Numărul contractului / Rámcová smlouva číslo: Versiunea / Verze: 1/2016
Contract-cadru privind prestarea serviciilor de plăți şi investiţii Rámcová smlouva o poskytování platebních a investičních služeb
Numărul contractului / Rámcová smlouva číslo: Versiunea / Verze: 1/2016
Părţile contractante: AKCENTA CZ a.s. cu sediul în Praga 1, Salvátorská 931/8, Cod poştal 110 00, Republica Cehă, CUI 251 63 680, CIF CZ 251 63 680, înregistrată la Registrul Comerţului de pe lângă Tribunalul Orăşenesc din Praga, Secţiunea B, nr. dosarului 9662 Adresa pentru corespondenţă: AKCENTA CZ a.s., Xxxxxxxx 0000/00, 000 00 Xxxxxx Králové 2, Republica Cehă, xxxx@xxxxxxx.xx (în continuare doar „AKCENTA“) pe de o parte
Şi
Smluvní strany: AKCENTA CZ a.s. se sídlem Praha 1, Salvátorská 931/8, PSČ 110 00, Česká republika, IČ 251 63 680, DIČ CZ 251 63 680, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 9662
Korespondenční adresa: AKCENTA CZ a.s., Xxxxxxxx 0000/00, 000 00 Xxxxxx Xxxxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx, xxxx@xxxxxxx.xx (dále jen „AKCENTA“) na straně jedné
A
Societatea comercială/Denumire: Obchodní firma/Název: | |
Înregistrată la Oficiul registrului comerţului de pe lângă tribunalul: Nr. de ordine: Data: Zapsána u Krajský soud, obchodní rejstřík v: Oddíl: Vložka: Administraţia finanţelor publice în: Nr. de înregistrare: Živnostenský úřad v: Č.j.: Sediul Localitatea: District: Statul: Sídlo Obec: Část obce: Stát: Strada: Nr. casei: Nr. de orientare: Codul poştal: Ulice: Č.p.: Č.o.: PSČ: Adresa pentru Localitatea: District: Statul: corespondenţă Obec: Část obce: Stát: Korespondenční Strada: Nr. casei: Nr. de orientare: Codul poştal: adresa Ulice: Č.p.: Č.o.: PSČ: Date de contact Tel.: Fax: Kontaktní údaje Tel.: Fax: E-mail: Www: E-mail: Www: CUI: CIF: IČ: DIČ: Obiectul activităţii (conform Certificatului de înregistrare sau Registrului Comerţului): Předmět podnikání (dle ŽL nebo OR) / FO povolání - zaměstnavatel: EMIR1): Da Nu Comunicare comercială 2): Da Nu U.S. person 3): Da Nu EMIR1): Ano Ne Obchodní sdělení 2): Ano Ne U.S. person 3): Ano Ne | |
Persoana de control/Proprietarul real 4): Ovládající osoba/Skutečný majitel 4): Persoana de control a Clientului U.S. person 5): Da Nu Persoana de control PEP 6): Da Nu Ovládající osoba Klienta U.S. person 5): Ano Ne Ovládající osoba PEP 6): Ano Ne |
Persoană fizică / Reprezentată
Fyzická osoba / Zastoupená
Numele şi prenumele:
Xxxxx a příjmení:
Funcţia:
Funkce:
Domiciliul stabil Localitatea:
CNP:
Rodné číslo:
Data naşterii:
Datum narození:
Trvalý pobyt
Date de identificare Identifikační údaje
Date de contact
Kontaktní údaje
Obec:
Strada:
Ulice:
Nr. actului de identitate:
Číslo průkazu totožnosti:
Locul naşterii:
Místo narození:
Tel.:
Tel.:
E-mail:
E-mail:
District:
Část obce:
Nr. casei:
Č.p.:
Eliberat de către:
Vystavený kým:
Sex:
Pohlaví:
Mobil:
Mobil:
Statul:
Stát:
Nr. de orientare:
Č.o.:
La data de:
Dne:
Cetăţenia:
Státní příslušnost:
Codul poştal:
PSČ:
Valabil până:
Platnost do:
Mob. SMS de autentificare:
Autentizační SMS:
PEP 7):
PEP 7):
Da
Ano
Nu U.S. person 8):
Ne U.S. person 8):
Da
Ano
Nu
Ne
Persoană fizică / Reprezentată
Fyzická osoba / Zastoupená
Numele şi prenumele:
Xxxxx a příjmení:
Funcţia:
Funkce:
Domiciliul stabil Localitatea:
CNP:
Rodné číslo:
Data naşterii:
Datum narození:
Trvalý pobyt
Date de identificare Identifikační údaje
Date de contact
Kontaktní údaje
Obec:
Strada:
Ulice:
Nr. actului de identitate:
Číslo průkazu totožnosti:
Locul naşterii:
Místo narození:
Tel.:
Tel.:
E-mail:
E-mail:
District:
Část obce:
Nr. casei:
Č.p.:
Eliberat de către:
Vystavený kým:
Sex:
Pohlaví:
Mobil:
Mobil:
Statul:
Stát:
Nr. de orientare:
Č.o.:
La data de:
Dne:
Cetăţenia:
Státní příslušnost:
Codul poştal:
PSČ:
Valabil până:
Platnost do:
Mob. SMS de autentificare:
Autentizační SMS:
PEP 7):
PEP 7):
Da
Ano
Nu
Ne
U.S. person 8):
U.S. person 8):
Da
Ano
Nu
Ne
Persoană fizică / Reprezentată
Fyzická osoba / Zastoupená
Numele şi prenumele:
Xxxxx a příjmení:
Funcţia:
Funkce:
Domiciliul stabil Localitatea:
CNP:
Rodné číslo:
Data naşterii:
Datum narození:
Trvalý pobyt
Date de identificare Identifikační údaje
Date de contact
Kontaktní údaje
Obec:
Strada:
Ulice:
Nr. actului de identitate:
Číslo průkazu totožnosti:
Locul naşterii:
Místo narození:
Tel.:
Tel.:
E-mail:
E-mail:
District:
Část obce:
Nr. casei:
Č.p.:
Eliberat de către:
Vystavený kým:
Sex:
Pohlaví:
Mobil:
Mobil:
Statul:
Stát:
Nr. de orientare:
Č.o.:
La data de:
Dne:
Cetăţenia:
Státní příslušnost:
Codul poştal:
PSČ:
Valabil până:
Platnost do:
Mob. SMS de autentificare:
Autentizační SMS:
PEP 7):
PEP 7):
Da
Ano
Nu
Ne
U.S. person 8):
U.S. person 8):
Da
Ano
Nu
Ne
(în continuare doar „Client“) pe de altă parte
Părţile contractului au încheiat în data, luna şi anul menţionate mai jos în conformitate cu prevederile § 1746 al. 2 legii nr. 89/2012 Colecţie, cod civil, în vigoare (în continuare doar „Codul civil“) şi în sensul prevederilor § 74 al. 1 şi urm. legii nr. 284/2009 Colecţie, privind sistemul de plăți, în vigoare (în continuare doar „LSP“) şi în sensul prevederilor § 15 şi urm. legii nr. 256/2004 Colecție, privind afacerile pe piaţa de capital, în vigoare (în continuare doar „LAPC“) acest Contract-cadru privind efectuarea tranzacțiilor la termen cu alte valute (în continuare doar „Contract“):
(dále jen „Klient”) na straně druhé
Smluvní strany uzavřely níže uvedeného dne, měsíce a roku v souladu s ustanovením § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění (dále jen „Občanský zákoník“), a ve smyslu ustanovení § 74 odst. 1 a násl. zákona č. 284/2009 Sb., o platebním styku, v platném znění (dále jen „ZPS“) a ve smyslu ustanovení § 15 a násl. zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, v platném znění (dále jen „ZPKT“) tuto Rámcovou smlouvu o provádění termínových obchodů s cizími měnami (dále jen „Smlouva“):
Articolul I. Definiţia
În scopul acestui contract sau oricărei alte anexe, termenii şi definiţiile sunt explicate în art. I. 1 Condiţiilor comerciale generale (în continuare doar
„CCG”), care sunt parte integrantă a acestui Contract.
