Contract de Abonare la Serviciile CancerMPact și Epi Database
Contract de Abonare la Serviciile CancerMPact și Epi Database
Prezentul Contract de Abonare la Serviciile CancerMPact și Epi Database („Contractul”) este încheiat între Oracle Romania S.R.L., cu sediul social în Bucureşti, Xxxxxxxx 0, Xxxxxx Xxxxxx, xx. 00, Xxxxxxxxx Xxxx, Clădirea B, etaj 4 minus camera 4114, România, înregistrată la Registrul Comerţului din România cu nr. J40/12387/2002, cod unic de înregistrare 15058256, cod fiscal RO („Oracle”), și persoana fizică sau juridică („Clientul” sau „Dumneavoastră”) care a acceptat prezentul Contract printr-un document care face trimitere la prezentul Contract. Termenii cu majuscule care nu sunt definiți în altă parte în prezentul Contract au înțelesul care le este dat în secțiunea Definiții de mai jos. Prezentul Contract stabilește termenii și condițiile aplicabile Comenzilor plasate în baza prezentului Contract.
Definiții
„Servicii Ad-Hoc” înseamnă serviciile de cercetare de piață personalizate furnizate de Oracle (mai precis, servicii personalizate unice sau servicii personalizate cu urmărire continuă).
„Contract” înseamnă prezentul Contract de Abonare la Serviciile Cerner Enviza (inclusiv orice modificări ale acestuia) și toate documentele încorporate în Contractul de Abonare la Serviciile CancerMPact și Epi Database (inclusiv orice modificări, anexe sau acte adiționale la acestea). Prezentul Contract reglementează utilizarea de către Client a Serviciilor comandate de la Oracle. În cazul unei discrepanțe între termenii unei Comenzi, inclusiv Situația de Lucrări (SOW) și prezentul Contract, Comanda va prevala cu excepția cazului în care într-o Comandă este precizat altceva în mod expres.
„Datele Clientului” înseamnă orice materiale furnizate de Client către Oracle.
„Informațiile Confidențiale” includ informațiile dezvăluite de oricare dintre părți care sunt stabilite ca fiind confidențiale în momentul dezvăluirii, materialele Oracle, Setul de Date, termenii și condițiile Contractului și orice alte informații sau date partajate de oricare dintre părți care, prin natura lor, ar trebui să fie considerate confidențiale. Informațiile Confidențiale nu includ nicio informație care (a) se află sau intră în domeniul public într-un alt mod decât prin divulgarea de către partea care primește informațiile sau de către o terță parte căreia i-au fost divulgate aceste informații de către partea care primește informațiile; (b) se afla deja în posesia legală a părții care primește informațiile înainte de divulgarea de către partea care divulgă informațiile; (c) este obținută ulterior cu bună credință de către partea care primește informațiile de la un terț care este, după știința și convingerea părții care primește informațiile, liber să le divulge părții care primește informațiile, (d) trebuie să fie divulgată în temeiul legii sau al unei autorități de reglementare, (e) partea care primește informațiile o dezvoltă în mod independent fără a încălca prezentul Contract sau (f) este divulgată cu aprobarea prealabilă scrisă a părții care divulgă informațiile.
„Servicii Continue” înseamnă accesul la Setul de Date și nu include Serviciile Ad-Hoc sau serviciile de cercetare de piață
personalizate furnizate de Oracle.
„Set de Date” înseamnă datele specifice CancerMPact și Epi Database furnizate de Oracle către Client în conformitate cu prevederile Contractului și ale Comenzii. În acesta sunt incluse datele, analizele, modelele și orice alte informații conținute în baza de date sau în raportul care urmează să fie accesate de mai mulți abonați, precum și orice alt angajament nepersonalizat realizat de Oracle.
„Livrabilele” înseamnă rezultatele sondajelor, rapoartele, datele, rezumatele, comentariile, discuțiile și/sau analiza, furnizate de Oracle Clientului în conformitate cu SOW a Serviciilor Ad-Hoc.
