CONTRACT PENTRU ACCESUL ȘI UTILIZAREA INFRASTRUCTURII AEROPORTUARE
CONTRACT PENTRU ACCESUL ȘI UTILIZAREA INFRASTRUCTURII AEROPORTUARE
I. PĂRŢILE CONTRACTANTE Art.1.1. Părţile contractante sunt:
1. AEROPORTUL INTERNAŢIONAL XXXXX XXXXX CLUJ R.A., cu sediul ,
denumit în continuare Xxxxxxxx,
xx
0. S.C , denumit în continuare „Furnizorul de handling ”.
II. CONSIDERENTE
Art.2.1. Serviciile de handling la sol sunt reglementate de Directiva 96/67/CE din 15 octombrie 1996, privind accesul la piața serviciilor de handling la sol în aeroporturile Comunității, transpuse în legislația română prin Reglementarea aeronautică civilă română din 9 mai 2007 privind accesul pe piața serviciilor de handling la sol pe aeroporturi-RACR-APSH, ediția 03/2007.
Art.2.2. În cadrul legal menționat la art. 2.1, acest contract are ca și obiectiv stabilirea condițiilor privind utilizarea infrastructurii aeroportuare de către Furnizorul de handling, care va presta servicii de handling la sol în cadrul Aeroportului Internațional Xxxxx Xxxxx Cluj, către operatorii aerieni specificați în Anexa 1.
Art.2.3. Furnizorul de handing își va desfăsura activitatea cu respectarea Regulilor şi standardelor pentru prestarea serviciilor de handling la sol la Aeroportul Internaţional Xxxxx Xxxxx Cluj prevăzute în Anexa 2, precum și a tuturor normelor în vigoare prevăzute de legislația română și europeană aplicabilă, inclusiv dar fără a se limita la dispozițiile legale aplicabile în materia securității aviației și pe aeroporturi, în materia dreptului muncii și a celor privind protectia mediului, va respecta întocmai condiţiile stipulate în autorizaţiile pe care le deţine pentru desfășurarea activității pe aeroport, precum și termenii și condițiile agreate prin acest contract.
Art.2.4. Părțile au încheiat prezentul Contract prin care sunt convenite condițiile și tarifele aplicabile în raport cu serviciile de handling prestate și cu accesul la infrastructura și facilitățile Aeroportului Internațional Xxxxx Xxxxx Cluj.
III. OBIECTUL CONTRACTULUI
Art.3.1. Obiectul prezentului contract îl constituie asigurarea accesului și utilizării infrastructurii Aeroportului pentru Furnizorul de handling care prestează servicii de handling la sol pentru terţe părţi în conformitate cu prevederile Directivei 96/67/EC și a prevederilor legislației românești care o transpun pe aceasta, precum și cu respectarea Regulilor și standardelor pentru prestarea serviciilor de handling la sol la Aeroportul Internaţional Xxxxx Xxxxx Cluj prevăzute în Anexa 2, precum și conform celorlalți termeni agreați prin prezentul contract.
IV. DURATA CONTRACTULUI
Art.4.1. Prezentul contract este valabil începând cu data semnării și este valabil până la................
Art.4.2. Prezentul contract poate fi prelungit prin act adiţional semnat de ambele părti, în condițiile si termenele ce vor fi negociate și agreate la momentul prelungirii. În acest scop, părțile își vor comunica în scris intenția de a prelungi durata contractului, cu minimum 00 xx xxxx xxxxxxx xx expirarea termenului.
V. EXECUTAREA CONTRACTULUI
Art.5.1. Executarea contractului începe după constituirea garanției de bună execuție a contractului, în cuantumul și modalitatea prevăzută la Cap.X. În cazul în care Furnizorul de handling nu procedează la constituirea garanței de bună execuție, în condițiile menționate la Cap. X., Aeroportul va fi în drept să considere acest fapt ca refuz nejustificat al Furnizorului de handling de a respecta clauzele contractului, de a rezilia contractul, de a invoca daune interese și de a nu permite accesul la infrastructura Aeroportului.
Art.5.2. Începerea desfășurării activităților de handling ale Furnizorului va fi posibilă doar după îndeplinirea tuturor obligațiilor stipulate în prezentul contract, precum și în Regulile și standardele pentru prestarea serviciilor de handling la sol – Anexa 2 privind autorizările/certificările, asigurarea de răspundere civilă, personalul, echipamentele, programele/procedurile proprii stabilite sau orice alte cerințe necesare a fi îndeplinite de către Furnizorul de handling pentru prestarea serviciilor de handling pe Aeroport.
Art.5.3. Din motive ce țin de siguranța și securitatea aeroportuară, Aeroportul își rezervă dreptul de a permite Furnizorului începerea activităților de handling la sol în mod treptat, după îndeplinirea obligațiilor specifice.
VI. OBLIGAȚIILE FURNIZORULUI DE HANDLING
Art.6.1. Furnizorul de handling va avea în vedere respectarea cu prioritate a legislației și reglementărilor care îi guvernează activitatea. Respectarea acestor reglementări și proceduri va fi avută în vedere atât de personalul propriu al Furnizorului de handling, cât și de subcontractanții sau terțele părți care intră în raporturi juridice cu Furnizorul de handling pentru ducerea la îndeplinire a activității acestuia. Furnizorul de handling va avea în vedere în special, dar fără a se limita la legislația și reglementările privitoare la prestarea serviciilor de handling la sol, legislația în domeniul muncii și a mediului.
