MEMORANDUM DE ÎNȚELEGERE
MEMORANDUM DE ÎNȚELEGERE
între Republica Moldova şi Uniunea Europeană privind asocierea Republicii Moldova la al Şaptelea Program-Cadru al Comunității Europene pentru cercetare, dezvoltare tehnologică și activități demonstrative
(2007-2013)
Guvernul Republicii Moldova în numele Republicii Moldova, denumită în continuare
„Moldova”,
pe de o parte, și
Comisia Europeană, denumită în continuare „Comisia”, în numele Uniunii Europene, denumită în continuare „UE”,
pe de altă parte,
împreună denumite în continuare „părțile”, ÎNTRUCÂT:
(1) Protocolul la Acordul de parteneriat și cooperare de instituire a unui parteneriat între Republica Moldova, pe de o parte, și Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de altă parte, referitor la un acord-cadru între Uniunea Europeană și Republica Moldova privind principiile generale de participare a Moldovei la programele Uniunii (denumit în continuare „protocolul”), prevede la articolul 5 că termenii și condițiile specifice, inclusiv contribuția financiară, privind participarea la fiecare program în parte trebuie să fie stabilite de Comisie și de autoritățile competente ale Republicii Moldova.
Protocolul se aplică, cu titlu provizoriu, de către cele două părți.
(2) La 18 decembrie 2006, Parlamentul European și Consiliul au adoptat Decizia 1982/2006/CE privind al Șaptelea Program-Cadru al Comunității Europene pentru activități de cercetare, de dezvoltare tehnologică și demonstrative (2007-2013)1 (denumit în continuare „al Șaptelea Program-Cadru al CE”).
1 JO L 412, 30.12.2006, p. 1.
CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ:
Articolul 1 Programe de cercetare
Moldova participă la al Șaptelea Program-Cadru al CE, inclusiv la programele sale specifice, și sub rezerva normelor de participare enumerate mai jos:
Decizia 2006/971/CE a Consiliului din 19 decembrie 2006 privind programul specific
„Cooperare” de punere în aplicare a celui de-al Șaptelea Program-Cadru al Comunității Europene pentru activități de cercetare, de dezvoltare tehnologică și demonstrative (2007-2013)2;
Decizia 2006/972/CE a Consiliului din 19 decembrie 2006 privind programul specific „Idei” de punere în aplicare a celui de-al Șaptelea Program-Cadru al Comunității Europene pentru activități de cercetare, de dezvoltare tehnologică și demonstrative (2007-2013)3;
Decizia 2006/973/CE a Consiliului din 19 decembrie 2006 privind programul specific
„Oameni” de punere în aplicare a celui de-al Șaptelea Program-Cadru al Comunității Europene pentru activități de cercetare, de dezvoltare tehnologică și demonstrative (2007-2013)4;
Decizia 2006/974/CE a Consiliului din 19 decembrie 2006 privind programul specific
„Capacități” de punere în aplicare a celui de-al Șaptelea Program-Cadru al Comunității Europene pentru activități de cercetare, de dezvoltare tehnologică și demonstrative (2007-2013)5;
Decizia 2006/975/CE a Consiliului din 19 decembrie 2006 privind programul specific de pus în aplicare, prin acțiuni directe, de către Centrul Comun de Cercetare în temeiul celui de-al Șaptelea Program-Cadru al Comunității Europene pentru activități de cercetare, de dezvoltare tehnologică și demonstrative (2007-2013)6;
Regulamentul (CE) nr. 1906/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006 de stabilire a normelor de participare a întreprinderilor, a centrelor de cercetare și a universităților la acțiuni din cel de-al Șaptelea Program-Cadru și de difuzare a rezultatelor activităților de cercetare (2007-2013)7.
Articolul 2
Termeni și condiții de participare la programe
1. Moldova va participa la activitățile din al Șaptelea Program-Cadru al CE în conformitate cu condițiile stabilite în acordul-cadru și cu obiectivele, termenii și condițiile prevăzute în prezentul Memorandum de Înțelegere și în anexele la acesta.
