IBM Search Marketing
Termenii de Utilizare IBM
IBM Search Marketing
Aceşti Termeni de Utilizare IBM vin în completarea celor din contractul IBM International Passport Advantage Agreement sau IBM International Passport Advantage Express Agreement, după cum este cazul ("Contractul"). Citiţi cu atenţie aceşti Termeni de Utilizare IBM SaaS ("Termenii de Utilizare" sau "TdU") înainte de a utiliza IBM SaaS (Software as a Service) sau orice Software de Activare. Clientul poate utiliza IBM SaaS şi Software-ul de Activare numai dacă acceptă în prealabil aceşti Termeni de Utilizare. Prin comandarea, accesarea sau utilizarea IBM SaaS sau a Software-ului de Activare sau apăsarea butonului "Acceptare", Clientul este de acord cu aceşti Termeni de Utilizare.
DACĂ ACCEPTAŢI ACEŞTI TERMENI ÎN NUMELE CLIENTULUI, DECLARAŢI ŞI GARANTAŢI CĂ AVEŢI AUTORITATE DEPLINĂ PENTRU A LEGA CLIENTUL ÎNTR-O MANIERĂ LEGALĂ DE ACEŞTI TERMENI DE UTILIZARE. DACĂ NU SUNTEŢI DE ACORD CU ACEŞTI TERMENI DE UTILIZARE SAU NU AVEŢI AUTORITATE DEPLINĂ PENTRU A LEGA CLIENTUL ÎNTR-O MANIERĂ LEGALĂ DE ACEŞTI TERMENI DE UTILIZARE, ATUNCI, SUB NICIUN MOTIV, NU FOLOSIŢI SAU PARTICIPAŢI LA VREUNA DIN FUNCŢIONALITĂŢILE OFERITE CA PARTE A IBM SAAS ŞI NU UTILIZAŢI NICIUN SOFTWARE DE ACTIVARE.
Partea 1 – Termeni Generali
1. Scop
Aceşti Termeni de Utilizare IBM SaaS ("Termenii de Utilizare") sunt pentru următoarele IBM SaaS:
● IBM Search Marketing
Numai pentru aceşti Termeni de Utilizare, prin termenul "IBM SaaS" se face referire la ofertele IBM SaaS specifice stabilite în Secţiunea 1.
Clientul poate utiliza IBM SaaS doar pe durata unei Perioade de Abonare valide.
2. Definiţii
Termenii care sunt scrişi cu majuscule şi sunt nedefiniţi în aceşti Termeni de Utilizare sunt definiţi în IBM International Passport Advantage Agreement sau în IBM International Passport Advantage Express Agreement, după cum este cazul.
Practica de Confidenţialitate – Practica de Confidenţialitate, care poate fi găsită pe Internet la xxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxxx, şi orice modificare ulterioară.
Software de Activare –Orice Program şi materiale asociate, furnizate Clientului de către IBM sau o terţă parte, ca parte a ofertei IBM SaaS, în vederea facilitării accesului la şi a utilizării IBM SaaS.
3. Termeni Generali privind Tarifarea
3.1 Indici de Măsurare
Cheltuieli de Marketing O Mie USD este o unitate de măsură pentru obţinerea IBM SaaS. Cheltuieli de Marketing O Mie USD este suma cheltuită de Client pentru iniţiative de marketing, exprimată în unităţi de O Mie de Dolari S.U.A. (USD), după cum a înregistrat IBM SaaS. Trebuie obţinute drepturi suficiente pentru a acoperi suma totală a Cheltuielilor de Marketing în USD generată pe durata perioadei de măsurare specificate în Dovada Dreptului de Utilizare (Proof of Entitlement - PoE) sau Documentul Tranzacţional.
Cheltuieli de Marketing O Mie EUR este o unitate de măsură pentru obţinerea IBM SaaS. Cheltuieli de Marketing O Mie EUR este suma cheltuită de Client pentru iniţiative de marketing, exprimată în unităţi de O Mie de Euro, după cum a înregistrat IBM SaaS. Trebuie obţinute drepturi suficiente pentru a acoperi suma totală a Cheltuielilor de Marketing în Euro generată pe durata perioadei de măsurare specificate în Dovada Dreptului de Utilizare (Proof of Entitlement - PoE) sau Documentul Tranzacţional.
Cheltuieli de Marketing O Mie GBP este o unitate de măsură pentru obţinerea IBM SaaS. Cheltuieli de Marketing O Mie GBP este suma cheltuită de Client pentru iniţiative de marketing, exprimată în unităţi de O Mie de Lire Sterline Marea Britanie (GBP), după cum a înregistrat IBM SaaS. Trebuie obţinute drepturi suficiente pentru a acoperi suma totală a Cheltuielilor de Marketing în GBP generată pe durata perioadei
de măsurare specificate în Dovada Dreptului de Utilizare (Proof of Entitlement - PoE) sau Documentul Tranzacţional.
Cheltuieli de Marketing O Sută de Mii YEN este o unitate de măsură pentru obţinerea IBM SaaS. Cheltuieli de Marketing O Sută de Xxx XXX este suma cheltuită de Client pentru iniţiative de marketing, exprimată în unităţi de O Sută de Mii de Yeni Japonezi, după cum a înregistrat IBM SaaS. Trebuie obţinute drepturi suficiente pentru a acoperi suma totală a Cheltuielilor de Marketing în Yeni generată pe durata perioadei de măsurare specificate în Dovada Dreptului de Utilizare (Proof of Entitlement - PoE) sau Documentul Tranzacţional.
Cheltuieli de Marketing O Mie CAD este o unitate de măsură pentru obţinerea IBM SaaS. Cheltuieli de Marketing O Mie CAD este suma cheltuită de Client pentru iniţiative de marketing, exprimată în unităţi de O Mie de Dolari Canadieni (CAD), după cum a înregistrat IBM SaaS. Trebuie obţinute drepturi suficiente pentru a acoperi suma totală a Cheltuielilor de Marketing în CAD generată pe durata perioadei de măsurare specificate în Dovada Dreptului de Utilizare (Proof of Entitlement - PoE) sau Documentul Tranzacţional.
