ROMÂNIA JUDEŢUL ARAD MUNICIPIUL ARAD CONSILIUL LOCAL
ROMÂNIA JUDEŢUL ARAD MUNICIPIUL ARAD CONSILIUL LOCAL
H O T Ă R Â R E A nr.3
din 28 ianuarie 2014
privind aprobarea Actului Adiţional nr.2 la Contractul de Asistenţă pentru Proiectul “Reabilitarea infrastructurii de tramvaie de-a lungul axei principale Nord-Sud a municipiului, reabilitarea staţiilor de pe acelaşi tronson, eficientizarea şi eventuala privatizare a Companiei de Transport Public Arad” din data de 21 Iunie 2007, astfel cum a fost modificat prin actul adiţional nr. 1 din data de 12 februarie 2010
Consiliul Local al Municipiului Arad, Având în vedere:
- iniţiativa Primarului Municipiului Arad, exprimată prin expunerea de motive cu nr.
1312/13.01.2014;
- raportul nr. 1314/13.01.2014 al Serviciului transport public local, autorizare activităţi economice;
- rapoartele comisiilor de specialitate ale Consiliului Local al Municipiului Arad;
- prevederile Hotărârii Consiliului Local al Municipiului Arad nr. 175/2006 privind aprobarea Contractului de Asistenţă pentru Proiectul “Reabilitarea infrastructurii de tramvaie de-a lungul axei principale Nord-Sud a municipiului, reabilitarea staţiilor de pe acelaşi tronson, eficientizarea şi eventuala privatizare a Companiei de Transport Public Arad”;
- prevederile Hotărârii Consiliului Local al Municipiului Arad nr. 349/2006 privind modificarea Hotărârii nr. 175/2006, privind privind aprobarea Contractului de Asistenţă pentru Proiectul “Reabilitarea infrastructurii de tramvaie de-a lungul axei principale Nord-Sud a municipiului, reabilitarea staţiilor de pe acelaşi tronson, eficientizarea şi eventuala privatizare a Companiei de Transport Public Arad”;
- prevederile Hotărârii Consiliului Local al Municipiului Arad nr. 133/2012 privind aprobarea Contractului de Modificare şi Reconfirmare în legătură cu contractul de credit din data de 16 mai 2009 între Municipiul Arad şi Banca Europeană Pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare;
- adoptarea hotărârii în unanimitate de voturi (21 prezenţi din totalul de 23);
În temeiul art. 36 alin. (2) lit.„d“, alin.(6) lit.„a“ pct.14 şi art. 45 din Legea nr. 215/2001 privind administraţia publică locală, republicată, cu modificările şi completările ulterioare, adoptă prezenta
H O T Ă R Â R E :
Art.1. Se aprobă Actul Adiţional nr.2 la Contractul de Asistenţă pentru Proiectul “Reabilitarea infrastructurii de tramvaie de-a lungul axei principale Nord-Sud a municipiului, reabilitarea staţiilor de pe acelaşi tronson, eficientizarea şi eventuala privatizare a Companiei de Transport
Public Arad” din data de 21 Iunie 2007, astfel cum a fost modificat prin actul adiţional nr. 1 din
data de 12 februarie 2010, anexă, care face parte integrantă din prezenta hotărâre.
Art.2. Se mandatează Primarul Municipiului Arad să semneze contractul prevăzut la art. 2.
Art.3. Prezenta hotărâre se comunică celor interesaţi de către Serviciul Administraţie Publică Locală.
PREŞEDINTE DE ŞEDINŢĂ
Xxxxxx Xxxxxxx XXXXXXX Contrasemnează
S E C R E T A R
Xxxxxxxx XXXXXXXXXX
Red/Dact IF/IF Verif. SL
1 ex. Serviciul Transport Public Local, Autorizare activităţi economice 1 ex.Instituţia Prefectului-Judeţul Arad
1 ex. Dosar şedinţă CLMA 28.01.2014
Cod PMA -S1-02
Anexă la Hotărârea nr. 3/28.01.2014 a Consiliului Local al Municipiului Arad
(Operaţiunea Numărul 40337&42970)
ACT ADIŢIONAL NR. 2
la
Contractul de Asistenţă pentru Proiect din data de 21 Iunie 2007
astfel cum a fost modificat prin actul adiţional nr. 1 din data de 12 februarie 2010
între
MUNICIPIUL ARAD
şi
JUDEŢUL ARAD
şi
COMPANIA DE TRANSPORT PUBLIC ARAD S.A.