Art.6.2. Furnizorul de handling se obligă să respecte toate Regulile și standardele pentru prestarea serviciilor de handling la sol la Aeroportul Internaţional Xxxxx Xxxxx Cluj, precum și procedurile stabilite de către Aeroport, în vigoare la data semnării prezentului contract, sau adoptate ulterior și aduse la cunoștinta sa, în scris, de către Aeroport.
Art.6.3. Furnizorul de handling se obligă, în concordanță cu dispozitiile cu dispozitiile Ordinului nr. 1236/2015 pentru aprobarea Reglementării aeronautice civile române privind autorizarea agenţilor aeronautici de handling RACR-AD-AAH, ediţia 2/2015, art.14 din Directiva 96/67/CE și ale art. 12 din Reglementarea aeronautică civilă română din 9 mai 2007 privind accesul pe piața serviciilor de handling la sol pe aeroporturi-RACR-APSH, ediția 03/2007, să obțină toate autorizațiile și aprobările necesare de la autoritățile competente în domeniu pentru desfășurarea activităţilor prevazute în acest contract.
Art.6.4. Furnizorul de handling garantează că deține expertiza necesară și toate calificările și autorizațiile necesare pentru a desfăşura activităţile de handling la sol cuprinse în Anexa 4 la prezentul contract şi se obligă să utilizeze infrastructura aeroportuară pusă la dispoziţia sa numai în timpul şi în scopul desfăşurării activităţilor de handling la sol, în condiţiile şi termenii prevăzuţi în acest contract. Art.6.5. Furnizorul de handling se obligă să își îndeplinească toate obligaţiile de natură financiară rezultate din prezentul contract, în condiţiile şi la termenele agreate prin acesta.
Art.6.6. Furnizorul de handling va respecta, pe toată durata derulării prezentului contract, atât procedurile stabilite de către Aeroport, cât și orice alte reglementări sau dispoziții legale.
Art.6.7. Furnizorul de handling se obliga să păstreze curaţenia în spaţiile în care îşi desfăşoară activitatea proprie şi să efectueze o exploatare corespunzătoare a infrastructurii aeroportuare. În caz contrar, Aeroportul poate dispune toate măsurile necesare în vederea păstrării curățeniei sau a asigurării unei exploatări conforme, inclusiv a recuperării cheltuielilor făcute de Aeroport în acest sens de la Furnizorul de handling
Art.6.8. Aeroportul îşi rezervă dreptul de a controla, împreună cu un reprezentant al Furnizorului de handling modul în care sunt utilizate elementele de infrastructură şi dotările puse la dispoziţie de Aeroport conform prezentului contract. Aeroportul va notifica în scris intenția de a efectua controlul, cu exceptia situațiilor în care este afectată siguranța aeroportuara, situație în care Aeroportul își rezervă dreptul de control, fără vreo notificare prealabilă. În termen de 3 zile de la primirea notificării de către Furnizorul de handling, Aeroportul și Furnizorul de handling vor stabili, de comun acord, data când va avea loc controlul modului în care sunt utilizate de către Furnizorul de handling elementele de infrastructură şi dotările puse la dispoziţie de Aeroport. În măsura în care se constată deficiențe în exploatare şi/sau orice daune provocate acestor elemente prin utilizarea lor de către Furnizorul de handling, acesta are obligaţia de a lua fără întârziere, în termenul stabilit de comun acord de către Aeroport și Furnizorul de Handling, toate măsurile care se impun pentru a asigura utilizarea corespunzătoare. Daunele produse elementelor de infrastructură şi dotărilor puse la dispoziţie de Aeroport se suporta integral de către Furnizorul de handling, în măsura în care Furnizorul de handling este responsabil pentru producerea acestora.
Art.6.9. Pentru deteriorările provocate de personalul Furnizorului de handling şi dovedite în baza unei cercetări administrative comune, răspunderea materială revine în totalitate Furnizorului de handling, daunele produse Aeroportului urmând a fi cuantificate prin cercetarea administrativă comună, suportate şi achitate în termen de 30 de zile de la finalizarea cercetărilor administrative.
Art.6.10. Furnizorul de handling se obligă ca, în exercitarea activităților sale, să respecte şi să aplice legislaţia română în vigoare referitoare la prevenirea şi stingerea incendiilor, Aeroportul asigurând, la cererea Furnizorului de handling, materiale necesare în acest sens.
Art.6.11. Orice eveniment privind incidentele sau accidentele personalului propriu în zona de lucru şi în incinta Aeroportului cade exclusiv în responsabilitatea Furnizorului de handling, se înregistrează la acesta şi se raporteaza la I.T.M. (Inspectoratul Teritorial de Munca), precum şi la Aeroport (pentru informare).