„RGPD” înseamnă Regulamentul General al UE privind Protecția Datelor 2016/679.
„Drepturi de proprietate intelectuală” sau „IPR” înseamnă drepturile de autor, drepturile asupra bazelor de date, mărcile comerciale, desenele și modelele, brevetele și/sau know-how-ul.
„Comandă” înseamnă comanda Oracle în numele Clientului, executată de Client și acceptată de Oracle, care specifică Setul de Date care urmează să fie furnizat de Oracle în conformitate cu termenii prezentului Contract.
„Datele cu Caracter Personal” reprezintă informațiile definite ca fiind de identificare personală, informațiile cu caracter
personal sau datele cu caracter personal conform Regulilor aplicabile.
„Reguli” înseamnă toate (a) legile, normele și reglementările aplicabile privind confidențialitatea, comunicațiile electronice și protecția datelor, inclusiv Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor); (b) Legea federală elvețiană din 19 iunie 1992 privind protecția datelor, cu modificările ulterioare; (c) orientările de reglementare și (d) orice orientări de autoreglementare aplicabile, cu eventualele modificări ulterioare.
„Servicii” înseamnă Serviciile Ad-Hoc și/sau Serviciile Continue (după caz), așa cum se specifică în Comandă sau în SOW.
„Perioada Serviciilor” înseamnă durata Serviciilor, așa cum este definită în Contract, Comandă sau SOW.
„SOW” înseamnă o situație de lucrări care: (a) încorporează termenii prezentului Contract; (b) descrie orice Servicii și Livrabile achiziționate de Client; (c) este executată integral de Oracle și Client sau de afiliații acestora, după caz, și (dc) fie
este atașată ca Anexă la prezentul Contract, fie se presupune că este guvernată de prezentul Contract și, prin urmare, încorporează prezentul Contract prin referință atunci când este executată de părți sau de afiliații acestora.
„Taxa” înseamnă toate formele de impozit, taxă, redevență, reținere, deducere, rată, prelevare și taxă guvernamentală (fie ea națională sau locală) de natură fiscală, oricare ar fi și oricând ar fi fost creată, adoptată sau impusă de orice organism guvernamental, statal, federal, local, municipal sau de alt tip, împreună cu toate amenzile, penalitățile, dobânzile, taxele și suprataxele aferente, dar cu excepția impozitelor pe veniturile sau profiturile Oracle.
În acești termeni și condiții, o referire la singular include și pluralul și viceversa (cu excepția cazului în care contextul cere altfel).
1 Acordarea licenței. În timpul Perioadei Serviciilor din Comandă, prin prezentul document Oracle acordă Clientului, sub rezerva termenilor și condițiilor din prezentul Contract, un abonament neexclusiv și netransferabil pentru acces nelimitat la Serviciu, pentru a crea imprimări online sau offline ale informațiilor preluate din Servicii și pentru a reproduce, reformata, analiza, imprima și afișa astfel de imprimări în legătură cu activitățile comerciale normale ale Clientului.
2 Plata tarifelor
2.1 Pentru Serviciile Continue și Serviciile Ad-Hoc, Oracle va factura Clientului tarifele conform detaliilor din Comanda sau SOW aplicabilă. Pentru Serviciile Continue, factura va detalia în mod rezonabil toate tarifele. Toate facturile vor fi plătibile către Oracle în termen de treizeci (30) de zile de la data facturii. Toate tarifele datorate în baza acestei Comenzi și ai acestui Contract nu pot fi anulate, iar sumele achitate nu pot fi restituite.
2.2 Oracle va avea dreptul de a recupera cheltuielile rezonabile suportate pentru furnizarea Serviciilor.
2.3 În cazul în care orice sumă plătibilă către Oracle în conformitate cu prezentul Contract este supusă Taxei, suma respectivă va fi majorată astfel încât suma netă plătită de Client către Oracle să fie, după perceperea Taxei, egală cu cea care ar fi fost plătită dacă plata și orice plată majorată nu ar fi fost supusă Taxei.
