
Settlement of Disputes Between One Contracting Xxxxx and Investors of the Other
Contracting Party
This Article shall apply to disputes between one Contracting Party and an investor of the other Contracting Party concerning an alleged breach of an obligation of the former under this Agreement, which causes loss or damage to the investor or its investments.
Disputes between one of the Contracting Parties and an investor of the other Contracting Party, in connection with its investment, shall be notified in writing, including detailed information, by the investor to the recipient Contracting Party of the investment. As far as possible, the investor and the concerned Contracting Party shall endeavor to settle these disputes by consultations and negotiations in good faith.
If these disputes, cannot be settled in this way within six (6) months following the date of the written notification mentioned in paragraph t, the disputes can be submitted, as the investor may choose, to:
(a) the
competent court of the Contracting Party in whose territory the
investment has been
made, ^
or
(b) except as provided under paragraph 4 (a) and (b) of this Article, to:
(i) the
International Center for Settlement of Investment Disputes (ICSID)
set up by the "
Convention on Settlement of Investment
Disputes Between States and Nationals of other
States", or
(ii) an
ad hoc arbitral tribunal established under the Arbitration Rules of
Procedure of the
United Nations Commission for International
Trade Law (UNC1TRAL).
4. Once
the investor has submitted the dispute to one or the other of the
dispute settlement
forums mentioned in paragraph 2 of this
Article, the choice of one of these forums shall be
final.
1
5. Notwithstanding the provisions of paragraph 2 of this Article;
(a) only the disputes arising directly out of investment activities which have obtained necessary permission, if there is any permission required, in conformity with the relevant legislation of the Republic of Turkey on foreign capital, and that effectively started shall be subject to the jurisdiction of the International Center for Settlement of Investment Disputes (ICSID) or any other international dispute settlement mechanism as agreed upon by the Contracting Parties;
the disputes, related to the property and real rights upon the real estates within the territory of the Republic ojf Turkey are totally under the jurisdiction of the Turkish courts and therefore shall not be submitted to jurisdiction of the International Center -for Settlement of Investment Disputes (ICSID) or any other international dispute.settlement mechanism; >and
In the implementation of Article 64 of the "Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and Nationals of other States'^ the following provision, shall apply: J
]
The
Republic of Turkey shall not accept the referral of any disputes
arising between the
Republic of Turkey and 'any other
Contracting State concerning the interpretation or
application
of "Convention on the Settlement of Investment .Disputes between
States and
Nationals of other States", which is not settled
by negotiation, to the International Court of
Justice. I
The arbitral tribunal shall take its decisions in accordance with the provisions of this Agreement, the laws ;and regulations of the Contracting Party involved in the dispute on which territory the investment is made (including its rules on the conflict of Jaws) and the relevant principles of international law as accepted by both-Contracting Parties.
The arbitration awards shall be final and binding for all parties in dispute. Each Contracting Party shall execute the award according to its national law.
j ARTICLE 11
I Denial of Benefits
1. A
Contracting Party may deny the benefits of this Agreement to an
investor of the other
Contracting Party that is a company of
such other Contracting Party and to investments of
such investor
if the company has no substantial business activities in the
territory of the
Contracting Party under whose law it is
constituted or organized, and investors of a non-
Contracting
Party or investors of the, denying Contracting Party, own or control
the
company.
2. The
denying Contracting Party shall, to the extent practicable, notify
the other
Contracting Party before denying the benefits.
i
j
j. ARTICLE 12
Settlement of Disputes Between The Contracting Parties
i ~— ■■—
"i
1. The
Contracting Parties shall seek in good faith and a spirit of
cooperation, a rapid and
equitable solution to any dispute
between them concerning the interpretation of application
of
this Agreement, In this regard, the Contracting Parties agree to
engage in direct and
meaningful, negotiations to arrive at such
solutions. If the
Contracting
Parties
cannot reach
an agreement within six (6) months after the
beginning, of disputes between themselves
through the foregoing
procedure, the disputes may be submitted, upon the request of
either
Contracting Party, to an arbitral tribunal of three
members.
1 . \
2. Within
two (2) months of receipt of a request; each Contracting Party shall
appoint an
arbitrator. The two arbitrators shall select a third
arbitrator as Chairman, who as a national
of a third State. In
the event either Contracting Party fails to appoint an arbitrator
within
the specified time, the other Contracting Party may
request the President of the
International Court of Justice to
make the appointment.
j
If both arbitrators cannot reach an agreement about the choice of the Chairman within two (2) months after their appointment, the Chairman shall be appointed upon the request of either Contracting Party by the President of the International Court of Justice.
If, in the cases specified under paragraphs (2) and (3.) of this Article, the President of the International Court of Justice is prevented from carrying out the said function or.if he is a national of either Contracting Party, the appointment shall be made by the Vice-President, and if the Vice-President is prevented from carrying out_the said function or if he is a national of either Contracting Party, the appointment shall be made by the most senior
member of the Court Who is not a national of either Contracting Party.
i - -
The tribunal shall have |three (3) months from the date of the selection of the Chairman to agree upon rules of procedure consistent with the other provisions of this Agreement. In the absence of such agreement, the tribunal, shall request the President of the International Court of Justice to designate rules of procedure, taking into account generally recognized rules of international arbitral procedure.
Unless otherwise agreed,' all submissions shall be made and all hearings .shall be completed within eight, (8) months of the date of selection of the Chairman, and the tribunal shall render its decision within two (2) months after the date of the final submissions of the date of the closing of the hearings, whichever is later. The arbitral tribunal shall reach its decisions, which shall be final and binding, by a majority of votes. Arbitral Tribunal shall read its decision on the basis of this Agreement and in/accordance with international law applicable between the Contracting Parties. -
Expenses incurred by the Chairman, the other arbitrators, and other costs of the proceedings shall be paid for equally by the Contracting Parties. The tribunal may, however, at its discretion, decide that a higher proportion of the costs be paid by one of the Contracting Parties.
8. A dispute shall not be submitted to an international arbitral tribunal under the provisions of this Article, if a dispute on the same matter has been brought before another international arbitral tribunal under the provisions of Article 10 and is still before the tribunal. This will not impair the engagement, in direct and meaningful negotiations between both Contracting Parties.
ARTICLE 13 Entry into Force
This Agreement shall entfer into force on the date of the receipt of the last notification by the Contracting Parties, in writing and through diplomatic channels, of the completion of the respective internal legal iprocedures necessary to that effect;
This Agreement shall remain in force for a period of ten (10) years.and shall continue in force unless terminated in accordance with paragraph 4 of this Article.
This Agreement may be amended by mutual written consent of the Contracting Parties at any time. The amendments shall enter into force in accordance with the same legal procedure prescribed under the first paragraph of the present. Article.
Either Contracting Party may, by giving one year's prior written notice to the other Contracting Party, terminate this Agreement at the end of the initial ten-year period or at any time thereafter.
With respect to investments made or acquired prior to the date of termination of this. Agreement and to which this Agreement otherwise applies,, the provisions of all of the other Articles of this Agreement shall, thereafter continue to be effective, for. a further period of ten (10) years from such date of termination.
IN WITNESS WHEREOF^ the undersigned representatives, duly authorized .thereto by their respective Governments, have signed this Agreement.
DONE in duplicate at , on... ;;./..;.....,:../ .....in the Turkish, Romanian
and English languages, all texts being equally .authentic.
In case of any divergence of interpretation, the English text shall prevail.
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF TURKEY
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF MOLDOVA
J 1
\ ■