Art.6.12. Furnizorul de handling se obligă să respecte şi să aplice prevederile legale privind protecţia mediului, protecţia atmosferei, apelor, solului şi subsolului, precum şi regimul deşeurilor de orice tip. Furnizorul de handling va lua măsuri speciale pentru evitarea unor eventuale poluări accidentale ale mediului. În situaţia constatării unui eveniment de poluare din culpa Furnizorului de handling, acesta
va suporta costurile de depoluare şi readucere a mediului la starea iniţială, la care se vor adăuga penalităţi de 1,5% din preţul contractului.
Art.6.13. Furnizorul de handling are obligaţia de a respecta întocmai normele privind siguranţa şi securitatea în aviaţia civilă, incidente în desfășurarea activității de handling, cuprinse în ordinele şi reglementările Ministerului Transporturilor, ICAO, EASA, AACR, recomandările IATA, precum şi ale oricăror altor autorităţi şi/sau instituţii cu atribuţii în domeniul aviației.
Art.6.14. În termen de 15 zile de la semnarea prezentului contract sub sancțiunea rezilierii acestuia, Furnizorul de handling are obligaţia să prezinte o poliţă de asigurare pentru daune provocate Aeroportului sau terţilor, pe timpul desfăşurarii activităţilor de handling. Suma asigurată va fi de minim 3 milioane Euro, iar limita per eveniment nu va fi mai mică de 1,5 milioane Euro.
Art.6.15. Furnizorul de handling se obligă să nu se angajeze într-o activitate în conflict cu interesele Aeroportului care poate să îi aducă prejudicii patrimoniale sau nepatrimoniale de orice natură acestuia. Art.6.16. Furnizorul de handling se obligă să respecte toate reglementarile privind accesul şi activităţile în diferite zone ale Aeroportului, precum şi reglementările de ordine interioară specifice puse la dispoziţia sa de către Aeroport.
Art.6.17. Furnizorul de handling se obligă să respecte Normele de Securitate stabilite pe Aeroport. Art.6.18. Furnizorul de handling se obligă să informeze Aeroportul asupra oricărui eveniment care ar putea afecta activitatea de aviaţie civilă pe aeroport.
Art.6.19. Furnizorul de handling se obligă să solicite eliberarea de permise de acces în perimetrul aeroportului pentru întregul sau personal care îşi desfăşoara activitatea în aeroport şi să achite costul eliberării acestor permise. Permisele de acces sunt proprietatea Aeroportului.
Art.6.20. Furnizorul de handling se obligă să respecte normele obligatorii pentru posesorii de permis de acces. Permisele pot fi retrase, suspendate sau anulate de Aeroport în cazul încălcării normelor de siguranţă şi securitate, urmate de o cercetare administrativa. Redobândirea permisului retras (suspendat) se poate face numai în cazul unei reexaminări şi a unei penalităţi.
Art.6.21. Furnizorul de handling se obligă să participe la audierile convocate de Aeroport în vederea clarificării unor situaţii privind desfăşurarea în condiţii de securitate şi siguranţă a activităţii sale pe aeroport, conform reglementarilor în vigoare. Refuzul sau prezentarea de date eronate vor conduce la retragerea permisului de acces în perimetrul aeroportului şi interzicerea desfăşurării de activităţi în incinta aeroportului, pentru cel în cauză.
Art.6.22. Furnizorul de handling se obligă să respecte ca prezenţa personalului său în zonele aeroportuare să se facă doar în timpul programului de lucru aprobat de conducerea Furnizorului de handling şi doar în zonele aprobate şi înscrise pe permisul de acces.
Art.6.23. Furnizorul de handling se obligă să pună la dispoziţia Aeroportului programul de lucru al personalului său din perimetrul aeroportului şi să ia toate măsurile necesare pentru ca personalul său, subcontractanţii săi, terţele persoane aflate în raporturi juridice cu Furnizorul de handling, să respecte regulile aplicabile pe aeroport cuprinse în prezentul contract, în dispoziţiile legale aplicabile, precum şi în orice alte norme aduse la cunostinta Furnizorului de handling. Furnizorul de handling este responsabil de acţiunile subcontractanţilor.
Art.6.24. Personalul Furnizorului de handling are obligaţia de a preda permisul de acces la solicitarea Aeroportului, ca urmare a unui comportament culpabil a personalului Furnizorului de handling. Totodată, personalul Furnizorului de handling care îşi desfăşoară activitatea în incinta
aeroportului, la încetarea raporturilor de muncă, are obligaţia de a preda permisul de acces Aeroportului în cel mult 48 de ore.
Art.6.25. Personalul Furnizorului de handling nu va desfăşura activităţi în zona aeroportuară fără a deţine permis de acces emis de Aeroport.
Art.6.26. Personalul Furnizorului de handling care îşi desfăşoară activitatea în zonele restricţionate ale aeroportului este obligat să aibă pregătire în domeniul securităţii aeronautice.
Art.6.27. Personalul Furnizorului de handling are obligaţia să anunţe imediat, fără întârziere, serviciul de securitate aeroportuară sau serviciul operaţional despre orice situaţie suspectă, bagaje/colete abandonate sau orice încercare de pătrundere neautorizată în perimetrul aeroportului.
Art.6.28. Furnizorul de handling este pe deplin responsabil pentru prestarea serviciilor în conformitate cu reglementările legale aplicabile.
