MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE
între Republica Moldova şi Uniunea Europeană privind asocierea Republicii Moldova la al Şaptelea Program-Cadru al Comunităţii Europene pentru cercetare, dezvoltare tehnologică şi activităţi demonstrative
(2007-2013)
Guvernul Republicii Moldova în numele Republicii Moldova, denumită în continuare
„Moldova”,
pe de o parte, şi
Comisia Europeană, denumită în continuare „Comisia”, în numele Uniunii Europene, denumită în continuare „UE”,
pe de altă parte,
împreună denumite în continuare „părţile”, ÎNTRUCÂT:
(1) Protocolul la Acordul de parteneriat şi cooperare de instituire a unui parteneriat între Republica Moldova, pe de o parte, şi Comunităţile Europene şi statele membre ale acestora, pe de altă parte, referitor la un acord-cadru între Uniunea Europeană şi Republica Moldova privind principiile generale de participare a Moldovei la programele Uniunii (denumit în continuare „protocolul”), prevede la articolul 5 că termenii şi condiţiile specifice, inclusiv contribuţia financiară, privind participarea la fiecare program în parte trebuie să fie stabilite de Comisie şi de autorităţile competente ale Republicii Moldova.
Protocolul se aplică, cu titlu provizoriu, de către cele două părţi.
(2) La 18 decembrie 2006, Parlamentul European şi Consiliul au adoptat Decizia 1982/2006/CE privind al şaptelea Program-Cadru al Comunităţii Europene pentru activităţi de cercetare, de dezvoltare tehnologică şi demonstrative (2007-2013)1 (denumit în continuare „al şaptelea Program-Cadru al CE”).
CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ:
1 JO L 412, 30.12.2006, p. 1.
Articolul 1 Programe de cercetare
Moldova participă la al şaptelea Program-Cadru al CE, inclusiv la programele sale specifice, şi sub rezerva normelor de participare enumerate mai jos:
Decizia 2006/971/CE a Consiliului din 19 decembrie 2006 privind programul specific
Decizia 2006/973/CE a Consiliului din 19 decembrie 2006 privind programul specific
Decizia 2006/974/CE a Consiliului din 19 decembrie 2006 privind programul specific
Articolul 2
Termeni şi condiţii de participare la programe
1. Moldova va participa la activităţile din al şaptelea Program-Cadru al CE în conformitate cu condiţiile stabilite în acordul-cadru şi cu obiectivele, termenii şi condiţiile prevăzute în prezentul Memorandum de Înţelegere şi în anexele la acesta.
În cazul în care UE adoptă dispoziţii de aplicare a articolelor 185 şi 187 din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene, Moldovei şi se va permite să participe la structurile juridice instituite în temeiul respectivelor dispoziţii, sub rezerva deciziilor şi regulamentelor care urmează să fie adoptate pentru instituirea structurilor juridice
2 JO L 400, 30.12.2006, p. 86.
3 JO L 400, 30.12.2006, p. 243.
4 JO L 400, 30.12.2006, p. 270.
5 JO L 400, 30.12.2006, p. 299.
6 JO L 400, 30.12.2006, p. 368.
7 JO L 391, 30.12.2006, p. 1.
respective şi cu condiţia ca aceste decizii şi regulamente să devină aplicabile în Moldova. Comitetul mixt decide asupra aplicabilităţii respectivelor decizii şi regulamente în Moldova.
2. Entităţile juridice stabilite în Moldova participă la acţiuni indirecte în cadrul celui de- al şaptelea Program-Cadru al CE în aceleaşi condiţii ca acelea aplicabile entităţilor juridice din statele membre ale Uniunii Europene, în conformitate cu termenii şi condiţiile stabilite sau menţionate în prezentul Memorandum de Înţelegere şi după cum se precizează în anexa I.
3. În vederea participării la al şaptelea Program-Cadru al CE, Moldova îşi achită contribuţia financiară la bugetul Uniunii Europene, în conformitate cu articolul 3 de mai jos şi cu anexa II.