şi
BANCA EUROPEANĂ PENTRU RECONSTRUCŢIE ŞI DEZVOLTARE
Din data de _ 2014
ACT ADIŢIONAL NR. 2 LA
CONTRACTUL DE ASISTENŢĂ PENTRU PROIECT
DIN DATA DE 21 IUNIE 2007
astfel cum a fost modificat prin actul adiţional nr. 1 din data de 12 februarie 2010
Prezentul Act Adiţional (acest “Contract”), din data de 2014, este încheiat de şi între:
1. MUNICIPIUL ARAD, un municipiu situat în România, organizat şi care există în baza legislaţiei din România şi funcţionând sub autoritatea Consiliului Local Arad (“Municipiul”), reprezentat în acest Contract de către xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxx, în calitatea sa de Primar al Municipiului Arad;
2. JUDEŢUL ARAD, un judeţ situat în România, organizat şi care există în baza legislaţiei din România şi funcţionând sub autoritatea Consiliului Judeţean Arad (“Judeţul”), reprezentat în acest Contract de către domnul Xxxxxxx Xxxxx Xxxxx, în calitatea sa de Preşedinte al Consiliului Judeţean Arad;
3. COMPANIA DE TRANSPORT PUBLIC ARAD S.A., o societate pe acţiuni înfiinţată în România, înregistrată la Registrul Comerţului al judeţului Arad cu numărul de înregistrare J02/680/13.11.1995, CUI R 1708600 cu sediul social în Arad, Calea Victoriei nr. 35 b - 37 (“CTPA”), reprezentată în acest Contract de către doamna Xxxxxxx Xxxxx, în calitatea sa de Director General al CTPA; şi
4. BANCA EUROPEANĂ PENTRU RECONSTRUCŢIE ŞI DEZVOLTARE, o organizaţie internaţională constituită prin Tratatul de Înfiinţare a Băncii Europene pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare ratificat de România prin Legea nr. 24 din 24 octombrie 1990 (“Banca”).
Fiecare dintre Părţile părţile de mai sus vor fi menţionate în prezentul Contract
individual ca “Parte” şi colectiv ca “Părţile”.
ÎNTRUCÂT:
(A) Municipiul şi Banca au încheiat un contract de credit în data de 22 iunie 2005 (“Primul Contract de Credit”) pentru a finanţa reabilitarea infrastructurii de tramvai de-a lungul principalei artere nord-sud a Municipiului, modernizarea străzilor din acelaşi sector şi un program de comercializare şi posibilă privatizare a CTPA.
(B) CTPA prestează Servicii de Transport (astfel cum sunt descrise în Contractul de Asistenţă pentru Proiect (astfel cum acesta este definit mai jos)) pe raza Municipiului precum şi pe raza Judeţului.
(C) Municipiul şi Judeţul sunt acţionari ai CTPA, deţinând [70,6837]% şi respectiv
[28,4336]% din capitalul social al CTPA.
(D) Fiecare dintre Municipiu, Judeţ şi CTPA, în vederea încheierii Primului Contract de Credit între Bancă şi Municipiu, a consimţit să asigure sprijin şi asistenţă reciprocă în legătură cu Proiectul, astfel cum este prevăzut în acest Primul Contract de Credit şi au încheiat un contract de asistenţă pentru proiect din data de 21 iunie 2007 (“Contractul de Asistenţă pentru Proiect”).
(E) Municipiul a încheiat al doilea contract de credit cu Banca în data de 16 mai 2009 (“Al Doilea Contract de Credit”) pentru a finanţa Proiectul (i) finalizarea programului de lucru existent finanţat parţial prin Primul Contract de Credit; şi (ii) continuarea unui program global de reabilitare a infrastructurii de transport cu tramvaie în centrul oraşului.
(F) Fiecare dintre Municipiu, Judeţ şi CTPA, în vederea încheierii de către Bancă şi Municipiu a Al Doilea Contract de Credit, a fost de acord să asigure sprijin şi asistenţă reciprocă în legătură cu Proiectul astfel cum s-a prevăzut în Al Doilea Contract de Credit şi au încheiat cu Banca un act adiţional în data de 12 februarie 2010 la Contractul de Asistenţă pentru Proiect (“Actul Adiţional la CAP”).
(Contractul de Asistenţă pentru Proiect astfel cum a fost modificat prin Actul Adiţional la CAP va fi menţionat în continuare ca “Contractul de Asistenţă pentru Proiect Modificat”)
(G) La data de 8 iunie 2012, Municipiul şi Banca au încheiat un act de modificare şi reconfirmare cu privire la Al Doilea Contract de Credit (“Actul de Modificare şi Reconfirmare”) pentru a micşora şi a refinanţa creditul acordat în baza Al Doilea Contract de Credit şi pentru a oferi finanţare suplimentară Municipiului.
(Al doilea Contract de Credit astfel cum a fost modificat prin Actul de Modificare şi Reconfirmare va fi menţionat în continuare ca “Al Doilea Contract de Credit Modificat şi Reconfirmat”)
(Primul Contract de Credit şi Al Doilea Contract de Credit Modificat şi Reconfirmat împreună vor fi menţionate în continuare ca “Contractele de Credit”).
(H) Fiecare dintre Municipiu, Judeţ şi CTPA, în vederea încheierii de către Bancă a Al Doilea Contract de Credit Modificat şi Reconfirmat cu Municipiul a consimţit să sprijine principiile şi implementarea Proiectului (astfel cum s-a prevăzut în Al Doilea Contract de Credit Modificat şi Reconfirmat).
