Contract
1 Validitate
1.1 Prezentele CGC se aplică tranzacțiilor juridice dintre KLAMPFER Holding GmbH și filialele și companiile sale afiliate, denumite în continuare "KLAMPFER", și companiile care achiziționează servicii de la KLAMPFER.
1.2 Prezentele CGC se aplică tuturor comenzilor de contracte de lucrări și servicii (servicii, inclusiv livrări) sau contractelor de servicii în principal pentru tranzacțiile comerciale ale KLAMPFER, ca o completare a ÖNORM B2110:2023 (promulgată la 1 mai 2023); în cazul comenzilor de livrări, în principal ca o extindere a Termenilor și condițiilor generale de livrare ale Asociației austriece a industriei electrice și electronice (FEEI).
1.3 În cazul unei relații de afaceri continue, comenzile ulterioare, inclusiv cele plasate verbal, se consideră că au fost încheiate sub rezerva acestor Termeni și condiții generale ale KLAMPFER, chiar dacă nu se face nicio referire specifică la acestea. Cu excepția cazului în care se convine altfel în mod explicit, valabilitatea condițiilor generale de afaceri ale achizitorului este exclusă.
2 Oferte de la KLAMPFER
2.1 Cu excepția cazului în care se specifică altfel în ofertă, ofertele de la KLAMPFER se pot modifica.
2.2 Prin depunerea unei oferte de preț, XXXXXXXX confirmă că a verificat cerințele relevante și, dacă este cazul, condițiile locale și toate circumstanțele necesare pentru stabilirea prețului. În cazul în care există îndoieli sau rezerve cu privire la cerințe - indiferent de motiv - KLAMPFER va face o notă corespunzătoare în oferta sa. XXXXXXXX își rezervă în mod expres dreptul de a reclama erori de dactilografiere, de imprimare sau de transmisie tehnică.
2.3 Din informațiile din cataloage, referințe, materiale publicitare sau declarații ale vânzătorului care nu sunt incluse în contract nu sunt incluse în contract, poate
fi utilizate pentru a deriva pretenții de garanție sau pentru a stabili răspunderea.
2.4 KLAMPFER își rezervă dreptul de a conveni liber asupra condițiilor juridice și comerciale ale ofertei în cadrul procedurii de atribuire.
2.5. Dacă KLAMPFER nu poate furniza serviciul din cauza unor influențe externe de forță majoră (de exemplu, război, dezastre naturale, epidemii, greve etc.), KLAMPFER are dreptul de a retrage oferta sau de a prelungi perioada de prestare a serviciului în mod corespunzător.
3 Comenzi
3.1 Comenzile sunt obligatorii numai dacă corespund în totalitate ofertei KLAMPFER.
3.2 Eșantioanele, desenele, documentele de licitație sau alte ajutoare furnizate de KLAMPFER rămân proprietatea KLAMPFER fără excepție și pot fi utilizate numai pentru executarea tranzacției juridice cu KLAMPFER. Acestea trebuie să fie păstrate la adăpost de accesul terților și nu trebuie să fie făcute accesibile terților. Cu excepția cazului în care se convine altfel, acestea trebuie returnate la KLAMPFER în mod gratuit și într-o perioadă de timp rezonabilă după finalizarea comenzii, fără a fi solicitate în acest sens.
4 Prețuri
4.1 Cu excepția cazului în care se convine în mod expres altfel, prețurile sunt prețuri nete variabile la momentul ofertei KLAMPFER. Prețurile includ ambalajul și sunt livrate și descărcate franco destinație. Costurile suplimentare pentru un mod de transport accelerat în scopul respectării termenelor limită sunt suportate de către cumpărător.
4.2 În cazul în care comanda este plasată la un preț forfetar, facturarea este independentă de cantitățile sau serviciile reale furnizate.
4.3 Dacă facturarea se bazează pe serviciile/prestările efectiv prestate la prețuri unitare, atunci
măsurătorile și cantitățile trebuie să fie stabilite în comun și verificate cu ajutorul unor liste, planuri de facturare și note de livrare verificabile. În cazul în care KLAMPFER și achizitorul au convenit o întâlnire comună pentru determinarea măsurătorilor și achizitorul nu se prezintă la această întâlnire, în acest caz, achizitorul va recunoaște măsurătorile determinate de KLAMPFER.
4.4 Pentru toate serviciile suplimentare care apar pe parcursul executării contractului și -livrări
(inclusiv abaterile de execuție în conformitate cu ÖNORM), ofertele suplimentare scrise se depun pe baza ofertei principale. Orice prelungire a termenelor de execuție care rezultă din modificări ale serviciilor și/sau servicii suplimentare trebuie să fie convenită în scris de către XXXXXXXX înainte ca aceste servicii să fie executate. Orice reduceri acordate se aplică, de asemenea, oricăror modificări, completări sau prelungiri ale comenzii.