Cheltuieli de Marketing O Mie AUD este o unitate de măsură pentru obţinerea IBM SaaS. Cheltuieli de Marketing O Mie CAD este suma cheltuită de Client pentru iniţiative de marketing, exprimată în unităţi de O Mie de Dolari Australieni (AUD), după cum a înregistrat IBM SaaS. Trebuie obţinute drepturi suficiente pentru a acoperi suma totală a Cheltuielilor de Marketing în AUD generată pe durata perioadei de măsurare specificate în Dovada Dreptului de Utilizare (Proof of Entitlement - PoE) sau Documentul Tranzacţional.
Cheltuieli de Marketing O Mie SGD este o unitate de măsură pentru obţinerea IBM SaaS. Cheltuieli de Marketing O Mie SGD este suma cheltuită de Client pentru iniţiative de marketing, exprimată în unităţi de O Mie de Dolari Singapore (SGD), după cum a înregistrat IBM SaaS. Trebuie obţinute drepturi suficiente pentru a acoperi suma totală a Cheltuielilor de Marketing în SGD generată pe durata perioadei de măsurare specificate în Dovada Dreptului de Utilizare (Proof of Entitlement - PoE) sau Documentul Tranzacţional.
Cheltuieli de Marketing O Mie BRL este o unitate de măsură pentru obţinerea IBM SaaS. Cheltuieli de Marketing O Mie BRL este suma cheltuită de Client pentru iniţiative de marketing, exprimată în unităţi de O Mie de Reali Brazilieni (BRL), după cum a înregistrat IBM SaaS. Trebuie obţinute drepturi suficiente pentru a acoperi suma totală a Cheltuielilor de Marketing în BRL generată pe durata perioadei de măsurare specificate în Dovada Dreptului de Utilizare (Proof of Entitlement - PoE) sau Documentul Tranzacţional.
Pentru IBM SaaS, Cheltuieli de Marketing înseamnă banii cheltuiţi de Client pentru iniţiative de marketing specifice marketingului prin motoare de căutare.
Angajamentul este o unitate de măsură pentru obţinerea serviciilor. Un Angajament constă în servicii profesionale şi/sau de instruire incluzând, dar fără a se limita la, un eveniment de instruire, analiza afacerii sau un eveniment pentru servicii bazate pe livrabile. Trebuie obţinute drepturi de utilizare suficiente pentru a acoperi fiecare Angajament.
3.2 Tarife şi Facturare
3.2.1 Opţiuni de Facturare
Perioada de Abonare pentru această ofertă IBM SaaS este disponibilă pentru comandă timp de până la
şaizeci (60) de luni.
Suma de plată pentru IBM SaaS este specificată într-un Document Tranzacţional. Opţiunile de facturare pentru tariful de abonare la IBM SaaS sunt următoarele:
a. Întreaga sumă angajată la început
b. Lunar (în arierate)
c. Trimestrial (la început)
d. Anual (la început)
Opţiunea de facturare selectată va fi validă pe durata termenului specificat într-un PoE sau Document Tranzacţional. Suma plătibilă pentru fiecare ciclu de facturare va avea ca bază de calcul tariful de abonare anual şi numărul de cicluri de facturare dintr-un an.
3.2.2 Tarife Lunare Parţiale
Tariful Lunar Parţial este o rată zilnică proratată care va fi facturată Clientului şi inclusă în prima factură. Tarifele Lunare Parţiale sunt calculate în funcţie de zilele rămase din luna parţială care începe la data la care Clientul este notificat de către IBM cu privire la disponibilitatea accesului la IBM SaaS.
3.2.3 Tarife pentru Excedent
Dacă utilizarea reală de către Client a IBM SaaS depăşeşte dreptul de utilizare specificat într-o Dovadă a Dreptului de Utilizare (PoE) sau un Document Tranzacţional, atunci Clientul va fi facturat pentru excedent în conformitate cu ratele de facturare specificate în PoE sau Documentul Tranzacţional aplicabil.
3.2.4 Servicii la Distanţă (Bazate pe Resurse Umane)
Termenii privind rata şi facturarea pentru serviciile la distanţă suplimentare vor fi specificaţi într-un Document Tranzacţional şi aplicaţi pentru facturare corespunzător.
4. Crearea Contului şi Accesul
Atunci când Utilizatorii IBM SaaS se înregistrează într-un cont ("Contul"), IBM poate furniza Utilizatorului IBM SaaS un identificator de Cont şi o parolă. Clientul are responsabilitatea de a se asigura că fiecare Utilizator IBM SaaS gestionează şi actualizează informaţiile Contului. În orice moment, Clientul poate solicita ca orice Date Personale furnizate ca parte a înregistrării pentru un Cont sau a utilizării IBM SaaS să fie corectate sau înlăturate din informaţiile Contului, iar aceste informaţii vor fi corectate sau înlăturate, dar este posibil ca prin înlăturarea respectivelor informaţii ale Contului (de exemplu adresa de e-mail) să fie blocat accesul acelui Cont la IBM SaaS.
Clientul are responsabilitatea de a se asigura că fiecare Utilizator IBM SaaS îşi protejează ID-ul şi parola Contului şi controlează cine poate accesa un Cont de Utilizator IBM SaaS sau cine poate utiliza IBM SaaS în numele Clientului.
5. Trade-Up-uri
Anumite oferte IBM SaaS pot fi achiziţionate la un preţ redus, pentru a înlocui ofertele IBM SaaS eligibile. Clientul este de acord că IBM va termina utilizarea de către Client a ofertei IBM SaaS înlocuite atunci când Clientului îi este acordat acces la oferta IBM SaaS de înlocuire.
6. Servicii la Distanţă
6.1 IBM Search Marketing Premium Onboarding Services
Furnizează până la 10 ore de consultanţă la distanţă, cele mai bune practici, instruire şi configurare pentru Clienţii participanţi la IBM Search Marketing. Serviciile sunt achiziţionate per ClientID şi expiră la 90 de zile de la cumpărare indiferent dacă au fost utilizate sau nu toate orele.