(I) Secţiunea 5.1 (Modificări şi Renunţări) din Contractul de Asistenţă pentru Proiect Modificat solicită ca orice amendament la acesta să fie exprimat în scris şi semnat de o persoana autorizată corespunzător în numele fiecăreia dintre Părţi.
(J) Părţile doresc să amendeze parţial Contractul de Asistenţă pentru Proiect Modificat şi în conformitate cu Secţiunea 5.1 (Modificări şi Renunţări) a acestuia, au agreat să încheie acest act adiţional.
AVÂND ÎN VEDERE TOATE ACESTEA, părţile la acest Contract consimt după cum urmează:
Secţiunea 1. Definiţii şi Interpretări
(a) Termenii definiţi în Contractul de Asistenţă pentru Proiect Modificat (direct sau prin referire la orice alt contract sau instrument) vor avea acelasi înteles în acest Contract, dacă nu sunt definiţi altfel în prezentul Contract.
(b) Prevederile Secţiunii 1.02 din Contractul de Asistenţă pentru Proiect Modificat se vor aplica mutatis mutandis (schimbând ce este de schimbat) acestui Contract ca si cum toate referirile din acesta la “Contract” ar fi fost referiri la acest Contract.
(c) Contractul de Asistenţă pentru Proiect Modificat şi acest Contract vor fi citite şi
interpretate ca un singur document.
(d) Acest Contract va reprezenta un “Contract în legătură cu Proiectul” în scopul Contractelor de Credit.
Secţiunea 2. Modificări şi Continuitate
2.1. Modificări
Între Părţi, cu efect la, şi începând cu, data acestui Contract, Contractul de
Asistenţă pentru Proiect Modificat va fi modificat astfel cum este prevăzut mai jos:
(a) Expunerea de Motive a Contractului de Asistenţă pentru Proiect Modificat este modificată prin prezentul Contract prin eliminarea sa în întregime şi prin înlocuirea sa cu următoarea expunere:
“ÎNTRUCÂT, la data de 22 iunie 2005, Municipiul şi Banca au încheiat contractul de
credit (în continuare, “Primul Contract de Credit”);
“ÎNTRUCÂT, la data de 16 mai 2009, Municipiul şi Banca au încheiat al doilea contract de credit (“Al Doilea Contract de Credit”);
ÎNTRUCÂT, la data de 8 iunie 2012, Municipiul şi Banca au încheiat un act de modificare şi reconfirmare cu privire la Al Doilea Contract de Credit (“Actul de Modificare şi Reconfirmare”) pentru a micşora şi a refinanţa creditul acordat în baza Al Doilea Contract de Credit şi pentru a oferi finanţare suplimentară Municipiului;
ÎNTRUCÂT, prin Contractele de Credit (astfel cum sunt definite mai jos), Banca asistă Municipiul în finanţarea Proiectelor (astfel cum sunt definite mai jos);
ÎNTRUCÂT, CTPA pune la dispoziţie Servicii de Transport (astfel cum sunt definite
mai jos) pe teritoriul Municipiului, precum şi pe teritoriul Judeţului;
ÎNTRUCÂT, Municipiul şi Judeţul sunt acţionari ai CTPA, deţinând [70,6837]% şi
respectiv [28,4336]% din capitalul social al CTPA;
ÎNTRUCÂT, fiecare dintre Municipiu, Judeţ şi CTPA, în vederea încheierii Contractelor de Credit (astfel cum sunt definite mai jos) între Bancă şi Municipiu, a consimţit să asigure sprijin şi asistenţă reciprocă în legătură cu Proiectele (astfel cum sunt definite mai jos);
Prin urmare, Părţile la prezentul Contract au convenit după cum urmează:”
(b) În Secţiunea 1.01 (Definiţii) a Contractului de Asistenţă pentru Proiect Modificat definiţia pentru“Contractele de Credit” este eliminată în întregime prin prezentul Contract şi înlocuită cu următoarea definiţie:
“Contractele de Credit” înseamnă: (i) Primul Contract de Credit; şi (ii) Al Doilea Contract de Credit Modificat şi Reconfirmat.
(c) În Secţiunea 1.01 (Definiţii) a Contractului de Asistenţă pentru Proiect Modificat definiţia pentru “Contractul de Servicii Publice” este eliminată în întregime prin prezentul Contract şi înlocuită cu următoarea definiţie:
“Contractul de Servicii Publice” înseamnă contractul de servicii
publice, în vigoare, încheiat între
Municipiu şi CTPA
(d) În Secţiunea 1.01 (Definiţii) a Contractului de Asistenţă pentru Proiect Modificat
următoarele definiţii vor fi introduse:
“Al Doilea Contract de Credit
Modificat şi Reconfirmat” înseamnă Al Doilea Contract de
Credit, astfel cum a fost modificat şi reconfirmat prin Actul de Modificare şi Reconfirmare.
”Al Doilea Proiect” are sensul atribuit termenului “Proiect” conform Al Doilea Contract de Credit Modificat şi Reconfirmat.
“Primul Proiect” are sensul atribuit termenului “Proiect” conform Primului Contract de Credit.
“Proiecte” înseamnă Primul Proiect şi Al Doilea
Proiect.
