CONTRACT DE SPONSORIZARE nr. ...... / SPONSORSHIP CONTRACT no. ......
CONTRACT DE SPONSORIZARE nr. ...... / SPONSORSHIP CONTRACT no. ......
Încheiat azi / Signed today ……/….. /.....
Între…………................................................................................. cu sediul în ……............................................................................................................înmatriculată în Registrul Comerţului sub nr. …............................................................ cod fiscal nr. ................ IBAN: ...............................................................reprezentată prin ………………………………………............... ......................................., …………………….., e-mail ................. în calitate de Sponsor, și Asociația Culturală Marginal, cu sediul în București, Calea Văcărești Nr.201, bl.87 sc.B et.1 ap.37, sector 4, cod fiscal 47038567, înregistrată în Registrul Asociațiilor cu nr.81 / 06.10.2022, respectiv înregistrată în Registrul entităților/ unităților de cult pentru deduceri fiscale cu nr. 4198175 / 03.11.2022, având cont IBAN: XX00XXXX000000000000XX00 (XXX) / XX00XXXX000000000000XX00 (EUR), deschis la OTP Bank România, reprezentată prin Xxxxxxx-Xxxxxx Xxxx, Președinte, email: xxxxxx@xxxxxxxx.xx, în calitate de Beneficiar,
|
Between …………................................................................................. headquartered in ……............................................................................................................ registered in the Trade Register no.…............................................................ fiscal code no. ................ IBAN: ............................................................... reprezented by ………………………………………............... ......................................., …………………….., e-mail..........................................................., as Sponsor, and Marginal
Cultural NGO,
with headquarters in Bucharest, 201 Calea Văcărești, bl. 87 sc.
B et. 1 ap. 37, sector 4, fiscal code 47038567, registered in the
Register of Associations no. 81 / 06.10.2022, respectively in the
Register of religious entities/units for tax deductions with no.
4198175 / 03.11.2022, IBAN account: XX00XXXX000000000000XX00 (RON)
/ XX00XXXX000000000000XX00 (EUR), opened at OTP Bank Romania,
represented by Xxxxxxx-Xxxxxx Xxxx, President, email:
xxxxxx@xxxxxxxx.xx,
as Beneficiary,
the following contract intervened |
-Prevederile legislației românești, privind sponsorizarea, stipulate în Legea nr. 32/1994 (modificată, completată și aprobată prin Ordonanţa Guvernului Nr. 36/1998, respectiv prin Legea nr. 204/2001), -Prevederile Legii 571/2003 cu modificările la zi -Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE; -Legea 190/2018 privind măsuri de punere ȋn aplicare a Regulamentului
|
-The provisions of Romanian legislation regarding sponsorship, stipulated in Law no. 32/1994 (amended, supplemented and approved by Government Ordinance No. 36/1998, respectively by Law No. 204/2001), - The provisions of Law 571/2003 with the latest amendments -Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council from April 27, 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data and repealing of Directive 95/46/EC; - Law 190/2018 on measures to implement the Regulation |
|
2. OBJECT OF THE CONTRACT
|
|
3. OBLIGATIONS OF THE PARTIES
|
ÎNTRUCÂT, cu ocazia ȋncheierii şi derulării prezentului contract, precum şi ȋn legătură cu orice alte raporturi precontractuale, contractuale sau postcontractuale s-ar putea stabili ȋntre Părţi, vor fi prelucrate și date cu caracter personal, clasificate ca fiind Informaţii Confidenţiale (astfel cum acest termen este cuprins ȋn definiţia de mai jos); ÎNTRUCÂT Părțile se obligă să protejeze confidenţialitatea Informaţiilor Confidenţiale primite conform termenilor şi condiţiilor stabilite de prezentul Contract;