4. Reprezentanţii Moldovei participă, în calitate de observatori şi pentru aspectele de interes pentru Moldova, în cadrul comitetelor de gestionare responsabile pentru monitorizarea programelor specifice ale celui de-al şaptelea Program-Cadru, la care Moldova contribuie financiar.
Respectivele comitete se întrunesc pentru vot fără reprezentanţii Moldovei. Moldova este informată asupra rezultatelor votului.
Participarea respectivă, în sensul prezentului alineat, se face sub aceeaşi formă, inclusiv procedurile de primire a informaţiilor şi documentaţiei, ca aceea aplicabilă reprezentanţilor statelor membre ale Uniunii Europene.
Participarea respectivă, în sensul prezentului alineat, se face sub aceeaşi formă, inclusiv procedurile de primire a informaţiilor şi documentaţiei, ca aceea aplicabilă reprezentanţilor statelor membre ale Uniunii Europene.
6. Cheltuielile de deplasare şi de şedere suportate de reprezentanţii Moldovei care participă la întrunirile comitetelor şi organismelor menţionate în prezentul Memorandum de Înţelegere, sau la reuniuni legate de punerea în aplicare a celui de- al şaptelea Program-Cadru al CE sau a prezentului Memorandum de Înţelegere, se rambursează de către Comisie pe aceeaşi bază şi în conformitate cu procedurile aflate în prezent în vigoare pentru reprezentanţii statelor membre ale Uniunii Europene.
7. Pentru procedurile legate de cereri, acorduri de finanţare şi/sau contracte şi rapoarte, precum şi pentru alte aspecte administrative ale celui de-al şaptelea Program-Cadru al CE se utilizează una din limbile oficiale ale UE.
Articolul 3 Contribuţia financiară a Moldovei
8 JO L 107, 30.4.1996, p. 12.
1. Regulile de calcul şi de plată a contribuţiei financiare a Moldovei sunt stabilite în anexa II.
2. Contribuţia financiară a Moldovei se adaugă la cuantumul alocat anual din bugetul Uniunii Europene pentru credite de angajament în vederea acoperirii obligaţiilor financiare rezultate din diferitele tipuri de măsuri necesare pentru execuţia, managementul şi implementarea celui de-al şaptelea Program-Cadru al CE.
3. Moldova trebuie să plătească o contribuţie financiară la bugetul Uniunii Europene pentru fiecare an rămas din al şaptelea Program-Cadru al CE, începând de la 1 ianuarie 2012.
Articolul 4 Monitorizare şi evaluare
1. Fără a aduce atingere responsabilităţilor Comisiei şi Curţii de Conturi a Uniunii Europene în ceea ce priveşte monitorizarea şi evaluarea celui de-al şaptelea Program-Cadru al CE, participarea Moldovei în cadrul celui de-al şaptelea Program-Cadru al CE este permanent monitorizată pe baza unui parteneriat între Comisie şi Moldova.
2. Normele privind controlul financiar, măsurile de recuperare şi alte măsuri antifraudă sunt prevăzute în anexa III.
Articolul 5
Drepturile de proprietate intelectuală
1. „Proprietate intelectuală” are sensul dat de articolul 2 din Convenţia de instituire a Organizaţiei Mondiale a Proprietăţii Intelectuale, încheiată la Stockholm la 14 iulie 1967.
2. Drepturile de proprietate intelectuală create sau transferate în temeiul prezentului Memorandum de Înţelegere vor fi alocate în conformitate cu normele de participare la al şaptelea Program-Cadru şi cu dispoziţiile modelului de acord de finanţare al celui de-al şaptelea Program-Cadru al CE.
Articolul 6 Dispoziţii finale
1. Prezentul Memorandum de Înţelegere poate fi denunţat de oricare dintre părţi în orice moment pe durata celui de-al şaptelea Program-Cadru al CE, printr-o comunicare scrisă din care să reiasă intenţia de a denunţa Memorandumul. Denunţarea produce efecte după trei luni calendaristice de la data comunicării scrise.
