DECIZIE nr. 5/21
REPUBLICA MOLDOVA PЕСПУБЛИКА МОЛДОВА
CONSILIUL RAIONAL РАЙОННЫЙ СОВЕТ STRĂŞENI СТРЭШЕНЬ
DECIZIE nr. 5/21
din 21 decembrie 2018
Cu privire la aprobarea Acordului de colaborare privind vacanțele și tratamentul gratuit
în Republica Italiană a copiilor din Republica Moldova între Consiliul raional Strășeni
și Asociația de Voluntariat PUER Onlus Entitate Morală
PROIECT
În conformitate cu prevederile art. 43, art. 46 ale Legii nr. 436 - XVI din 28 decembrie 2006 privind administrația publică locală, cu modificările și completările ulterioare, art. 5 al Legii 435 – XVI din 28 decembrie 2006 privind descentralizarea administrativă, examinînd nota informativă, Consiliul raional Strășeni DECIDE:
1. Se aprobă Acordul de colaborare privind vacanțele și tratamentul gratuit
în Republica Italiană a copiilor din Republica Moldova între Consiliul raional Strășeni și Asociația de Voluntariat PUER Onlus Entitate Morală, conform anexei.
2. Se împuternicește Președintele raionului Strășeni cu dreptul de a semna Acordul de colaborare privind vacanțele și tratamentul gratuit în Republica Italiană a copiilor din Republica Moldova între Consiliul raional Strășeni și Asociația de Voluntariat PUER Onlus Entitate Morală.
3. Se pune în sarcina vicepreședintelui raionului (X. Xxxx) și Direcției învățămînt (X. Xxxxxx) implementarea prezentului acord.
4. Se desemnează responsabil de controlul executării prezentei deciziei președintele raionului (X. Xxxx).
5. Prezenta decizie intră în vigoare la data includerii în Registrul de Stat al actelor locale.
Preşedinte al şedinţei,
Contrasemnat,
Secretar al Consiliului raional, Xxxx XXXX
Avizat:
Serviciul juridic I. Malic
Direcția învățămînt X. Xxxxxx
ACORD
cu privire la colaborarea privind vacanțele și tratamentul gratuit în Republica Italiană a copiilor din Republica Moldova
între
Consiliul raional Strășeni și
Asociația de Voluntariat PUER Onlus Entitate Morală
Consiliul raional Strășeni, cu adresa juridică: str. X. Xxxxxxxx, nr.28 or. Strășeni, Republica Moldova, și Asociația de Voluntariat PUER Onlus Entitate Morală din Republica Italiană, cu sediul legal în str. Xxxxxxxxx, 226_ 00164 Roma, Republica Italiană, denumite în continuare ”Părți”,
- inspirându-se din principiile de umanitate și bunăvoință;
- respectând garanțiile reglementate de cele stabilite de prevederile Convenției ONU cu privire la Drepturilor Copilului, adoptată la New York, în data de 20 noiembrie 1989;
- cu scopul de a contribui la protecția socială a copiilor rămași fără ocrotire părintească din Republica Moldova (în continuare - copii);
- acordând atenție îmbunătățirii stării de sănătate a copiilor, care constituie valoarea maximă a societății;
- dorind, să contribuie la îmbunătățirea relațiilor amicale și înțelegerea reciprocă între popoarele moldovenesc și italian;
au convenit următoarele:
Articolul 1
Aplicarea acestui Acord este pusă în sarcina următoarelor autorități competente ale Părților:
În Republica Italiană:
Asociația de Voluntariat PUER Onlus Entitate Morală, se va asigura ca Secțiile de Poliție teritoriale să verifice familiile care intenționează să găzduiască copiii și vor emite autorizația, care va fi trimisă, împreună cu documentele copil-familie la Direcția Generală de Imigrație și Politici de Integrare al Ministerului Xxxxxx și Politicilor Sociale, care va emite o autorizație ce va fi trimisă ulterior la Consiliul raional Strășeni.
Articolul 2
În sensul prezentului Acord, prin ”vacanță și tratament” se subînțelege ansamblul activităților de asistență gratuită în Republica Italiană, având ca scop profilaxia, restabilirea și îmbunătățirea condițiilor de sănătate ale copiilor.