Art.6.29. Furnizorii de handling se obligă să numească reprezentanţi în comitetele locale ale aeroportului, stabilite conform reglementărilor aplicabile. Furnizorii de handling se obligă să numească reprezentanţi în comitetele locale ale aeroportului, stabilite conform reglementărilor aplicabile. Acestea sunt: Comitetul de siguranță, Comitetul de Securitate, Comitetul Utilizatorilor, Comitetul Operațional.
Art.6.30. Înainte de a începe activitatea pe aeroport, Furnizorul de handling se obligă să deţină Programul propriu de Securitate și Manualul de Management al Siguranței, aferente desfășurării activității pe Aeroport, precum şi orice alte documente menționate în Manualul de Aerodrom Cluj- Napoca, iar acestea trebuie să fie corelate cu cele ale Aeroportului.
Art.6.31. Neprezentarea documentelor menționate la art 6.30 dă dreptul Aeroportului să considere prezentul contract ca fiind reziliat, prin simpla notificare a Furnizorului de handling fără intervenția instantei și fără realizarea niciunei formalități.
Art.6.32. Furnizorul de handling se obligă să presteze serviciile de handling la sol respectând recomandările cuprinse în Anexa A la Contractul Standard IATA AHM 810.
Art.6.33. Furnizorul de handling are obligația să se asigure că personalul său nu se va prezenta la Aeroport și nu va desfășura nicio activitate sub influența băuturilor alcoolice, substanțelor psihotrope sau halucinogene.
Art.6.34. Fără permisiunea prealabilă a Aeroportului, Furnizorului de handling îi este interzis să:
a. afișeze panouri publicitare, postere sau altele asemenea, să distribuie broșuri, materiale tipărite, circulare, ilustrații sau să își facă publicitate în orice altă formă;
b. susțină discursuri publice sau să participe la acțiuni cu caracter de propagandă;
c. organizeze orice fel de colectă publică;
d. organizeze orice fel de evenimente sau spectacole, întâlniri sau demonstrații.
Art.6.35. Fără acordul scris al Aeroportului, este interzis Furnizorului de handling să ia cadre foto sau să filmeze în afara unui scop bine determinat. Aeroportul poate stabili criterii suplimentare pentru permisiunea menționată.
Art.6.36. Este interzis Furnizorului de handling desfășurarea unor activități de construcții sau demolări în perimetrul Aeroportului fără permisiunea expresă și în scris a Aeroportului.
VII. OBLIGAȚIILE AEROPORTULUI
Art.7.1. Aeroportul se obligă să pună la dispoziţia Furnizorului de handling, contra cost, sistemele, facilitățile şi elementele de infrastructură aeroportuară, inclusiv cele de infrastructură centralizată, necesare, în scopul utilizării acestora în cadrul desfăşurării activităţilor de handling la sol.
Art.7.2. Aeroportul se obligă să pună la dispoziţia Furnizorului de handling, la cerere, contra cost, în limita spaţiilor disponibile, spaţii de birou şi de depozitare sau suprafețe pentru amplasare de containere, care vor face obiectul unor contracte de locaţiune distincte. Aceste spații trebuie să asigure condiții minime de operare în deplină conformitate cu normele SSM, aplicabile personalului, conform legislației din România.
Art.7.3. Aeroportul se obligă să aducă la cunostința Furnizorului de handling, în scris, cu cel puțin
10 zile înaintea intrării în vigoare, dacă este posibil, toate normele/hotărârile/deciziile/procedurile/regulile/standardele, adoptate de Aeroport, care sunt în strânsă legătură cu utilizarea infrastructurii aeroportuare și activitățile operaționale ale Furnizorului de handling.
Art.7.4. În termen de 5 zile calendaristice de la data îndeplinirii tuturor obligațiilor asumate potrivit art. 5.2. din prezentul contract, Aeroportul se obligă să acorde Furnizorului de handling permisele de acces ale personalului său în incinta Aeroportului în vederea începerii desfășurării activităților de handling menționate în Anexa 4 a prezentului contract, în conformitate cu reglementările în vigoare.
Art.7.5. Aeroportul se obligă să își îndeplinească toate obligaţiile rezultate din prezentul contract, în condiţiile şi la termenele agreate prin acesta.
Art.7.6. Aeroportul va respecta legislația și reglementările care îi guvernează activitatea. Respectarea acestor reglementări și proceduri va fi avută în vedere atât de personalul propriu al Aeroportului, cât și de subcontractanții sau terțele părți care intră în raporturi juridice cu Aeroportul pentru ducerea la îndeplinire a activității acestuia. Aeroportul va avea în vedere în special, dar fără a se limita la legislația și reglementările privitoare la prestarea serviciilor de handling la sol, legislația în domeniul muncii și a mediului.
Art.7.7. Aeroportul se obligă să informeze Furnizorul de handling asupra oricărui eveniment care ar putea afecta activitatea Furnizorului de handling pe aeroport.
Art.7.8. Aeroportul are obligatia sa elaboreze criterii clare, explicite, relevante, nediscriminatorii si transparente, pentru instituirea unor restrictii / limitari a acesului in anumite zone utilizate in comun de Furnizorii de Handling . Acestea vor fi comunicate tuturor Furnizorilor de handling.
