TABEL DE CONCORDANŢĂ
TABEL DE CONCORDANŢĂ
la proiectul Legii pentru modificarea şi completarea Legii nr.139 din 02.07.2010 privind dreptul de autor şi drepturile conexe
1. Titlul actului comunitar, subiectul reglementat şi scopul acestuia 1.1. Directiva 2006/116/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 12 decembrie 2006 privind durata de protecţie a dreptului de autor şi a anumitor drepturi conexe (versiune codificată) (publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene nr. L 372, 27.12.2006, p. 12) Obiectul: armonizarea legislaţiilor statelor membre astfel încât duratele de protecţie ale dreptului de autor şi ale drepturilor conexe să fie identice în întreaga Comunitate, precum şi stabilirea anumitor modalităţi de aplicare, cum ar fi data de la care este calculată fiecare durata de protecţie. 1.1. Directive 2006/116/EC of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006 on the term of protection of copyright and certain related rights (codified version) (Official Journal L 372, 27/12/2006, p.12) Scope: harmonization of the laws of Member States so as to make terms of protection of copyright and related rights identical throughout the Community and establishment of certain implementing arrangements such as the date from which each term of protection is calculated. | |||||
2. Titlul actului normativ naţional, subiectul reglementat şi scopul acestuia Legea pentru modificarea şi completarea Legii nr. 139 din 02 iulie 2010 privind dreptul de autor si drepturile conexe. Obiectul: Proiectul de lege este elaborat întru executarea pct.61 din Planul naţional de armonizare a legislaţiei pentru anul 2015, aprobat prin Hotărârea Guvernului nr.16 din 26.02.2015, precum şi în contextul implementării art.286 alin.(2) din Acordul de Asociere Republica Moldova – Uniunea Europeană şi realizarea Planului naţional de acţiuni pentru perioada 2014-2016 (pct.286), aprobat prin Hotărîrea Guvernului nr.808 din 07.10.2014, în special, în ceea ce priveşte termenele de protecţie ale dreptului de autor şi ale drepturilor conexe. Law on amending and completing the Law on copyright and related rights No.139 of July 02, 2010 Scope: This draft law is developed in order to ensure the execution of point 61 of the National Plan on Harmonization of the Legislation for 2015, approved by Government Decision No. 16 of 26.02.2015 and in the implementation of Article 286 paragraph (2) of Moldova-European Union Association Agreement and the realization of the National Action Plan for the period 2014-2016 (point 286), approved by Government Decision No.808 of 07.10.2014, in particular regarding the terms of protection of copyright and related rights. | |||||
3. Proiectul este integral compatibil cu prevederile legislaţiei comunitare. Totodată, celelalte prescipţii normative în vigoare ale Legii nr.139/2010 referitoare la termenul de protecţie corespund integral prevederilor Directivei 2006/116/CE referitoare la durata de protecţie a dreptului de autor/drepturilor conexe şi nu necesită a fi modificate. | |||||
4. Prevederile şi cerinţele | 5. Prevederile actului normativ naţional | 6. Diferenţele | 7. Motivele ce | 8. Instituţia | 9. Termenul – |
reglementărilor comunitare | (capitolul, articolul, subparagraful, punctul | explică faptul | responsabilă | limită de | |
(articolul, paragraful) | etc) | că proiectul | asigurare a | ||
este parţial | compatibilităţii | ||||
compatibil sau | complete a |
incompatibil | actului naţional | ||||
Directiva 2006/116/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 12 decembrie 2006 privind durata de protecţie a dreptului de autor şi a anumitor drepturi conexe (versiune codificată) | Articol unic. – Legea nr. 139 din 2 iulie 2010 privind dreptul de autor şi drepturile conexe (Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 2010, nr. 191–193, art. 630) se modifică şi se completează după cum urmează: | Agenţia de Stat pentru Proprietatea Intelectuală (AGEPI) | Conform Planului nominalizat, proiectul de Lege urmează să fie adoptat de către Parlament în anul 2015. | ||
Nu este reglementat de actul UE | 1. La articolul 8 litera a), textul „documentelor oficiale de caracter normativ, administrativ sau politic” se substituie cu textul „actelor normative, altor acte cu caracter administrativ, politic sau judiciar”. | - | Redacţional | AGEPI | |