3 Durată și încetare
3.1 Acest Contract este aplicabil Comenzii pe care prezentul Contract o însoțește.
3.2 Oricare dintre părți poate denunța Comenzile plasate în baza prezentului Contract, prin transmiterea unui preaviz scris în termen de o sută optzeci (180) de zile către Oracle, cu condiția ca Ofertele de Servicii Continue să nu poată fi restituite. Clientul este responsabil pentru efectuarea plăților către Oracle pe întreaga Perioadă a Serviciilor; nu se vor acorda anulări sau restituiri.
3.3 Oricare dintre părți poate rezilia imediat Comenzile plasate în baza prezentului Contract pentru o încălcare esențială de către cealaltă parte care nu poate fi remediată sau, dacă poate fi remediată, nu este remediată în termen de treizeci (30) de zile de la notificarea scrisă transmisă debitorului obligației neexecutate. Cu excepția cazului în care nu sunt achitate tarifele, creditorul obligației, la libera sa alegere, poate extinde perioada de treizeci (30) de zile atât timp cât debitorul obligației continuă să facă eforturi rezonabile pentru remedierea respectivei încălcări. Clientul este de acord cu faptul că, dacă Clientul este pus în întârziere conform Contractului, Clientul nu poate folosi respectivele Servicii comandate în Situația/Situațiile de Lucrări.
3.4 Pentru Serviciile Continue, dacă (a) numărul de abonați ai clientului scade sub un nivel acceptabil pentru Oracle sau (b) Oracle nu poate sau consideră că nu este practic să continue Serviciile sau orice parte a acestora, Oracle va avea dreptul de a denunța Comanda și prezentul Contract prin transmiterea unei notificări scrise cu treizeci (30) de zile în prealabil, în orice moment. Oracle va depune eforturi rezonabile pentru a finaliza orice Livrabile în curs de execuție și Oracle va avea în continuare dreptul la plată pentru finalizarea acelui Livrabil. Dacă Oracle decide denunțarea prin invocarea motivelor prezentate în această secțiune, Oracle va restitui Clientului tarifele pentru serviciile încetate pe care Clientul le-a plătit în avans către Oracle pentru perioada următoare datei intrării în vigoare a denunțării.
4 Modificare, amânare sau anulare
4.1 În cazul în care Clientul solicită modificări ale Serviciilor, Oracle își rezervă dreptul de a revizui Comanda sau SOW, inclusiv, dar fără limitare, tarifele.
4.2 În cazul în care Serviciile sunt scurtate, întârziate, anulate sau încetate anticipat de către Client, factura finală va include soldul tarifelor pentru furnizarea Serviciilor, plus orice costuri și cheltuieli rezonabile suportate de Oracle ca urmare a acțiunilor sau omisiunilor Clientului, împreună cu toate costurile de la terți care nu pot fi anulate și la care Oracle s-a angajat.
4.3 Clientul este responsabil pentru livrarea promptă către Oracle a tuturor materialelor aflate în proprietatea sau în posesia Clientului și solicitate în mod rezonabil de către Oracle pentru a furniza Serviciile. În cazul în care Clientul nu respectă această clauză, Clientul va fi răspunzător pentru întârzierile care rezultă și pentru costurile și cheltuielile suplimentare rezonabile suportate de Oracle în legătură cu furnizarea Serviciilor.
4.4 Oracle nu va fi răspunzătoare pentru nerespectarea calendarului planificat sau pentru orice pierdere sau daună
suferită de Client ca urmare a oricărei întârzieri cauzate direct sau indirect prin orice acțiune sau omisiune a Clientului sau a oricărei terțe părți. În plus, Clientul recunoaște că prestarea cu succes și la timp a Serviciilor și dezvoltarea cu succes a Setului de Date care urmează să fie furnizat în temeiul prezentului document va necesita cooperarea de bună credință a Clientului. În consecință, Clientul va coopera pe deplin cu Oracle, inclusiv, fără limitare, prin: (a) furnizarea către Oracle a tuturor informațiilor necesare sau adecvate în mod rezonabil și relevante pentru prestația Oracle, așa cum Oracle solicită în mod rezonabil; (b) punerea la dispoziția Oracle a personalului Clientului prin asigurarea a cel puțin unui angajat sau consultant al Clientului, care are o experiență relevantă substanțială, pentru a acționa ca persoană de contact a Clientului în legătură cu dezvoltarea Setului de Date; și (c) revizuirea în timp util a materialelor prezentate de Oracle.