Articolul II. Obiectul Contractului
1. Obiectul prezentului Contract este stabilirea condiţiilor, drepturilor şi obligaţiilor Părţilor contractante pentru efectuarea Serviciilor de plăţi şi a Serviciilor de investiţii, în special:
i. Tranzacţiilor spot, la cursul de schimb oferit de AKCENTA, în conformitate cu Ordinele Clientului, şi
ii. efectuarea Serviciilor de investiţii, iar acestea la cursul de schimb oferit de AKCENTA şi în conformitate cu Instrucţiunile date de Client.
2. AKCENTA se obligă să acorde Clientului în baza aprobării
1) Consimţământul Clientului cu autorizarea societăţii AKCENTA, ca pentru Client în numele lui şi în contul lui să îndeplinească obligaţiilede înştiinţare conform EMIR în baza art. IV al. 5 prezentul Contract.
2) Consimţământulpentru trimiterea comunicărilor comerciale conform art. VII. 1 al .10. CCG.
3) Declaraţia Clientului cu privire la poziţia sa în sensul FATCA. Acest concept este definit în art. II. CCG.
4) În cazul proprietarului real se introduc date identice ca în cazul Persoanei autorizate.
5) Declaraţia persoanei de control cu privire la poziţia sa în sensul FATCA. Acest concept este definit în art. II. CCG.
6) Declaraţia persoanei de control cu privire la poziţia sa ca Persoană expusă politic, după cum acest concept este definit în art. II CCG.
7) Declaraţia persoanei autorizate cu privire la poziţia sa ca Persoană expusă politic, cum este acest termen definit în art. II CCG.
8) Declaraţia persoanei autorizate cu privire la poziţia sa în sensul FATCA. Conceptul este definit în art. II CCG.
Článek I. Definice
Pro účely této Smlouvy nebo kterékoli její přílohy jsou termíny a definice vysvětleny v čl. I. 1 Všeobecných obchodních podmínek (dále jen „VOP“), které jsou nedílnou součástí této Smlouvy.
Článek II. Předmět Smlouvy
1. Předmětem této Smlouvy je stanovení podmínek, práv a povinností Smluvních stran pro provádění Platebních služeb a Investičních služeb, zejména:
i. Spotových obchodů, za směnný kurz nabízený AKCENTOU, v souladu s Příkazy Klienta, a
ii. provádění Investičních služeb, a to za směnný kurz nabízený AKCENTOU, a v souladu s udělenými Pokyny Klienta.
2. AKCENTA se zavazuje poskytovat Xxxxxxxxx na základě příslušného
1) Xxxxxxx Xxxxxxx s pověřením XXXXXXX, aby za Klienta jeho jménem a na jeho účet plnila oznamovací povinnosti podle EMIR v souladu s čl. IV odst. 5 této Smlouvy.
2) Souhlas se zasíláním obchodních sdělení dle čl. VII.1 odst. 10 VOP.
3) Prohlášení Klienta ohledně svého postavení ve smyslu FATCA. Tento pojem je vymezen v čl. II VOP.
4) U ovládající osoby se uvádějí shodné údaje jako v případě Oprávněné osoby.
5) Prohlášení ovládající osoby ohledně svého postavení ve smyslu FATCA. Tento pojem je vymezen v čl. II VOP.
6) Prohlášení ovládající osoby ohledně svého postavení jako Politicky exponovaná osoba jak je tento pojem vymezen v čl. II VOP.
7) Prohlášení oprávněné osoby ohledně svého postavení jako Politicky exponovaná osoba, jak je tento pojem vymezen v čl. II VOP.
8) Prohlášení oprávněné osoby ohledně svého postavení ve smyslu FATCA. Tento pojem je vymezen v čl. II VOP.
corespunzătoare emise de ČNB Servicii de Plăți şi Investiţii, iar aceasta întotdeauna pe baza Instrucţiunilor sau Ordinelor Clientului. Clientul de asemenea are deschis accesul la OLB şi CCI deschis şi administrat.
3. Prin semnarea prezentului Contract, Clientul se obligă să plătească societăţii AKCENTA comision pentru efectuarea Serviciilor de Plăți şi Investiţii, iar aceasta în condiţii stabilite de prezentul Contract şi Lista de comisioane ale societăţii AKCENTA. Clientul este de acord în mod exclusiv, că toate Serviciile de plăți şi investiţii prestate de AKCENTA pe baza prezentului Contract sunt taxate în conformitate cu Lista de comisioane actuală a societăţii AKCENTA, care este accesibilă pe site- ul societăţii AKCENTA.