2. Proiectele şi activităţile în curs în momentul denunţării şi/sau al expirării prezentului Memorandum de Înţelegere continuă până la finalizare, în condiţiile prevăzute în prezentul Memorandum de Înţelegere.
3. Anexele sunt parte integrantă a prezentului Memorandum de Înţelegere.
4. Prezentul Memorandum de Înţelegere nu poate fi modificat decât în scris, cu acordul comun al părţilor.
5. Asocierea Moldovei la programul multianual următor, la cererea Moldovei, face obiectul unui nou Memorandum de Înţelegere care trebuie convenit între părţi.
Articolul 7 Intrarea în vigoare
1. Prezentul Memorandum de Înţelegere se aplică începând cu 1 ianuarie 2012 şi până la încheierea celui de-al şaptelea Program-Cadru al CE.
2. Prezentul Memorandum de Înţelegere intră în vigoare de la 1 ianuarie 2012, cu condiţia ca Moldova să fi informat Comisia că toate condiţiile interne necesare pentru intrarea în vigoare a prezentului Memorandum de Înţelegere au fost îndeplinite în Moldova.
Adoptat la Bruxelles, la 11 octombrie 2011, în două exemplare originale, în limba de stat a Republicii Moldova şi în limba engleză , fiecare dintre aceste texte fiind în egală măsură autentic.
Pentru Republica Moldova
Xxxxxxxx Xxxx Xxxxxxxxxxxx Academiei de ştiinţe a Moldovei
Pentru Comisia Europeană
Xxxxx Xxxxxxxxx-Xxxxx
Xxxxxxxxx pentru cercetare, inovare şi ştiinţă
ANEXA I
Termenii şi condiţiile de participare a entităţilor juridice din Moldova la al şaptelea Program-Cadru al CE
1. Pentru scopurile asocierii Moldovei la al şaptelea Program-Cadru al CE, o entitate juridică din Moldova este definită ca fiind orice persoană fizică sau orice persoană juridică stabilită în Moldova în temeiul dreptului naţional, care are personalitate juridică şi care poate, în nume propriu, să exercite drepturi şi să deţină obligaţii. În cazul persoanelor fizice se consideră că prin stabilire se înţelege reşedinţa obişnuită.
2. Participarea entităţilor juridice din Moldova la al şaptelea Program-Cadru al CE are loc în conformitate cu condiţiile prevăzute pentru entităţile juridice stabilite într-o
„ţară asociată”, astfel cum se precizează în normele de participare.
Entităţile juridice stabilite în Moldova sunt eligibile pentru participarea la acţiuni indirecte în temeiul articolelor 185 şi 187 din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene în aceleaşi condiţii ca şi entităţile juridice stabilite în statele membre.
Entităţile juridice stabilite în Moldova sunt eligibile, în aceleaşi condiţii ca şi entităţile juridice stabilite în statele membre, pentru împrumuturile acordate de Banca Europeană de Investiţii (BEI) pentru susţinerea obiectivelor de cercetare stabilite în al şaptelea Program-Cadru al CE (mecanismul de finanţare cu risc partajat).
O entitate juridică stabilită într-o altă ţară asociată la al şaptelea Program-Cadru al CE (ţară asociată) are aceleaşi drepturi şi obligaţii în temeiul prezentului Memorandum de Înţelegere ca şi entităţile juridice stabilite într-un stat membru, cu condiţia ca respectiva ţară asociată în care este stabilită entitatea să asigure entităţilor juridice din alte ţări asociate aceleaşi drepturi şi obligaţii.
3. Entităţile juridice din Moldova sunt avute în vedere în funcţie de cunoştinţele şi abilităţile necesare, alături de cele din UE, la selectarea experţilor independenţi pentru sarcinile şi în conformitate cu condiţiile stabilite în normele de participare.