4.5 Subcontractare. Pentru a asista Oracle la furnizarea Serviciilor, Oracle are dreptul de a subcontracta orice parte a Serviciilor. Oracle va fi responsabilă pentru calitatea serviciilor furnizate de orice subcontractant care a fost selectat, iar toate serviciile furnizate de subcontractant vor fi plătite direct de Oracle.
5 Garanții
5.1 Declarații și garanții reciproce. Fiecare parte declară și garantează că are autoritatea de a încheia prezentul
Contract.
5.2 Garanțiile Oracle.
a) Oracle garantează că Xxxxxxxxxx vor fi prestate într-o manieră profesională, conform cu standardele din domeniu. Cu toate acestea, Clientul recunoaște și acceptă că: (i) ratele de răspuns la sondaje/chestionare nu pot fi prezise și nu sunt garantate de Oracle; (ii) toate cifrele conținute în Livrabile vor fi estimări derivate din sondaje eșantion și supuse limitelor erorilor statistice/rotunjirii în sus sau în jos și (iii) că timpul nu constituie un aspect important. Clientul recunoaște prin prezenta că va fi singurul responsabil pentru consecințele oricărei acțiuni pe care o întreprinde pe baza oricărui document, recomandare sau opinie furnizat(ă) de Oracle. În niciun caz Oracle nu va fi răspunzătoare față de Client pentru orice pierdere sau prejudiciu de orice fel care au legătură cu orice concluzii și/sau recomandări făcute de Oracle în ce privește Serviciile sau cu încrederea acordată de Client acestora, cu excepția cazului în care se prevede altfel în cadrul acestui Contract sau potrivit legii. Clientul trebuie să notifice Oracle în legătură cu orice deficiență care constituie o încălcare a prezentei garanții în decurs de nouăzeci (90) de zile de la data prestării Serviciilor deficitare.
b) Oracle este de acord să depună toate eforturile rezonabile pentru a respecta orice orientări de autoreglementare
aplicabile.
c) Oracle nu garantează că Xxxxxxxxxx vor fi prestate fără erori sau întreruperi, că va corecta toate erorile din Servicii sau că Serviciile vor satisface cerințele sau așteptările Clientului.
5.3 Garanțiile Clientului
a) Clientul trebuie să informeze exhaustiv Oracle cu privire la cerințele sau obiectivele sale anterior încheierii Contractului și trebuie să țină Oracle la curent în acest mod pe durata Contractului.
b) Clientul trebuie să coopereze cu Oracle în toate aspectele legate de Servicii și, pe cheltuiala sa, să furnizeze Oracle toate materialele și datele solicitate în mod rezonabil de Oracle din când în când pentru furnizarea corespunzătoare a Serviciilor.
c) Clientul va răspunde prompt la orice solicitare de materiale sau aprobări din partea Oracle și în orice termen limită cerut în mod rezonabil de Oracle pentru a furniza Serviciile.
5.4 PENTRU ORICE ÎNCĂLCARE A GARANȚIEI, REMEDIUL EXCLUSIV AL CLIENTULUI ȘI ÎNTREAGA RĂSPUNDERE A ORACLE VA CONSTA ÎN PRESTAREA DIN NOU A SERVICIILOR DEFICITARE SAU, ÎN CAZUL ÎN CARE ORACLE NU POATE CORECTA ÎN MOD SUBSTANȚIAL DEFICIENȚA ÎNTR-UN MOD REZONABIL DIN PUNCT DE VEDERE COMERCIAL, CLIENTUL POATE ÎNCETA SERVICIILE DEFICITARE ȘI ORACLE VA RAMBURSA CLIENTULUI TARIFELE PENTRU SERVICIILE REZILIATE PE CARE CLIENTUL LE-A PLĂTIT ÎN AVANS CĂTRE ORACLE PENTRU PERIOADA URMĂTOARE DATEI INTRĂRII ÎN VIGOARE A REZILIERII.