Art.7.9. În eventualitatea în care Aeroportul produce daune echipamentelor Furnizorului de handling, acestea vor fi suportate integral de Aeroport, în măsură în care se poate dovedi culpa Aeroportului în cauzarea prejudiciului.
Art.7.10. Aeroportul va depune toate diligențele necesare pentru a asigura disponibilitatea tehnică și operațională a infrastructurii aeroportuare, necesare pentru desfășurarea activităților de handling la sol.
VIII. TARIFE PENTRU UTILIZAREA INFRASTRUCTURII AEROPORTUARE Art.8.1. Tarifele menționate în prezentul capitol se supun condițiilor prezentate în Anexa 3 -Tarife aplicabile pentru accesul la infrastructura Aeroportului Internațional Xxxxx Xxxxx Cluj R.A pentru furnizorii de handling la sol.
Art.8.2. Pentru utilizarea elementelor de infrastructură aeroportuară puse la dispozitia Furnizorul de handling conform prezentului contract în vederea prestării serviciilor de handling menționate în Anexa 4, Furnizorul de handling se obligă să plătească Aeroportului următoarele tarife:
Nr. crt. | Denumire tarif | Valoare tarif |
1. | ………. | .......... |
Art.8.3. Tarifele mentionate la art.8.2. nu includ TVA.
Art.8.4. Aeroportul îşi rezervă dreptul de a modifica pe durata contractului tarifele pentru utilizarea infrastructurii aeroportuare în funcţie de criterii pertinente, obiective, transparente şi nediscriminatorii, cu o notificare prealabilă a Furnizorului de handling de minim 60 de zile calendaristice.
IX. MODALITĂŢI DE PLATĂ
Art.9.1. Furnizorul de handling va plăti lunar suma datorată Aeroportului, în termen de 10 zile calendaristice de la data emiterii facturii. Tarifele exprimate in Euro se facturează şi se achită în lei, la cursul oficial publicat de BNR, valabil în ziua emiterii facturii.
Art.9.2. Plata se va efectua prin achitarea contravalorii facturilor prin virament bancar. Plata se va considera efectuată la data debitării contului Aeroportului. Contul bancar este după cum urmează:
-.................. deschis la Banca Transilvania pentru încasări în lei.
Art.9.3. Părţile îşi comunică în scris, reciproc orice modificare a numărului de cont sau a celorlalte elemente menţionate în documentele bancare pentru efectuarea plăţilor, în termen de 3 zile de la data producerii acestora.
Art.9.4. Factura va fi transmisă prin poştă, email:........., ..................sau local la .............sau va fi predată reprezentantului ales al Furnizorului de handling care îşi desfăşoară activitatea pe aeroport. Factura se consideră acceptată chiar dacă Furnizorul de handling refuză primirea plicului poştal trimis de Aeroport ce conţine factura menţionată, sau dacă, deşi avizat de către oficiul poştal, nu se prezintă la sediul oficiului poştal pentru primirea plicului.
Art.9.5. Informațiile necesare calculării și facturării tarifelor de utilizare a infrastructurii, în baza anexelor cuprinse în Anexa 3 – Tarife aplicabile pentru accesul la infrastructura Aeroportului Internațional Xxxxx Xxxxx Cluj RA, vor fi întocmite zilnic, semnate de către Furnizorul de servicii de handling la sol și acceptate de către reprezentanții Aeroportului prin Serviciul Operațional, după verificarea acestora.
Art.9.6. În cazul în care Furnizorul de handling, nu este de acord cu orice elemente din factura emisă de Aeroport, poate contesta aceste elemente în termen de 5 (cinci) zile de la data emiterii facturii, cu îndeplinirea următoarelor condiții cumulative:
a) notifică Aeroportul, de îndată ce ia la cunoștință de orice astfel de elemente;
b) plătește toate sumele necontestate, în conformitate cu prezentul articol; și
c) se angajează că va plăti orice sumă contestată în termen de 5 (cinci) zile de la data la care părțile ajung la un acord.
Art.9.7. În cazul în care, Furnizorul de handling nu prezintă obiecții în termenul de 5( cinci) zile de la data emiterii facturii, în conformitate cu termenii și procedura specificată mai sus, factura este considerată a fi acceptată fără obiecțiuni.
X. GARANȚIA DE BUNĂ EXECUȚIE CONTRACTUALĂ
Art.10.1. Furnizorul de handling se obligă să depună în termen de 15 zile calendaristice de la semnarea prezentului contract o garanție de bună execuție contractuală, care este menită garantării de către furnizor a tuturor obligațiilor de plată.
Art.10.2. Această garanţie este în valoare de ..............Euro (valoarea garanției reprezintă contravaloarea estimată a serviciilor aferente unei luni de prestare a serviciilor de handling) şi va fi valabilă pe toată perioada de derulare a contractului. Garanția se va depune la cursul BNR, valabil la data efectuării plății. Garanția de bună execuție contractuală va fi calculată la data încheierii contractului în baza informațiilor transmise, conform Anexei 1 – Lista operatorilor aerieni pentru care Furnizorul de handling prestează servicii de handling la sol și Anexei 4 – Lista serviciilor de handling la sol prestate de către Furnizorul de handling pe Aeroportul Internațional Xxxxx Xxxxx Cluj RA.