4. În conformitate cu normele de participare la al şaptelea Program-Cadru şi cu Regulamentul financiar al UE, acordurile de finanţare şi/sau contractele încheiate de UE cu orice entitate juridică din Moldova în vederea desfăşurării unei acţiuni indirecte prevăd efectuarea de audituri şi verificări de către sau sub autoritatea Comisiei, inclusiv a Oficiului European de Luptă Antifraudă (denumit în continuare OLAF), şi a Curţii Europene de Conturi. În spiritul cooperării şi al interesului reciproc, autorităţile competente din Moldova pun la dispoziţie tot sprijinul rezonabil şi posibil care este necesar sau util pentru desfăşurarea unor astfel de audituri şi verificări.
5. Părţile depun toate eforturile, în cadrul legislaţiei lor aplicabile, pentru a facilita libera circulaţie şi rezidenţă a personalului de cercetare care participă la activităţi în temeiul prezentului Memorandum de Înţelegere, precum şi pentru a facilita circulaţia transfrontalieră a mărfurilor şi serviciilor destinate acestor activităţi.
6. Moldova va lua toate măsurile necesare, după caz, pentru a se asigura că mărfurile şi serviciile cumpărate sau importate în Moldova, care sunt parţial sau în întregime finanţate în conformitate cu acordurile de finanţare şi/sau contractele încheiate pentru realizarea activităţilor prevăzute în cadrul prezentului Memorandum de Înţelegere, sunt scutite de taxe vamale, taxe de import şi alte impuneri fiscale, inclusiv TVA, care sunt aplicabile în Moldova.
7. În conformitate cu prezentul Memorandum de Înţelegere se va institui un comitet mixt, cu denumirea „Comitetul de cercetare UE – Moldova”, ale cărui funcţii vor include:
– revizuirea, evaluarea şi discutarea măsurilor necesare pentru a asigura punerea în aplicare a prezentului Memorandum de Înţelegere,
– examinarea oricăror măsuri de natură să îmbunătăţească şi să dezvolte cooperarea.
Comitetul, care va fi compus din reprezentanţi ai Comisiei şi ai Moldovei, trebuie să îşi adopte regulamentul de procedură.
Comitetul se va întruni la cererea oricăreia dintre părţi, cel puţin o dată pe an.
8. În vederea participării la al şaptelea Program-Cadru, comitetul poate identifica, la cererea Moldovei, regiunile eligibile din Moldova care îndeplinesc criteriile prevăzute la articolul 5 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1083/2006 al Consiliului din 11 iulie 2006 de stabilire a anumitor dispoziţii generale privind Fondul European de Dezvoltare Regională, Fondul Social European şi Fondul de Coeziune, şi care pot fi, prin urmare, regiunile eligibile care beneficiază de acţiunile de cercetare în cadrul programului de lucru „Potenţialul de cercetare” din cadrul programului specific „Capacităţi”.
ANEXA II
Normele care reglementează contribuţia financiară a Moldovei la al şaptelea Program-Cadru
I. Calcularea contribuţiei financiare a Moldovei
1. Contribuţia financiară a Moldovei la al şaptelea Program-Cadru în 2012 şi 2013 se stabileşte proporţional şi în plus faţă de suma disponibilă în anul respectiv în cadrul bugetului anual al UE pentru credite de angajament necesare implementării, gestionării şi funcţionării celui de-al şaptelea Program-Cadru al CE.
2. Factorul de proporţionalitate care determină contribuţia Moldovei se obţine din raportul între produsul intern brut al Moldovei, la preţul pieţei, şi suma dintre produsele interne brute, la preţul pieţei, ale statelor membre ale Uniunii Europene.
Acest raport se va calcula pe baza celor mai recente date statistice corespunzătoare aceluiaşi an furnizate de Biroul Statistic al Uniunii Europene (Eurostat), disponibile la momentul publicării proiectului de buget anual al Uniunii Europene. Cu toate acestea, pentru anii care urmează primului an al asocierii la al şaptelea Program-Cadru, produsul intern brut al Moldovei va fi calculat la aceeaşi rată de creştere ca şi produsul intern brut al statelor membre ale Uniunii Europene.