În cazul în care UE adoptă dispoziții de aplicare a articolelor 185 și 187 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Moldovei i se va permite să participe la
2 JO L 400, 30.12.2006, p. 86.
3 JO L 400, 30.12.2006, p. 243.
4 JO L 400, 30.12.2006, p. 270.
5 JO L 400, 30.12.2006, p. 299.
6 JO L 400, 30.12.2006, p. 368.
7 JO L 391, 30.12.2006, p. 1.
structurile juridice instituite în temeiul respectivelor dispoziții, sub rezerva deciziilor și regulamentelor care urmează să fie adoptate pentru instituirea structurilor juridice respective și cu condiția ca aceste decizii și regulamente să devină aplicabile în Moldova. Comitetul mixt decide asupra aplicabilității respectivelor decizii și regulamente în Moldova.
2. Entitățile juridice stabilite în Moldova participă la acțiuni indirecte în cadrul celui de- al Șaptelea Program-Cadru al CE în aceleași condiții ca acelea aplicabile entităților juridice din statele membre ale Uniunii Europene, în conformitate cu termenii și condițiile stabilite sau menționate în prezentul Memorandum de Înțelegere și după cum se precizează în anexa I.
3. În vederea participării la al Șaptelea Program-Cadru al CE, Moldova își achită contribuția financiară la bugetul Uniunii Europene, în conformitate cu articolul 3 de mai jos și cu anexa II.
4. Reprezentanții Moldovei participă, în calitate de observatori și pentru aspectele de interes pentru Moldova, în cadrul comitetelor de gestionare responsabile pentru monitorizarea programelor specifice ale celui de-al Șaptelea Program-Cadru, la care Moldova contribuie financiar.
Respectivele comitete se întrunesc pentru vot fără reprezentanții Moldovei. Moldova este informată asupra rezultatelor votului.
Participarea respectivă, în sensul prezentului alineat, se face sub aceeași formă, inclusiv procedurile de primire a informațiilor și documentației, ca aceea aplicabilă reprezentanților statelor membre ale Uniunii Europene.
5. Reprezentanți ai Moldovei participă ca observatori în Consiliul de administrație al Centrului Comun de Cercetare8.
Participarea respectivă, în sensul prezentului alineat, se face sub aceeași formă, inclusiv procedurile de primire a informațiilor și documentației, ca aceea aplicabilă reprezentanților statelor membre ale Uniunii Europene.
6. Cheltuielile de deplasare și de ședere suportate de reprezentanții Moldovei care participă la întrunirile comitetelor și organismelor menționate în prezentul Memorandum de Înțelegere, sau la reuniuni legate de punerea în aplicare a celui de- al Șaptelea Program-Cadru al CE sau a prezentului Memorandum de Înțelegere, se rambursează de către Comisie pe aceeași bază și în conformitate cu procedurile aflate în prezent în vigoare pentru reprezentanții statelor membre ale Uniunii Europene.
7. Pentru procedurile legate de cereri, acorduri de finanțare și/sau contracte și rapoarte, precum și pentru alte aspecte administrative ale celui de-al Șaptelea Program-Cadru al CE se utilizează una din limbile oficiale ale UE.
8 JO L 107, 30.4.1996, p. 12.
Articolul 3
Contribuția financiară a Moldovei
1. Regulile de calcul și de plată a contribuției financiare a Moldovei sunt stabilite în anexa II.
2. Contribuția financiară a Moldovei se adaugă la cuantumul alocat anual din bugetul Uniunii Europene pentru credite de angajament în vederea acoperirii obligațiilor financiare rezultate din diferitele tipuri de măsuri necesare pentru execuția, managementul și implementarea celui de-al Șaptelea Program-Cadru al CE.
3. Moldova trebuie să plătească o contribuție financiară la bugetul Uniunii Europene pentru fiecare an rămas din al Șaptelea Program-Cadru al CE, începând de la 1 ianuarie 2012.