(e) În Secţiunea 2.04 (Angajamente Suplimentare ale CTPA) următorul paragraf va fi introdus după paragraful (b):
“(c) CTPA se obligă să încheie cu Municipiul un act adiţional la Contractul de Servicii Publice: (i) pentru a reflecta atribuirea dreptului de concesiune asupra tramvaielor care vor fi achiziţionate de către Municipiu din creditul pus la dispoziţia Municipiului de către Bancă prin Al Doilea Contract de Credit Modificat şi Reconfirmat; şi (ii) conform căruia CTPA va plăti în mod regulat Municipiului redevenţe pentru exploatarea acestor tramvaie.”
(f) Secţiunea 5.04 (Arbitraj si Jurisdictie) a Contractului de Asistenţă pentru Proiect
Modificat este eliminată în întregime prin prezentul Contract şi înlocuită cu următoarea:
„Sec□iunea 5.04 Arbitraj si Jurisdic□ie
(a) Xxxxx dispută, controversă sau pretenţie care ia naştere sau este în legătură cu (1) acest Contract, (2) încălcarea, rezilierea sau invalidarea acestuia sau (3) orice obligaţii extra-contractuale reieşind din sau în legătură cu acest Contract vor fi soluţionate prin arbitraj, în conformitate cu Regulamentul de Arbitraj UNCITRAL, astfel cum acesta este în vigoare în acest moment. Va fi numit un singur arbitru, iar autoritatea ce va numi arbitrul va fi CIAL (Curtea de Arbitraj Internaţional din Londra). Arbitrajul se va desfăşura în Londra, Anglia, şi pe parcursul procedurilor de arbitraj se va folosi limba engleză. Prin prezentul Contract, Părţile renunţă la orice drepturi, în baza Legii Arbitrajului din 1996, sau de a ataca hotărârea arbitrală la instanţele din Anglia, sau de a cere stabilirea unui punct de vedere de către instanţele din Anglia. Tribunalul arbitral nu este autorizat să acorde, şi fiecare dintre Municipiu, Judet si CTPA convin faptul că nu vor solicita de la nicio autoritate judiciară, vreo măsura provizorie sau o hotărâre preliminară de degrevare împotriva BERD, indiferent de orice prevedere în sens contrar din Regulamentul de Arbitraj UNCITRAL. Tribunalul arbitral va avea autoritatea să ia în considerare şi să includă în procedurile, deciziile şi hotărârile sale orice altă dispută prezentată de BERD (şi nu de o altă parte), în măsura în care disputa respectivă ia naştere dintr-un Contract de Finanţare, dar, sub rezerva celor prevăzute mai sus, nicio altă parte sau nicio altă dispută nu va putea fi inclusă în procedurile arbitrale sau conexată cu acestea. În orice proceduri arbitrale, certificatul BERD privind orice sumă datorată către BERD în baza Contractelor de Finanţare va constitui o dovadă prima facie pentru suma respectivă.
(b) Independent de prevederile Secţiunii 5.04(a), prezentul Contract şi celelalte Contracte de Finanţare şi orice drepturi ale BERD care iau naştere din sau sunt în legătură cu prezentul Contract sau cu orice alt Contract de Finanţare pot fi puse în executare, la alegerea BERD, la instanţele din Anglia, România sau la alte instanţe care au jurisdicţie. Prin prezentul Contract, fiecare dintre Municipiu, Judet si CTPA este de acord, în beneficiul BERD, cu jurisdicţia ne-exclusivă a instanţelor din Anglia pentru toate disputele, controversele sau alte pretenţii care iau naştere din sau sunt în legătură cu prezentul Contract sau cu un alt Contract de Finanţare sau în legătură cu încălcarea, rezilierea sau invalidarea acestora. Netrimiterea de către agentul pentru procese a notificării cu privire la proces către oricare dintre Municipiu, Judet si CTPA nu va invalida procedurile respective. Fiecare dintre fiecare dintre Municipiu, Judet si CTPA este irevocabil de acord ca citarea la procese sau orice alte comunicări de acte procedurale efectuate de către instanţă să se facă prin transmiterea prin poşta aeriană recomandată, cu taxele poştale plătite în avans, la adresa sa specificată în prezentul
Contract. Fiecare dintre Municipiu, Judet si CTPA este de acord şi se angajează ca, pe întreaga perioadă cât are obligaţii din prezentul Contract, să menţină un agent procedural, care va primi notificările cu privire la procese şi orice alte citaţii în Anglia pentru scopul oricărei acţiuni sau proceduri legale iniţiate de BERD cu privire la orice Contract de Finanţare şi va informa în permanenţă BERD despre identitatea şi sediul agentului. Niciuna din prevederile de aici nu va aduce atingere dreptului BERD de a începe o acţiune în justiţie sau de a efectua acte de procedură împotriva oricăruia dintre Municipiu, Judet si CTPA de orice manieră conformă cu legislaţia din orice jurisdicţie competentă. Orice acţiune în justiţie sau act de procedură iniţiat de BERD în una sau mai multe jurisdicţii nu va afecta dreptul BERD de a introduce o acţiune sau de a efectua acte de procedură în orice altă jurisdicţie, fie în acelaşi timp, fie nu. Fiecare dintre Municipiu, Judet si CTPA renunţă în mod irevocabil la orice obiecţie pe care ar putea-o avea în acest moment sau după semnarea prezentului Contract, indiferent de motive, privind stabilirea jurisdicţiei competente pentru acţiuni în instanţă sau acte de procedură şi la orice reclamaţie pe care ar putea-o avea în acest moment sau după semnarea prezentului Contract referitoare la introducerea acţiunii sau la acte de procedură efectuate de o instanţă necompetentă.