6.2 IBM Digital Analytics Pay Per Click (PPC) Workshop
Acest seminar, care include până la 91 de ore, oferă clienţilor indicaţii şi consultanţă pentru o utilizare mai bună a instrumentelor de analiză, pentru a putea urmări, optimiza şi gestiona marketingul de tip Căutare PPC prin rapoarte. Serviciile sunt achiziţionate per ClientID şi expiră la 90 de zile de la cumpărare indiferent dacă au fost utilizate sau nu toate orele.
7. Suspendarea IBM SaaS şi Terminarea
7.1 Suspendarea
7.1.1 Suspendarea Contului de Utilizator
În eventualitatea unei încălcări a Termenilor de Utilizare, Contractului sau Politicii de Utilizare Acceptabile, a unei însuşiri ilegale a proprietăţii intelectuale IBM sau a încălcării legii aplicabile de către un Utilizator IBM SaaS, IBM îşi rezervă dreptul de a suspenda sau revoca accesul necorespunzător al Utilizatorului IBM SaaS la IBM SaaS şi/sau de a şterge oricând Conţinutul necorespunzător al Utilizatorului IBM SaaS. IBM va trimite o notificare Clientului cu privire la orice acţiune de suspendare sau revocare.
7.1.2 Suspendarea Contului de Utilizator
În cazul în care scadenţa contului Clientului este de 30 de zile sau mai mult (cu excepţia tarifelor care sunt în dispută în mod rezonabil şi de bună credinţă), în plus faţă de alte drepturi şi remedii, IBM îşi rezervă dreptul de a suspenda IBM SaaS furnizat Clientului, fără vreo răspundere faţă de Client, până când aceste sume vor fi plătite în totalitate; cu condiţia totodată ca nicio suspendare să nu aibă loc decât dacă IBM a acordat Clientului o notificare cu cel puţin 10 zile lucrătoare înainte de depăşirea contului.
7.2 Terminarea
IBM poate termina accesul Clientului la IBM SaaS atunci când Clientul nu respectă termenii Contractului sau aceşti Termeni de Utilizare şi situaţia de nerespectare nu este remediată într-un timp rezonabil după primirea unei notificări scrise de la IBM. La terminare, accesul Clientului şi alte drepturi privind IBM SaaS vor fi anulate şi încetează. În eventualitatea unui astfel de caz, Clientul şi Utilizatorii IBM SaaS trebuie să înceteze orice utilizare ulterioară a IBM SaaS şi să distrugă orice copii ale Software-ului de Activare asociat aflat în posesia sau controlul lor.
8. Reînnoirea unei Perioade de Abonare
8.1 Reînnoirea Automată a unei Perioade de Abonare
Pentru această ofertă IBM SaaS se aplică termenii din primele două paragrafe ale Secţiunii 3.5.4 a Contractului: Reînnoirea Anuală a Abonamentului şi Suportului pentru Software şi Suportul Selectat, inclusiv orice termeni aplicabili specifici ţării, exceptând faptul că în cazul acestor Termeni de Utilizare:
a. cuvintele "abonamentul şi suportul pentru software" sau "Suport Selectat" sunt înlocuite de cuvintele "Perioada de Abonare IBM SaaS"; şi
b. pentru a împiedica o reînnoire automată a Perioadei de Abonare IBM SaaS, Clientul trebuie să transmită către IBM o notificare scrisă de anulare cu cel puţin nouăzeci (90) de zile înainte de sfârşitul Perioadei de Abonare aplicabile.
9. Mentenanţa de Urgenţă şi Mentenanţa Planificată
IBM poate efectua regulat operaţiuni de mentenanţă planificată, în ferestrele de mentenanţă definite de IBM. Este posibil să apară şi alte perioade de nefuncţionare, planificate sau neplanificate.
IBM SaaS nu va fi disponibil pe durata acestor perioade.
10. Actualizări; Termenii Aplicabili şi Autorizarea pentru Actualizări Automate
Aceşti Termeni de Utilizare se aplică pentru toate îmbunătăţirile, modificările, variaţiile, revizuirile, actualizările, suplimentele, componentele adăugate şi înlocuirile pentru IBM SaaS (numite colectiv "Actualizări"), pe care IBM le poate furniza sau face disponibile pentru IBM SaaS, subiect al oricăror termeni suplimentari furnizaţi de IBM şi care se aplică acestor Actualizări. Clientul autorizează IBM şi este de acord că IBM poate, în conformitate cu procedurile de operare IBM standard, să transmită automat, să acceseze, să instaleze şi să furnizeze în alt fel Actualizări pentru IBM SaaS fără notificare şi fără a fi necesară obţinerea consimţământului. IBM nu are nicio obligaţie cu privire la, şi nimic din aceşti Termeni de Utilizare nu poate fi interpretat pentru a pretinde ca IBM să creeze, să furnizeze sau să instaleze Actualizări.
11. Actualizările Termenilor de Utilizare
IBM îşi rezervă dreptul de a modifica în viitor aceşti Termeni de Utilizare, pentru a acoperi orice Actualizări pe care IBM le-ar putea furniza sau face disponibile pentru IBM SaaS pe durata Perioadei de Abonare şi conform cerinţelor legale, prin furnizarea către Client a unei notificări despre o astfel de modificare a termenilor cu cel puţin treizeci (30) de zile înainte. Reînnoirile abonamentului vor fi guvernate de Termenii de Utilizare în vigoare la momentul reînnoirii.
12. Suport Tehnic
Suportul tehnic este furnizat pentru oferta IBM SaaS şi Software-ul de Activare, după cum este cazul, în timpul Perioadei de Abonare. Un astfel de suport tehnic este inclus în IBM SaaS şi nu este disponibil ca ofertă separată.
Informaţiile privind Suportul Tehnic pot fi găsite la următorul URL: xxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxxxx/xxxx/xxx/xxxxxxxxxxx_xxxxxxx_xxxx.xxxx.
13. Confidenţialitatea şi Securitatea Datelor
13.1 Obligaţiile Clientului
În legătură cu toate Datele Personale furnizate către IBM de sau prin intermediul Clientului, Clientul va fi responsabil ca unic controlor de date pentru respectarea tuturor legilor aplicabile privind protecţia datelor sau a altor legi similare, cum ar fi, dar fără a se limita la, Directiva UE 95/46/EC (şi legile care implementează această Directivă) pentru reglementarea procesării Datelor Personale inclusiv a categoriilor speciale de date, aşa cum sunt definiţi termenii respectivi în această Directivă (şi în legile care implementează Directiva).