4. Părţile contractante se obligă ca în cadrul derulării prezentului Contract să procedeze în conformitate cu condiţiile convenite de acesta şi în conformitate cu prescripţiile legale în vigoare. AKCENTA va respecta în primul rând regulamentul stabilit pentru prestarea serviciilor de plăți în prevederile § 74 şi urm. LSP şi pentru prestarea serviciilor de investiţii în prevederile § 15 şi urm. ale LAPC.
Articolul III. Încheierea convenţiilor privind prestarea Serviciilor de plăți şi investiţii
1. Convenţiile individuale privind prestarea Serviciilor de plăţi între AKCENTA şi Client vor fi încheiate:
i. prin intermediul liniilor telefonice înregistrate, stabilite de AKCENTA; sau
ii. prin intermediul OLB.
2. Serviciile individuale de investiţii între AKCENTA şi Client vor fi încheiate prin intermediul liniilor telefonice stabilite de AKCENTA.
3. Înainte de încheierea convenţiei privind prestarea Serviciilor de plăți sau Serviciilor de investiţii solicitate, AKCENTA va pune la dispoziţia Clientului Parametrii Generali (în special cursul de schimb) şi comisioanele pentru serviciile acordate în conformitate cu Lista de comisioane a societăţii AKCENTA. Convenţia privind Serviciile de plăți sau Serviciile de investiţii este realizată în momentul, când Clientul îşi va da acordul necondiţionat cu Parametrii Generali ai tranzacţiei. Ulterior Clientul obţine Confirmarea, care validează condiţiile de acordare ale Serviciilor de plăți sau investiţii (pentru amănunte vezi CCG art. IV.4).
4. Pentru excluderea echivocurilor se va stabili în mod expres, că validarea Parametrilor Generali nu poate conţine niciun fel de adăugiri, restricţii, corecturi sau alte modificări. Fiecare modificare reprezintă o nouă propunere a Clientului. Convenţia pentru acordarea Serviciilor de Plăți este în asemenea caz încheiată doar atunci, când această propunere este în mod expres confirmată Clientului de către AKCENTA.
Articolul IV. Declaraţia Clientului
1. Clientul declară, că
i. este persoana care are personalitate juridică competentă pentru încheierea prezentului Contract şi îndeplinirea obligaţiilor care rezultă din acesta;
ii. prin încheierea prezentului Contract, prin îndeplinirea obligaţiilor şi exercitarea drepturilor care reies din acesta, nu încalcă prescripţiile legale, nici documentele actelor constitutive sau prescripţiile interne, nici orice fel de obligaţii, ale căror parte o reprezintă;
iii. nu există, nici nu se întrevede pericolul vreunei împrejurări, cum ar fi de exemplu falimentul Clientului, înaintarea propunerii pentru procedura de insolvabilitate faţă de Client, procedura penală, de arbitraj sau procedură administrativă, lichidarea sau sechestru etc., care ar împiedica Clientul în îndeplinirea obligaţiilor sale reieşite din prezentul Contract, sau ar putea avea influenţă negativă substanţială asupra capacităţii Clientului de a îndeplini obligaţiile în conformitate cu prezentul Contract;
iv. este autorizat în totalitate fără limitări să dispună de instrumentele de investiţii, resp. mijloacele băneşti, care reprezintă obiectul Instrucţiuniisau Ordinului;
v. nu este conştient, ca prin înaintarea Instrucţiunii sau Ordinului sau îndeplinirea acestora s-ar ajunge la încălcarea prescripţiilor legale;
vi. înainte de semnarea prezentului Contract a luat la cunoştinţă în totalitate CCG în vigoare, Lista de comisioane a societăţii AKCENTA, Broşura informativă, Regulamentul de reclamaţii şi alte anexe menţionate în lista de anexe şi propunerea prezentului Contract, aceste documente le-a înţeles şi cu
povolení vydaného ČNB Platební a Investiční služby a to vždy na základě Pokynů anebo Příkazů Klienta. Klientovi je dále zřízen přístup do OLB, zřízen a veden IPÚ.
3. Klient se podpisem této Smlouvy zavazuje platit AKCENTĚ za provádění Platebních a Investičních služeb úplatu, a to za podmínek stanovených touto Smlouvou a Sazebníkem AKCENTY. Klient výslovně souhlasí s tím, že veškeré Platební a Investiční služby poskytované AKCENTOU na základě této Smlouvy jsou zpoplatněny dle aktuálně platného Sazebníku AKCENTY, který je zveřejněn na Internetových stránkách AKCENTY.
4. Smluvní strany se zavazují postupovat při plnění této Smlouvy v souladu s podmínkami v ní smluvených a v souladu s platnými právními předpisy. AKCENTA bude zejména dodržovat pravidla stanovená pro poskytování platebních služeb v ustanovení § 74 a násl. ZPS a pro poskytování investičních služeb v ustanovení § 15 a násl. ZPKT.
Článek III.
Uzavírání dohod o poskytnutí Platební a Investiční služby
1. Jednotlivé dohody o poskytnutí Platební služby budou mezi AKCENTOU a Klientem uzavírány:
i. prostřednictvím nahrávaných telefonních linek určených AKCENTOU; nebo
ii. prostřednictvím OLB.
2. Jednotlivé Investiční služby budou mezi AKCENTOU a Klientem uzavírány prostřednictvím telefonních linek určených AKCENTOU.
3. AKCENTA sdělí Klientovi před uzavřením dohody o provedení požadované Platební služby nebo Investiční služby Celkové Parametry (zejména směnný kurz) a poplatky za poskytnuté služby dle aktuálního Sazebníku AKCENTY. K dohodě o poskytnutí Platební služby nebo Investiční služby dochází v okamžiku, kdy Klient projeví bezpodmínečný souhlas s Celkovými Parametry obchodu. Následně Klient obdrží Konfirmaci, která potvrdí podmínky poskytnutí Platební nebo Investiční služby (blíže viz VOP čl. IV. 4.).
4. Pro vyloučení pochybností se výslovně stanoví, že potvrzení Celkových Parametrů nesmí obsahovat žádné dodatky, výhrady, omezení, opravy nebo jiné změny. Každá změna představuje nový návrh Klienta. Dohoda o poskytnutí Platební služby je v takovém případě uzavřena pouze tehdy, pokud tento návrh AKCENTA Klientovi výslovně potvrdí.