Părţile convin după cum urmează: 4.1 Definiţii -“Informaţiile Confidenţiale” ȋnseamnă orice Informaţii aparţinând Părților inclusiv, dar nu limitat la, existenţa şi conținutul Raporturilor ȋntre Părţi şi ale acestui Contract, precum şi orice date şi Informaţii financiare, de business sau tehnice, numele angajaţilor, clienţilor sau furnizorilor, care pot fi dezvăluite , sau la care au acces sau de care Părțile află cu ocazia derulării Raporturilor ȋntre Părţi, indiferent dacă sunt ȋn formă scrisă, verbală sau electronică sau ȋn orice altă formă sau suport tangibil/-ă sau intangibil/-ă şi indiferent dacă poartă sau nu menţiunea expresă "Informaţii Confidenţiale" sau "informații proprietate exclusivă”. -Informaţiile Confidenţiale nu includ Informaţiile despre care Părțile pot face dovada, amiabil sau ȋn instanţă, că:
-Informaţiile Confidenţiale nu vor fi considerate publice ȋn sensul art. 1.2 lit. c de mai sus numai pentru că o parte din acestea este ȋnglobată ȋntr-o informaţie generală cu caracter public, sau numai pentru că anumite caracteristici, componente sau combinaţii ale Informaţiilor Confidenţiale sunt sau devin de notorietate publică. -„Datele cu caracter personal” înseamnă Datele cu caracter personal prelucrate de oricare dintre Părți, sau de Persoanele secundare împuternicite de acestea, în decursul derulării Contractului; „Date cu caracter personal” înseamnă orice informație referitoare la o persoană fizică, identificată sau identificabilă, sau termenul va avea sensul stabilit prin Legislația aplicabilă privind protecția și confidenţialitatea datelor. O persoană identificabilă este o persoană care poate fi identificată, direct sau indirect, în special prin referire la un factor de identificare cum ar fi numele, un număr de identificare, date de localizare, un identificator online sau unul sau mai mulți factori specifici identității sale fizice, fiziologice, genetice, psihice, economice, culturale sau sociale; -„Legislația privind protecția și confidenţialitatea datelor” înseamnă toate legile și reglementările din prezent şi din viitor, din jurisdicțiile relevante, cu privire la prelucrarea, securitatea, protecția și păstrarea Datelor cu caracter personal și a confidențialității, toate legile sau reglementările naționale de punere ȋn aplicare, sau Regulamentul general privind protecția datelor; -„GDPR” înseamnă Regulamentul 2016/679 (UE) privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date; -„a prelucra”, „prelucrează”, „prelucrare” sau „prelucrat” înseamnă orice operațiune sau set de operațiuni executate asupra Datelor cu caracter personal, indiferent dacă prin mijloace automatizate sau nu, inclusiv, fără limitare, accesarea, colectarea, înregistrarea, organizarea, structurarea, păstrarea, stocarea, adaptarea sau modificarea, recuperarea, consultarea, utilizarea, divulgarea prin transmitere, diseminare sau punere la dispoziție în orice alt mod, alinierea, combinarea, blocarea, restricționarea, ștergerea şi distrugerea Datelor cu caracter personal și toate definițiile echivalente din Legislația aplicabilă privind protecția și confidenţialitatea datelor, în măsura în care definițiile respective sunt mai extinse decât această definiție; 4.2.
Obligațiile Părților în calitate de Operatori de date cu
caracter personal -Părțile vor prelucra Datele cu caracter personal aferente prezentului Contract numai în conformitate cu prevederile GDPR și ale Legii 190/2018 -Părțile se obligă să păstreze confidenţialitatea Informaţiilor la care au acces. -Prepuşii, agenţii sau contractorii Părților pot primi Informaţii Confidenţiale numai ȋn masura ȋn care acest lucru este absolut necesar pentru derularea Raporturilor ȋntre Părţi şi numai cu condiția ca aceștia să-şi asume expres obligația de respectare a confidențialității similare cu cele prevăzute de prezentul Contract; -Părțile vor menţine Informaţiile Confidenţiale tangibile ȋntr-o locaţie sigură, folosind ȋn acest scop cele mai adecvate măsuri organizatorice şi tehnice menite să prevină accesul neautorizat, distrugerea sau pierderea acestora. -Părțile vor trata Informaţiile Confidenţiale cu maximă atenţie şi discreție, și, ȋn toate cazurile, vor acţiona cu minimum aceeaşi atenţie cu care orice altă persoană ar acţiona ȋn circumstanţe similare pentru a-şi proteja propriile Informaţii Confidenţiale sau Informaţii de natură similară aparținând unui terţ. -În cazul ȋn care constată dezvăluirea neautorizată, pierderea sau folosirea abuzivă a Informaţiilor Confidenţiale pe care le-au primit, Partea care constată starea de fapt se obligă să înștiințeze prompt cealaltă Parte despre aceasta.
4.3.