Clientul este de acord să obţină toate consimţămintele, autorizările şi aprobările cerute de lege şi să facă toate dezvăluirile necesare înainte de (i) includerea unor Date Personale în Conţinut şi (ii) utilizarea Software-ului de Activare şi a IBM SaaS.
Clientul confirmă şi acceptă faptul că este singurul responsabil pentru orice Datele Personale care pot fi incluse în Conţinut, inclusiv orice informaţii pe care Utilizatorul IBM SaaS le partajează cu terţe părţi, în numele Clientului. Clientul este singurul responsabil pentru determinarea scopurilor şi mijloacelor de procesare a Datelor Personale de către IBM în baza acestor Termeni de Utilizare, inclusiv pentru asigurarea faptului că o astfel de procesare în conformitate cu instrucţiunile Clientului nu va cauza încălcarea de către IBM a legilor aplicabile privind protecţia datelor.
Clientul este de acord (i) să furnizeze un link clar şi evident la termenii de utilizare şi politica de confidenţialitate pentru website-ul Clientului, care să includă un link la practicile Clientului şi IBM privind colectarea şi utilizarea datelor (xxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxxxx/xxxxxxxxx-xxxxxxxxx/xxxxxxx/xxxxx.xxxx), (ii) să furnizeze un anunţ privind plasarea cookie-urilor şi GIF-urilor transparente/beacon-urilor web pe calculatorul vizitatorului de către IBM în timp ce lucrează în numele Clientului, împreună cu o explicaţie a scopului şi utilizării unei astfel de tehnologii, şi (iii) în măsura în care este cerut de lege, să obţină consimţământul vizitatorilor website-ului înainte ca pe dispozitivele vizitatorilor website-ului să fie plasate cookie-uri şi GIF-uri transparente/beacon-uri web de către Client sau de către IBM în numele Clientului.
IBM SaaS nu este destinat pentru stocarea sau primirea Informaţiilor Personale Sensibile sau Informaţiilor de Sănătate Protejate (după cum sunt definite mai jos), în nicio formă, iar Clientul va fi responsabil pentru costurile rezonabile şi alte sume pe care IBM le poate suporta din cauza furnizării unor astfel de informaţii către IBM sau ca urmare a pierderii sau divulgării acestor informaţii de către IBM, inclusiv pentru cele care decurg din pretenţiile oricărei terţe părţi. "Informaţiile Personale Sensibile" sunt:
1) Datele Personale a căror pierdere ar declanşa cerinţa de notificare a încălcării reglementărilor privind datele şi care includ, dar fără a se limita la, informaţii cu caracter financiar, numere de identificare naţionale (de ex. SIN (Social Insurance Number), SSN (Social Security Number)) sau alt număr de identificare guvernamental, cum ar fi cel al permisului de conducere sau al paşaportului, numărul unui cont bancar sau un număr de card de credit sau de debit; şi 2) Datele Personale referitoare la originea rasială sau etnică, orientarea sexuală, opiniile politice, concepţiile sau activităţile religioase, ideologice sau filozofice sau apartenenţa sindicală. "Informaţiile de Sănătate Protejate" sunt "informaţiile de sănătate identificabile individual", aşa cum sunt definite în legea Health Information Portability and Accountability Act din 1996 ("HIPAA"), conform amendamentelor.
Clientul este de acord că IBM poate procesa Conţinutul, inclusiv orice Date Personale, în afara graniţelor unei ţări, prin intermediul unor entităţi şi ţări notificate Clientului. IBM se conformează versiunii S.U.A. – Cadrul de lucru EU Safe Harbor, aşa cum a fost stabilit de Departamentul de Comerţ al Statelor Unite privind colectarea, utilizarea şi retenţia informaţiilor colectate din Uniunea Europeană. Pentru informaţii suplimentare privind Safe Harbor sau accesul la declaraţia de certificare IBM, vizitaţi xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxxx/. IBM va încheia de asemenea cu Clientul un acord bazat pe clauzele modelului contractual standard în UE pentru transferul datelor personale dacă este necesar. Clientul este singurul responsabil pentru a determina şi confirma că transferul oricăror Date Personale peste graniţă în baza acestor Termeni de Utilizare este realizat în conformitate cu legile în vigoare privind protecţia datelor. IBM va coopera în mod rezonabil cu Clientul în beneficiul controlorului de date al Clientului, în scopul îndeplinirii oricărei cerinţe legale, inclusiv obţinerea aprobărilor obligatorii.
Dacă IBM modifică modalitatea de procesare sau securizare a Datelor Personale ca parte a IBM SaaS şi, din cauza respectivei modificări, Clientul nu mai este în conformitate cu legea aplicabilă privind protecţia datelor, Clientul poate termina Perioada de Abonare curentă pentru IBM SaaS, prin transmiterea către IBM a unei notificări scrise într-un interval de treizeci (30) de zile de la data notificării trimise de IBM Clientului cu privire la modificarea respectivă. O astfel de terminare nu va obliga IBM să returneze Clientului banii sau să-l crediteze.
13.2 Obligaţiile IBM
IBM va procesa Datele Personale numai în maniera în care este în mod rezonabil necesar pentru furnizarea IBM SaaS şi doar în acest scop.
IBM va procesa Datele Personale numai pentru a livra IBM SaaS, aşa cum a specificat IBM, iar Clientul este de acord că specificaţia IBM este conformă cu instrucţiunile de procesare ale Clientului.
În urma trimiterii de către Client a unei cereri scrise, după terminarea sau expirarea acestor Termeni de Utilizare sau a Contractului, IBM va distruge sau va returna Clientului întregul Conţinut pe care Clientul îl identifică drept Date Personale.
În cazul în care legile aplicabile privind protecţia datelor îi cer Clientului sau unui controlor al datelor Clientului să asigure accesul la Datele Personale sau să furnizeze informaţii despre acestea oricărei persoane sau unei autorităţi relevante, IBM va coopera în mod rezonabil cu Clientul pentru furnizarea acestor informaţii sau a accesului.