Articolul 1 Durata drepturilor de autor (7) Termenul de protecție a unei compoziții muzicale cu text încetează după 70 de ani de la decesul ultimului supraviețuitor dintre următoarele persoane, indiferent dacă acestea au fost sau nu desemnate drept coautori: textierul și compozitorul, cu condiția ca ambele contribuții să fi fost create în mod specific pentru respectiva compoziție muzicală cu text. | 2. Articolul 23 se completează cu alineatul (21) cu următorul cuprins: „(21)Termenul de protecţie a unei opere muzicale cu text încetează după 70 de ani de la decesul ultimului supravieţuitor dintre următoarele persoane, indiferent dacă acestea au fost sau nu desemnate drept coautori: textierul şi compozitorul, cu condiţia ca ambele contribuţii să fi fost create în mod specific pentru respectiva compoziţie muzicală cu text.” | Compatibil | AGEPI | ||
Nu este reglementat de actul UE | 3. La articolul 24, după cuvintele „nu prejudiciază” se completează cu cuvintele „în mod nejustificat”. | - | Vine în contextul aducerii în | AGEPI |
concordanţă a legii naţionale cu prevederea art.13 din Acordul TRIPS: „Articolul 13. Limitari si exceptii Membrii vor restrînge limitările drepturilor exclusive sau excepţiilor de la aceste drepturi la unele cazuri speciale care nu aduc atingere exploatării normale a operei şi nici nu cauzează un prejudiciu nejustificat intereselor legitime ale deţinătorului dreptului.” | |||||
Nu este reglementat de actul UE | 4. La articolul 28: litera j) va avea următorul cuprins: „j) utilizarea operelor în timpul ceremoniilor religioase sau al ceremoniilor oficiale, naţionale sau internaţionale, | - | Prevederi cu specific național | AGEPI |
organizate de autorităţi publice cu scop educativ sau de promovare, fără obținerea unui avantaj economic sau comercial;”; litera q) se abrogă. | |||||
Nu este reglementat de actul UE | 5. La articolul 29, alineatul (6) se abrogă. | - | Prevederi cu specific național | AGEPI | |
Nu este reglementat de actul UE | 6. La articolul 35 alineatul (1) litera d), cuvintele „exemplarelor de fonogramă” se substituie cu cuvintele „exemplarelor de videogramă”, iar cuvintele „producătorului de fonograme” – cu cuvintele „producătorului de videograme”. | - | Redacţional | AGEPI | |
Nu este reglementat de actul UE | 7. Articolul 37: la alineatul (1), litera d) se abrogă; la alineatul (2), cuvintele „de către titularul de drepturi sau” se exclud. | - | Prevederi cu specific național şi redacţionale | AGEPI | |
Articolul 3 Durata drepturilor conexe (1) Drepturile artiștilor interpreți sau executanți expiră la 50 ani de la data executării. Cu toate acestea, — în cazul în care fixarea executării, altfel decât pe o fonogramă, face obiectul unei publicări legale sau al unei comunicări legale către public în decursul acestui termen, drepturile încetează la 50 de ani de la prima publicare sau de la | 8. La articolul 39: alineatele (1)-(2) vor avea următorul cuprins: „(1) Drepturile interpretului la paternitate, nume şi la respectarea integrităţii interpretării se protejează pe un termen nelimitat. Drepturile interpretului prevăzute la art.33 alin.(2) şi la art.37 se protejează timp de 50 de ani de la data interpretării. Cu toate acestea, dacă: a) în această perioadă, imprimarea interpretării, alta decît fonograma, a fost legal publicată sau comunicată public, drepturile interpretului se protejează timp de cel puţin 50 de ani | Compatibil | AGEPI |
prima comunicare către public, în funcție de care dintre aceste date este prima; — în cazul în care fixarea executării pe o fonogramă face obiectul unei publicări legale sau al unei comunicări legale către public în decursul acestui termen, drepturile încetează la 70 de ani de la prima astfel de publicare sau de la prima astfel de comunicare către public, în funcție de care dintre aceste date este prima. (2) Drepturile producătorilor de fonograme expiră la 50 ani de la fixare. Cu toate acestea, în cazul în care în această perioadă fonograma face obiectul unei publicări legale, drepturile expiră după 70 ani de la data primei publicări legale. În cazul în care nu a avut loc o publicare legală în perioada menționată la prima teză, iar fonograma face obiectul unei comunicări publice legale în această perioadă, aceste drepturi expiră la 70 de ani de la data primei comunicări publice legale. (2a) În cazul în care, la 50 de ani de la publicarea legală a fonogramei sau, în lipsa unei astfel de publicări, la 50 de ani de | de la data efectuării celei mai vechi dintre aceste acţiuni; b) în această perioadă, imprimarea interpretării pe o fonogramă a fost legal publicată sau comunicată public, drepturile interpretului se protejează timp de cel puţin 70 de ani de la data efectuării celei mai vechi dintre aceste acţiuni. (2) Drepturile producătorului de fonograme, prevăzute la art.34 şi la art.37, se protejează timp de 50 de ani de la data imprimării fonogramei. Cu toate acestea, dacă: a) în această perioadă fonograma a fost legal publicată sau comunicată public, drepturile menţionate se protejează cel puţin 70 de ani de la data primei publicări legale; b) în această perioadă fonograma nu a fost legal publicată, dar a fost comunicată public, drepturile menţionate se protejează timp de 70 de ani de la data primei comunicări publice legale.” se completează cu alineatele (21) şi (22) cu următorul cuprins: „(21) În cazul în care după 50 de ani de la data publicării sau comunicării publice legale a fonogramei, producătorul acesteia nu |
