TERMENI ȘI CONDIȚII GENERALE PRIVIND VÂNZAREA BUNURILOR
TERMENI ȘI CONDIȚII GENERALE PRIVIND VÂNZAREA BUNURILOR
I. PREVEDERI GENERALE
1.1. Acești Termeni și aceste Condiții Generale privind vânzarea bunurilor, se vor aplica tuturor relațiilor comerciale stabilite între PFEIFER Tehnică de Ancorare SRL („Vânzător”) și partenerul identificat drept „Cumpărător”, care se vor stabili ca urmare a încheierii unui contract de vânzare între părți sau ca urmare a plasării unei comenzi de cumpărare din partea Cumpărătorului.
1.2. În cazul oricăror discrepanțe între contractul de vânzare al părților sau comanda de cumpărare a Cumpărătorului și clauzelor acestor Termeni și Condiții Generale de Vânzare, se vor aplica cu prioritate prevederile acestor Termeni și Condiții Generale de Vânzare, cu excepția cazului în care părțile convin în mod expres contrariul.
1.3. Niciun alt termen și nicio altă condiție aparținând Cumpărătorului nu vor guverna relațiile comerciale ale părților, cu excepția cazului în care acestea convin în mod expres contrariul.
1.4. Termenul de „bunuri” include orice produse aflate în oferta Vânzătorului.
II. OFERTA. COMANDA. CONTRACTUL PĂRȚILOR
2.1. Comanda de cumpărare va fi transmisă de către Cumpărător Vânzătorului exclusiv în formă scrisă, în una dintre modalitățile prevăzute la art.12.4. Comanda de cumpărare va fi plasată exclusiv în baza ofertei Vânzătorului. Comunicarea comenzii nu va da naștere niciunei obligații în sarcina Vânzătorului decât după acceptarea acesteia. Vânzătorul are posibilitatea acceptării sau respingerii comenzii Cumpărătorului în termen de cel mult 2 (două) zile lucrătoare de la data comunicării comenzii. În cazul în care, în decursul celor 2 (două) zile lucrătoare Vânzătorul nu oferă Cumpărătorului niciun răspuns, se consideră că acesta a acceptat comanda Cumpărătorului.
2.2. De îndată ce a fost acceptată comanda Cumpărătorului, aceasta, împreună cu acești Termeni și Condiții vor guverna raportul contractual astfel stabilit între părți.
2.3. Părțile vor avea posibilitatea încheierii unui contract de vânzare, stabilind și alte clauze specifice raportului juridic. În acest caz, contractul de vânzare va intra în vigoare la momentul la care contractul este semnat de ambele părți.
2.4. Orice modificare a raportului contractual stabilit între părți va avea loc doar cu acordul scris al acestora.
III. AMBALAREA. TRANSPORTUL. RECEPȚIA
3.1. Vânzătorul va ambala bunurile furnizate în conformitate cu toate standardele legale de ambalare aplicabile, fără a percepe Cumpărătorului costuri separate.
3.2. În funcție de voința exprimată în scris a părților, transportul bunurilor se va efectua, după caz: (i) de către Vânzător sau (ii) de către Cumpărător.
3.3. În cazul în care transportul se realizează de către Vânzător, acesta va livra bunurile la adresa indicată în comanda Cumpărătorului sau în contractul părților.
Costul transportului, partea în sarcina căreia va cădea obligația de suportare a acestui cost, precum și termenul de livrare vor fi stabilite prin oferta Vânzătorului sau prin contractul părților.
Atunci când livrarea s-a realizat direct de către Vânzător, Părțile convin că recepția calitativă și cantitativă a bunurilor se va efectua la adresa indicată în comanda Cumpărătorului sau în contractul părților, cu participarea reprezentanților Cumpărătorului și ai Vânzătorului, prin semnarea unui proces-verbal de recepție.
Atunci când livrarea s-a realizat prin Poșta Română sau prin intermediul unui transportator autorizat, recepția cantitativă și calitativă a bunurilor se va efectua de către Cumpărător, prin semnarea de către acesta a avizelor de expediție și a unui proces-verbal de constatare a deficiențelor cantitative și/sau calitative. Avizul de expediție împreună cu procesul-verbal de constatare se vor comunica Vânzătorului de îndată, dar nu mai târziu de 48 de ore de la semnarea acestora, la adresa de e-mail prevăzută la art. 12.4.