Articolul 4
Monitorizare și evaluare
1. Fără a aduce atingere responsabilităților Comisiei și Curții de Conturi a Uniunii Europene în ceea ce privește monitorizarea și evaluarea celui de-al Șaptelea Program-Cadru al CE, participarea Moldovei în cadrul celui de-al Șaptelea Program-Cadru al CE este permanent monitorizată pe baza unui parteneriat între Comisie și Moldova.
2. Normele privind controlul financiar, măsurile de recuperare și alte măsuri antifraudă sunt prevăzute în anexa III.
Articolul 5
Drepturile de proprietate intelectuală
1. „Proprietate intelectuală” are sensul dat de articolul 2 din Convenția de instituire a Organizației Mondiale a Proprietății Intelectuale, încheiată la Stockholm la 14 iulie 1967.
2. Drepturile de proprietate intelectuală create sau transferate în temeiul prezentului Memorandum de Înțelegere vor fi alocate în conformitate cu normele de participare la al Șaptelea Program-Cadru și cu dispozițiile modelului de acord de finanțare al celui de-al Șaptelea Program-Cadru al CE.
Articolul 6 Dispoziții finale
1. Prezentul Memorandum de Înțelegere poate fi denunțat de oricare dintre părți în orice moment pe durata celui de-al Șaptelea Program-Cadru al CE, printr-o comunicare scrisă din care să reiasă intenția de a denunța Memorandumul. Denunțarea produce efecte după trei luni calendaristice de la data comunicării scrise.
2. Proiectele și activitățile în curs în momentul denunțării și/sau al expirării prezentului Memorandum de Înțelegere continuă până la finalizare, în condițiile prevăzute în prezentul Memorandum de Înțelegere.
3. Anexele sunt parte integrantă a prezentului Memorandum de Înțelegere.
4. Prezentul Memorandum de Înțelegere nu poate fi modificat decât în scris, cu acordul comun al părților.
5. Asocierea Moldovei la programul multianual următor, la cererea Moldovei, face obiectul unui nou Memorandum de Înțelegere care trebuie convenit între părți.
Articolul 7 Intrarea în vigoare
1. Prezentul Memorandum de Înțelegere se aplică începând cu 1 ianuarie 2012 și până la încheierea celui de-al Șaptelea Program-Cadru al CE.
2. Prezentul Memorandum de Înțelegere intră în vigoare de la 1 ianuarie 2012, cu condiția ca Moldova să fi informat Comisia că toate condițiile interne necesare pentru intrarea în vigoare a prezentului Memorandum de Înțelegere au fost îndeplinite în Moldova.
Adoptat la Bruxelles, la 11 octombrie 2011, în două exemplare originale, în limba de stat a Republicii Moldova și în limba engleză , fiecare dintre aceste texte fiind în egală măsură autentic.
Pentru Republica Moldova Xxxxxxxx Xxxx Președintele Academiei de Științe a Moldovei | Pentru Comisia Europeană Xxxxx Xxxxxxxxx-Xxxxx Xxxxxxxxx pentru cercetare, inovare și știință |
ANEXA I
Termenii și condițiile de participare a entităților juridice din Moldova la al Șaptelea Program-Cadru al CE
1. Pentru scopurile asocierii Moldovei la al Șaptelea Program-Cadru al CE, o entitate juridică din Moldova este definită ca fiind orice persoană fizică sau orice persoană juridică stabilită în Moldova în temeiul dreptului național, care are personalitate juridică și care poate, în nume propriu, să exercite drepturi și să dețină obligații. În cazul persoanelor fizice se consideră că prin stabilire se înțelege reședința obișnuită.
2. Participarea entităților juridice din Moldova la al Șaptelea Program-Cadru al CE are loc în conformitate cu condițiile prevăzute pentru entitățile juridice stabilite într-o
„țară asociată”, astfel cum se precizează în normele de participare.
Entitățile juridice stabilite în Moldova sunt eligibile pentru participarea la acțiuni indirecte în temeiul articolelor 185 și 187 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene în aceleași condiții ca și entitățile juridice stabilite în statele membre.