la comunicarea legală a acesteia către public, producătorul fonogramei nu oferă copii ale fonogramei spre vânzare într-o cantitate suficientă sau nu pune fonograma la dispoziția publicului, prin cablu sau fără cablu, în așa fel încât membrii publicului să aibă acces individual la ea când vor și de unde vor, artistul interpret sau executant poate rezilia contractul prin care a transferat sau a cesionat unui producător de fonograme drepturile asupra fixării executării sale (denumit în continuare „contract de transfer sau cesiune”). Dreptul de reziliere a contractului de transfer sau cesiune poate fi exercitat cu condiția ca producătorul, în termen de un an de la notificarea de către artistul interpret sau executant a intenției sale de a rezilia contractul de transfer sau cesiune în temeiul tezei anterioare, să nu desfășoare cele două activități de exploatare menționate în teza respectivă. Acest drept de reziliere nu poate face obiectul unei renunțări din partea artistului interpret sau executant. În cazul în care pe fonogramă sunt înregistrate interpretările mai multor artiști interpreți sau executanți, aceștia | oferă pentru vînzare copii ale acestei fonograme în cantitate suficientă sau nu le pune la dispoziţia publicului, interpretul poate rezilia contractul prin care el/ea a transferat sau a atribuit drepturile sale producătorului de fonograme în imprimarea interpretării sale.” „(22) În cazul în care, la 50 de ani de la publicarea legală a fonogramei sau, în lipsa unei astfel de publicări, la 50 de ani de la comunicarea legală a acesteia către public, producătorul fonogramei nu oferă copii ale fonogramei spre vînzare într-o cantitate suficientă sau nu pune fonograma la dispoziția publicului, prin cablu sau fără cablu, în așa fel încît membrii publicului să aibă acces individual la ea cînd vor și de unde vor, interpretul poate rezilia contractul prin care a transferat sau a cesionat unui producător de fonograme drepturile asupra fixării interpretării sale. Acest drept de reziliere nu poate face obiectul unei renunțări din partea interpretului. În cazul în care pe fonogramă sunt imprimate interpretările mai multor interpreți, aceștia își pot rezilia contractele lor, menţionate mai sus, în conformitate cu legislația în vigoare. În cazul în care aceste contracte se reziliază în temeiul prezentului alineat, drepturile producătorului de fonograme asupra fonogramei încetează. |
își pot rezilia contractele lor de transfer sau cesiune în conformitate cu legislația națională aplicabilă. În cazul în care contractul de transfer sau de cesiune se reziliază în temeiul prezentului alineat, drepturile producătorului de fonograme asupra fonogramei încetează. | |||||
Nu este reglementat de actul UE | 9. Articolul 47: în titlu, cuvintele „Remuneraţia pentru valorificarea” se substituie cu cuvîntul „Valorificarea”; la alineatul (4) litera a), după cuvintele „intrate în domeniul public” se completează cu cuvintele „şi pentru revînzarea unor asemenea opere de artă originale”; se completează cu alineatul (5) cu următorul cuprins: „(5) Fixarea în formă electronică a operelor intrate în domeniul public în scopuri de arhivare de către biblioteci, fără obţinerea unui avantaj economic sau comercial, direct ori indirect, este permisă fără consimţămîntul autorului sau al altui titular al dreptului de autor şi fără plata vreunei remuneraţii.” | - | Redacţional | AGEPI | |
Nu este reglementat de actul UE | 10. La articolul 48 alineatul (11), litera d) se abrogă. | - | Prevederi cu specific național şi redacţionale | AGEPI | |
Nu este reglementat de actul UE | 11. Articolul 63: | - | Prevederi cu | AGEPI |
la alineatul (1), după cuvintele „constatarea încălcării acestora” se completează cu textul „ , restabilirea situaţiei existente pînă la încălcarea dreptului şi încetarea acţiunilor care comportă încălcarea dreptului sau creează pericolul încălcării lui, precum”; alineatul (2) va avea următorul cuprins: „(2) Instanţa de judecată, la stabilirea despăgubirii, va ţine cont de necesitatea: a) recuperării pierderilor, inclusiv a venitului ratat, suportate de partea lezată; b) perceperii profitului obţinut ilegal de persoana care a încălcat drepturile; c) achitării unei compensaţii de la 500 pînă la 500 000 lei pentru fiecare drept încălcat.” ; la alineatul (9), textul „lit. b)–d)” se exclude. | specific național şi redacţionale |