(c) Nicio prevedere din prezentul Contract nu va fi interpretată ca o renunţare, repudiere sau orice altă formă de modificare a oricăror imunităţi, privilegii sau excepţii acordate BERD conform Acordului de Înfiinţare a Băncii Europene pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, convenţiilor internaţionale şi oricăror legi aplicabile. Fără a aduce atingere celor de mai sus, BERD a făcut o cerere expresă de arbitraj conform Secţiunii 5.04(a) şi în mod corespunzător, şi fără a aduce atingere celorlalte privilegii şi imunităţi ale sale (incluzând, fără a se limita la, inviolabilitatea arhivelor sale), recunoaşte faptul că nu are imunitate pentru niciun proces conform Articolului 5(2) din Instrumentul Statutar 1991 nr. 757 (Banca Europeană Pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Privilegii şi Imunităţi) Ordinul 1991) sau altă prevedere similară din dreptul englez, cu privire la punerea în executare a unei hotărâri arbitrale emise în mod valabil împotriva sa ca urmare a cererii sale exprese de arbitraj conform Secţiunii 5.04(a).”
2.2. Continuitate
Cu excepţia modificărilor aduse prin acest Contract, prevederile Contractului de Asistenţă pentru Proiect Modificat, vor rămâne în vigoare şi vor produce efecte între Părţi.
Secţiunea 3. Asigurări
Municipiul va face toate acţiunile şi lucrurile necesare sau dorite, la cererea Băncii şi pe cheltuiala sa, pentru a da efect modificărilor efectuate sau care vor fi efectuate conform acestui Contract.
Secţiunea 4. Diverse
(a) Toate referirile la “Contract” din Contractul de Asistenţă pentru Proiect şi toate referirile la Contractul de Asistenţă pentru Proiect în toate instrumentele şi contractele încheiate conform acestuia se vor referi la Contractul de Asistenţă pentru Proiect Modificat astfel cum a fost modificat prin prezentul Contract.
(b) Acest Contract şi documentele la care se face referire prin acesta reprezintă întreaga obligaţie a părţilor la acesta în legătură cu obiectul prezentului Contract şi vor înlătura orice exprimări de intenţie anterioare sau întelesuri în legătură cu obiectul lor.
(c) Acest Contract poate fi modificat numai printr-un instrument în scris încheiat în
mod corespunzător de către părţile la acesta.
(d) Prevederile Secţiunilor 5.01, 5.02, 5.06, 5.07 şi 5.08 din Contractul de Asistenţă pentru Proiect Modificat sunt introduse prin prezenta, prin referire în, şi sunt facute parte din, acest Contract ca şi cum ar fi fost prevăzute în întregime în prezentul Contract, mutatis mutandis (schimbând ce este de schimbat) şi (fără a prejudicia generalitatea acestuia) ca şi cum referirea din acesta la acest “Contract” ar fi fost referire la acest Contract.
(e) Acest Contract va fi semnat în zece (10) exemplare originale în ziua, luna şi anul menţionate pe prima pagină, dintre care vor fi cinci (5) exemplare originale în limba engleză, două exemplare originale pentru Bancă şi câte unul pentru fiecare dintre Municipiu, Judeţ şi CTPA şi cinci (5) exemplare originale în limba română, două exemplare originale pentru Bancă şi câte unul pentru Municipiu, Judeţ şi CTPA. În cazul în care există orice neconcordanţă sau nepotrivire între versiunile în limba engleză şi versiunile în limba română a acestui Contract, termenii din versiunile în limba engleză vor prevala şi vor guverna raporturile dintre Părţile acestui Contract.
Secţiunea 5. Legea Contractului şi Soluţionarea Litigiilor
(a) Prezentul Contract va fi guvernat şi interpretat în acord cu de legislaţia din România. Orice obligaţii necontractuale care rezultă din sau în legatură cu acest Contract vor fi guvernate şi interpretate în conformitate cu legislaţia din România.