Entitățile juridice stabilite în Moldova sunt eligibile, în aceleași condiții ca și entitățile juridice stabilite în statele membre, pentru împrumuturile acordate de Banca Europeană de Investiţii (BEI) pentru susținerea obiectivelor de cercetare stabilite în al Șaptelea Program-Cadru al CE (mecanismul de finanțare cu risc partajat).
O entitate juridică stabilită într-o altă țară asociată la al Șaptelea Program-Cadru al CE (țară asociată) are aceleași drepturi și obligații în temeiul prezentului Memorandum de Înțelegere ca și entitățile juridice stabilite într-un stat membru, cu condiția ca respectiva țară asociată în care este stabilită entitatea să asigure entităților juridice din alte țări asociate aceleași drepturi și obligații.
3. Entitățile juridice din Moldova sunt avute în vedere în funcție de cunoștințele și abilitățile necesare, alături de cele din UE, la selectarea experților independenți pentru sarcinile și în conformitate cu condițiile stabilite în normele de participare.
4. În conformitate cu normele de participare la al Șaptelea Program-Cadru și cu Regulamentul financiar al UE, acordurile de finanțare și/sau contractele încheiate de UE cu orice entitate juridică din Moldova în vederea desfășurării unei acțiuni indirecte prevăd efectuarea de audituri și verificări de către sau sub autoritatea Comisiei, inclusiv a Oficiului European de Luptă Antifraudă (denumit în continuare OLAF), și a Curții Europene de Conturi. În spiritul cooperării și al interesului reciproc, autoritățile competente din Moldova pun la dispoziție tot sprijinul rezonabil și posibil care este necesar sau util pentru desfășurarea unor astfel de audituri și verificări.
5. Părțile depun toate eforturile, în cadrul legislației lor aplicabile, pentru a facilita libera circulație și rezidență a personalului de cercetare care participă la activități în temeiul prezentului Memorandum de Înțelegere, precum și pentru a facilita circulația transfrontalieră a mărfurilor și serviciilor destinate acestor activități.
6. Moldova va lua toate măsurile necesare, după caz, pentru a se asigura că mărfurile și serviciile cumpărate sau importate în Moldova, care sunt parțial sau în întregime finanțate în conformitate cu acordurile de finanțare și/sau contractele încheiate pentru realizarea activităților prevăzute în cadrul prezentului Memorandum de Înțelegere,
sunt scutite de taxe vamale, taxe de import și alte impuneri fiscale, inclusiv TVA, care sunt aplicabile în Moldova.
7. În conformitate cu prezentul Memorandum de Înțelegere se va institui un comitet mixt, cu denumirea „Comitetul de cercetare UE – Moldova”, ale cărui funcții vor include:
– revizuirea, evaluarea și discutarea măsurilor necesare pentru a asigura punerea în aplicare a prezentului Memorandum de Înțelegere,
– examinarea oricăror măsuri de natură să îmbunătățească și să dezvolte cooperarea.
Comitetul, care va fi compus din reprezentanți ai Comisiei și ai Moldovei, trebuie să își adopte regulamentul de procedură.
Comitetul se va întruni la cererea oricăreia dintre părți, cel puțin o dată pe an.
8. În vederea participării la al Șaptelea Program-Cadru, comitetul poate identifica, la cererea Moldovei, regiunile eligibile din Moldova care îndeplinesc criteriile prevăzute la articolul 5 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1083/2006 al Consiliului din 11 iulie 2006 de stabilire a anumitor dispoziții generale privind Fondul European de Dezvoltare Regională, Fondul Social European și Fondul de Coeziune, și care pot fi, prin urmare, regiunile eligibile care beneficiază de acțiunile de cercetare în cadrul programului de lucru „Potențialul de cercetare” din cadrul programului specific „Capacități”.
ANEXA II
Normele care reglementează contribuția financiară a Moldovei la al Șaptelea Program-Cadru
I. Calcularea contribuției financiare a Moldovei
1. Contribuția financiară a Moldovei la al Șaptelea Program-Cadru în 2012 și 2013 se stabilește proporțional și în plus față de suma disponibilă în anul respectiv în cadrul bugetului anual al UE pentru credite de angajament necesare implementării, gestionării și funcționării celui de-al Șaptelea Program-Cadru al CE.