Článek IV. Prohlášení Klienta
1. Klient prohlašuje, že:
i. je osobou mající právní osobnost způsobilou k uzavření této Smlouvy a plnění povinností z ní vyplývajících;
ii. uzavřením této Smlouvy, plněním povinností a výkonem práv z ní vyplývajících neporušuje právní předpisy, ani svoje zakladatelské dokumenty nebo interní předpisy, ani jakékoli závazky, jejichž je stranou;
iii. neexistují ani nehrozí žádné okolnosti, jako např. úpadek Klienta, podání návrhu na zahájení insolvenčního řízení vůči Klientovi, soudní, rozhodčí nebo správní řízení, likvidace, nucená správa apod., které by bránily Klientovi v plnění jeho povinností plynoucích z této Smlouvy nebo by mohly mít podstatný negativní vliv na schopnost Klienta plnit povinnosti dle této Smlouvy;
iv. je plně oprávněn bez omezení disponovat s investičními nástroji, resp. peněžními prostředky, které jsou předmětem Pokynu nebo Příkazu;
v. není si vědom, že by podáním Pokynu nebo Příkazu ani jeho provedením došlo k porušení právních předpisů;
vi. před podpisem této Smlouvy se v plném rozsahu seznámil s platnými VOP, Sazebníkem AKCENTY, Informační brožurou, Reklamačním řádem a dalšími přílohami uvedenými v seznamu příloh a návrhem této Smlouvy, těmto dokumentům porozuměl a s jejich obsahem bez výhrady souhlasí. Je si vědom, že AKCENTA
conţinutul lor este de acord fără rezerve. Este conştient, că AKCENTA este pregătită să-i acorde în mod repetat oricând aceste informaţii pe durata relaţiei contractuale şi toate informaţiile sunt la dispoziţie pe site-ul societăţii AKCENTA xxx.xxxxxxx.xx;
vii. încheierea prezentului Contract este în conformitate cu actele constitutive şi prescripţiile interne care reglementează procesul de luare a deciziilor şi acţiunea juridică în favoarea Clientului;
viii. înainte de încheierea prezentului Contract a fost avertizat asupra eventualelor riscuri legate de acordarea Serviciilor de plăți şi investiţii; şi este conştient şi înţelege condiţiile, obligaţiile şi riscurile posibile în legătură cu efectuarea Serviciilor de plăți şi investiţii, iar aceste condiţii, obligaţii şi riscuri le acceptă, iar dacă nu este capabil să înţeleagă asemenea condiţii, obligaţii şi riscuri, le-a consultat şi s-a informat în amănunt asupra acestora de la persoana specializată competentă;
ix. este parte nefinanciară a contractului în sensul EMIR, la care nu se referă prevederile art. 10 al.1 EMIR, îndeplineşte toate obligaţiile sale care îi reies din EMIR şi nu este supus obligaţiei de clearing;
x. înainte de încheierea fiecărei convenţii privind acordarea Serviciilor de plăți sau de investiţii va aprecia cu grijă, dacă Tranzacţia respectivă este convenabilă pentru el, ţinând cont de experienţa sa şi cunoştinţele sale din domeniul investițiilor, scopurilor sale financiare şi surselor financiare; la care declară în continuare, că nu încheie cu AKCENTA niciun fel de Tranzacţie, dacă nu va înţelege în totalitate condițiile unei asemenea Tranzacţii;
xi. este lămurit cu faptul că informaţiile privind evoluţia precedentă a instrumentelor de investiţii şi activelor lor de referinţă, în special valutelor, servesc doar în scopuri informative şi nu reprezintă garanţia beneficiilor viitoare de orice fel şi că valoarea instrumentelor de investiţii poate în timp atât să crească, cât şi să scadă;
xii. nu sunt cunoscute niciun fel de realităţi, care să-l împiedice în folosirea serviciilor societăţii AKCENTA în conformitate cu prezentul contract, în special la acordarea Serviciilor de plăți şi de investiţii;
xiii. mijloacele financiare utilizate în legătură cu acordare serviciilor în conformitate cu prezentul Contract nu provin din afaceri ilegale şi scopul încheierii tranzacţiilor nu este tendinţa de legalizare a originii lor;
xiv. a pus la dispoziţia societăţii AKCENTA toate informaţiile necesare pentru efectuarea categorisirii persoanei sale şi pentru evaluarea concordanţei Serviciilor de investiţii şi a Instrumentelor de investiţii solicitate, şi că aceste informaţii sunt complete, adevărate şi nedeformate;
xv. toate informaţiile pe care le-a pus la dispoziţie societăţii AKCENTA în legătură cu încheierea şi îndeplinirea prezentului Contract sunt complete, exacte, corecte şi nu sunt eronate;
xvi. Persoanele autorizate ale Clientului sunt persoane, pe care clientul le-a autorizat în mod corespunzător, ca pentru el în numele lui şi în contul lui să încheie Servicii de plăți şi de investiţii în domeniul corespunzător şi să se folosească şi de restul serviciilor acordate de către AKCENTA pe baza prezentului contract;
xvii. Prin încheierea contractului AKCENTA şi Clientul au convenit în mod expres, că AKCENTA nu este obligată să îndeplinească obligaţiile sale faţă de Client, dacă Clientul nu îndeplineşte obligaţiile sale din Contract faţă de AKCENTA.
2. Declaraţia clientului în conformitate cu aliniatul 1 se consideră repetată întotdeauna la încheierea Tranzacţiei şi în continuare oricând pe toată durata Tranzacţiei.