13.3 Protejarea Conţinutului
Fără a ţine cont de nicio prevedere contrară din Contract, IBM se angajează să protejeze Conţinutul Clientului utilizând practicile şi standardele descrise în aceşti Termeni de Utilizare.
a. IBM nu va dezvălui sau utiliza în mod intenţionat Conţinutul Clientului, cu excepţia situaţiilor cerute de operarea şi furnizarea IBM SaaS conform celor prevăzute în aceşti Termeni de Utilizare, cu condiţia respectării de către IBM a prevederilor legale.
b. IBM va procesa Conţinutul Clientului numai pe sistemele utilizate pentru găzduirea şi operarea IBM SaaS, pe care IBM a implementat practicile şi procedurile de securitate menţionate mai jos.
13.4 Practicile privind Securitatea
IBM implementează şi menţine practici şi proceduri, care pot fi revizuite periodic, pentru sistemele utilizate pentru găzduirea şi operarea IBM SaaS. Aceste practici şi proceduri au scopul de a reduce vulnerabilitatea sistemelor noastre faţă de pierderile accidentale, intruziunile ilegale, accesul, dezvăluirea sau modificarea neautorizată sau comportamentul necorespunzător care pot interfera cu, deturna sau afecta în alt fel Conţinutul sau utilizarea de către Client a IBM SaaS. La cerere, Clientul poate obţine o descriere a practicilor şi procedurilor aplicabile pentru IBM SaaS, incluzând măsurile tehnice şi operaţionale aplicabile. Clientul este responsabil pentru a stabili dacă aceste practici şi proceduri sunt corespunzătoare pentru îndeplinirea cerinţelor Clientului. Prin utilizarea IBM SaaS, Clientul confirmă acceptarea practicilor şi procedurilor IBM şi faptul că acestea sunt adecvate pentru scopurile Clientului. Cu excepţia celor specificate expres în Practicile privind Securitatea pentru IBM SaaS, IBM nu oferă nicio declaraţie sau garanţie cu privire la funcţiile de securitate.
14. Conformitatea cu Legea Aplicabilă pentru Export
Fiecare parte este de acord să respecte toate legile şi reglementările în vigoare privind importul şi exportul, inclusiv pe cele ale Statelor Unite în ceea ce priveşte embargoul şi reglementările privind sancţiunile şi interdicţiile la export pentru anumiţi utilizatori finali sau pentru orice utilizări finale interzise (incluzând arme nucleare, rachete, precum şi arme chimice şi biologice). Clientul declară că Conţinutul nu va fi, în întregime sau parţial, controlat în conformitate cu U.S. International Traffic in Arms Regulation (ITAR). Clientul confirmă că IBM poate folosi resurse globale (rezidenţi non-permanenţi folosiţi local şi personal în locaţii din întreaga lume) pentru a sprijini de la distanţă furnizarea IBM SaaS. Clientul declară că niciun Conţinut la care IBM are acces pentru IBM SaaS nu va necesita o licenţă de export şi nu are restricţii privind exportul către orice resursă globală sau personal IBM, conform legilor în vigoare privind controlul exportului.
15. Despăgubiri
Clientul este de acord să despăgubească, să apere şi să considere IBM fără răspundere împotriva oricărei pretenţii ale unei terţe părţi apărute din sau în legătură cu: 1) încălcarea Politicii de Utilizare Acceptabile de către Client sau oricare Utilizator IBM SaaS; sau 2) Conţinut creat în cadrul IBM SaaS sau furnizat, încărcat sau transferat către IBM SaaS de către Client sau oricare Utilizator IBM SaaS.
16. Încălcarea Drepturilor de Autor
Respectarea drepturilor de proprietate intelectuală ale terţilor este parte a politicii IBM. Pentru a raporta încălcarea unui material protejat de drepturi de autor, vă rugăm să vizitaţi Paginile de observaţii Digital Millennium Copyright Act, la xxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxx/xx/xx/xxxx.xxxx.
17. Garanţie şi Excluderi
17.1 Acordul privind Nivelul Serviciilor şi Excluderile Garanţiei
IBM SaaS este livrat în baza Acordului privind Nivelul Serviciilor ("SLA") ataşat acestor Termeni de Utilizare şi a remediilor stabilite în acest SLA. SLA-ul este remediul unic şi exclusiv al Clientului pentru angajamentele privind nivelul serviciilor definite aici.
CU CONDIŢIA RESPECTĂRII SLA SAU A ORICĂROR GARANŢII LEGALE CARE NU POT FI EXCLUSE, IBM NU OFERĂ NICIO GARANŢIE SAU CONDIŢIE, EXPLICITĂ SAU IMPLICITĂ, ÎN CEEA CE PRIVEŞTE IBM SaaS, INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, ORICE GARANŢIE SAU CONDIŢIE
IMPLICITĂ DE VANDABILITATE, CALITATE SATISFĂCĂTOARE, POTRIVIRE PENTRU UN ANUMIT SCOP ŞI TITLU, ŞI ORICE GARANŢIE SAU CONDIŢIE DE NEÎNCĂLCARE.
IBM nu face nicio declaraţie privind operarea neîntreruptă, sigură sau fără erori a IBM SaaS şi nici referitor la posibilitatea ca IBM să prevină întreruperile IBM SaaS cauzate de terţi sau ca IBM să remedieze toate defectele.
Clientul este răspunzător pentru rezultatele obţinute prin utilizarea IBM SaaS.
18. Termeni Unici privind Oferta IBM SaaS
Legat de utilizarea de către Client a IBM SaaS, Clientul recunoaşte şi este de acord că: (i) Numele de Utilizatori IBM, titlurile, numele de companii şi fotografiile pot fi postate de orice Utilizator IBM SaaS ca parte a unui profil ("Profilul") şi că Profilul poate fi vizionat de alţi Utilizatori IBM SaaS şi (ii) în orice moment, Clientul poate solicita ca Profilul unui Utilizator IBM SaaS să fie corectat sau înlăturat din IBM SaaS, iar acest Profil va fi corectat sau înlăturat, dar fiind posibil ca înlăturarea să împiedice accesul la IBM SaaS.