2. Factorul de proporționalitate care determină contribuția Moldovei se obține din raportul între produsul intern brut al Moldovei, la prețul pieței, și suma dintre produsele interne brute, la prețul pieței, ale statelor membre ale Uniunii Europene.
Acest raport se va calcula pe baza celor mai recente date statistice corespunzătoare aceluiași an furnizate de Biroul Statistic al Uniunii Europene (Eurostat), disponibile la momentul publicării proiectului de buget anual al Uniunii Europene. Cu toate acestea, pentru anii care urmează primului an al asocierii la al Șaptelea Program-Cadru, produsul intern brut al Moldovei va fi calculat la aceeași rată de creștere ca și produsul intern brut al statelor membre ale Uniunii Europene.
3. În scopul de a facilita participarea Moldovei la programele specifice, contribuția sa va fi pusă în aplicare pentru exercițiile financiare respective, după cum urmează:
– Exercițiul financiar 2012: contribuție în funcție de factorul de proporționalitate stabilit în conformitate cu alineatul (2), înmulțit cu 0,20;
– Exercițiul financiar 2013: contribuție în funcție de factorul de proporționalitate stabilit în conformitate cu alineatul (2), înmulțit cu 0,25;
4. Comisia transmite Moldovei, cât mai curând posibil și cel mai târziu la data de 1 septembrie a anului care precede exercițiul financiar respectiv, următoarele informații, împreună cu documentația corespunzătoare:
– valorile creditelor de angajament, așa cum figurează acestea în situația cheltuielilor din proiectul de buget anual al UE, corespunzătoare celui de-al Șaptelea Program-Cadru al CE;
– valoarea estimată a contribuțiilor rezultate din proiectul de buget anual, corespunzătoare participării Moldovei la al Șaptelea Program-Cadru al CE, în conformitate cu alineatele (1), (2) și (3) de mai sus.
După adoptarea bugetului anual definitiv, Comisia comunică Moldovei, prin intermediul situației cheltuielilor corespunzătoare participării Moldovei, valorile definitive menționate la primul paragraf.
II. Plata contribuției financiare a Moldovei
1. Comisia lansează, cel târziu până la data de 30 ianuarie și 15 iunie a fiecărui exercițiu financiar, o cerere de fonduri către Moldova, corespunzătoare contribuției acesteia în sensul prezentului Memorandum de Înțelegere.
2. Aceste cereri de fonduri corespund, respectiv, plății:
a șase doisprezecimi din contribuția Moldovei până la 15 martie; precum și a șase doisprezecimi din contribuția Moldovei până la 20 iulie;
Cu toate acestea, cele șase doisprezecimi care trebuie plătite cel târziu până la 15 martie se calculează pe baza valorii stabilite în situația cheltuielilor din proiectul de buget anual: regularizarea sumei astfel plătite se efectuează odată cu achitarea celorlalte șase doisprezecimi până cel târziu la data de 20 iulie.
3. În ultimul an din al Șaptelea Program-Cadru al CE, valoarea totală a contribuției Moldovei se varsă până cel târziu la 20 iulie.
4. Contribuția Moldovei este exprimată și plătită în euro.
5. Plățile efectuate de către Moldova sunt creditate la programele UE ca venituri la buget alocate liniei bugetare corespunzătoare în situația veniturilor la bugetul anual al UE. Regulamentul financiar în vigoare aplicabil bugetului anual al Uniunii Europene se aplică gestionării creditelor.
6. Moldova își achită contribuția în conformitate cu prezentul Memorandum de Înțelegere, astfel cum se specifică la punctul II 2 din anexa II.