3. În cazul în care Clientul constată, că unele declaraţii menţionate în aliniatul 1 nu corespund realităţii, sunt eronate sau că s-a ajuns la modificarea statutului său ca Parte a contractului în cadrul categorisirii EMIR, sau aşteaptă, că la asemenea situaţie se va ajunge, informează în scris, fără întârziere AKCENTA şi pune la dispoziţia societăţii AKCENTA toate informaţiile necesare sau solicitate de AKCENTA, care confirmă adevărurile susţinute. Concomitent, Clientul se obligă să ia toate măsurile, în aşa fel, ca atât Clientul, cât şi AKCENTA să poată îndeplini toate obligaţiile lor reieşite din EMIR şi ca poziţia societăţii AKCENTA să nu fie atinsă negativ prin faptul că declaraţia Clientului nu corespunde realităţii. Toate cheltuielile legate de luarea măsurilor, care să ducă la îndeplinirea obligaţiilor conform EMIR (inclusiv măsuri efectuate în mod rezonabil de AKCENTA ori în contul
je připravena mu poskytnout tyto informace kdykoliv za trvání smluvního vztahu opětovně a všechny informace jsou zveřejněné na Internetových stránkách AKCENTY: xxx.xxxxxxx.xx;
vii. uzavření této Smlouvy je v souladu s jeho zakladatelskými dokumenty a interními předpisy upravujícími proces přijímání rozhodnutí a právní jednání za Klienta;
viii. byl před uzavřením této Smlouvy upozorněn na možná rizika spojená s poskytovanými Platebními a Investičními službami a je si vědom a rozumí podmínkám, závazkům a možným rizikům v souvislosti s prováděnými Platebními a Investičními službami a tyto podmínky, závazky a rizika akceptuje, a není-li schopen takovým podmínkám, závazkům a rizikům sám porozumět, konzultoval je a nechal se o nich podrobně informovat odborně způsobilou osobou;
ix. je nefinanční smluvní stranou ve smyslu EMIR, na kterou se nevztahují ustanovení čl. 10 odst. 1 EMIR, plní veškeré své závazky vyplývající mu z EMIR a nepodléhá povinnosti clearingu;
x. před uzavřením každé dohody o poskytnutí Platební nebo Investiční služby pečlivě zváží, zda je pro něj příslušný Obchod vhodný vzhledem k jeho zkušenostem a znalostem v oblasti investic, jeho finančním cílům a finančním zdrojům; přičemž dále prohlašuje, že neuzavře s AKCENTOU žádný Obchod, pokud nebude plně rozumět podmínkám takového Obchodu;
xi. je srozuměn s tím, že informace o minulém vývoji kurzů investičních nástrojů a jejich podkladových aktiv, zejména měn, slouží pouze pro informativní účely a nejsou zárukou jakýchkoli budoucích výnosů, a že hodnota investičních nástrojů může s časem jak stoupat, tak i klesat;
xii. nejsou mu známy žádné skutečnosti, které by mu bránily ve využívání služeb AKCENTY dle této Smlouvy, zejména při poskytování Platebních a Investičních služeb;
xiii. peněžní prostředky užívané v souvislosti s poskytováním služeb podle této Smlouvy nepocházejí z výnosů z trestné činnosti a účelem uzavírání obchodů není snaha o legalizaci jejich původu;
xiv. poskytl AKCENTĚ veškeré nezbytné údaje pro provedení kategorizace své osoby a pro vyhodnocení přiměřenosti požadovaných Investičních služeb a Investičních nástrojů, a že tyto poskytnuté údaje jsou úplné, pravdivé a nezkreslené;
xv. veškeré informace, které AKCENTĚ poskytl v souvislosti s uzavřením a plněním této Smlouvy, jsou úplné, přesné, správné a nejsou zavádějící;
xvi. Oprávněné osoby Klienta jsou osobami, které Klient řádně zmocnil k tomu, aby za něj jeho jménem a na jeho účet uzavíraly v příslušném rozsahu Platební a Investiční služby a využívaly i ostatních služeb poskytovaných AKCENTOU na základě této Smlouvy;
xvii. Uzavřením Smlouvy se AKCENTA a Klient výslovně dohodli, že AKCENTA není povinna splnit své závazky ze Xxxxxxx vůči Klientovi, dokud Klient nesplní své závazky ze Smlouvy vůči AKCENTĚ.
2. Prohlášení klienta dle odstavce 1 se považuje za zopakované vždy při uzavření Obchodu a dále kdykoli po celou dobu trvání Obchodu.
3. V případě, že Xxxxxx zjistí, že některé z prohlášení uvedených v odstavci 1 neodpovídá skutečnosti, je zavádějící nebo že došlo ke změně jeho postavení jako Smluvní strany v rámci kategorizace EMIR, nebo očekává, že k takové situaci dojde, bez odkladu písemně informuje AKCENTU a poskytne AKCENTĚ veškeré nezbytné nebo AKCENTOU požadované informace dokládající tvrzené skutečnosti. Klient se současně zavazuje učinit veškerá opatření k tomu, aby Klient i AKCENTA mohli plnit veškeré své závazky vyplývající z EMIR a aby postavení AKCENTY nebylo negativně dotčeno skutečností, že prohlášení Klienta neodpovídají skutečnosti. Veškeré náklady související s provedením opatření vedoucích k plnění povinností dle EMIR (včetně opatření provedených rozumně AKCENTOU či na její účet) uhradí Klient.
ei), sunt suportate de Client.
4. Dacă AKCENTA va suferi pagube, alte cheltuieli sau orice alte obligaţii reale sau presupuse (inclusiv taxe pe valoarea adăugată corespunzătoare sau alte obligaţii de impozite, la fel ca şi orice fel de alte cheltuieli interne şi externe rezonabile consumate pentru servicii judiciare) ca urmare, că orice fel de declaraţii ale Clientului conform prezentului articol se vor dovedi a fi incomplete sau necorespunzătoare realităţii, sau în urma nerespectării oricărui regulament al prezentului Contract, anexelor sale, sau obligaţiilor stabilite de prescripţiile legale EMIR, din partea Clientului, clientul se obligă să pună la dispoziţia societăţii AKCENTA compensarea pagubei, altor cheltuieli sau oricăror alte obligaţii reale sau presupuse apărute ca urmare acestora. Acest lucru nu este valabil, dacă paguba, cheltuiala sau obligaţia au apărut exclusiv în urma înşelăciunii, încălcării intenţionate a obligaţiilor sau neatenţiei grave din partea societăţii AKCENTA.
5. Clientul în continuare declară, că este de acord, ca aducerea la cunoştinţă a datelor privind Tranzacţiile pe termen conform hotărârii EMIR în registrul de date comerciale încheiate între Client şi AKCENTA să o facă pentru el AKCENTA şi în acest scop împuterniceşte AKCENTA pentru îndeplinirea obligaţiei de informare. Dacă Clientul nu este de acord cu împuternicirea societăţii AKCENTA conform propoziţiei anterioare, va pune în evidenţă dezacordul său pe pagina de introducere a prezentului Contract.