5.5 ÎN MĂSURA PERMISĂ DE LEGEA APLICABILĂ, ACEASTĂ GARANŢIE ESTE EXCLUSIVĂ ȘI NU SE ACORDĂ NICIUN FEL DE ALTE GARANȚII SAU CONDIŢII EXPRESE SAU IMPLICITE, INCLUZÂND GARANȚII SAU CONDIȚII DE VANDABILITATE ȘI ADECVARE PENTRU UN ANUMIT SCOP.
6 Drepturi de proprietate intelectuală și declarații publice
6.1 Drepturile de proprietate ale Clientului. Clientul deține, își rezervă și păstrează proprietatea unică și exclusivă asupra tuturor drepturilor, titlurilor și intereselor privind Datele Clientului, inclusiv asupra tuturor IPR care decurg din sau sunt legate de materialele Clientului. Materialele Clientului sunt Informațiile Confidențiale ale Clientului.
6.2 Drepturile de proprietate ale Oracle. Oracle sau licențiatorii săi au, își rezervă și păstrează proprietatea unică și exclusivă asupra tuturor drepturilor, titlurilor și intereselor privind materialele Oracle, perspectivele și orice modificări,
extinderi sau lucrări derivate ale acestora, inclusiv orice tehnici, principii și formate și asupra tuturor materialelor brevetate, software-ului, programelor, macrourilor, algoritmilor, modulelor, metodologiilor și asupra a orice altceva utilizat de către sau creat de Oracle la alcătuirea unui Set de Date sau la prestarea Serviciilor și vor rămâne în orice moment proprietatea exclusivă a Oracle. Oracle deține toate drepturile, licențele, drepturile de autor și drepturile de brevet pentru datele (fără a include Datele Clientului) create sau colectate de Oracle ca urmare a Contractului, inclusiv pentru datele care sunt utilizate pentru optimizare, analiza serviciilor și îmbunătățirea produselor sau serviciilor. Oracle acordă Clientului o licență globală, care nu poate fi sublicențiată, netransferabilă și fără redevențe pentru materialele Oracle încorporate în Livrabile sau necesare în alt mod pentru ca Clientul să utilizeze Serviciile și Livrabilele numai pentru (a) scopuri interne și nu pentru publicare sau altă distribuire sau comunicare publică (cu excepția cazului în care este autorizat în mod expres în scris); și (b) numai în scopul proiectului relevant și în modul prevăzut de SOW. Toate celelalte drepturi asupra materialelor Oracle sunt rezervate în mod expres de către Oracle.
6.3 Dreptul de proprietate asupra Livrabilelor. Cu excepția cazului în care se prevede altfel în această Secțiune 6, la primirea de către Oracle a plății integrale pentru Serviciile și Livrabilele în conformitate cu SOW aplicabilă, Clientul va fi proprietarul unic și exclusiv al tuturor drepturilor, titlurilor și intereselor asupra Livrabilelor, cu excepția materialelor Oracle, a datelor sociale, a materialelor terților sau a oricăror alte informații identificate în mod specific în SOW ca fiind excluse. Clientul va avea dreptul de a utiliza Livrabilele în scopurile sale comerciale interne, cu excepția cazului în care se specifică altfel în SOW aplicabilă. Clientul recunoaște și este de acord că nu va utiliza niciunul dintre Livrabile în scopuri de relații publice, vânzări sau marketing în legătură cu numele sau marca Oracle fără permisiunea prealabilă primită în scris de la Oracle. Clientul nu va publica sau divulga Livrabilele în niciun mod care să exagereze, să prezinte în mod eronat sau să denatureze informațiile sau datele furnizate de Oracle sau în orice mod care ar putea afecta reputația Oracle. Fără a aduce atingere celor de mai sus și pentru evitarea oricărei interpretări greșite, Oracle va păstra toate drepturile de proprietate asupra metodologiilor utilizate în timpul furnizării Serviciilor, precum și asupra oricăror dezvoltări viitoare (de exemplu, proprietate intelectuală, cercetare și dezvoltare, analize de servicii etc.) care rezultă din aceste metodologii în timpul furnizării Serviciilor.