În cazul în care Clientul sau un Utilizator IBM SaaS transmite Conţinut către un site web al unei terţe părţi sau altui serviciu care este legat la sau este accesibil prin intermediul IBM SaaS, Clientul sau Utilizatorul IBM furnizează către IBM consimţământul pentru permiterea unui astfel de transfer de Conţinut, dar această interacţiune se realizează numai între Client şi site-ul web sau serviciul terţă parte. IBM nu oferă nicio garanţie pentru site-urile sau serviciile terţă parte şi nu va avea nicio răspundere pentru site-uri sau servicii terţă parte.
19. General
Clientul este de acord că IBM poate utiliza tehnologii cookie şi de urmărire pentru a colecta şi utiliza informaţii statistice de bază privind utilizarea de către Client a IBM SaaS în conformitate cu Politica IBM privind Confidenţialitatea Online, disponibilă la xxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxxx.
Dacă vreo prevedere a acestor Termeni de Utilizare este considerată a nu fi validă sau aplicabilă, celelalte prevederi rămân în continuare în vigoare. Nesolicitarea, din partea oricărei părţi, de a presta sau exercita în mod strict un drept atunci când aceasta este îndreptăţită, nu o împiedică de la realizarea acestui lucru la un moment ulterior, fie în relaţie cu dreptul implicit, fie cu unul subsecvent. Orice termeni din aceşti Termeni de Utilizare care prin natura lor se extind dincolo de terminarea acestor Termeni de Utilizare sau a Perioadei de Abonare aplicabile rămân în vigoare până la îndeplinire şi se aplică succesorilor şi mandatarilor respectivi.
20. Întregul Contract
Întregul contract încheiat între părţi, care înlocuieşte orice comunicări anterioare, scrise sau orale, dintre Client şi IBM, constă în aceşti Termeni de Utilizare şi Contract. Dacă apare un conflict între prevederile acestor Termeni de Utilizare şi Contract, atunci Termenii de Utilizare prevalează faţă de Contract.
Termenii suplimentari sau diferiţi din orice comunicare scrisă a Clientului (ca de exemplu o comandă de achiziţie, o confirmare sau un e-mail) sunt nuli. Aceşti Termeni de Utilizare pot fi amendaţi numai după cum se precizează aici.
Termenii de Utilizare IBM SaaS
Partea a 2-a – Termenii Specifici Ţării
Termenii următori înlocuiesc sau modifică termenii menţionaţi în Partea 1. Toţi termenii din Partea 1 care nu sunt modificaţi de aceste amendamente rămân neschimbaţi şi în vigoare. Partea a 2-a conţine amendamentele aplicate acestor Termeni de Utilizare şi este organizată după cum urmează:
● Amendamentele pentru ţările din Asia-Pacific; şi
● Amendamentele pentru ţările din Europa, Orientul Mijlociu şi Africa.
AMENDAMENTELE PENTRU ŢĂRILE DIN ASIA PACIFIC AUSTRALIA
17. Warranty and Exclusions
The following is added to the end of Section 17:
Although IBM specifies that there are no warranties, Customer may have certain rights under the Competition and Consumer Act 2010 or other legislation and are only limited to the extent permitted by the applicable legislation.
NEW ZEALAND
17. Warranty and Exclusions
The following is added to the end of Section 17:
Although IBM specifies that there are no warranties, Customer may have certain rights under the Consumer Guarantees Act 1993 or other legislation which cannot be excluded or limited. The Consumer Guarantees Act 1993 will not apply in respect of any goods which IBM provides, if Customer requires the goods for the purposes of a business as defined in that Act.
AMENDAMENTELE PENTRU ŢĂRILE DIN EUROPA, ORIENTUL MIJLOCIU ŞI AFRICA (EMEA) STATELE MEMBRE ALE UNIUNII EUROPENE
Se adaugă următoarele în Secţiunea 17: Garanţie şi Excluderi:
În Uniunea Europeană ("UE"), consumatorii beneficiază de drepturi stipulate de legislaţia naţională privind vânzarea bunurilor de larg consum. Aceste drepturi nu sunt afectate de prevederile din Secţiunea 17: Garanţie şi Excluderi.
AUSTRIA
17. Warranty and Exclusions
If you paid a charge for the IBM SaaS then the Section 17 Warranty and Exclusions is replaced in its entirety by the following:
17. Warranties and Exclusions
IBM provides the IBM SaaS in conformity with its descriptions as contained in the IBM SaaS announcement and maintains it in this condition for the term of the IBM SaaS. IBM, its Affiliates and suppliers disclaim all further warranties ("Ausschluß der Gewährleistung").
Warranties, if any, for Enabling Software supplied as part of this IBM SaaS may be found in their license agreements.
GERMANIA
17. Warranty and Exclusions
If you paid a charge for the IBM SaaS then the Section 17 Warranty and Exclusions is replaced in its entirety by the following:
17. Warranties and Exclusions
IBM provides the IBM SaaS in conformity with its descriptions as contained in the IBM SaaS announcement and maintains it in this condition for the term of the IBM SaaS. IBM, its Affiliates and suppliers disclaim all further warranties ("Ausschluß der Gewährleistung").
IRLANDA
Warranties, if any, for Enabling Software supplied as part of this IBM SaaS may be found in their license agreements.
17. Warranty and Exclusions
The following paragraph is added:
Except as expressly provided in these terms and conditions, or Section 12 of the Sale of Goods Act 1893 as amended by the Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980 (the "1980 Act"), all conditions or warranties (express or implied, statutory or otherwise) are hereby excluded including, without limitation, any warranties implied by the Sale of Goods Act 1893 as amended by the 1980 Act (including, for the avoidance of doubt, Section 39 of the 1980 Act).
IRLANDA ŞI REGATUL UNIT
20. Entire Agreement
The following sentence is added at the beginning of this Section 20:
Nothing in the following paragraphs shall have the effect of excluding or limiting liability for fraud.