4.5. Orice excludere a dreptului KLAMPFER de a contesta contractul din cauza reducerii Cumpărătorului cu mai mult de jumătate este exclusă în orice caz.
5 Timp de livrare/performanță
5.1 Datele și termenele de livrare trebuie respectate cu strictețe. Orice abatere de la/modificare a unei date de livrare convenite de comun acord trebuie să fie notificată cel târziu în confirmarea comenzii și trebuie să fie subliniată în mod expres în aceasta. Nerespectarea prestațiilor în avans, a termenelor de livrare sau a specificațiilor convenite din sfera de acțiune a achizitorului dă dreptul KLAMPFER, după trimiterea unui memento și stabilirea unei perioade de grație, să se retragă din contractul încheiat, în totalitate sau parțial, și să solicite daune-interese în locul prestației sau despăgubiri pentru cheltuielile irosite.
5.2 Costurile și daunele suferite de client ca urmare a întârzierilor demonstrabile din culpă ale Klamper sunt suportate de KLAMPFER. În schimb, clientul suportă toate costurile suportate de Klampfer din cauza întârzierii clientului.
5.3 Fără a aduce atingere drepturilor de mai sus, XXXXXXXX trebuie să fie notificată cu privire la orice abatere imediat după ce a luat cunoștință de aceasta, dar înainte de expirarea termenului de livrare, indicând motivele și durata preconizată a întârzierii. Livrările parțiale, în avans sau în exces sunt permise numai dacă au fost încheiate acorduri scrise corespunzătoare. XXXXXXXX își rezervă dreptul de a se retrage din contract fără despăgubiri în cazul colapsului financiar al Clientului.
5.4 În cazul în care a fost convenită o penalitate contractuală în cazul unei întârzieri culpabile a KLAMPFER, aceasta este considerată ca fiind o despăgubire pentru daune și se aplică la data finalizării. Termenele intermediare nu se consideră a fi penalizate, cu excepția cazului în care acestea sunt convenite în mod expres ca fiind penalizate. Suma tuturor penalităților contractuale nu va depăși 5% din valoarea comenzii și va fi supusă dreptului de moderație judiciară.
5.5 În cazul în care perioada de execuție se prelungește sau se amână din motive imputabile cumpărătorului, KLAMPFER are dreptul de a factura orice costuri suplimentare suportate ca urmare a acestui fapt într-o formă adecvată și în conformitate cu ÖNORM B2110:2023.
6 Expediere/Asigurare
6.1 Cu excepția cazului în care s-a convenit altfel, livrarea/serviciul se efectuează DDP în conformitate cu Incoterms 2020 la locul de destinație indicat.
6.2 Riscul unui serviciu sau al unui serviciu parțial este transferat cumpărătorului în momentul în care acesta este prestat.
6.3 Costurile asigurării de răspundere civilă a KLAMPFER sunt incluse în prețurile convenite. În plus, toate costurile
auxiliare care apar în legătură cu îndeplinirea comenzii și care nu au putut fi calculate la momentul comenzii sunt suportate de către cumpărător.Clientul are obligația de a încheia o asigurare adecvată împotriva oricăror daune și riscuri și de a furniza fără întârziere, în cazul unei reclamații și la cerere, dovezi ale acestei asigurări, precum și de a desemna compania de asigurări împreună cu polița și de a dezvălui sediul social al companiei de asigurări.
7 Plată / Facturare
7.1 Cu excepția cazului în care se convine altfel în mod expres în scris, se aplică următoarele condiții de plată, la discreția noastră:
20% depozit
Facturi lunare parțiale în funcție de progresul construcției până la 90 % din valoarea comenzii
10 % factura finală la acceptare Indiferent de aceasta, facturile KLAMPFER trebuie plătite fără deduceri în termen de cel mult 14 zile de la facturare. XXXXXXXX își rezervă dreptul d e a ajusta prețul total în cazul unei modificări a comenzii mai mari de 5 %.
7.2 Este posibil ca KLAMPFER să emită facturi parțiale. Facturile trebuie să fie trimise cumulativ. Acest lucru înseamnă că pentru fiecare comandă se emite o factură, cu care se compensează toate serviciile.
7.3 Achizitorul este de acord ca toate creanțele KLAMPFER (inclusiv rezervele de acoperire și rezervele de răspundere), inclusiv cele care decurg din alte proiecte de construcție, să poată fi compensate. Posibilitatea de compensare nelimitată există, de asemenea, în cazul cesiunii și gajării creanței clientului și în cazul deschiderii unei proceduri de reorganizare sau de faliment/insolvență. Acest lucru se aplică, de asemenea, filialelor KLAMPFER Holding GmbH și tuturor celorlalte societăți în care KLAMPFER deține o participație.