6.4 Accesul terților. Clientului îi este interzisă divulgarea datelor din Setul de Date către orice terță parte fără a obține permisiunea scrisă din partea Oracle.
6.5 Analizele Serviciilor. Oracle are dreptul, atât în timpul cât și după încetarea sau expirarea prezentului Contract, să utilizeze toate constatările, analizele, datele, rezultatele cercetărilor și înregistrările rezultate din Servicii sau colectate în cursul sau în legătură cu furnizarea Serviciilor sau a Livrabilelor în scopuri interne proprii, ca parte a propriilor sale baze de date și în scopuri legate de activitatea sa comercială, inclusiv în scopul stabilirii de norme în domeniu, al realizării de studii de caz și de realizări în domeniu, precum și în legătură cu orice litigiu relevant, dar Oracle și afiliații săi vor păstra anonimatul Clientului și confidențialitatea Livrabilelor.
6.6 Publicitate. Oracle se poate referi la Client în prezentările de vânzări, materialele și activitățile de marketing ca la un client Oracle al Serviciilor comandate. Cu excepția acestui drept, niciuna dintre părți nu va avea dreptul de a utiliza denumirea, marca comercială, logo-ul sau sloganurile celeilalte părți fără consimțământul prealabil scris al acelei părți. Niciuna dintre părți nu poate dezvălui unei terțe părți detalii ale Contractului, inclusiv orice Comandă sau SOW, fără acordul scris prealabil și specific al celeilalte părți. Această aprobare nu va fi refuzată în mod nejustificat. Cu toate acestea, fiecare parte poate dezvălui detaliile Contractului și ale oricăror anexe la acesta (a) în cazul în care acest lucru este impus de o lege sau de un regulament, (b) unei agenții guvernamentale (la cererea legală a unei astfel de agenții) sau (c) pentru a-și exercita drepturile în temeiul Contractului. Clientul nu va face nicio declarație publică bazată pe orice Livrabile sau pe orice parte a Serviciilor fără acordul prealabil scris al Oracle.
7 Confidențialitate Pe durata prezentului Contract și pentru o perioadă de trei (3) ani după încheierea duratei prezentului Contract, partea care primește informațiile este de acord: (a) să păstreze confidențialitatea Informațiilor Confidențiale ale părții care le divulgă, folosind același grad de atenție pe care îl folosește pentru a-și proteja propriile Informații Confidențiale, în niciun caz mai puțin decât un grad rezonabil de atenție; (b) să utilizeze Informațiile Confidențiale numai pentru a-și îndeplini obligațiile care îi revin în temeiul prezentului Contract; (c) să nu dezvăluie sau să nu pună la dispoziție niciuna dintre Informațiile Confidențiale ale părții care le divulgă niciunui angajat sau altui terț fără consimțământul prealabil scris al părții care le divulgă, cu excepția unui număr limitat de angajați, consultanți, subcontractanți și consilieri juridici proprii, care au nevoie să cunoască Informațiile Confidențiale ale părții care le divulgă pentru a-și îndeplini obligațiile care îi revin în temeiul prezentului Contract; și (d) să se conformeze cu promptitudine oricărei solicitări scrise din partea părții care divulgă informațiile de a distruge sau de a returna orice Informație Confidențială a părții care divulgă informațiile (și toate copiile, rezumatele și extrasele acestor Informații Confidențiale) care se află în acel moment sub controlul sau în posesia părții care primește informațiile. Fără a aduce atingere celor de mai sus: (i) partea care primește informațiile poate păstra copii ale Informațiilor Confidențiale în măsura în care este necesar în conformitate cu legile sau reglementările aplicabile și în conformitate cu politicile interne de păstrare a documentelor și de realizare a unor copii de rezervă, cu condiția ca aceste copii să fie păstrate confidențiale în conformitate cu prezenta clauză și (ii) obligațiile de confidențialitate ale părților pentru Informațiile Confidențiale care
constituie un secret comercial vor continua până când aceste Informații Confidențiale nu mai sunt considerate secrete
comerciale.