Acordul privind Nivelul Serviciilor
Acest Acord privind Nivelul Serviciilor (Service Level Agreement - SLA) este pentru următoarele IBM SaaS:
● IBM Marketing Operations OnDemand
● IBM Digital Profiler
● IBM Email Optimization
● IBM eReputation Manager
● IBM eDesign Optimizer
● IBM eContent Scorer
● IBM eDelivery Tracker
● IBM Social Email Analytics
● IBM eMessage
● IBM eMessage Post Click Analytics
● IBM Digital Analytics
● IBM Digital Analytics Lifecycle
● IBM Digital Analytics Impression Attribution
● IBM Digital Analytics Multichannel
● IBM Digital Analytics for Social Media
● IBM Digital Analytics Multisite
● IBM Product Recommendations
● IBM Search Marketing
● IBM LIVEmail
● IBM Digital Analytics Explore
● IBM AdTarget
● IBM Content Recommendations
IBM furnizează acest SLA Clienţilor săi în baza următorilor termeni. Se va aplica versiunea acestui SLA care este în vigoare la începerea sau reînnoirea abonamentului.
1. Definiţii
a. "Timp de Nefuncţionare Aplicaţie" înseamnă un interval de timp în care utilizatorii porţiunilor interfeţei de aplicaţie găzduite de IBM nu pot utiliza toate aspectele Serviciului pentru care au permisiuni corespunzătoare. Pentru claritate, nu se consideră a fi "Timp de Nefuncţionare" cazul în care un utilizator poate utiliza orice caracteristică a Serviciului pentru care are permisiunile corespunzătoare.
b. "Contact Autorizat" înseamnă persoana pe care aţi specificat-o la IBM ca fiind autorizată să trimită Reclamaţii în baza acestui SLA.
c. "Credit de Disponibilitate" înseamnă remediul pe care IBM îl furnizează pentru o Reclamaţie validată. Creditul de Disponibilitate va fi aplicat sub formă de credit sau reducere pentru o viitoare factură cu tariful de abonare la Servicii.
d. "Reclamaţie" înseamnă o reclamaţie trimisă la IBM de către Contactul Autorizat ca urmare a neîndeplinirii unui Nivel de Serviciu din acest SLA într-o Lună Contractată.
e. "Lună Contractată" înseamnă întreaga lună a duratei Serviciului, măsurată de la 12:00 GMT în prima zi a lunii până la 23:59 GMT în ultima zi a lunii.
f. "Client" sau "dumneavoastră" înseamnă o entitate care se abonează pentru Serviciu direct la IBM şi care nu este în culpă privind îndeplinirea niciunei obligaţii materiale, inclusiv obligaţii de plată, care decurg din contractul său cu IBM pentru Serviciu.
g. "Timp de Nefuncţionare" înseamnă Timpul de Nefuncţionare Aplicaţie şi/sau Timpul de Nefuncţionare Procesare Intrare pentru Nivelul de Serviciu corespondent afişat în tabelul de mai jos. Timpul de Nefuncţionare nu include perioada în care indisponibilitatea Serviciului este cauzată de:
● Timpul Planificat de Nefuncţionare a Sistemului.
● Forţă Majoră.
● Probleme legate de aplicaţiile, echipamentul sau datele Clientului sau ale unei terţe părţi.
● Acţiuni sau omisiuni ale Clientului sau ale unei terţe părţi (inclusiv ale oricărei persoane care obţine acces la Serviciu prin intermediul parolelor sau echipamentului Dvs.)
● Nerespectarea cerinţelor privind configuraţiile de sistem necesare şi platformele suportate pentru accesarea Serviciului
● Conformitatea IBM cu orice proiecte, specificaţii sau instrucţiuni furnizate de Client sau de o terţă parte în numele Clientului
h. "Eveniment" înseamnă situaţia sau setul de situaţii considerate împreună, care au ca rezultat neîndeplinirea unui Nivel de Serviciu.
i. "Forţă Majoră" înseamnă un eveniment neprevăzut, act de terorism, acţiune sindicală, incendiu, inundaţie, cutremur, revoltă, război, hotărâri guvernamentale, ordine sau restricţii, viruşi, atacuri de tip refuzul serviciului (denial of service) sau de alt fel, defecţiuni privind utilităţile şi conectivitatea reţelei sau orice altă cauză a indisponibilităţii Serviciului care a fost în afara controlului rezonabil al IBM.
j. "Timp de Nefuncţionare Colectare Date de Intrare", dacă este aplicabil, înseamnă un interval de timp în care Serviciul nu este disponibil pentru a colecta date de intrare prin elementele de procesare a datelor de intrare ale Serviciului.
k. "Timp Planificat de Nefuncţionare a Sistemului" înseamnă o întrerupere planificată a Serviciului în scopul mentenanţei serviciului.
l. "Serviciu" înseamnă Serviciul pentru care se aplică SLA-ul, aşa cum este menţionat în prima pagină a acestui SLA.
m. "Nivel de Serviciu" înseamnă standardul stabilit mai jos, utilizat de IBM pentru a măsura nivelul serviciului furnizat în baza acestui SLA.
2. Credite de Disponibilitate
Pentru a putea trimite o Reclamaţie, dumneavoastră trebuie să fi înregistrat un tichet de suport pentru fiecare Eveniment la Help Desk-ul de suport pentru clienţii IBM pentru Serviciul aplicabil, conform procedurii IBM de raportare a problemelor de Gravitate 1. Trebuie să furnizaţi toate detaliile necesare cu privire la Eveniment, incluzând timpul cât v-aţi aflat sub impactul Evenimentului, şi să acordaţi personalului IBM o asistenţă rezonabilă pentru diagnosticarea şi rezolvarea Evenimentului, în măsura cerută pentru tichetele de suport de Gravitate 1. Un astfel de tichet trebuie să fie înregistrat într-un interval de douăzeci şi patru (24) de ore de la momentul în care aţi sesizat că Evenimentul afectează utilizarea Serviciului.
Pentru a obţine un Credit de Disponibilitate, Contactul Dvs. Autorizat trebuie să vă trimită Reclamaţia nu mai târziu de trei (3) zile lucrătoare după terminarea Lunii Contractate care face obiectul Reclamaţiei.
Contactul Autorizat trebuie să furnizeze către IBM toate detaliile rezonabile privind Reclamaţia, incluzând, dar fără a se limita la, descrierile detaliate ale tuturor Evenimentelor relevante şi Nivelul de Serviciu care a fost reclamat ca neîndeplinit.