Divulgare ȋn virtutea legii Obligaţiile referitoare la prelucrarea datelor cu caracter personal din prezentul Contract care revin Părților rămân valabile pe ȋntreaga durată a prezentului Contract precum şi timp de 5 (cinci) ani de la data ȋncetării acestuia sau de la data ȋncetării Raporturilor ȋntre Părţi, oricare dintre aceste două momente survine mai târziu.
|
WHEREAS the Parties undertake to protect the confidentiality of the Confidential Information received in accordance with the terms and conditions established by this Agreement;
The
parties agree as follows: - "Confidential Information" means any Information belonging to the Parties including, but not limited to, the existence and content of the Relations between the Parties and of this Agreement, as well as any financial, business or technical data and Information, the names of employees, customers or suppliers, which may be disclosed, or to which they have access or which the Parties learn about during the development of the Relations between the Parties, regardless of whether they are in written, verbal or electronic form or in any other form or tangible or intangible support and regardless of whether they carry or not the express mention "Confidential Information" or "proprietary information". -Confidential Information does not include Information about which the Parties can prove, amicably or in court, that:
-Confidential information will not be considered public within the meaning of art. 1.2 lit. c above only because part of it is included in a general public information, or only because certain characteristics, components or combinations of the Confidential Information are or become public knowledge. -"Personal data" means the personal data processed by any of the Parties, or by the secondary persons authorized by them, during the performance of the Contract; "Personal Data" means any information relating to an identified or identifiable natural person, or the term shall have the meaning established by the applicable Data Protection and Privacy Legislation. An identifiable person is a person who can be identified, directly or indirectly, in particular by reference to an identifying factor such as a name, an identification number, location data, an online identifier or one or more factors specific to his identity physical, physiological, genetic, psychological, economic, cultural or social; - "Data protection and privacy legislation" means all present and future laws and regulations, from the relevant jurisdictions, regarding the processing, security, protection and preservation of Personal Data and confidentiality, all national laws or regulations application, or the General Data Protection Regulation; -"GDPR" means Regulation 2016/679 (EU) on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data; -"to process", "process", "processing" or "processed" means any operation or set of operations performed on Personal Data, whether by automated means or not, including, without limitation, accessing, collecting, recording, organizing, structuring, keeping, storing, adapting or modifying, retrieving, consulting, using, disclosing by transmission, dissemination or otherwise making available, aligning, combining, blocking, restricting, deleting and destroying Personal Data and all definitions equivalents from the applicable Data Protection and Privacy Legislation, to the extent that the respective definitions are more extensive than this definition;
The parties shall comply with the following: -The parties will process the Personal Data related to this Contract only in accordance with the provisions of the GDPR and Law 190/2018 - The parties undertake to maintain the confidentiality of the Information to which they have access. - The representatives, agents or contractors of the Parties may receive Confidential Information only to the extent that this is absolutely necessary for the performance of the Relations between the Parties and only on the condition that they expressly assume the obligation to respect confidentiality similar to those provided for in this Contract; - The parties will keep the tangible Confidential Information in a secure location, using for this purpose the most appropriate organizational and technical measures aimed at preventing unauthorized access, destruction or loss thereof. -The parties will treat the Confidential Information with utmost care and discretion, and, in all cases, will act with at least the same care with which any other person would act in similar circumstances to protect their own Confidential Information or Information of a similar nature belonging to a third party . - In the event that it finds the unauthorized disclosure, loss or misuse of the Confidential Information it has received, the Party that discovers the state of affairs undertakes to promptly notify the other Party about it.
If the Parties are required by law or court order to disclose Confidential Information, they undertake to disclose strictly those portions of the Confidential Information required to be disclosed according to the law or court order and to make all due diligence so that the Confidential Information so disclosed is treated in accordance with the provisions of this Contract.
4.4. Duration The obligations related to the processing of personal data in this Agreement that belong to the Parties remain valid for the entire duration of this Agreement as well as for 5 (five) years from the date of its termination or from the date of the termination of the Relations between the Parties, whichever of these two moments comes later.
|
Durata contractului este de 1 an.
Părţile implicate vor beneficia de toate facilităţile acordate conform Legii sponsorizării nr. 32/1994.
Prezentul contract a fost întocmit în două exemplare, câte unul pentru fiecare parte. |
5. FINAL TERMSThe duration of the contract is 1 year.
The parties involved will benefit from all the facilities granted according to the Sponsorship Law no. 32/1994.
This contract was drawn up in two copies, one for each party.
|
SPONSOR BENEFICIAR / BENEFICIARY
Asociația
Culturală Marginal /
Marginal
Cultural NGO
Xxxxxxx-Xxxxxx Xxxx
Xxxxxxxxxx /
President