6. Clientul ia la cunoştinţă, că:
i. momentul de atingere a cursului de schimb solicitat de Client în cadrul Serviciului solicitat va fi stabilit de AKCENTA;
ii. AKCENTA este îndreptăţită să refuze să primească Indicaţii sau Ordine fără menţionarea motivului;
iii. AKCENTA nu este răspunzătoare pentru reţineri în scopul asigurării impozitului, nici pentru îndeplinirea corespunzătoare a obligaţiilor de impozit ale Clientului;
iv. dacă vreuna din declaraţiile Clientului menţionate în aliniatul 1, chiar şi parţial, se va arăta ca neadevărată sau va deveni neadevărată, AKCENTA are dreptul să refuze acordarea Serviciilor şi efectuarea Tranzacţiei, să se retragă din Tranzacţia convenită sau să rezilieze prezentul Contract;
v. AKCENTA nu poartă nicio răspundere pentru pierderile, care-i pot apărea Clientului ca urmare a riscurilor pieţei legate de Tranzacţii la termen;
vi. AKCENTA nu răspunde pentru niciun prejudiciu care i-a apărut Clientului ca urmare:
a. a hotărârii societăţii AKCENTA conform punctului (ii) şi (iv);
b. Indicaţiei incorecte sau Ordinului incorect al Clientului;
x. xxxxxxxxxx, pierderea sau înstrăinarea parolei de acces la CCI, parolei la OLB, codului de siguranţă sau alt cod pentru mijloacele de siguranţă, sau pierderea ori înstrăinarea telefonului mobil sau altui aparat pe care sosesc parolele sau parolele trimise, de Client. Prin aceasta nu este atinsă răspunderea societăţii AKCENTA conform prevederilor corespunzătoare LSP;
d. neefectuarea de către Client a tranzacţiei de plată solicitate în mod corespunzător şi la timp, dacă nu au fost îndeplinite condiţiile stabilite de prescripţiile legale, Contract şi CCG;
e. rezilierea Contractului sau întârzierea acordării Serviciului, la care s-a ajuns în conformitate cu Cerinţele prescripţiilor legale şi Contractului, în special în cazul Termenului de plată amânat pentru Serviciile de plăți;
f. imposibilitatea realizării modului de încheiere a convenţiilor privind Serviciile de plăți specificate în art. IV.4 CCG sau Tranzacţiile specificate în art. V.2 CCG din motive, care nu sunt sub controlul societăţii AKCENTA, în special în cazul Dereglării pieţei, dereglării pentru care răspunzător este Clientul sau oricare terţe persoane; împrejurările care ţin de forţă majoră, Nefuncţionarea OLB etc.
vii. Înainte de semnare s-a desfăşurat identificarea Clientului sau reprezentantului său de către AKCENTA în sensul conform legii AML.
4. Pokud AKCENTĚ vznikne škoda, další náklady nebo jakékoli jiné skutečné či předpokládané závazky (včetně příslušné daně z přidané hodnoty nebo jiné daňové povinnosti, stejně jako jakéhokoli rozumně interně či externě vynaloženého nákladu na právní služby) v důsledku toho, že se jakákoli prohlášení Klienta dle tohoto článku ukážou jako neúplná či neodpovídající skutečnosti, či v důsledku nedodržení jakéhokoli ustanovení této Smlouvy, jejich příloh nebo povinnosti stanovené právním předpisem např. EMIR, ze strany Klienta, Klient se zavazuje poskytnout AKCENTĚ náhradu škody, dalších nákladů nebo jakýchkoliv jiných skutečných či předpokládaných závazků vzniklých v jejich důsledku. To neplatí, pokud škoda, náklad či závazek vznikl výhradně v důsledku podvodu, úmyslného porušení povinnosti či hrubé nedbalosti ze strany AKCENTY.
5. Klient dále prohlašuje, že souhlasí, aby hlášení údajů o Xxxxxxxxxxx obchodech dle nařízení EMIR do Registru obchodních údajů uzavřených mezi Klientem a AKCENTOU za něj prováděla AKCENTA a za tímto účelem pověřuje AKCENTU k plnění oznamovací povinnosti. Pokud klient nesouhlasí s pověřením AKCENTY dle předchozí věty, projeví svůj nesouhlas na úvodní stránce této Smlouvy.
6. Klient bere na vědomí, že:
i. okamžik dosažení směnného kurzu požadovaného Klientem v rámci požadované Služby bude stanovena AKCENTOU;
ii. AKCENTA je oprávněná odmítnout přijetí Pokynu anebo Příkazu bez uvedení důvodu;
iii. AKCENTA není odpovědná za srážky pro účely zajištění daně, ani za řádné plnění daňových povinností Klienta;
iv. pokud se kterékoli prohlášení Klienta uvedené v odstavci 1, ač jen částečně, ukáže jako nepravdivé anebo se nepravdivým stane, má AKCENTA právo odmítnout poskytnutí Služeb a provedení Obchodu, odstoupit od sjednaného Obchodu nebo odstoupit od této Smlouvy;
v. AKCENTA nenese žádnou odpovědnost za ztráty, které mohou Klientovi vzniknout jako důsledek tržních rizik spojených s Termínovými obchody;
vi. AKCENTA neodpovídá za jakoukoliv újmu vzniklou Klientovi v důsledku:
a. rozhodnutí AKCENTY podle xxxx (ii) a (iv);
b. nesprávného Pokynu nebo Příkazu Klienta;
c. vyzrazení, ztráty či odcizení přístupového hesla k IPÚ, hesla k OLB, bezpečnostního hesla nebo kódu nebo jiného zabezpečovacího prostředku, či ztráty nebo odcizení mobilního telefonu nebo jiného zařízení, na který jsou bezpečnostní hesla či kódy zasílány, na straně Klienta. Tím není dotčena odpovědnost AKCENTY dle příslušných ustanovení ZPS;
d. neuskutečnění Klientem požadované platební transakce řádně a včas, pokud nebyly splněny podmínky stanovené právními předpisy, Xxxxxxxx a VOP;
e. odstoupení od Xxxxxxx nebo zdržení poskytnutí Služby, ke kterému došlo v souladu s Požadavky právních předpisů a Smlouvy, zejména v případě Odložené splatnosti Platební služby;
f. nemožnosti realizovat způsob uzavírání dohod o Platebních službách specifikovaný v čl. IV. 4 VOP nebo Obchodů specifikovaný v čl. V. 2 VOP z důvodů, které jsou mimo kontrolu AKCENTY, zejména v případě Poruchy trhu, poruchy, za kterou je odpovědný Klient nebo kterákoliv třetí osoba; okolností přičitatelných vyšší moci, Nefunkčnosti OLB apod.
vii. před podpisem proběhla identifikace Klienta nebo jeho zástupce AKCENTOU ve smyslu identifikace dle AML zákona.