(b) Xxxxx dispută, controversă sau pretenţie care ia naştere sau este în legătură cu (1) acest Contract, (2) încălcarea, rezilierea sau invalidarea acestuia sau (3) orice obligaţii extra-contractuale reieşind din sau în legătură cu acest Contract vor fi soluţionate prin arbitraj, în conformitate cu Regulamentul de Arbitraj UNCITRAL, astfel cum acesta este în vigoare în acest moment. Va fi numit un singur arbitru, iar autoritatea ce va numi arbitrul va fi CIAL (Curtea de Arbitraj Internaţional din Londra). Arbitrajul se va desfăşura în Londra, Anglia, şi pe parcursul procedurilor de arbitraj se va folosi limba engleză. Prin prezentul Contract, Părţile renunţă la orice drepturi, în baza Legii Arbitrajului din 1996, sau de a ataca hotărârea arbitrală la instanţele din Anglia, sau de a cere stabilirea unui punct de vedere de către instanţele din Anglia. Tribunalul arbitral nu este autorizat să acorde, şi fiecare dintre Municipiu, Judet si CTPA convin faptul că nu vor solicita de la nicio autoritate judiciară, vreo măsura provizorie sau o hotărâre preliminară de degrevare împotriva BERD, indiferent de orice prevedere în sens contrar din Regulamentul de Arbitraj UNCITRAL. Tribunalul arbitral va avea autoritatea să ia în considerare şi să includă în procedurile, deciziile şi hotărârile sale orice altă dispută prezentată de BERD (şi nu de o altă parte), în măsura în care disputa respectivă ia naştere dintr-un Contract de Finanţare, dar, sub rezerva celor prevăzute mai sus, nicio altă parte sau nicio altă dispută nu va putea fi inclusă în procedurile arbitrale sau conexată cu acestea. În orice proceduri arbitrale, certificatul BERD privind orice sumă datorată către BERD în baza Contractelor de Finanţare va constitui o dovadă prima facie pentru suma respectivă.
(c) Independent de prevederile Secţiunii 5.04(a), prezentul Contract şi celelalte Contracte de Finanţare şi orice drepturi ale BERD care iau naştere din sau sunt în legătură cu prezentul Contract sau cu orice alt Contract de Finanţare pot fi puse în executare, la alegerea BERD, la instanţele din Anglia, România sau la alte instanţe care au jurisdicţie. Prin prezentul Contract, fiecare dintre Municipiu, Judet si CTPA este de acord, în beneficiul BERD, cu jurisdicţia ne-exclusivă a instanţelor din Anglia pentru toate disputele, controversele sau alte pretenţii care iau naştere din sau sunt în legătură cu prezentul Contract sau cu un alt Contract de Finanţare sau în legătură cu încălcarea, rezilierea sau invalidarea acestora. Netrimiterea de către agentul pentru procese a notificării cu privire la proces către oricare dintre Municipiu, Judet si CTPA nu va invalida procedurile respective. Fiecare dintre fiecare dintre Municipiu, Judet si CTPA este irevocabil de acord ca citarea la procese sau orice alte comunicări de acte procedurale efectuate de către instanţă să se facă prin transmiterea prin poşta aeriană recomandată, cu taxele poştale plătite în avans, la adresa sa specificată în prezentul Contract. Fiecare dintre Municipiu, Judet si CTPA este de acord şi se angajează ca, pe întreaga perioadă cât are obligaţii din prezentul Contract, să menţină un agent procedural, care va primi notificările cu privire la procese şi orice alte citaţii în Anglia pentru scopul oricărei acţiuni sau proceduri legale iniţiate de BERD cu privire la orice Contract de Finanţare şi va informa în permanenţă BERD despre identitatea şi sediul agentului. Niciuna din prevederile de aici nu va aduce atingere dreptului BERD de a începe o acţiune în justiţie sau de a efectua acte de procedură împotriva oricăruia dintre Municipiu, Judet si CTPA de orice manieră conformă cu legislaţia din orice jurisdicţie competentă. Orice acţiune în justiţie sau act de procedură iniţiat de BERD în una sau mai multe jurisdicţii nu va afecta dreptul BERD de a introduce o acţiune sau de a efectua acte de procedură în orice altă jurisdicţie, fie în acelaşi timp, fie nu. Fiecare dintre Municipiu, Judet si CTPA renunţă în mod irevocabil la orice obiecţie pe care ar putea-o avea în acest moment sau după semnarea prezentului Contract, indiferent de motive, privind stabilirea jurisdicţiei competente pentru acţiuni în instanţă sau acte de procedură şi la orice reclamaţie pe care ar putea-o avea în acest moment sau după semnarea prezentului Contract referitoare la introducerea acţiunii sau la acte de procedură efectuate de o instanţă necompetentă.
(d) Nicio prevedere din prezentul Contract nu va fi interpretată ca o renunţare, repudiere sau orice altă formă de modificare a oricăror imunităţi, privilegii sau excepţii acordate BERD conform Acordului de Înfiinţare a Băncii Europene pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, convenţiilor internaţionale şi oricăror legi aplicabile. Fără a aduce atingere celor de mai sus, BERD a făcut o cerere expresă de arbitraj conform Secţiunii 5.04(a) şi în mod corespunzător, şi fără a aduce atingere celorlalte privilegii şi imunităţi ale sale (incluzând, fără a se limita la, inviolabilitatea arhivelor sale), recunoaşte faptul că nu are imunitate pentru niciun proces conform Articolului 5(2) din Instrumentul Statutar 1991 nr. 757 (Banca Europeană Pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Privilegii şi Imunităţi) Ordinul 1991) sau altă prevedere similară din dreptul englez, cu privire la punerea în executare a unei hotărâri arbitrale emise în mod valabil împotriva sa ca urmare a cererii sale exprese de arbitraj conform Secţiunii 5.04(a).”