8 Protecția datelor. Oracle și Clientul vor respecta în permanență Regulile, inclusiv RGPD, după caz.
9 Limitarea răspunderii contractuale
9.1 NICIUNA DINTRE PĂRȚI NU VA FI RĂSPUNZĂTOARE PENTRU DAUNE INDIRECTE, ACCIDENTALE, SPECIALE, PUNITIVE, EXEMPLARE SAU SUBSECVENTE SAU PENTRU ORICE PIERDERI DE VENITURI, DE PROFIT, DE DATE SAU DE UTILIZARE A DATELOR. RĂSPUNDEREA MAXIMĂ, CONTRACTUALĂ SAU CIVILĂ SAU DE ALTĂ NATURĂ, A ORACLE ȘI A AFILIAȚILOR ORACLE PENTRU ORICE DAUNE CARE DECURG DIN SAU SUNT LEGATE DE CONTRACT SAU DE COMANDA SAU DE SITUAȚIA DE LUCRĂRI A CLIENTULUI SE VA LIMITA LA SUMA TARIFELOR PE CARE CLIENTUL LE- A PLĂTIT SAU TREBUIE SĂ LE PLĂTEASCĂ PENTRU SERVICIILE DEFICITARE CONFORM COMENZII SAU SITUAȚIEI DE LUCRĂRI CARE AU DAT NAȘTERE RĂSPUNDERII ÎN TIMPUL CELOR DOUĂSPREZECE (12) LUNI IMEDIAT ANTERIOARE DATEI PRODUCERII CAUZEI.
9.2 Setul de Date. Oracle nu va fi răspunzătoare pentru nicio pierdere de orice fel care rezultă din sau în legătură cu interpretarea de către Client a Setului de Date sau a Livrabilelor și/sau pentru consecințele oricărei acțiuni întreprinse de Client pe baza Setului de Date sau a Livrabilelor. Clientul recunoaște că Setul de Date sau Livrabilele au fost create și livrate cu înțelegerea de comun acord că, în cazul în care Clientul are nevoie de protecție sau acoperire suplimentară, Clientul ar trebui să procure o asigurare separată.
9.3 Niciuna dintre părți nu poate intenta o acțiune în justiție în legătură cu orice tranzacție (cu excepția neplății) în temeiul prezentului Contract după mai mult de douăsprezece (12) luni de la data producerii cauzei.
10 Despăgubiri
10.1 În cazul în care un terț ridică o pretenție împotriva Clientului sau Oracle („Destinatarul”, care se poate referi la Client sau la Oracle, în funcție de partea care a primit Specificația), conform căreia orice informație, schemă, specificație, instrucțiune, software, serviciu, date, hardware sau material (denumite împreună în continuare „Specificația”) livrate de către Oracle (denumit în continuare „Furnizorul”) și utilizate de către Destinatar încalcă dreptul de proprietate intelectuală a terțului respectiv, Furnizorul, pe cheltuiala sa exclusivă, va apăra Destinatarul împotriva acelei pretenții și îl va despăgubi pentru daunele-interese, răspunderea, costurile și cheltuielile acordate de către o instanță judecătorească terței părți care a ridicat pretenția de încălcare a dreptului de proprietate intelectuală sau conform acordului de soluționare a pretenției cu Furnizorul, cu condiția ca Destinatarul să îndeplinească următoarele acțiuni:
a) să notifice imediat Furnizorul în scris, în cel mult treizeci (30) de zile de la data la care Destinatarul este înștiințat
despre pretenție (sau mai devreme, dacă legea aplicabilă impune acest lucru);
b) să ofere Furnizorului control exclusiv asupra procesului de apărare și negocierilor de soluționare a pretenției; și
c) să pună la dispoziția Furnizorului informațiile, autoritatea și asistența necesare acestuia pentru a se apăra împotriva pretenției sau pentru a o soluționa.