Articolul V. Dispoziţii finale
1. În cadrul îndeplinirii obligaţiilor conform prezentului Contract au fost sau vor fi adunate şi prelucrate de AKCENTA date personale ale Clientului sau angajaţilor săi, eventual altor persoane legate de Client, clientul prin semnarea prezentului Contract confirmă, că este de acord cu asemenea adunare şi prelucrare a datelor personale, unde o
Článek V. Závěrečná ustanovení
1. V rámci plnění povinností dle této Smlouvy byly či budou AKCENTOU shromažďovány a zpracovávány osobní údaje Klienta či jeho zaměstnanců, případně dalších osob spojených s Klientem, Klient podpisem této Smlouvy stvrzuje, že s takovým shromažďováním a zpracováváním osobních údajů souhlasí a tam, kde to platné právní
solicită prescripţiile legale în vigoare, a făcut rost sau va face rost pentru asemenea adunare şi prelucrare de date personale de la angajaţii săi, eventual de la alte persoane legate de el, aprobarea în domeniul stabilit de prescripţiile legale corespunzătoare şi asemenea aviz îl va acorda la cererea societăţii AKCENTA. Acest aviz este valabil şi în vigoare doar pe perioada de durată a prezentului Contract. După expirarea acestui Contract AKCENTA este obligată să lichideze datele personale corespunzătoare, cu excepţia cazului în care nu este stabilit altfel de prescripţiile legale corespunzătoare, sau orice hotărâri administrative sau juridice care se referă la Client sau AKCENTA.
2. Condiţiile nespecificate în prezentul Contract, în special însă procesul de convenire şi executare a Serviciilor de plăți şi investiţii, se subordonează CCG şi Condiţiilor produsului, care reprezintă condiţiile comerciale în sensul § 1751 Cod civil şi prescripţiilor legale corespunzătoare. În cazul în care unele prevederi ale prezentului Contract vor fi în contradicţie cu prevederile CCG şi Condiţiile produsului, are prioritate tratarea problemei respective conţinute în prezentul Contract.
3. Părţile contractului sunt obligate să păstreze confidenţialitatea privind obiectul îndeplinirii prezentului Contract, privind toate problemele care le-au aflat în legătură cu prezentul Contract, precum şi celelalte probleme legate de prezentul Contract şi obiectului său de îndeplinire. Pentru excluderea dubiilor, încălcarea confidenţialităţii nu se consideră declararea informaţiei conform primei propoziţii Reprezentanţilor comerciali, respectiv agenţilor delegaţi ai societăţii AKCENTA conform LSP şi LAPC.
4. Prezentul contract se încheie pe o perioadă nelimitată, la care este valabil, că intră în vigoare la data semnării sale de către părţile contractului.
5. În cazul în care prezentul Contract nu este încheiat în prezenţa ambelor Părţi ale contractului, este valabil, că prezentul Contract nu va fi încheiat, dacă Clientul va semna cu vreo modificare sau abatere, chiar şi nesubstanţială, sau cu anexă, cu excepţia cazului în care AKCENTA va aproba ulterior asemenea modificare sau abatere ori anexă.
6. Prezentul Contract poate fi modificat doar prin convenţia Părţilor contractante, iar aceasta sub forma anexelor scrise numerotate, semnate de ambele Părţi contractante. AKCENTA este îndreptăţită să propună modificarea prezentului Contract prin punerea la dispoziţie enumerării modificărilor solicitate Clientului pe suport durabil de date, predat cel târziu două luni înainte de data, când modificarea Contractului intră în vigoare. Clientul are dreptul să refuze propunerea de modificări. Dacă Clientul refuză propunerea societăţii AKCENTA pentru modificarea Contractului, are dreptul ca să rezilieze Contractul înainte de ziua, când modificarea ar intra în vigoare, fără plată şi cu efect imediat. Prevederile art. VII al. 8 CCG prin aceasta nu sunt atinse.
7. Contractul este redactat în limba cehă şi română, în cazul oricărui litigiu hotărâtor este varianta cehă. Părţile contractului au convenit în mod expres, că prezentul Contract este guvernat de legislaţia Republicii Cehe, în special de Codul civil, LSP şi LAPC. Pentru soluţionarea litigiilor din prezentul contract sunt competente instanţele Republicii Cehe.
8. Prezentul contract este încheiat în 2 (două) exemplare cu valabilitatea şi vigoarea originalului, la care fiecare dintre părţile contractului va obţine 1 (un) exemplar al Contractului.
9. Prezentul Contract împreună cu toate anexele sale, care sunt parte componentă a acestuia, reprezintă convenţia integrală a Părţilor contractului şi înlocuieşte toate convenţiile verbale şi/sau scrise legate de obiectul prezentului Contract.
10. Parte integrantă a prezentului Contract sunt următoarele anexe:
Lista persoanelor autorizate, adică persoanelor autorizate să reprezinte Clientul (identificarea persoanelor autorizate de
předpisy vyžadují, obstaral anebo obstará k takovému shromažďování a zpracovávání osobních údajů od svých zaměstnanců, případně dalších osob s ním spojených, souhlas v rozsahu vyžadovaném příslušnými právními předpisy a takový souhlas AKCENTĚ na požádání poskytne. Tento souhlas je platný a účinný pouze po dobu trvání této Smlouvy. AKCENTA je po zániku této Smlouvy povinna příslušné osobní údaje zlikvidovat, nestanoví-li příslušné právní předpisy nebo jakékoliv správní či soudní rozhodnutí týkající se Klienta anebo AKCENTY jinak.
2. Podmínky neupravené touto Smlouvou, zejména pak proces sjednávání a vypořádání Platebních a Investičních služeb, se řídí VOP a Produktovými podmínkami, které představují obchodní podmínky ve smyslu § 1751 Občanského zákoníku, a příslušnými právními předpisy. V případě, že některé ustanovení této Smlouvy bude v rozporu s ustanoveními VOP a Produktovými podmínkami, má přednost úprava příslušné otázky obsažená v této Smlouvě.
3. Smluvní strany jsou povinny dodržovat povinnost mlčenlivosti o předmětu plnění této Smlouvy, o všech věcech, které se v souvislosti s touto Smlouvou dozvěděly, jakož i o ostatních otázkách s touto Smlouvou a předmětem jejího plnění souvisejících. Pro vyloučení pochybností se za porušení mlčenlivosti nepovažuje sdělení informací dle věty první Obchodním zástupcům, resp. vázaným zástupcům, AKCENTY dle ZPS, resp. ZPKT.