Termenul de intervenție al Vânzătorului în vederea remedierii lipsurilor sau deficiențelor calitative este cel prevăzut la art. 5.3.
3.4. În cazul în care preluarea bunurilor se realizează de către Cumpărător, pe riscul și cheltuiala acestuia, acesta va prelua bunurile de la adresa, respectiv în termenul indicate de către Vânzător în oferta acestuia sau prevăzute în contractul părților.
Cumpărătorul nu va avea posibilitatea preluării bunurilor anterior termenului stabilit, cu excepția cazului în care obține acordule expres și prealabil al Vânzătorului.
Părțile convin că recepția calitativă și cantitativă a bunurilor se va efectua la locul preluării acestora, cu participarea reprezentanților Cumpărătorului și ai Vânzătorului, prin semnarea unui proces-verbal de recepție.
Termenul de intervenție al Vânzătorului în vederea remedierii lipsurilor sau deficiențelor calitative este cel prevăzut la art. 5.3.
3.5. În caz de întârziere privind transportul sau preluarea bunurilor, partea în culpă va achita penalități de întârziere în cuantum de 0.1% din valoarea bunurilor pentru care nu s-a respectat termenul de transport, respectiv preluare.
IV. PREȚUL. MODALITATEA DE PLATĂ. TRANSFERUL PROPRIETĂȚII
4.1. Plata bunurilor se va realiza conform condițiilor și termenilor din cuprinsul ofertei Vânzătorului, respectiv contractului părților, în baza facturilor întocmite de către Vânzător.
4.2. Toate plățile se vor realiza în RON. În cazul în care prețul facturii este exprimat în valută, plata se va realiza în RON, prin raportare la cursul valutar publicat de B.N.R. la data emiterii facturii.
4.3. Orice factură emisă de către Cumpărător în temeiul acestor termeni și condiții, respectiv în temeiul contactului părților, va conține toate elementele obligatorii stabilite de legislația fiscală în vigoare, respectiv art. 319 Cod fiscal. Termenul de plată al facturii Cumpărătorului va fi de 30 de zile de la data comunicării acesteia către Vânzător. În cazul în care factura Cumpărătorului nu va cuprinde toate elementele obligatorii, termenul de plată se va extinde cu timpul necesar emiterii facturii corecte.
4.4. Părțile vor emite și vor comunica facturile fiscale în format electronic. Astfel, facturile trebuie transmise la următoarea adresă a Vânzătorului: xxxxxxxx.xxxxxxx@xxxxxxx.xx. În cuprinsul Comenzii plasate, Cumpărătorul va indica în mod expres adresa electronică aleasă pentru comunicarea facturilor.
4.5. Transferul dreptului de proprietate asupra bunurilor de la Vânzător la Cumpărător are loc la momentul semnării procesului-verbal de recepție fără obiecțiuni, cu condiția ca prețul bunurilor să fie achitat în integralitate.
4.6. Pana la momentul achitării prețului, dreptul de proprietate asupra bunurilor rămâne în patrimoniul Vânzătorului. Riscul pieirii fortuite, totale sau parțiale, trece de la Vânzător la Cumpărător în momentul recepției, cu sau fără obiecțiuni.
V. GARANȚIE
5.1. Vanzatorul garanteaza ca, pe durata perioadei de garantie aplicabile, bunurile sunt în conformitate desenele, specificatiile, descrierile, mostrele și alte cerinte privind bunurile specificate în oferta Vânzătorului, comanda Cumpărătorului sau contractul părților. De asemenea, Vânzătorul garantează că bunurile respectă toate legile, regulamentele, reglementările legale în vigoare în statul în care acestea urmează a fi livrate.
5.2. Perioada de garantie pentru bunurile furnizate este dată de certificatele de calitate emise de producător, conform standardelor de calitate în vigoare.
neconforma cu tehnicile, manualele şi instrucțiunile de utilizare/instalare, dacă este cazul.