7.4 În cazul unei proceduri de insolvență a Clientului (faliment, reorganizare, respingerea procedurii de insolvență din cauza lipsei de active pentru acoperirea costurilor, proceduri de reorganizare sau alte proceduri de insolvență, precum și în cazul inițierii unei proceduri de reorganizare în conformitate cu URG), KLAMPFER are dreptul de a suspenda activitatea și de a rezilia contractul.
7.5 Orice garanție bancară pentru a asigura reținerea răspunderii trebuie să aibă un termen sau o valabilitate.
7.6 Atunci când se transferă servicii de construcții în sensul articolului 19 alineatul (1a) din Legea privind taxa pe valoarea adăugată din 1994, se face referire în mod explicit la valabilitatea articolelor 67a - 67d și 112a din Legea generală privind asigurările sociale.
7.7 În cazul anulării parțiale sau complete a comenzilor de către cumpărător, se vor percepe taxe de anulare și de manipulare de 5%, cu excepția cazului în care se convine în mod expres altfel.
8 Garanție
8.1 KLAMPFER garantează că serviciile sale au proprietățile stipulate sau presupuse în mod obișnuit în contract și că acestea pot fi utilizate în conformitate cu natura tranzacției sau a acordului încheiat.
8.2 Cu excepția cazului în care s-a convenit altfel, recepția, inclusiv începerea garanției, are loc în conformitate cu dispozițiile ÖNORM B2110.
8.3 Cu excepția cazului în care nu se convine altfel separat, XXXXXXXX își asumă garanția pentru toate bunurile și componentele furnizate sau instalate de aceasta pentru o perioadă de 24 de luni de la acceptare. După remedierea defectelor, perioada de garanție pentru bunurile/serviciile în cauză începe din nou, dar se încheie în orice caz la 6 luni după perioada de garanție inițială. Defecte minore, adică defecte care nu afectează utilizarea prevăzută a bunurilor/serviciilor
utilizarea bunurilor/serviciilor nu dau dreptul cumpărătorului de a refuza acceptarea.
9 Despăgubiri pentru daune
9.1 KLAMPFER răspunde pentru daunele dovedite, cauzate cu intenție sau din neglijență gravă, în cadrul domeniului de aplicare a dispozițiilor legale. Cu excepția cazului în care se convine în mod expres altfel, răspunderea KLAMPFER pentru daune materiale cauzate din neglijență se limitează la valoarea netă a comenzii.
9.2 Cu excepția cazului în care se convine altfel, KLAMPFER nu este răspunzătoare pentru pierderi pur financiare și nici pentru compensații pentru pierderi indirecte, pierderi indirecte, pierderi de producție, costuri de finanțare sau costuri pentru înlocuirea energiei, a datelor sau a pierderii de informații sau a profitului.
În cazul în care au fost convenite penalități contractuale, se exclude orice alte pretenții de despăgubire care decurg din întârziere. neîndeplinirea obligațiilor de plată sunt excluse. Penalitatea contractuală se compensează cu pretențiile de despăgubire din alte titluri.
9.3 Toate pretențiile cumpărătorului trebuie să fie formulate în instanță în termen de 3 ani de la momentul transferului de risc, în caz contrar creanța este pierdută.
10 Păstrarea titlului de proprietate
10.1 Bunurile rămân în proprietatea KLAMPFER până la plata integrală.
10.2 Dispozițiile pe care KLAMPFER le pune la dispoziția achizitorului pentru îndeplinirea contractului nu devin proprietatea acestuia.
10.3 În cazul în care bunurile aflate în proprietatea KLAMPFER sunt depozitate pe șantierul de construcții al achizitorului, achizitorul trebuie să asigure o acoperire de asigurare adecvată.
11 Locul de îndeplinire și jurisdicția
11.1 Locul de împlinire pentru ambele părți este locul de destinație. Locul de jurisdicție este exclusiv instanța competentă din Linz, Austria.
11.2 Dreptul austriac se aplică în mod exclusiv, cu excepția Convenției ONU privind contractele de vânzare internațională de mărfuri, a dreptului internațional privat (DPI) sau a oricăror alte reglementări internaționale aplicabile.
12 Furnizări și servicii furnizate / obligația de a inspecta
și avertiza
12.1 Achizitorul este obligat să verifice dacă bunurile sau serviciile furnizate de KLAMPFER sunt complete la predare. Calitatea bunurilor sau a serviciilor furnizate trebuie să fie inspectată în detaliu și în mod corespunzător imediat după predare. În cazul în care acestea nu corespund cerințelor stipulate în contract, acest lucru trebuie raportat de către achizitor în termen de 5 zile lucrătoare de la recepție, cu indicarea motivelor.