Orice întârziere de plată a contribuției conduce la plata de către Moldova a unei dobânzi de penalizare corespunzătoare sumei restante, începând de la data scadenței. Rata dobânzii pentru creanțele nerambursate la data scadenței este rata aplicată de Banca Centrală Europeană operațiunilor sale principale de refinanțare, astfel cum este publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, seria C, în vigoare în prima zi calendaristică a lunii datei scadenței, majorată cu trei puncte procentuale și jumătate.
În cazul în care întârzierea la plata contribuției este de natură să compromită implementarea și gestionarea programelor, participarea Moldovei la al Șaptelea Program-Cadru se suspendă de către Comisie în condiții de neplată în termen de 20 de zile lucrătoare după trimiterea unei scrisori oficiale de rapel, fără a aduce atingere obligațiilor UE în conformitate cu acordurile de finanțare și/sau contractele deja încheiate, corespunzătoare implementării unor acțiuni indirecte selecționate.
7. Cel târziu la data de 31 mai a anului următor unui exercițiu financiar, situația creditelor în al Șaptelea Program-Cadru al CE aferentă exercițiului financiar respectiv este pregătită și transmisă spre informare Moldovei, în conformitate cu formatul contului de venituri și cheltuieli al Comisiei.
8. La data închiderii conturilor pentru fiecare exercițiu financiar, Comisia procedează, odată cu stabilirea contului de venituri și cheltuieli, la regularizarea conturilor referitoare la participarea Moldovei.
Regularizarea respectivă ia în considerare modificările care au intervenit, fie prin transfer, anulări, reportări, dezangajări, fie prin bugetele suplimentare și rectificative în cursul exercițiului financiar.
Regularizarea se efectuează la momentul celei de-a doua plăți pentru exercițiul financiar următor. Alte regularizări se efectuează în fiecare an, până în luna iulie 2016.
ANEXA III
CONTROLUL FINANCIAR, RECUPERAREA ȘI ALTE MĂSURI ANTIFRAUDĂ
I. Controalele și măsurile antifraudă adoptate de către UE
1. În conformitate cu Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene9, Regulamentul nr. 2342/2002 al Comisiei din 23 decembrie 200210 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului financiar și orice modificări ulterioare (denumit în continuare Regulamentul financiar), Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/1995 al Consiliului din 18 decembrie 199511 privind protecția intereselor financiare ale Comunităților Europene și cu alte norme menționate în prezentul Memorandum de Înțelegere, acordurile de finanțare și/sau contractele încheiate cu beneficiarii programelor stabiliți în Moldova trebuie să prevadă efectuarea de către agenții Comisiei sau alte persoane mandatate de Comisie a unor audituri financiare sau de altă natură, care pot avea loc în orice moment, la sediile beneficiarilor și ale subcontractanților acestora.
2. Agenții Comisiei și celelalte persoane mandatate de aceasta au acces corespunzător la locații, lucrări și documente, precum și la toate informațiile necesare, inclusiv în format electronic, pentru a efectua aceste audituri. Dreptul de acces este enunțat în mod explicit în acordurile de finanțare și/sau contractele încheiate pentru implementarea instrumentelor prevăzute de prezentul Memorandum de Înțelegere. Curtea Europeană de Conturi dispune de aceleași drepturi ca și Comisia.
3. Pe baza prezentului Memorandum de Înțelegere, Comisia, inclusiv OLAF, este autorizată să efectueze controale și inspecții la fața locului pe teritoriul Moldovei, în conformitate cu dispozițiile de procedură ale Regulamentului (Euratom, CE) nr. 2185/1996 al Consiliului din 11 noiembrie 199612, în scopul protejării intereselor financiare ale UE împotriva fraudei și a altor nereguli, și în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European și al Consiliului privind investigațiile efectuate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF)13.
Aceste controale și inspecții sunt pregătite și efectuate în strânsă colaborare cu autoritățile competente desemnate de Moldova, care sunt anunțate din timp cu privire la obiectul, scopul și temeiul juridic al controalelor și inspecțiilor, astfel încât să poată furniza sprijinul solicitat.
Controalele și inspecțiile la fața locului pot fi efectuate în comun de către Comisie și autoritățile moldovene în cauză, în cazul în care acestea din urmă doresc acest lucru.