Art.10.3. În cazul în care Furnizorul de handling își suplimentează respectiv diminuează numărul operatorilor aerieni, conform Anexei 1 numărul pasagerilor deserviți sau numărul operațiunilor de servicii de handling, Aeroportul își rezervă dreptul de a recalcula și modifica contravaloarea garanției de bună execuție contractuală, în funcție de noua valoare estimată a serviciilor aferente unei luni prestate.
Art.10.4. Garanţia se constituie sub forma unui virament bancar în contul Aeroportului sau a unei scrisori de garantie bancara:
Art.10.5. În cazul în care Furnizorul de handling nu procedează la constituirea garanţiei de bună execuție contractuală, în condiţiile mentionate la art. 10.1, 10.2 și 10.4, Aeroportul International Xxxxx Xxxxx Cluj RA va fi în drept să considere acest fapt ca refuz nejustificat al Furnizorului de a respecta xxxxxxxx contractuale şi să rezilieze prezentul contract.
Art.10.6. Dupa semnarea contractului, garanția de bună execuţie este destinată acoperirii creanțelor certe, lichide și exigibile datorate de către Furnizorul de handling, născute din prezentul contract, cu orice titlu: utilităţi, penalităţi, daune şi alte asemenea, acoperire care se va realiza numai după încetarea în orice mod a contractului.
Art.10.7. La încetarea din orice motiv a contractului, în cazul în care Furnizorul nu înregistrează debite faţă de Aeroport, acesta din urmă se obligă să returneze garanţia depusă de furnizor, la cererea acestuia într-un termen de 15 zile calendaristice de la data încetării contractului.
XI. PENALITATI, DAUNE INTERESE
Art.11.1. În caz de neexecutare sau de executare necorespunzătoare a oricăreia dintre obligaţiile contractuale asumate, partea prejudiciată va fi în drept să solicite părţii în culpă, prin intermediul instanţelor de judecată, plata de daune-interese compensatorii în valoare de 10% din prețul contractului. În această situaţie, se consideră că partea în culpă a fost notificată şi pusă în întârziere
prin cererea de chemare în judecată, exceptând situaţiile în care partea în culpă este considerată de drept în întârziere conform prezentului contract şi/sau dispoziţiilor Codului civil.
Art.11.2. În caz de întârziere a plăţii, Furnizorul de handling va plăti Aeroportului o penalitate de 0,02% din suma datorată pentru fiecare zi de întârziere, penalitate aplicabilă pentru primele 30 de zile de întârziere calculate de la data scadenţei. Începând cu ziua 00 xx xx xxxxxxxx xx percep penalităţi de 1%/zi de întârziere, aplicate la întreaga suma datorată şi până la momentul îndeplinirii obligaţiei de plată.
Art.11.3. Părțile vor fi considerate de drept puse în întarziere în ceea ce priveşte obligaţiile asumate în baza prezentului contract, prin simpla împlinire a termenului sau neexecutare a obligaţiilor fără realizarea niciunei alte formalităţi.
XII. RĂSPUNDERE CONTRACTUALĂ
Art.12.1. Aeroportul, personalul său sau orice alți sucontractanți ai săi nu vor fi răspunzători de nici un cost, daune, pierderi directe sau indirecte, pierderi de producție sau pierderi financiare, rezultate din activitatea Furnizorului de handling sau din prestarea serviciilor pe Aeroport şi cauzate terțelor părți, mai puțin în cazul în care nu își îndeplinește obligațiile descrise la capitolul VII.
Art.12.2. Furnizorul de handling, personalul său sau orice alți subcontractanți ai săi nu va fi răspunzător de niciun cost, daune, pierderi directe sau indirecte, pierderi de producție sau pierderi financiare, atât timp cât acesta nu are vreo culpă în cauzare prejudiciului.
Art.12.3. Aeroportul, personalul sau orice alți subcontractanți ai săi nu vor fi răspunzători de nici un cost, sau orice tip de daune care este în legătură cu vreo aeronavă, părțile unei aeronave sau cu orice bun prezent în aeronavă la orice moment, inclusiv în momentul la care este în perimetrul aeroportuar sau în curs de aterizare respectiv decolare sau staționare, datorate anumitor acțiuni ale Furnizorului de handling.
XIII. FORŢA MAJORĂ. CAZ FORTUIT
Art.13.1. Părţile nu vor fi răspunzătoare pentru neexecutarea la termen şi/sau în mod corespunzător, total sau parţial, a oricăreia din obligaţiile care le incumbă în baza prezentului contract, dacă neexecutarea obligaţiei respective a fost urmarea unui caz de forţă majoră sau caz fortuit.
Art.13.2. Se înţelege prin caz de forţă majoră acel eveniment extern, imprevizibil, absolut invincibil
și inevitabil precum : cutremur, orice altă calamitate naturală, razboiul şi alte situaţii asemenea. Art.13.3. Se intelege prin caz fortuit acel eveniment care nu poate fi prevăzut și nici împiedicat de către cel care ar fi fost chemat să răspundă dacă evenimentul nu s-ar fi produs , precum: incendiul, restricţiile legale şi alte asemenea evenimente, de neînlăturat de partea care invocă neexecutarea obligaţiei. Situaţiile de caz fortuit trebuie probate prin documente justificative emise de autorităţile legale competente.