3. În scopul de a facilita participarea Moldovei la programele specifice, contribuţia sa va fi pusă în aplicare pentru exerciţiile financiare respective, după cum urmează:
– Exerciţiul financiar 2012: contribuţie în funcţie de factorul de proporţionalitate stabilit în conformitate cu alineatul (2), înmulţit cu 0,20;
– Exerciţiul financiar 2013: contribuţie în funcţie de factorul de proporţionalitate stabilit în conformitate cu alineatul (2), înmulţit cu 0,25;
4. Comisia transmite Moldovei, cât mai curând posibil şi cel mai târziu la data de 1 septembrie a anului care precede exerciţiul financiar respectiv, următoarele informaţii, împreună cu documentaţia corespunzătoare:
– valorile creditelor de angajament, aşa cum figurează acestea în situaţia cheltuielilor din proiectul de buget anual al UE, corespunzătoare celui de-al şaptelea Program-Cadru al CE;
– valoarea estimată a contribuţiilor rezultate din proiectul de buget anual, corespunzătoare participării Moldovei la al şaptelea Program-Cadru al CE, în conformitate cu alineatele (1), (2) şi (3) de mai sus.
După adoptarea bugetului anual definitiv, Comisia comunică Moldovei, prin intermediul situaţiei cheltuielilor corespunzătoare participării Moldovei, valorile definitive menţionate la primul paragraf.
II. Plata contribuţiei financiare a Moldovei
1. Comisia lansează, cel târziu până la data de 30 ianuarie şi 15 iunie a fiecărui exerciţiu financiar, o cerere de fonduri către Moldova, corespunzătoare contribuţiei acesteia în sensul prezentului Memorandum de Înţelegere.
2. Aceste cereri de fonduri corespund, respectiv, plăţii:
a şase doisprezecimi din contribuţia Moldovei până la 15 martie; precum şi a şase doisprezecimi din contribuţia Moldovei până la 20 iulie;
Cu toate acestea, cele şase doisprezecimi care trebuie plătite cel târziu până la 15 martie se calculează pe baza valorii stabilite în situaţia cheltuielilor din proiectul de buget anual: regularizarea sumei astfel plătite se efectuează odată cu achitarea celorlalte şase doisprezecimi până cel târziu la data de 20 iulie.
3. În ultimul an din al şaptelea Program-Cadru al CE, valoarea totală a contribuţiei Moldovei se varsă până cel târziu la 20 iulie.
4. Contribuţia Moldovei este exprimată şi plătită în euro.
5. Plăţile efectuate de către Moldova sunt creditate la programele UE ca venituri la buget alocate liniei bugetare corespunzătoare în situaţia veniturilor la bugetul anual al UE. Regulamentul financiar în vigoare aplicabil bugetului anual al Uniunii Europene se aplică gestionării creditelor.
6. Moldova îşi achită contribuţia în conformitate cu prezentul Memorandum de Înţelegere, astfel cum se specifică la punctul II 2 din anexa II.
Orice întârziere de plată a contribuţiei conduce la plata de către Moldova a unei dobânzi de penalizare corespunzătoare sumei restante, începând de la data scadenţei. Rata dobânzii pentru creanţele nerambursate la data scadenţei este rata aplicată de Banca Centrală Europeană operaţiunilor sale principale de refinanţare, astfel cum este publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, seria C, în vigoare în prima zi calendaristică a lunii datei scadenţei, majorată cu trei puncte procentuale şi jumătate.