10.2 Despăgubirea Oracle. Oracle va despăgubi și va apăra Clientul, pe cheltuiala Oracle, împotriva oricăror răspunderi, pierderi, daune, costuri și cheltuieli rezultate în urma unei pretenții ridicate de o terță parte, conform căreia materialele Oracle încalcă sau deturnează orice brevet SUA emis de la Data Intrării în Vigoare sau orice drept de autor sau secret comercial al unei terțe părți pe durata Contractului, atât timp cât Clientul urmează procedura stabilită în Secțiunea 10.1 de mai sus.
10.3 Despăgubirea Clientului. Clientul va despăgubi și apăra Oracle, pe cheltuiala sa, împotriva oricărei răspunderi, pierderi, daune, costuri și cheltuieli care rezultă din utilizarea de către Client sau de către personalul său a Serviciilor sau a Setului de Date cu încălcarea termenilor prezentului Contract (inclusiv a orice obligații de confidențialitate),
10.4 Măsuri reparatorii. Dacă Partea care Eliberează de Răspundere consideră că sau se stabilește că este posibil ca oricare dintre Specificații să fi încălcat drepturile de proprietate intelectuală ale unei terțe părți, atunci Furnizorul poate alege fie să modifice Specificația pentru a nu mai încălca drepturile (păstrând în același timp utilitatea sau funcționalitatea acesteia), fie să obțină o licență care să îi permită utilizarea în continuare a acesteia sau, dacă aceste alternative nu sunt rezonabile din punct de vedere comercial, atunci Furnizorul poate înceta licența pentru respectiva Specificație și solicita returnarea acesteia, precum și rambursarea oricăror tarife achitate în avans, nefolosite, pe care Destinatarul le-a plătit celeilalte părți pentru respectiva Specificație. Dacă această rambursare afectează în mod semnificativ abilitatea Oracle de a-și respecta obligațiile în conformitate cu respectiva SOW, atunci Oracle poate rezilia SOW, în termen de treizeci (30) de zile de la o notificare prealabilă scrisă. În cazul în care Specificația respectivă este o tehnologie a unui terț și termenii licenței acelui terț nu permit ca Oracle să înceteze licența, atunci Oracle poate, în termen de treizeci (30) de zile de la o notificare prealabilă scrisă, să înceteze Serviciile asociate cu Specificația respectivă și să ramburseze tarifele neutilizate, preplătite pentru Serviciile respective.
10.5 Excluderi. Furnizorul nu va despăgubi Destinatarul dacă Destinatarul (a) modifică Specificația sau o folosește în
afara ariei de aplicabilitate identificate în Comandă sau în SOW sau (b) folosește o versiune a Specificației care a fost
înlocuită, dacă pretenția privind încălcarea unui drept de proprietate intelectuală ar fi putut fi evitată prin folosirea unei versiuni actuale nemodificate a Specificației care a fost pusă la dispoziția Destinatarului. Furnizorul nu va despăgubi Destinatarul în măsura în care pretenția privind încălcarea unui drept de proprietate intelectuală este bazată pe orice Specificație care nu a fost pusă la dispoziție de către Xxxxxxxx. Oracle nu va despăgubi Clientul în măsura în care o pretenție de încălcare a dreptului de proprietate intelectuală se bazează pe materiale ale unor terți sau pe orice material de pe un portal al unei terțe părți sau de pe o altă sursă externă, care nu este încorporat în mod specific în Livrabile de către Oracle sau care nu a fost recomandată în mod expres de Oracle Clientului pentru servicii asociate cu Serviciile care urmează să fie furnizate de Oracle în conformitate cu prezentul Contract sau cu Comanda sau SOW aplicabilă.