12.2 În cazul prestării de servicii pe șantierele de construcții, KLAMPFER va contribui la costurile auxiliare ale construcției (de exemplu, electricitate, apă, salubritate, asigurare a clădirii etc.) în cadrul acordului expres cu achizitorul.
13 Drepturi de proprietate, brevete și confidențialitate
13.1 KLAMPFER și Clientul garantează că sunt în posesia tuturor autorizațiilor necesare pentru exercitarea oricăror drepturi de proprietate industrială și drepturile de brevet.
13.2 Cumpărătorul se angajează să își oblige angajații, precum și ceilalți subcontractanți și furnizori ai săi să păstreze confidențialitatea cu privire la toate informațiile de care iau cunoștință în cursul comenzii.
operațional sau informații specifice produsului, în special documente și planuri de construcție puse la dispoziția sa, dar și date legate de compania KLAMPFER. Această obligație se aplică, de asemenea, pentru o perioadă de 10 ani după livrarea sau acceptarea serviciilor.
13.3 În cazul unei încălcări a obligațiilor de confidențialitate de către achizitor, angajații săi sau subcontractanții sau furnizorii săi, XXXXXXXX are dreptul de a solicita daune- interese de la achizitor pentru toate pierderile materiale și imateriale suferite. În orice caz, KLAMPFER are dreptul de a pretinde sau de a deduce 100.000 EUR.
13.4 În cazul în care este necesară transmiterea de informații și documente către terți (de exemplu, subcontractanți și furnizori), furnizorul trebuie să le impună acestora obligația de confidențialitate fără restricții.
14 Protecția datelor
14.1 Părțile se angajează să respecte prevederile și cerințele legislației privind protecția datelor, în special (Regulamentul UE) 2016/679 ("GDPR"), în cursul prelucrării operațiunii juridice. Achizitorul este conștient și este de acord ca XXXXXXXX să stocheze și să utilizeze datele cu caracter personal care i-au fost dezvăluite de către contractant în legătură cu relația comercială, inclusiv inițierea și punerea în aplicare, exclusiv de către persoane autorizate în scopul prelucrării relației contractuale. Datele sunt protejate împotriva accesului neautorizat. Dreptul autorităților de reglementare, vamale și/sau fiscale competente, precum și al autorităților de securitate socială de a solicita accesul la datele stocate rămâne neafectat. Achizitorul a obținut consimțământul angajaților săi sau al terților pentru dezvăluirea datelor lor cu caracter personal și i-a informat cu privire la dezvăluirea datelor, inclusiv către clientul final respectiv. Achizitorul va despăgubi în totalitate și va exonera KLAMPFER de orice răspundere în cazul unei reclamații bazate pe o încălcare din partea furnizorului, indiferent de culpă.
15 Compensații
15.1 KLAMPFER este autorizată să compenseze creanțele față de achizitor cu alte creanțe ale acestuia. KLAMPFER este autorizată să compenseze orice creanțe ale filialelor și ale societăților surori sau ale altor societăți în care KLAMPFER deține o participație față de achizitor (și față de societățile din grupul său sau ARGEN în care deține o participație) cu orice obligații ale KLAMPFER (și ale filialelor și ale societăților surori sau ale altor societăți în care KLAMPFER deține o participație) față de achizitor (și față de societățile din grupul său sau ARGEN în care deține o participație). Acest lucru se aplică, de asemenea, în special în cazul cesiunii și gajării creanțelor Cumpărătorului și în cazul procedurilor de reorganizare sau de faliment.
15.2 Litigiile privind serviciul sau remunerația nu dau dreptul clientului să rețină plățile necontestate sau să suspende sau să întârzie plățile în avans.
16 Diverse
16.1 Atunci când lucrează cu XXXXXXXX, cumpărătorul se angajează în mod expres să respecte toate normele, cum ar fi cele referitoare la poliție, dreptul penal, dreptul muncii, dreptul protecției angajaților, dreptul muncii în străinătate,
16.3 În cazul în care anumite dispoziții ale prezentelor CGC se dovedesc a fi nevalabile, toate celelalte dispoziții rămân neafectate. În acest caz, se consideră că a fost acceptată dispoziția care se apropie cel mai mult de scopul economic dorit.
Leonding, decembrie 2023
legislați a privind protecția mediului, dreptul comercial și dreptul construcțiilor. Clientul va despăgubi și va exonera KLAMPFER de orice răspundere în cazul unor reclamații ale unor terțe părți în acest sens. Orice încălcare a uneia dintre aceste prevederi dă dreptul KLAMPFER de a rezilia imediat contractul.
16.2 O modificare a situației financiare a achizitorului sau o modificare a structurii acționariatului, în cazul în care aceasta are sau amenință să aibă un impact asupra situației financiare, sau o modificare a formei corporative a achizitorului, dă dreptul KLAMPFER să se retragă din contract înainte de termen dacă achizitorul nu furnizează suficiente garanții sau informații.