Vacanța și tratamentul va fi realizată prin programe de solidaritate de găzduire, pentru copii și persoanele adulte care îi însoțesc (în continuare ”însoțitori”) organizate de Asociația de Voluntariat Puer Onlus Entitate Morală, în familii-gazdă adecvate pe teritoriul Republicii Italiene și în structuri de găzduire adecvate, aprobate de Comitetul Minori Străini instituit pe lângă Ministerul Xxxxxx și Politicilor Sociale.
În sensul prezentului Acord, prin ”structuri de găzduire” se subînțeleg structurile de găzduire pentru grupuri de copii.
Articolul 3
Partea italiană: PUER
Va aduna informațiile despre familiile care doresc să găzduiască temporar pentru vacanță și tratament copii, precum și despre structurile de găzduire;
Va informa familiile-gazdă și responsabilii structurilor de găzduire despre drepturile și obligațiunile lor și despre specificitatea programului de solidaritate de găzduire a copiilor;
În mod expres și sub semnătura membrilor familiei-gazdă, acestora li se va explica și solicita acordul de a nu vorbi cu copiii despre adopție, iar în cazul în care copiii vor avea astfel de întrebări sau propuneri despre adopție, le vor da un răspuns negativ sau evaziv.
Va aduna documentele necesare pentru realizarea programului de găzduire a copiilor de la organele competente;
Va încheia acorduri cu companiile de transport (aerian, feroviar, auto) pentru garantarea transferului copiilor din Moldova în Italia și viceversa, în securitate;
Va garanta polițe de asigurare pentru copii și pentru familiile care îi vor găzdui pe perioada șederii;
Va asigura cazarea și masa, serviciile de traducător pentru grupurile de copii și însoțitorii acestora;
Va verifica ca intervențiile medicilor și psihologilor asupra copiilor să fie efectuate cu consimțământul însoțitorului, excepție fiind cazurile de risc pentru viața și sănătatea copilului;
Va recunoaște însoțitorii ca delegați din partea reprezentanților legali ai copiilor pe durata șederii lor în străinătate;
Va permite însoțitorilor să viziteze liber familiile-gazdă și să mențină permanent contactul cu copii pe perioada șederii copiilor în străinătate;
Va asigura toate condițiile de securitate necesare pentru șederea în străinătate a copiilor și a însoțitorilor acestora;
Va garanta securitatea și respectul normelor igienico-sanitare în vigoare în Italia în cazul cazării copiilor în structuri de găzduire;
Va asigura și va garanta întoarcerea în termenul stabilit a tuturor copiilor și însoțitorilor în Republica Moldova, cu excepția cazurilor de forță majoră.
Articolul 4
Partea moldovenească: Școlile participante în program
Se vor ocupa de pregătirea actelor necesare pentru plecarea și șederea temporară a copiilor în Republica Italiană, în scop de vacanță și tratament, formând grupuri în conformitate cu modalitățile stabilite de legislația Republicii Moldova;
Va asigura selecția însoțitorilor, care vor trebui să aibă o formare pedagogică (sau medicală în caz de necesitate), experiență de cel puțin 3 ani în lucrul cu copiii din
sistemul de protecție a copilului (cu excepția însoțitorilor medici), preferabil să fie cunoscători ai limbii italiene;
Va furniza informațiile detaliate despre situația personală și de sănătate a copiilor pentru a asigura o ședere sigură în Republica Italiană;
Va organiza transportarea copiilor de la locul reședinței până la aeroport și viceversa; Însoțitorii vor monitoriza securitatea copiilor pe durata șederii în străinătate și în caz de necesitate sau pericol își vor îndeplini rolul atribuit de către reprezentantul legal/autoritatea tutelară teritorială, contactând direct organele și instituțiile competente din străinătate sau din Republica Moldova, comunicând prompt acest lucru PUER; Însoțitorii, utilizând tehnologiile informaționale de comunicare, vor contacta periodic copii pentru a constata situația copiilor;
Instituțiile de învățământ participante la Program vor informa Ministerul Sănătății, Muncii și Protecției Sociale al Republicii Moldova și Ministerul Educației, Culturii și Cercetării al Republicii Moldova, Consiliul raional Strășeni, despre întoarcerea efectivă în termenii stabiliți de programul de tratament a grupurilor de copii, cu însoțitorii acestora.
Articolul 5
Părțile convin asupra faptului ca programele de solidaritate de găzduire a copiilor se bazează pe premise și conținuturi care diferă de procedurile de adopție și, așadar, sunt lipsite de legături și au o reglementare diferită față de procedurile de adopții internaționale, care sunt reglementate de respectivele legislații naționale ale Republicii Moldova și Republicii Italiene.
Articolul 6
Părțile recunosc că condiția copiilor care intră în Republica Italiană prin intermediul programelor de solidaritate de găzduire este reglementată de acordurile internaționale, din care fac parte Republica Moldova și Republica Italiană și de legislațiile naționale ale acestor state, inclusiv și de dispozițiile prezentului Acord.
Toți copii rămași fără ocrotire părintească, care intră în Republica Italiană prin intermediul programelor de solidaritate, au un reprezentant legal numit de Autoritățile moldovenești competente și nu pot fi considerați copii neînsoțiți, lipsiți de reprezentanți legali sau abandonați.
Părțile convin ca pe perioada șederii copiilor în Republica Italiană, Asociația de Voluntariat Puer Onlus Entitate Morală, să supravegheze corectitudinea șederii copiilor, și ca la sfârșitul șederii, copii să fie reîntorși în Republica Moldova în conformitate cu termenii și modalitățile stabilite, cu excepția celor expuse în articolul 9 al prezentului Acord.
Articolul 7
PUER va monitoriza îndeplinirea în Republica Italiană, din partea însoțitorilor, a obligațiilor încredințate acestora în interesul copiilor, asigurând funcționarilor Reprezentanței diplomatice (consulare) a Părții moldovenești în Republica Italiană, în caz de solicitare, precum și însoțitorilor, posibilitatea de a vizita, cu o preavizare corespunzătoare modalităților concordate, structurile și familiile-gazdă italiene unde se află copii.
Articolul 8
Părțile se vor ocupa, în conformitate cu respectivele legislații naționale, de prepararea promptă și de formalizarea documentelor necesare pentru plecarea copiilor pentru vacanță și tratament în Republica Italiană.
Vor favoriza organizarea inițiativelor culturale și întâlniri pentru copii, cu scopul însușirii limbii italiene, cunoașterii tradițiilor populare italiene, artelor, muzicii și literaturii.
Articolul 9
Părțile convin ca:
Pe durata șederii în Republica Italiană, asistența medicală de urgență a copiilor în condiții care cer intervenții medicale urgente (accidente, traume, intoxicații și alte situații
sau boli) precum și în situații de urgență, va fi conferită fără acordul reprezentanților legali ai acestora:
Asociația de Voluntariat Puer Onlus Entitate Morală va informa imediat însoțitorii și Ambasada Republicii Moldova în Republica Italiană în caz de boală sau situații care reprezintă un pericol pentru viața și sănătatea copiilor, precum și pentru sănătatea persoanelor aflate în contact cu copiii și necesită intervenții medicale și psihologice urgente; în aceste circumstanțe, asociația se va ocupa de tratamentul copilului și de șederea însoțitorului până la sfârșitul tratamentului acestuia; necesitatea șederii în Republica Italiană a copilului pentru îngrijirea medicală, după sfârșitul termenului programului de vacanță și tratament, va fi determinată în raport cu condițiile de sănătate ale copilului și de comun acord cu autoritatea tutelară teritorială din Republica Moldova; Asociația va lua măsurile necesare pentru întoarcerea copilului împreună cu însoțitorul în Republica Moldova la sfârșitul tratamentului.
Articolul 10
Părțile convin ca Asociația de Voluntariat Puer Onlus Entitate Morală să asigure șederea copiilor în familiile și structurile gazdă, asumându-și obligația de a:
Asigura întoarcerea fără întârziere a copiilor în Republica Moldova la sfârșitul perioadei de ședere în Republica Italiană;
A nu-și asuma inițiative cu scopul unic de a reține copilul în Republica Italiană, după termenul prestabilit pentru sfârșitul perioadei de vacanță și tratament.
Violarea obligațiilor expuse în prezentul articol, care vor fi subiect al unei declarații semnate de familia-gazdă italiană va împiedica participarea ulterioară a familiei respective la programele de solidaritate de găzduire a copiilor.