(d) Nici o prevedere din prezentul Contract nu va fi interpretată ca o renunţare la oricare imunităţi, privilegii sau excepţii acordate Băncii conform Acordului de Înfiinţare a Băncii, convenţiilor internaţionale şi oricăror legi aplicabile.
Prin semnarea acestui Contract şi în sensul articolului 1203 din Codul Civil Român, fiecare dintre Municipiu, Judeţ şi CTPA declară că este în mod expres de acord cu clauzele din prezentul Contract, inclusiv cu toate prevederile din acest Contract privind limitarea răspunderii, denunţarea unilaterală, suspendarea executării obligaţiilor, decăderea din drepturi sau din beneficiul termenului, limitarea dreptului de a opune excepţii, restrângerea libertăţii de a contracta, reînnoirea tacită a contractului, legea aplicabilă şi alegerea jurisdicţiei, incluzând, dar fără a se limita la, clauzele din Secţiunea 2, Secţiunea 3, Secţiunea 4, Secţiunea 5 din prezentul Contract.
ÎN SUSŢINEREA CELOR PREVĂZUTE ÎN PREZENTUL ACORD, Părţile au
dispus semnarea prezentului Contract, în numele lor, la data menţionată pe prima
pagină.
MUNICIPIUL ARAD
Prin: _ Nume: Xxxxxxxx Xxxxx
Funcţie: Primar al Municipiului Arad Adresă: Bulevardul Xxxxxxxxxx xx. 75, 310130 Arad
judeţul Arad
România
În atenţia: Primarul Municipiului Arad Fax: 0000 000 000 000
JUDEŢUL ARAD
Prin: _
Nume: Xxxxxxx Xxxxx Xxxxx
Funcţie: Preşedinte al Consiliului Judeţean Arad Adresă: Strada Xxxxxxxx Xxxxxx, nr. 22,
310003 Arad judeţul Arad România
În atenţia: Preşedintele Consiliului Judeţean Arad
Fax: 0000 000 000 000
COMPANIA DE TRANSPORT PUBLIC ARAD
Prin: _
Nume: Xxxxxxx Xxxxx
Funcţie: Director General al Companiei de Transport Public Arad
Adresă: Calea Victoriei nr. 35 b -37 310158 Arad
judeţul Arad
România
În atenţia: Directorul General al Companiei de Transport Public Arad Fax: 0000 000 000000/ 253685
BANCA EUROPEANĂ PENTRU RECONSTRUCŢIE ŞI DEZVOLTARE
Prin: _ Nume:
Funcţie:
Adresă: One Exchange Square
London EC2A 2JN United Kingdom
În atenţia: Operation Administration Department Fax: x00 00 0000 0000
Telex: 8812161
Answerback: EBRD L G
PREŞEDINTE DE ŞEDINŢĂ
Xxxxxx Xxxxxxx XXXXXXX Contrasemnează
S E C R E T A R
Xxxxxxxx XXXXXXXXXX
11
ROMÂNIA | P R O I E C T | A v i z a t |
JUDEŢUL ARAD | S E C R E T A R | |
MUNICIPIUL ARAD | Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx | |
CONSILIUL LOCAL |
Nr.2/13.01.2014
H O T Ă R Â R E A nr.
din
privind aprobarea Actului Adiţional nr.2 la Contractul de Asistenţă pentru Proiectul “Reabilitarea infrastructurii de tramvaie de-a lungul axei principale Nord-Sud a municipiului, reabilitarea staţiilor de pe acelaşi tronson, eficientizarea şi eventuala privatizare a Companiei de Transport Public Arad” din data de 21 Iunie 2007 astfel cum a fost modificat prin actul adiţional nr. 1 din data de 12 februarie 2010
Consiliul Local al Municipiului Arad, Având în vedere:
- iniţiativa Primarului Municipiului Arad, exprimată prin expunerea de motive cu nr.