Art.13.4. Partea care invoca vreunul din evenimentele mai sus menţionate este obligată să îl aducă la cunoştinţa celeilalte părti în cel mult 5 (cinci) zile de la producerea acestuia.
Art.13.5. Partea care a fost obligată/împiedicată să-şi execute obligaţiile datorită celor stipulate la
Art. 13.2 şi Art. 13.3, după încetarea acestora va trebui să-şi reia îndeplinirea obligaţiilor.
Art.13.6. Daca evenimentele menţionate la Art. 13.2 şi Art. 13.3 durează mai mult de 3 (trei) luni, ulterior unei notificări, părțile vor încerca salvgardarea contractului. Dacă aceasta nu este posibilă, prezentul contract se consideră încetat de drept, fără a fi necesară punerea în întârziere, intervenția instanțelor judecătorești ori îndeplinirea oricăror alte formalități.
XIV. REZILIERE. DENUNŢARE UNILATERALĂ
Art.14.1. În cazul în care una dintre părţi nu-şi va executa în mod culpabil obligaţiile ce îi incumba potrivit acestui contract, partea creditoare va fi îndeptăţită să declare rezilierea contractului, care va opera de plin drept, prin simpla notificare în scris a debitorului şi fără vreo altă formalitate legală, dreptul de a pretinde daune-interese rămânând neatins.
Art.14.2. Fără a aduce atingere dispoziţiilor art. 00.0 xx xxx xxx, Xxxxxxxxxx xx fi în drept să declare rezilierea prezentului contract cu efect imediat, prin simpla notificare a Furnizorul de handling, fără intervenția instanţei și fără realizarea niciunei formalități, precum și să pretindă plata de daune interese, în oricare dintre următoarele cazuri, Furnizorul de handling fiind considerat de drept pus în întârziere prin simplul fapt al neexecutării obligaţiilor:
a) Furnizorul de handling nu execută în mod culpabil oricare dintre obligațiile sale prevăzute la Xxx.XX, Cap.VIII, art 8.1, art 8.2, si Cap.IX art 9.1, art 9.4, Cap.X art 10.1, din prezentul contract;
b) Furnizorul de handling nu respectă Regulile generale şi standardele pentru prestarea serviciilor de handling la sol pe Aeroportul Internaţional Xxxxx Xxxxx Cluj prevăzute în Anexa 2 și nu face dovada că a întreprins demersurile necesare pentru a remedia neregularitățile în termen de maxim 3 zile de la primirea unei notificări din partea Aeroportului în acest sens;
c) Furnizorul de handling nu respectă reglementările și procedurile care îi guvernează activitatea și, în mod special, legislația privitoare la serviciile de handling la sol, la securitatea şi siguranţa aeronautică, precum și legislația privind protectia mediului şi cea aplicabilă în materia dreptului muncii și nu se conformează în a remedia orice neregularități, în termen de maxim 3 zile de la primirea unei notificări în acest sens din partea Aeroportului şi/sau a unei autorităţi competente;
d) Furnizorul de handling își pierde autorizația valabilă emisă de Autoritatea Aeronautică Civilă Română (AACR);
e) Furnizorul de handling nu îndeplineşte obligaţiile de plată scadente către Aeroport, în termen de maximum 00 xx xxxx xx xx primirea unei notificări în acest sens.
Art.14.3. Denunţarea unilaterală a prezentului contract se poate face de oricare dintre părţi, numai în cazul apariţiei unor circumstanţe care lezează interesele comerciale legitime ale acestora şi care nu au putut fi prevăzute la data încheierii contractului, condiţionat de o notificare prealabilă de minimum 30 zile calendaristice.
Art.14.4. Rezilierea sau denunţarea contractului nu înlătură obligaţiile scadente asumate de către părti, acestea fiind opozabile lor până la data la care cele două cauze de încetare a contractului îşi produc efectele.
XV. ÎNCETAREA CONTRACTULUI Art.15.1. Cauzele de încetare a prezentului contract sunt:
15.1.1. ajungerea la termen;
15.1.2. contractul părţilor;
15.1.3. denunţare unilaterală;
15.1.4. rezilierea contractului pentru neexecutare;
15.1.5. caz fortuit sau caz de forţă majoră.
XVI. CONFIDENȚIALITATE
Art.16.1. Părțile se vor asigura (atât personalul acestora, agenții cât și orice alți consilieri) că informațiile privind conținutul acestui contract și toate informațiile, documentele sau orice materiale în legătură cu prezentul contract, respectiv care au legătură cu afacerea părților sunt tratate ca informatii confidențiale și ele nu vor fi dezvăluite vreunei terțe persoane și nici folosite în interes comercial propriu altul decât pentru executarea contractului.