În cazul în care întârzierea la plata contribuţiei este de natură să compromită implementarea şi gestionarea programelor, participarea Moldovei la al şaptelea Program-Cadru se suspendă de către Comisie în condiţii de neplată în termen de 20 de zile lucrătoare după trimiterea unei scrisori oficiale de rapel, fără a aduce atingere obligaţiilor UE în conformitate cu acordurile de finanţare şi/sau contractele deja încheiate, corespunzătoare implementării unor acţiuni indirecte selecţionate.
7. Cel târziu la data de 31 mai a anului următor unui exerciţiu financiar, situaţia creditelor în al şaptelea Program-Cadru al CE aferentă exerciţiului financiar respectiv este pregătită şi transmisă spre informare Moldovei, în conformitate cu formatul contului de venituri şi cheltuieli al Comisiei.
8. La data închiderii conturilor pentru fiecare exerciţiu financiar, Comisia procedează, odată cu stabilirea contului de venituri şi cheltuieli, la regularizarea conturilor referitoare la participarea Moldovei.
Regularizarea respectivă ia în considerare modificările care au intervenit, fie prin transfer, anulări, reportări, dezangajări, fie prin bugetele suplimentare şi rectificative în cursul exerciţiului financiar.
Regularizarea se efectuează la momentul celei de-a doua plăţi pentru exerciţiul financiar următor. Alte regularizări se efectuează în fiecare an, până în luna iulie 2016.
ANEXA III
CONTROLUL FINANCIAR, RECUPERAREA ŞI ALTE MĂSURI ANTIFRAUDĂ
I. Controalele şi măsurile antifraudă adoptate de către UE
1. În conformitate cu Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităţilor Europene9, Regulamentul nr. 2342/2002 al Comisiei din 23 decembrie 200210 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului financiar şi orice modificări ulterioare (denumit în continuare Regulamentul financiar), Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/1995 al Consiliului din 18 decembrie 199511 privind protecţia intereselor financiare ale Comunităţilor Europene şi cu alte norme menţionate în prezentul Memorandum de Înţelegere, acordurile de finanţare şi/sau contractele încheiate cu beneficiarii programelor stabiliţi în Moldova trebuie să prevadă efectuarea de către agenţii Comisiei sau alte persoane mandatate de Comisie a unor audituri financiare sau de altă natură, care pot avea loc în orice moment, la sediile beneficiarilor şi ale subcontractanţilor acestora.
2. Agenţii Comisiei şi celelalte persoane mandatate de aceasta au acces corespunzător la locaţii, lucrări şi documente, precum şi la toate informaţiile necesare, inclusiv în format electronic, pentru a efectua aceste audituri. Dreptul de acces este enunţat în mod explicit în acordurile de finanţare şi/sau contractele încheiate pentru implementarea instrumentelor prevăzute de prezentul Memorandum de Înţelegere. Curtea Europeană de Conturi dispune de aceleaşi drepturi ca şi Comisia.
3. Pe baza prezentului Memorandum de Înţelegere, Comisia, inclusiv OLAF, este autorizată să efectueze controale şi inspecţii la faţa locului pe teritoriul Moldovei, în conformitate cu dispoziţiile de procedură ale Regulamentului (Euratom, CE) nr. 2185/1996 al Consiliului din 11 noiembrie 199612, în scopul protejării intereselor financiare ale UE împotriva fraudei şi a altor nereguli, şi în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European şi al Consiliului privind investigaţiile efectuate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF)13.
Aceste controale şi inspecţii sunt pregătite şi efectuate în strânsă colaborare cu autorităţile competente desemnate de Moldova, care sunt anunţate din timp cu privire la obiectul, scopul şi temeiul juridic al controalelor şi inspecţiilor, astfel încât să poată furniza sprijinul solicitat.
Controalele şi inspecţiile la faţa locului pot fi efectuate în comun de către Comisie şi autorităţile moldovene în cauză, în cazul în care acestea din urmă doresc acest lucru.
În cazul în care participanţii la programe se împotrivesc unui control sau unei inspecţii la faţa locului, autorităţile moldovene, acţionând în conformitate cu legislaţia naţională, acordă inspectorilor Comisiei/XXXX toată asistenţa necesară pentru îndeplinirea misiunii de control sau de inspecţie la faţa locului.