VI. RĂSPUNDERI
6.1. În cazul în care exista întârzieri în livrarea bunurilor, Vânzătorul are obligația de a lua toate masurile necesare pentru a minimaliza efectele acestor întârzieri. În cazul în care termenele sunt
depășite, Vânzătorul se obligă față de Cumpărător să plătească cu titlu de penalități o suma de 0,1% pe zi de întârziere, raportate la prețul bunurilor a căror livrare este întârziată.
6.2. În cazul în care Cumpărătorul întârzie plata facturii sau preluarea bunurilor de la locul stabilit conform art.3.4., Cumpărătorul se obligă să plătească penalități de întârziere în cuantum de 0,1% pe zi de întârziere, raportate la valoarea sumei neachitate în termen, respectiv raportat la valoarea bunurilor a căror preluarea este întârziată.
6.3. Penalitățile prevazute la art. 6.1. si 6.2. nu pot depăși 10% din valoarea Comenzii Cumpărătorului, respectiv din prețul contractului părților.
VII. PROPRIETATE INTELECTUALĂ. DREPTURI DE AUTOR
7.1. Sub rezerva utilizării bunurilor în limita termenilor contractuali, Vânzătorul este răspunzător de orice reclamație ce rezultă din încălcarea drepturilor de proprietate intelectuală a oricărei persoane cu privire la bunurile livrate. Astfel, Vânzătorul va despăgubi Cumpărătorul cu privire la orice pretentie formulată impotriva acestuia, pentru orice pretinsa incalcare a vreunui drept de autor, drept asupra desenelor industriale sau alt drept de proprietate intelectuala.
VIII. PROTECȚIA DATELOR PERSONALE
8.1. Părțile își recunosc reciproc calitatea de Operator în cadrul raporturilor contractuale stabilite și, în respectiva calitate, fiecare dintre ele este pe deplin responsabila de respectarea legislației aplicabile prelucrărilor pe care le efectuează.
8.2. Părțile pot prelucra datele cu caracter personal numai limitat la ceea ce este necesar în raport cu scopurile în care sunt prelucrate și pentru îndeplinirea obligațiilor asumate.
8.3. Scopul prelucrării datelor cu caracter personal este reprezentat de necesitatea îndeplinirii obligațiilor asumate de către Părți pentru vânzarea și livrarea bunurilor de la Vânzător la Cumpărător. Temeiul juridic al prelucrării datelor cu caracter personal este art. 6 alin. 1 lit. b) din GDPR.
8.4. Datele care urmează a fi prelucrate de către Părți în scopurile menționate la alineatul 3 de mai sus sunt următoarele:
a) Datele de identificare și semnăturile reprezentanților Părților;
b) Datele de contact ale persoanelor indicate de Părți.
8.5. Părțile au obligația de a institui și menține în permanenta masuri de securitate tehnice și organizatorice adecvate pentru a proteja datele cu caracter personal împotriva distrugerii accidentale sau ilegale sau a pierderii accidentale, deteriorării, modificării, dezvăluirii sau accesului neautorizat, precum și împotriva oricăror alte forme ilegale de prelucrare.
8.6. Părțile se vor asigura ca accesul la datele cu caracter personal este limitat la personalul implicat în îndeplinirea obiectului contractului părților și/sau persoanele împuternicite în mod special de către fiecare dintre ele, in toate cazurile în măsura în care accesul la datele cu caracter personal este necesar pentru executarea obiectului contractului părților. Fiecare parte rămâne răspunzătoare pentru orice divulgare de date cu caracter personal de către fiecare din persoanele susmenționate, ca și când ea însăși s-ar face vinovata de o atare divulgare.