IBM va măsura intern Timpul de Nefuncţionare total combinat din fiecare Lună Contractată aplicabil pentru Nivelul de Serviciu corespondent afişat în tabelul de mai jos. Creditele de Disponibilitate vor fi bazate pe Timpul de Nefuncţionare măsurat începând cu momentul în care aţi raportat prima dată impactul Timpului de Nefuncţionare. În cazul în care Clientul raportează simultan un Eveniment de Timp de Nefuncţionare Aplicaţie şi un Eveniment de Timp de Nefuncţionare Procesare Date de Intrare, IBM va trata intervalele suprapuse de Timp de Nefuncţionare ca un singur interval de Timp de Nefuncţionare, nu ca intervale separate de Timp de Nefuncţionare. Pentru fiecare Reclamaţie validă, IBM va aplica cel mai înalt Credit de Disponibilitate aplicabil pe baza Nivelului de Serviciu obţinut în fiecare Lună Contractată, aşa cum se arată în tabelele de mai jos. IBM nu va fi responsabil pentru mai multe Credite de Disponibilitate pentru aceleaşi Evenimente în aceeaşi Lună Contractată.
În cazul unui Serviciu Bundle (Servicii individuale împachetate şi vândute împreună cu un preţ combinat unic), Creditul de Disponibilitate va fi calculat pe baza preţului lunar combinat unic al Bundle-ului de Servicii, nu pe baza tarifului lunar de abonare la fiecare Serviciu individual. Puteţi trimite numai Reclamaţii referitoare la un Serviciu individual dintr-un bundle în oricare Lună Contractată, iar IBM nu va fi răspunzător pentru Creditele de Disponibilitate privind mai multe Servicii dintr-un bundle în oricare Lună Contractată.
Dacă aţi cumpărat Serviciul de la un revânzător IBM valid printr-o tranzacţie de remarketing în care IBM deţine principala responsabilitate pentru livrarea Serviciului şi angajamentele din SLA, Creditul de Disponibilitate va fi bazat pe preţul RSVP (Relationship Suggested Value Price) din acel moment pentru Serviciul efectiv pentru Luna Contractată care face obiectul Reclamaţiei, cu o reducere de 50%.
Totalul Creditelor de Disponibilitate acordate pentru orice Lună Contractată nu va depăşi în nicio situaţie un procent de 20% din a douăsprezecea parte (1/12) a tarifului anual plătit de dumneavoastră către IBM pentru Serviciu.
IBM va utiliza criterii rezonabile de validare a Reclamaţiei pe baza informaţiilor disponibile în înregistrările IBM, care vor prevala în eventualitatea unui conflict cu datele din înregistrările dumneavoastră.
CREDITELE DE DISPONIBILITATE CARE VĂ SUNT FURNIZATE ÎN CONFORMITATE CU ACEST SLA (NIVEL DE SERVICII AGREAT) REPREZINTĂ REMEDIUL DUMNEAVOASTRĂ UNIC ŞI EXCLUSIV PENTRU ORICE RECLAMAŢIE.
3. Nivelurile de Serviciu
Serviciu | Nivelul de Serviciu Aplicabil | |
Disponibilitatea aplicaţiei într-o Lună Contractată | Disponibilitatea Colectării Datelor de Intrare într-o Lună Contractată | |
IBM Marketing Operations on Demand | D | N |
IBM Digital Profiler | D | D |
IBM Email Optimization | D | D |
IBM eReputation Manager | D | N |
IBM eDesign Optimizer | D | D |
IBM eContent Scorer | D | D |
IBM eDlivery Tracker | D | D |
IBM Social Email Analytics | D | D |
IBM eMessage | D | D |
IBM eMessage Post Click Analytics | D | D |
IBM Digital Analytics | D | D |
IBM Digital Analytics Lifecycle | D | N |
IBM Digital Analytics Impression Attribution | D | D |
IBM Digital Analytics Multichannel | D | N |
IBM Digital Analytics for Social Media | D | N |
IBM Digital Analytics Multisite | D | N |
IBM Product Recommendations | D | D |
IBM Search Marketing | D | N |
IBM LIVEmail | D | N |
IBM Digital Analytics Explore | D | N |
IBM AdTarget | D | N |
IBM Content Recommendations | D | D |
Nivelul de Serviciu Realizat într-o Lună Contractată | Credit de Disponibilitate (% din Tariful de Abonare Lunar pentru Luna Contractată care face obiectul Reclamaţiei) |
99% - 99,949% | 2% |
98% - 98,999% | 5% |
97% - 97,999% | 12% |
Mai puţin de 97,000% | 20% |
Procentajul "Nivelul de Serviciu Realizat" este calculat astfel: (a) numărul total de minute dintr-o Lună Contractată minus (b) numărul total de minute ale Timpului de Nefuncţionare într-o Lună Contractată, împărţit la (c) numărul total de minute dintr-o Lună Contractată, cu fracţia rezultată exprimată ca procentaj.
Exemplu: Un total de 50 de minute Timp de Nefuncţionare într-o Lună Contractată
= 2% Credit de Disponibilitate pentru 99,884% Nivelul de Serviciu Realizat
43.200 minute într-o Lună Contractată de 30 de zile
43.200 minute într-o Lună Contractată de 30 de zile
- 50 minute Timp de Nefuncţionare = 43.150 minute
4. Excluderi
Acest SLA este disponibil numai pentru Clienţii IBM. Acest SLA nu se aplică pentru următoarele:
● Servicii beta şi trial.
● Mediile care nu sunt de producţie, incluzând, dar fără a se limita la, mediile de testare, de recuperare după un dezastru, de tip întrebare-răspuns sau de dezvoltare.
● Reclamaţii făcute de către utilizatorii, vizitatorii şi participanţii unui Client IBM pentru Serviciul respectiv.
● Cazurile în care nu v-aţi îndeplinit vreo obligaţie materială prevăzută de Termenii de Utilizare, Politica de Utilizare Acceptabilă sau contractul dumneavoastră pentru Serviciu, incluzând, dar fără a se limita la, neîndeplinirea oricărei obligaţii privind plata.