În cazul în care participanții la programe se împotrivesc unui control sau unei inspecții la fața locului, autoritățile moldovene, acționând în conformitate cu legislația națională, acordă inspectorilor Comisiei/XXXX toată asistența necesară pentru îndeplinirea misiunii de control sau de inspecție la fața locului.
9 JO L 248, 16.9.2002, p. 1.
10 JO L 357, 31.12.2002, p. 1.
11 JO L 312, 23.12.1995, p. 1.
12 JO L 292, 15.11.1996, p. 2.
13 JO L 136, 31.5.1999, p. 1.
Comisia/OLAF comunică, în cel mai scurt termen, autorităților moldovene orice fapt sau orice suspiciune cu privire la o neregulă despre care a luat cunoștință în cursul unui control sau al unei inspecții la fața locului. Indiferent de situație, Comisia/XXXX trebuie să înștiințeze autoritatea menționată anterior cu privire la rezultatele acestor controale și inspecții.
II. Informare și consultare
1. Pentru buna aplicare a prezentei anexe, autoritățile competente din Moldova și autoritățile competente ale UE efectuează periodic schimburi de informații și, la cererea uneia dintre părți, desfășoară consultări.
2. Autoritățile competente din Moldova informează fără întârziere Comisia cu privire la orice neregulă sau suspiciune, în ceea ce privește încheierea sau punerea în aplicare a acordurilor de finanțare și/sau a contractelor încheiate în temeiul prezentului Memorandum de Înțelegere și punerea în aplicare a acordurilor de finanțare și/sau a contractelor încheiate în aplicarea instrumentelor la care se referă prezentul Memorandum de Înțelegere.
III. Măsuri și sancțiuni administrative
Fără a aduce atingere aplicării dreptului penal al Moldovei, în conformitate cu Regulamentul financiar Comisia poate impune măsuri administrative și sancțiuni.
Moldova trebuie să ia, de asemenea, măsurile corespunzătoare pentru a preveni neregulile și fraudele, și să întreprindă demersurile necesare pentru recuperarea fondurilor pierdute, plătite în mod necuvenit sau incorect utilizate.
Moldova trebuie să ia, de asemenea, toate măsurile necesare pentru a se asigura că le sunt conferite competențele necesare Comisiei Europene, OLAF și Curții Europene de Conturi pentru a efectua controale și audituri financiare în mod direct sau sub autoritatea acestora, în ceea ce privește beneficiarii sau contractanții stabiliți în Moldova.
IV. RECUPERARE
Deciziile Comisiei luate în limita domeniului de aplicare a prezentului Memorandum de Înțelegere care impun o obligație pecuniară unor persoane altele decât statele constituie titlu executoriu în Moldova. Executarea silită este reglementată de normele de procedură civilă din Moldova. Ordinul de executare silită se anexează deciziei, fără altă formalitate în afară de verificarea autenticității deciziei de către autoritatea națională desemnată în acest scop de guvernul Republicii Moldova și anunțată Comisiei. După îndeplinirea acestor formalități la cererea Comisiei, aceasta poate proceda la executarea silită în conformitate cu legislația națională, prin sesizarea directă a autorității competente.
Legalitatea deciziei Comisiei este supusă controlului Curții de Justiție a Uniunii Europene.
Hotărârile pronunțate de Curtea de Justiție a Uniunii Europene în temeiul unei clauze compromisorii înscrise într-un acord de finanțare și/sau contract care intră în
domeniul de aplicare al prezentului Memorandum de Înțelegere trebuie să fie executorii în aceleași condiții.
V. Comunicare directă
Comisia comunică în mod direct cu participanții la al Șaptelea Program-Cadru al CE stabiliți în Moldova și cu subcontractanții acestora. Aceștia pot depune direct la Comisie toate informațiile și documentația necesare pe care sunt obligați să le depună în conformitate cu instrumentele prevăzute de prezentul Memorandum de Înțelegere și cu acordurile de finanțare și/sau contractele încheiate pentru implementarea acestora.