8.7. Oricare dintre Părți va notifica cealaltă Parte, în cel mai scurt timp posibil în împrejurările date și, în orice caz, în cel mult 24 de ore, cu privire la orice distrugere, pierdere, modificare, dezvăluire sau accesare a Datelor cu caracter personal accidentala, neautorizata sau ilegala (,,Breșă de Securitate”). Notificarea va menționa (i) detaliile Breșei de Securitate, (ii) tipul de date care au facut obiectul Breșei de Securitate și (iii) identitatea fiecărei persoane afectate (sau, dacă nu este posibil, numărul aproximativ de persoane vizate și de înregistrări de date cu caracter personal vizate). In acest sens, Părțile vor coopera în scopul efectuării unei evaluări a riscurilor, unei analize a cauzelor principale si pentru punerea in aplicare a oricărei acțiuni corective necesare. Părțile se obliga sa coopereze pe deplin cu cealaltă Parte, cat de repede posibil, pentru a investiga, remedia si diminua efectele Breșei de Securitate și sa ia toate masurile corective corespunzătoare, inclusiv, la solicitarea celeilalte Părți și pe cheltuiala Părții respective atunci când Breșa de Securitate se datorează culpei
Părții respective, sa asiste Xxxxxx în legătură cu orice notificări către autoritatea de supraveghere și/sau sa trimită notificări acelor persoane vizate ale căror date cu caracter personal este posibil sa fi fost afectate de încălcarea securității datelor cu caracter personal.
IX. ÎNCETARE
9.1. Raportul contractual al părților încetează în următoarele cazuri:
a) prin acordul Părților;
b) la îndeplinirea întocmai a operațiunii juridice contractate;
c) denunțare unilaterală din partea oricărei părți, cu respectarea unui termen de preaviz de 30 (treizeci) de zile calendaristice;
d) de drept, în cazul în care Cumpărătorul cesionează drepturile și obligațiile, cu nerespectarea art. 12.1.;
e) rezoluțiune unilaterală, de către oricare dintre Părți, prin notificare scrisă, după acordarea unui termen suplimentar de executare rezonabil, în urma căruia partea în culpă nu și-a îndeplinit sau și-a îndeplinit necorespunzător obligația;
f) deschiderea procedurii de faliment împotriva oricărei părți.
X. CONFIDENȚIALITATE
10.1.Cumpărătorul va păstra confidențialitatea și nu va divulga/transmite către nici o terță persoană, fără acordul prealabil scris al Vânzătorului, informațiile confidențiale pe care acesta din urmă le-a furnizat direct sau indirect. Prin „informații confidențiale” se înțeleg toate și orice date, informații, documente, inclusiv liste de prețuri, oferte, care sunt furnizate Cumpărătorului în virtutea relației contractuale, sau în virtutea stabilirii unei astfel de relații, indiferent de modul de informare, de suportul informațiilor și indiferent ca acestea sunt sau nu semnalate drept „confidențiale”.
10.2. Cumpărătorul se obligă să păstreze confidențialitatea informațiilor indicate la alineatul anterior pe toată durata derulării relației contractuale cu Vânzătorul, precum și pentru o perioadă e 5 (cinci) ani după finalizarea acesteia.
10.3. Cumpărătorul va efectua toate demersurile necesare pentru a se asigura că toate persoanele fizice, reprezentanți, prepuși, angajați, cărora li se acordă acces la informațiile confidențiale ale Vânzătorului, vor respecta aceeași obligație de confidențialitate impusă Cumpărătorului.
10.4. Prejudiciul cauzat prin nerespectarea prezentei clauze va fi reparat de către Cumpărător, suportând totodată toate cheltuielile aflate în legătură cu obținerea acestor despăgubiri, precum, dar fătă a se limita la: cheltuieli de judecată, onorariul experților, onorariul avocaților, etc.
XI. FORȚA MAJORĂ
11.1. Forţa majoră exonerează de răspundere părţile în cazul neexecutării parţiale sau totale obligaţiilor asumate.
Prin forță majoră se înțeleg toate acele evenimente și/sau împrejurări imprevizibile, inevitabile, insurmontabile și neimputabile vreuneia dintre Părți, ce survin după stabilirea raporturilor contractuale și ce împiedică sau întârzie, total sau parțial, executarea sau determina executarea necorespunzătoare a obligațiilor derivând din aceasta, precum, dar nu limitat la: războaie, cutremure, incendii, inundații, alunecări de teren și alte calamități naturale, revoluții, rebeliuni, greve, decizii guvernamentale sau alte prohibiții legislative referitoare la activități de comerț, carantină și altele asemenea.