Comisia/OLAF comunică, în cel mai scurt termen, autorităţilor moldovene orice fapt sau orice suspiciune cu privire la o neregulă despre care a luat cunoştinţă în cursul
10 JO L 357, 31.12.2002, p. 1.
11 JO L 312, 23.12.1995, p. 1.
12 JO L 292, 15.11.1996, p. 2.
13 JO L 136, 31.5.1999, p. 1.
unui control sau al unei inspecţii la faţa locului. Indiferent de situaţie, Comisia/XXXX trebuie să înştiinţeze autoritatea menţionată anterior cu privire la rezultatele acestor controale şi inspecţii.
II. Informare şi consultare
1. Pentru buna aplicare a prezentei anexe, autorităţile competente din Moldova şi autorităţile competente ale UE efectuează periodic schimburi de informaţii şi, la cererea uneia dintre părţi, desfăşoară consultări.
2. Autorităţile competente din Moldova informează fără întârziere Comisia cu privire la orice neregulă sau suspiciune, în ceea ce priveşte încheierea sau punerea în aplicare a acordurilor de finanţare şi/sau a contractelor încheiate în temeiul prezentului Memorandum de Înţelegere şi punerea în aplicare a acordurilor de finanţare şi/sau a contractelor încheiate în aplicarea instrumentelor la care se referă prezentul Memorandum de Înţelegere.
III. Măsuri şi sancţiuni administrative
Fără a aduce atingere aplicării dreptului penal al Moldovei, în conformitate cu Regulamentul financiar Comisia poate impune măsuri administrative şi sancţiuni.
Moldova trebuie să ia, de asemenea, măsurile corespunzătoare pentru a preveni neregulile şi fraudele, şi să întreprindă demersurile necesare pentru recuperarea fondurilor pierdute, plătite în mod necuvenit sau incorect utilizate.
Moldova trebuie să ia, de asemenea, toate măsurile necesare pentru a se asigura că le sunt conferite competenţele necesare Comisiei Europene, OLAF şi Curţii Europene de Conturi pentru a efectua controale şi audituri financiare în mod direct sau sub autoritatea acestora, în ceea ce priveşte beneficiarii sau contractanţii stabiliţi în Moldova.
IV. RECUPERARE
Deciziile Comisiei luate în limita domeniului de aplicare a prezentului Memorandum de Înţelegere care impun o obligaţie pecuniară unor persoane altele decât statele constituie titlu executoriu în Moldova. Executarea silită este reglementată de normele de procedură civilă din Moldova. Ordinul de executare silită se anexează deciziei, fără altă formalitate în afară de verificarea autenticităţii deciziei de către autoritatea naţională desemnată în acest scop de guvernul Republicii Moldova şi anunţată Comisiei. După îndeplinirea acestor formalităţi la cererea Comisiei, aceasta poate proceda la executarea silită în conformitate cu legislaţia naţională, prin sesizarea directă a autorităţii competente.
Legalitatea deciziei Comisiei este supusă controlului Curţii de Justiţie a Uniunii Europene.
Hotărârile pronunţate de Curtea de Justiţie a Uniunii Europene în temeiul unei clauze compromisorii înscrise într-un acord de finanţare şi/sau contract care intră în domeniul de aplicare al prezentului Memorandum de Înţelegere trebuie să fie executorii în aceleaşi condiţii.
V. Comunicare directă
Comisia comunică în mod direct cu participanţii la al şaptelea Program-Cadru al CE stabiliţi în Moldova şi cu subcontractanţii acestora. Aceştia pot depune direct la Comisie toate informaţiile şi documentaţia necesare pe care sunt obligaţi să le depună în conformitate cu instrumentele prevăzute de prezentul Memorandum de
Înţelegere şi cu acordurile de finanţare şi/sau contractele încheiate pentru implementarea acestora.