4. Tato Xxxxxxx se uzavírá na dobu neurčitou, přičemž platí, že nabývá platnosti dnem podpisu oběma smluvními stranami.
5. Pro případ, že tato Xxxxxxx není uzavírána za současné přítomnosti obou Smluvních stran, platí, že Smlouva nebude uzavřena, pokud ji Klient podepíše s jakoukoliv změnou či odchylkou, byť nepodstatnou, nebo dodatkem, ledaže AKCENTA takovou změnu či odchylku nebo dodatek následně schválí.
6. Tato Smlouva může být měněna pouze dohodou Smluvních stran, a to formou číslovaných písemných dodatků, podepsaných oběma Smluvními stranami. AKCENTA je oprávněna navrhnout změnu této Smlouvy poskytnutím výčtu požadovaných změn Klientovi na trvalém nosiči dat, předaném nejpozději dva měsíce přede dnem, kdy nabude změna Smlouvy účinnosti. Klient má právo návrh změn odmítnout. Pokud Klient odmítne návrh AKCENTY na změnu Xxxxxxx, má právo Smlouvu přede dnem, kdy má její změna nabýt účinnosti, bezúplatně a s okamžitou účinností vypovědět.
7. Ustanovení čl. VII odst. 8 VOP tím není dotčeno. Smlouva je vyhotovena v jazyce českém, v případě jakéhokoli sporu je rozhodující české znění. Smluvní strany se výslovně dohodly na tom, že se tato Smlouva řídí právním řádem České republiky, zejména Občanským zákoníkem, ZPS a ZPKT. K řešení sporů z této smlouvy jsou příslušné soudy České republiky.
8. Tato Smlouva je vyhotovena ve 2 (dvou) stejnopisech s platností a účinností originálu, přičemž každá ze smluvních stran obdrží 1 (jedno) vyhotovení Smlouvy.
9. Tato Xxxxxxx spolu se všemi svými přílohami, které jsou její nedílnou součástí, představuje úplnou dohodu Smluvních stran a nahrazuje veškerá předchozí ústní a/nebo písemná ujednání týkající se předmětu této Smlouvy.
10. Nedílnou součástí této Smlouvy jsou tyto přílohy:
Seznam oprávněných osob tj. osob oprávněných jednat za Klienta (identifikace osob zmocněných Klientem k provádění
Anexa nr. 1
Client pentru efectuare Tranzacțiilor la termen, folosirea altor
servicii acordate Societăţii şi semnarea Confirmării în numele Clientului, Specimene de semnătură ale persoanelor împuternicite)
Příloha č. 1
Platebních služeb, využívání dalších služeb poskytovaných Společností a podepisování Konfirmací jménem Klienta; Podpisové vzory zmocněných osob)
Anexa nr. 2 Lista conturilor curente ale Clientului
Anexa nr. 3 Condiţiile comerciale generale ale societăţii AKCENTA CZ a.s. Anexa nr. 4 Broşura informativă a societății AKCENTA CZ a.s.
Anexa nr. 5 Lista de comisioane
Anexa nr. 6 Informaţiile generale privind riscurile Tranzacțiilor la termen Anexa nr. 7 Chestionarul de investiţii
Příloha č. 2 Seznam platebních účtů Klienta
Příloha č. 3 Všeobecné obchodní podmínky společnosti AKCENTA CZ a.s. Příloha č. 4 Informační brožura AKCENTA CZ a.s.
Příloha č. 5 Sazebník
Příloha č. 6 Obecné informace o rizicích Termínových obchodů Příloha č. 7 Investiční dotazník
Anexa nr. 8 Evaluarea chestionarelor de investiţii Anexa nr. 9 Regulile de categorisire a Clienţilor
Anexa nr. 10 Comunicarea privind categorisirea Clientului
Anexa nr. 11 Garanția financiară – constituirea garanției pentru persoane juridice şi persoane fizice – oameni de afaceri
11. XXXXXXX prin aceasta îl informează în mod expres pe Client, iar Clientul prin aceasta în mod expres ia la cunoştinţă de aceste prevederi ale CCG: art. II al. 1 punctul 6, 11, 20, 21 a 24, art. II al. 3 punctul 1 şi 4, art. III al. 7, punctul 3, art. V al. 5 punctul 2, art. VII al. 6 şi 7.
12. În cazul, în care orice fel de prevedere a prezentului Contract se va arăta ca nevalabilă, neefectivă sau necondiţionată şi poate fi separată, celelalte prevederi ale prezentului contract rămân neatinse.
Reprezentantul comercial sau angajatul societăţii AKCENTA declară, că pe baza documentelor înaintate a efectuat identificarea Clientului inclusiv a Persoanelor autorizate, dacă sunt menţionate iar contractul a fost semnat în prezenţa lui.
Příloha č. 8 Vyhodnocení investičního dotazníku Příloha č. 9 Pravidla kategorizace Klientů Příloha č. 10 Oznámení o kategorizaci Klienta
Příloha č. 11 Finanční zajištění – zřízení zástavního práva pro právnické osoby a fyzické osoby – podnikatele
11. AKCENTA tímto Klienta zvláště seznamuje a Klient tímto výslovně přijímá tato ustanovení VOP: čl. III odst. 1 bod 6, 11, 20, 21 a 24, čl. III odst. 3 bod 1 a 4, čl. III odst. 7 bod 3, čl. V odst. 5 bod 2, čl. VII odst. 6 a 7.
12. V případě, že se kterékoliv ustanovení této Smlouvy ukáže jako neplatné, neúčinné, nezákonné či nevynutitelné a lze jej oddělit, zůstávají ostatní ustanovení této Smlouvy nedotčena.
Obchodní zástupce nebo zaměstnanec AKCENTY prohlašuje, že provedl na základě předložených dokumentů identifikaci Klienta včetně Oprávněných osob, pokud jsou uvedeny, a smlouva byla podepsána v jeho přítomnosti.
Pentru AKCENTA CZ a.s.
Za AKCENTA CZ a.s.
Prenumele şi numele
Xxxxx a příjmení
Funcţia
Funkce
Semnătură (Partenerul de afaceri/reprezentant conform împuternicirii)
Podpis (Obchodní partner/zástupce dle plné moci)
În:
V:
La data de:
Dne:
Pentru Client
Za klienta
Prenumele şi numele
Xxxxx a příjmení
Prenumele şi numele
Xxxxx a příjmení
Prenumele şi numele
Xxxxx a příjmení
Funcţia
Funkce
Funcţia
Funkce
Funcţia
Funkce
Semnătură
Podpis
Semnătură
Podpis
Semnătură
Podpis
În: În: În:
V: V: V:
La data de: La data de: La data de:
Dne: Dne: Dne: