CONTRACT FINANCIAR pentru mobilitățile în domeniul învățământului profesional și tehnic
Anexa V
PROGRAMUL DE EDUCAȚIE, BURSE, UCENICIE ȘI ANTREPRENORIATUL
TINERILOR ÎN ROMÂNIA
FINANTAT PRIN GRANTURILE SEE 2014-2021
pentru mobilitățile în domeniul învățământului profesional și tehnic
nr........................
Numele complet al Promotorului de proiect [Denumirea completă a instituției]
Adresa:[adresa oficială completă]
Numit în continuare "Promotor de proiect (PP)", reprezentat în scopul semnării prezentului contract de [prenume, nume și funcție]
pe de o parte,
și
[Prenumele si numele participantului]
Adresă: [adresa oficială completă]
Arie curriculara/Departament/unitate: [...]
Telefon: [...]
E-mail: [...]
Gen: [M/F]
Sprijin financiar pentru nevoi speciale DA NU
Contul bancar unde se va transfera sprijinul financiar
Numele titularului de cont (doar dacă acesta este altul decât cel al participantului): [...]
Numele băncii: [...]
Număr de clearing/Codul BIC/SWIFT: [...]
Numărul contului/Codul IBAN: |
Numit în continuare "Participant"
pe de altă parte,
AU CONVENIT
Asupra Condițiilor Speciale și a următoarelor Anexe care fac parte integrantă din prezentul contract ("Contractul"):
Anexa I Condiții Generale
Anexa II Acord de învățare
Anexa III Certificat de participare
Anexa IV Raport de activitate
Anexa V Documentul Mobilitate Europass
Anexa VI Declaratie privind evitarea dublei finantari
Anexa VII Document doveditor pentru pregătirea lingvistică (dacă este cazul)
Prevederile stabilite în Condițiile Speciale prevalează asupra celor stabilite în Anexe.
CONDIȚII SPECIALE
ARTICOLUL 1 – OBIECTUL CONTRACTULUI
1.1 PP se angajează să acorde sprijin financiar Participantului în vederea desfășurării unei activități de mobilitate de vizita de studiu la [instituția/organizația de primire], în cadrul Programului de Educație, Burse, Ucenicie și Antreprenoriatul Tinerilor în România.
1.2 Participantul acceptă sprijinul financiar în cuantumul precizat la articolul 3 și se angajează să desfăşoare atat activitatea de mobilitate (conform Anexei II), cât și activitățile ulterioare ce-i revin în cadrul proiectului cu nr. [ ].
1.3. Modificările prezentului Contract vor fi cerute și aprobate de ambele părți printr-o notificare oficială în scris (versiune pe hârtie sau electronică).
ARTICOLUL 2 – INTRAREA ÎN VIGOARE ȘI DURATA MOBILITATII
2.1 Contractul intră în vigoare la data semnării sale de către ultima din cele două părţi semnatare.
2.2 Mobilitatea va începe cel mai devreme la [data] și se va încheia cel mai târziu la data de [data]. Data de început a perioadei de activitate este prima zi în care participantul trebuie să fie prezent la [instituția/organizația de primire] și data de încheiere a perioadei de activitate este ultima zi în care Participantul trebuie să fie prezent la [instituția/organizația] de primire.
Timpul alocat pentru transport este exclus din durata perioadei de activitate.
Promotorul de proiect va selecta daca este cazul: [O zi de transport înainte de prima zi de activitate în străinătate [și/sau] o zi pentru transport imediat după ultima zi de de activitate în străinătate se vor adăuga la durata perioadei de mobilitate și va fi de asemenea luată în considerare la calcularea sprijinului financiar individual. In acest caz participantul va transmite si tichetele de imbarcare sau biletele care sa ateste datele de calatorie.]
2.3 Participantul va primi finanțare din fonduri ale SEE pentru […] zile de activitate si […] zile de călătorie
2.4 Certificatul de participare și documentul de mobilitate Europass (documente obligatorii) vor menționa datele efective de început și de încheiere a perioadei de activitate.
ARTICOLUL 3 – SPRIJINUL FINANCIAR
3.1. Participantul va primi in total sub forma de grant suma de....... EUR aceasta reprezentand suma de […] EUR pentru sprijin individual (subzistență) și suma de […] EUR pentru transport si suma de [....] EUR pentru sprijin pentru pregătire lingvistică (daca este cazul).
Suma finală pentru perioada de mobilitate va fi calculată prin înmulțirea numărului total de zile de mobilitate precizate în articolul 2.3 cu 200 EUR (cost pe bază de unități) aplicabil pe zi per participant pentru țările donatoare, adaugându-se contribuția pentru transport la suma obţinută pentru sprijinul individual si sprijinul pentru pregătire lingvistică (daca este cazul).
3.2 Rambursarea cheltuielilor efectuate pentru nevoi speciale atunci când este cazul se realizează pe baza documentelor justificative puse la dispoziţie de către Participant.
3.3 Sprijinul financiar nu poate fi utilizat pentru a acoperi cheltuieli similare deja finanțate din orice alte fonduri (Uniunii Europene, SEE etc.).
3.4 Fără a aduce atingere Articolul 3.3, sprijinul financiar este compatibil cu orice
altă sursă de finanțare.
3.5 Sprijinul financiar sau parte din acesta va fi rambursat dacă Participantul nu respectă termenii prezentului contract. Cu toate acestea, rambursarea nu va fi solicitată dacă Participantul a fost împiedicat să-și îndeplinească activitățile sale de mobilitate specificate în Anexa II din motive de forță majoră. PP va anunţa astfel de situaţii Operatorul de Program (ANPCDEFP) în vederea aprobării.
ARTICOLUL 4 – MODALITĂȚI DE PLATĂ
4.1 În termen de 30 de zile calendaristice de la semnarea contractului de către ambele părți, și nu mai târziu de data de început a mobilității, Participantul va primi o plată cu titlu de avans în valoare de 80% din suma stabilită în Articolul 3.
4.2 Transferul celei de-a doua tranşe (soldul), de pana la 20% din suma maximă a sumei stabilita în Articolul 3 catre participant sau initierea procedurilor de recuperare prin emiterea unei Note de debit (in cazul in care documentele nu sunt prezentate la termen sau sunt necorespunzatoare sau mobilitatea a avut o durata mai scurta decat cea contractata) se vor realiza in termen de maximum 30 de zile calendaristice de la primirea de catre PP a documentelor menţionate la art. 6 şi după primirea soldului proiectului din partea Operatorului de Program.
4.3 Participantul trebuie să facă dovada participării la mobilitate cu datele efective de începere și de încheiere a perioadei de activitate, pe baza unui Certificat de participare, furnizat de către organizaţia de primire, ştampilat şi semnat de către reprezentantul legal al acesteia și pe baza documentului de mobilitate Europass, ştampilat şi semnat de către reprezentantul legal al organizației de primire.
ARTICOLUL 5 – DUBLA FINANTARE
Prin semnarea prezentului contract, participantul ia la cunostinta faptul ca trebuie sa foloseasca o singura sursa de finanţare pentru acoperirea uneia si aceleiasi cheltuieli. Cu alte cuvinte, granturile SEE nu pot fi folosite pentru finanțarea unor cheltuieli deja acoperite prin alte programe naționale sau internaționale.
ARTICOLUL 6 – RAPORTAREA
La întoarcerea în ţară, la finalul mobilitatii, participantul va prezenta Promotorului de Proiect în termen de cel mult 15 zile calendaristice de la revenirea din mobilitate, următoarele documente:
Certificatul de participare de la instituţia/organizația gazdă, semnat și stampilat (daca este cazul) de reprezentantul legal al acesteia, care să menționeze numele Programului care a finantat mobilitatea, al participantului, scopul mobilitatii si să ateste perioada de activitate(datele de inceput si de sfarsit). In cazul in care se solicita costuri de subzistenta pentru maximum 2 zile de transport, participantul va atasa setului de documente tichetele de imbarcare sau bilete care sa ateste zilele efective de calatorie (Anexa III) ;
Raport final asupra activităţii desfăşurate pe perioada mobilitatii (întocmit de către participant dupa modelul din Anexa IV);
Declaraţie pe proprie răspundere privind eventuala folosire de fonduri din alte surse si a evitarii dublei finantari asa cum este aceasta definita la art.5 (întocmita de către participant dupa modelul din Anexa VI);
Documentul de mobilitate Europass - care va cuprinde competentele/rezultatele invatarii dobandite de participant pe parcursul mobilităţii, semnat (şi ştampilat) de organizația de primire si de origine (Anexa V);
Pentru sprijinul pentru pregătirea lingvistică (daca este cazul): în cazul in care persoana a participat la un curs de invatare a limbii straine: o declaratie semnata de furnizorul de curs, în care se mentioneaza numele participantului, limba predata, forma si durata cursului; in cazul in care s-au achizitionat materiale de invatare: factura care specifica produsul si limba vizata, numele si adresa celui care emite factura, suma totala si moneda, data facturii; in cazul cand sprijinul pentru pregătirea lingvistică este oferit de PP: o declaratie semnata atat de catre participant cat si de reprezentantul legal al PP, mentionand numele participantului, limba predata, formatul si durata pregătirii lingvistice primită.
ARTICOLUL 6 –DREPT APLICABIL ȘI INSTANȚA COMPETENTĂ
Prezentul Contract este considerat de natură civilă. Soluționarea litigiilor cu privire la executarea prezentului Contract este reglementată de dreptul românesc
Instanțele competente sunt instanțele judecătorești din localitatea unde se afla sediul PP, care au competența exclusivă de a soluționa orice litigiu între PP și Participant, cu privire la interpretarea, aplicarea și validitatea prezentului Contract, în cazul în care acest litigiu nu poate fi rezolvat pe cale amiabilă.
SEMNĂTURI
Pentru Participant |
Pentru Promotorul de proiect |
[nume / prenume] |
[nume / prenume / funcţie] |
|
|
[semnătură] |
[semnătură] |
|
|
Încheiat la [oraşul], [data] |
Încheiat la [oraşul], [data] |
Control financiar preventiv propriu |
[nume / prenume/functie ]
Data:
Viza |
[semnătură] |
Anexa I
CONDIŢII GENERALE
Articolul 1: Răspundere civilă
Fiecare parte contractantă va exonera cealaltă parte de orice răspundere civilă faţă de daune suferite de ea insasi sau de personalul sau ca urmare a derulării prezentului contract, în măsura în care daunele nu provin din administrare defectuoasă intenţionată si gravă din partea partii respective sau personalului acesteia.
Operatorul de Program, PNC, FMO sau personalul acestora nu pot fi considerate răspunzătoare în cazul unei reclamaţii care decurge din realizarea prezentului contract şi care se referă la daunele cauzate in timpul desfășurarii perioadei de mobilitate. În consecinţă, nicio cerere de despăgubire sau de rambursare, însoţind o astfel reclamaţie, nu poate fi adresata Operatorului de Program, PNC sau FMO.
Article 2: Rezilierea contractului
În cazul în care participantul nu respectă toate obligaţiile prevăzute în prezentul contract şi independent de consecinţele prevăzute în legea care i se aplică, PP este îndreptăţit legal să rezilieze contractul fără alte demersuri legale dacă participantul nu ia măsuri pentru remedierea situaţiei în termen de o lună calendaristică de la primirea notificării prin scrisoare recomandată.
În cazul în care participantul reziliază contractul inainte de finalizarea sa la termen sau în cazul în care participantul nu respectă prevederile contractului, acesta va fi obligat să ramburseze suma care i-a fost avansata din grant.
În cazul rezilierii contractului datorită “forţei majore”, adică orice situaţie excepţională sau imprevizibilă, independentă de voinţa participantului şi care nu este cauzată de o greşeală sau de o neglijenţă a acestuia, participantul este îndreptăţit să primească din grant suma corespunzătoare perioadei efectiv realizate din mobilitate. Orice alte sume trebuie rambursate.
Article 3: Protecţia datelor
Toate datele personale conţinute în contract vor fi prelucrate în concordanţă cu Regulamentul (CE) Nr. 45/2001 si cu Regulamentul (UE) 2016/679 a Parlamentului European şi a Consiliului European asupra prelucrării şi utilizării datelor personale de către insţituţiile şi organismele UE. Aceste date vor fi prelucrate numai în legătură cu implementarea contractului și urmărirea acestuia de către Promotorul de Proiect, Operatorul de Program, Punctul National de Contact şi FMO, fără a prejudicia posibilitatea transmiterii acestor date către organismele responsabile de verificare şi audit in cazul Granturilor SEE -Mecanismul Financiar 2014-2021.
Participantul are posibilitatea, prin cerere scrisă, să obțină accesul la datele sale personale și să corecteze orice informație care este incorectă sau incompletă. Participantul trebuie să adreseze orice întrebare referitoare la procesarea datelor sale personale catre PP și/sau Operatorul de Program
Articolul 4: Control și Audit
Părțile contractante se obligă să furnizeze orice informații detaliate solicitate de Operatorul de Program si de Mecanismul Financiar SEE (FMO) sau orice alt organism extern autorizat de FMO sau de Operatorul de Program să verifice dacă activitățile de mobilitate și prevederile contractuale sunt implementate corespunzător
1