Art.16.2. O parte nu are dreptul, fără acordul scris al celeilalte parti:
16.2.1. de a face cunoscut, în totalitate sau în parte, conținutul contractului sau orice alta informatie confidentiala unei terte parti, in afara acelor persoane implicate in indeplinirea contractului;
16.2.2. de a utiliza informatiile si documentele obtinute de la cealalta parte sau la care are acces in perioada de derulare a contractului, in alt scop decat acela de a-si indeplini obligatiile contractuale. Art.16.3. Dezvăluirea oricărei informaţii faţă de persoanele implicate în îndeplinirea contractului se va face în regim de confidenţialitate şi se va extinde numai asupra acelor informaţii necesare în vederea îndeplinirii contractului.
Art.16.4. O parte va fi exonerată de răspunderea pentru dezvăluirea de informaţii confidenţiale dacă:
16.4.1. informaţia era cunoscută părţii care dezvăluie informaţia confidenţială înainte ca ea să fi fost primită de la cealaltă parte;
16.4.2. informaţia a fost dezvăluită după ce a fost obţinut acordul scris al celeilalte părţi pentru asemenea dezvăluire;
16.4.3. partea contractantă a fost obligată în mod legal să dezvăluie informaţia.
XVII. ALTE CLAUZE
Art.17.1. Fiecare parte garantează că va respecta pe toată durata de executare a contractului legislația aplicabilă (inclusiv normele interne/regulile/deciziile/hotărârile) în domeniu.
Art.17.2. Furnizorului de handling îi este interzis să cesioneze drepturile și obligațiile asumate prin prezentul contract şi în anexele aferente, fără consimțământul prealabil al Aeroportului. În cazul în care, Aeroportul își dă consimtământul cu privire la cesiune, furnizorul de handling răspunde pentru aducerea la îndeplinire conformă de către cesionar/subcontractant a oricăror servicii prestate. Aeroportul nu este răspunzător pentru niciun prejudiciu care ar putea să apară în legătură cu vreo terță persoană. Cesiunea nu va exonera Furnizorul de handling de nicio responsabilitate privind obligaţiile asumate prin acest contract.
Art.17.3. Renunțarea de oricare parte la oricare dintre drepturile prevăzute în prezentul contract, nu va constitui o renunțare la oricare drept subsecvent și nici nu va constitui o renunțare la punerea în executare a clauzelor contractuale.
Art.17.4. Fiecare prevedere din prezentul contract este aplicabilă. În cazul în care una sau mai multe prevederi prezente în acest contract nu este validă sau nu poate fi pusă în executare celelalte clauze care nu sunt interdependente de această prevedere nu vor fi afectate în nicio măsură, fiind pe deplin aplicabile. În această situaţie, părţile convin să înlocuiască clauza în discuţie, cu o clauză care să aibă un efect pe cît posibil similar cu clauza invalidă, şi care să menţină echitatea în relaţiile contractuale. Dacă părţile nu pot ajunge la un consens cu privire la aceasta, în termen de 00 xx xxxx xx xx xxxxxxxxxxx
xx către oricare din părţi a necesităţii înlocuirii clauzei, oricare parte are dreptul de a denunţa unilateral contractul cu efect imediat, printr-o notificare scrisă.
XVIII. SOLUŢIONAREA LITIGIILOR
Art.18.1. Aeroportul şi Furnizorul de handling vor depune toate eforturile rezonabile pentru a rezolva pe cale amiabila orice neintelegere sau disputa care se poate ivi intre ei, in cadrul sau in legatura cu indeplinirea contractului.
Art.18.2. In cazul în care Aeroportul şi Furnizorul de handling nu reuşesc să solutioneze în mod amiabil divergentele contractuale aparute, partile pot solicita ca litigiul sa fie solutionat de catre instanțele judecătorești competente din Cluj-Napoca.
XIX. MODIFICAREA CONTRACTULUI
Art.19.1. Orice modificare si/sau completare a prezentului contract necesita forma scrisa, precum si acordul ambelor parti daca nu se prevede altfel in acest contract.
XX. COMUNICĂRI
Art.20.1. Orice notificare trimisă de către o parte celeilalte părți în baza prezentului contract va fi considerată valabilă dacă a fost facută în scris, semnată și ștampilată de reprezentantul legal și trimisă celeilalte părți prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire la adresele prevăzute în partea introductivă a acestui contract.
Art.20.2. Notificările se pot face în mod valabil și la următoarele numere de fax:
a) pentru FURNIZORUL DE HANDLING la nr. .......
b) pentru AEROPORT la nr. 0264/416.712.
XXI. ANEXE
Art.21.1. Documentele anexa la contract, parte integrantă din acesta:
Anexa 1 – Lista operatorilor aerieni pentru care Furnizorul de handling prestează servicii de handling la sol
Anexa 2 - Reguli şi standarde pentru prestarea serviciilor de handling la sol la Aeroportul Internaţional Xxxxx Xxxxx Cluj R.A.;
Anexa 3 – Tarife aplicabile pentru accesul la infrastructura Aeroportului Internațional Xxxxx Xxxxx Cluj R.A pentru Furnizorii de servicii de handling la sol.
Anexa 4 – Lista serviciilor de handling la sol prestate de către Furnizorul de handling pe Aeroportul Internaţional Xxxxx Xxxxx Cluj.
Prezentul contract a fost întocmit în 2 (două) exemplare originale, părţile atestând prin semnarea fiecărei pagini a acestuia ca au intrat în posesia câte unui exemplar.