În cazul în care familia-gazdă se va dovedi responsabilă de violarea obligațiunilor enunțate mai sus, Direcția Generală pentru Imigrație și Politici de integrare, a Ministerului Xxxxxx și Politicilor Sociale al Republicii Italiene va comunica numele acesteia Comisiei Adopției Internaționale de pe lângă Președinția Consiliului de Miniștri ai Republicii Italiene, care va transmite informațiile despre cele întâmplate Procuraturii
Republicii Italiene pe lângă Tribunalul pentru minori competent, cu scopul evaluării juridice a cazului.
Articolul 11
Prezentul Acordul intră în vigoare din momentul semnării acestuia și este valabil pe durata de doi ani.
La expirarea perioadei date, Acordul va fi reînnoit tacit la fiecare doi ani, cu excepția cazului în care una din Părți, cu șase luni înainte de expirare, comunică celeilalte Părți în scris intenția sa de a modifica sau de a înceta valabilitatea acestuia.
Întocmit la în 2018 în două exemplare, în limbile română și italiană, ambele texte fiind autentice.
Consiliul raional Strășeni Asociația Voluntariat PUER Onlus
Entitate Morală
Xx Xxxxxx XXXX Xxxxxxxxxx
Dl Xxxxxx XX XXXXX Președinte
NOTA INFORMATIVĂ
la proiectul deciziei Consiliului raional „Cu privire la aprobarea Acordului de colaborare privind vacanțele și tratamentul gratuit în Republica Italiană a copiilor din Republica Moldova între Consiliul raional Strășeni și Asociația de Voluntariat PUER Onlus Entitate Morală”
1. Denumirea autorului și, după caz, a participanților la elaborarea proiectului Președintele raionului Strășeni în colaborare cu Ambasada Republicii Moldova în Republica Italiană.
2. Condițiile ce au impus elaborarea proiectului și finalitățile urmărite
Proiectul deciziei ” Cu privire la aprobarea Acordului de colaborare ” a fost elaborat în baza demersului Ambasadei Republicii Moldova în Republica Italiană nr. ITA/220.1/511 din 06 decembrie 2018 și întru dezvoltarea relațiilor de colaborarea dintre Consiliul raional Strășeni și Asociația de Voluntariat PUER Onlus Entitate Morală.
Scopul și finalitățile urmărite prin adoptarea actului respectiv constau în crearea unui cadru legal de colaborare între principalii actori participanți la proces. La fel, prin încheierea Acordului de colaborare va fi asigurată vacanța și tratamentul gratuit în Republica Italiană a copiilor din raionul Strășeni.
3.Principalele prevederi ale proiectului și evidențierea elementelor noi
Proiectul decizie cuprinde partea dispozitivă și Acordul de colaborarea, structurat conform standardelor naționale.
4. Fundamentarea economico-financiară
La implementarea prezentului proiect vor fi alocate mijloace financiare în limita bugetului aprobat.
5. Avizarea și consultarea publică a proiectului
În baza celor expuse și în conformitate cu prevederile art. 32 al Legii nr.100 din 22 decembrie 2017 cu privire la actele normative proiectul de decizie a fost avizat de către Serviciul juridic din cadrul Consiliului raional Strășeni, Secretarul consiliului raional. Totodată în scopul respectării prevederilor Legii nr. 239 din 13 noiembrie 2008 privind transparența în procesul decizional proiectul a fost plasat pe pagina web a Consiliului raional xxx.xxxxxxxxxx.xx, la directoriul Transparența decizională, secțiunea Consultări publice ale proiectelor.
6. Constatările expertizei anticorupție
În temeiul art. 35 din Legea 100/2017 cu privire la actele normative, art. 28 alin. (3) din Legea integrității 82/25.05.2017, proiectul a fost supus expertizei anticorupție de către autor.
Proiectul de decizie corespunde normelor juridice și exclude orice element care ar favoriza corupția.
7. Constatările expertizei juridice
Prezentul proiect de decizie este în concordanță cu Legea nr. 435-XVI din 28 decembrie 2006 privind descentralizarea administrativă, Legii nr. 436-XVI privind administrația publică locală din 28 decembrie 2006, cu modificările și completările ulterioare.
Structura și conținutul actului corespund normelor de tehnică legislativă.
Prin urmare, proiectul deciziei se prezintă Comisiilor consultative de specialitate pentru avizare şi Consiliului raional pentru examinare şi adoptare în şedinţă.