1312/13.01.2014;
- raportul nr. 1314/13.01.2014 al Serviciului transport public local, autorizare activităţi economice;
- rapoartele comisiilor de specialitate ale Consiliului Local al Municipiului Arad;
- prevederile Hotărârii Consiliului Local al Municipiului Arad nr. 175/2006 privind aprobarea Contractului de Asistenţă pentru Proiectul “Reabilitarea infrastructurii de tramvaie de-a lungul axei principale Nord-Sud a municipiului, reabilitarea staţiilor de pe acelaşi tronson, eficientizarea şi eventuala privatizare a Companiei de Transport Public Arad”;
- prevederile Hotărârii Consiliului Local al Municipiului Arad nr. 349/2006 privind modificarea Hotărârii nr. 175/2006, privind privind aprobarea Contractului de Asistenţă pentru Proiectul “Reabilitarea infrastructurii de tramvaie de-a lungul axei principale Nord-Sud a municipiului, reabilitarea staţiilor de pe acelaşi tronson, eficientizarea şi eventuala privatizare a Companiei de Transport Public Arad”;
- prevederile Hotărârii Consiliului Local al Municipiului Arad nr. 133/2012 privind aprobarea Contractului de Modificare şi Reconfirmare în legătură cu contractul de credit din data de 16 mai 2009 între Municipiul Arad şi Banca Europeană Pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare;
În temeiul art. 36 alin. (2) lit.„d“, alin.(6) lit.„a“ pct.14 şi art. 45 din Legea nr. 215/2001 privind administraţia publică locală, republicată, cu modificările şi completările ulterioare, adoptă prezenta
H O T Ă R Â R E :
Art.1. Se aprobă Actul Adiţional nr.2 la Contractul de Asistenţă pentru Proiectul “Reabilitarea infrastructurii de tramvaie de-a lungul axei principale Nord-Sud a municipiului, reabilitarea staţiilor de pe acelaşi tronson, eficientizarea şi eventuala privatizare a Companiei de Transport Public Arad” din data de 21 Iunie 2007, astfel cum a fost modificat prin actul adiţional nr. 1 din data de 12 februarie 2010, anexă, care face parte integrantă din prezenta hotărâre.
Art.2. Se mandatează Primarul Municipiului Arad să semneze contractul prevăzut la art. 2.
Art.3. Prezenta hotărâre se comunică celor interesaţi de către Serviciul Administraţie Publică Locală.
PREŞEDINTE DE ŞEDINŢĂ S E C R E T A R
STPLAAE
Red./Dact. Xxxxxxx Xxxxxx
Cod:PMA-S1-01
CONSILIUL LOCAL AL MUNICIPIULUI ARAD Nr. 1312/13.01.2014
EXPUNERE DE MOTIVE
Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxx, Primarul Municipiului Arad
Având în vedere:
- prevederile Hotărârii Consiliului Local al Municipiului Arad nr. 175/2006 privind aprobarea Contractului de Asistenţă pentru Proiectul “Reabilitarea infrastructurii de tramvaie de-a lungul axei principale Nord-Sud a municipiului, reabilitarea staţiilor de pe acelaşi tronson, eficientizarea şi eventuala privatizare a Companiei de Transport Public Arad”;
- prevederile Hotărârii Consiliului Local al Municipiului Arad nr. 349/2006 privind modificarea Hotărârii nr. 175/2006, privind privind aprobarea Contractului de Asistenţă pentru Proiectul “Reabilitarea infrastructurii de tramvaie de-a lungul axei principale Nord-Sud a municipiului, reabilitarea staţiilor de pe acelaşi tronson, eficientizarea şi eventuala privatizare a Companiei de Transport Public Arad”;
- prevederile Hotărârii Consiliului Local al Municipiului Arad nr. 133/2012 privind aprobarea Contractului de Modificare şi Reconfirmare în legătură cu contractul de credit din data de 16 mai 2009 între Municipiul Arad şi Banca Europeană Pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare;
Considerăm oportună promovarea unui proiect de hotărâre având ca obiect aprobarea Actului Adiţional nr.2 la Contractul de Asistenţă pentru proiect din data de 21 Iunie 2007 astfel cum a fost modificat prin actul adiţional nr. 1 din data de 12 februarie 2010.
PRIMAR
Xxxxxxxx Xxxxx
PRIMĂRIA MUNICIPIULUI ARAD DIRECŢIA COMUNICARE
Serviciul transport public local, autorizare activităţi economice
Nr. 1314/13.01.2014
RAPORT DE SPECIALITATE
Referitor la : expunerea de motive înregistrată cu nr. 1312/13.01.2014 a domnului Xxxxxxxx Xxxxx, Primarul Municipiului Arad, prin care se solicită aprobarea Actului Adiţional nr.2 la Contractul de Asistenţă pentru Proiectul “Reabilitarea infrastructurii de tramvaie de-a lungul axei principale Nord-Sud a municipiului, reabilitarea staţiilor de pe acelaşi tronson, eficientizarea şi eventuala privatizare a Companiei de Transport Public Arad” din data de 21 Iunie 2007 astfel cum a fost modificat prin actul adiţional nr. 1 din data de 12 februarie 2010
Considerente generale:
- Având în vedere necesitatea modificării Actului Adiţional nr.2 la Contractul de Asistenţă pentru proiectul “Reabilitarea infrastructurii de tramvaie de-a lungul axei principale Nord- Sud a municipiului, reabilitarea staţiilor de pe acelaşi tronson, eficientizarea şi eventuala privatizare a Companiei de Transport Public Arad” din data de 21 Iunie 2007 astfel cum a fost modificat prin actul adiţional nr. 1 din data de 12 februarie 2010, datorită modificărilor survenite prin Contractul de Modificare şi Reconfirmare în legătură cu contractul de credit din data de 16 mai 2009 între Municipiul Arad şi Banca Europeană Pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare;
Considerente juridice:
- prevederile Contractului “Reabilitarea infrastructurii de tramvaie de-a lungul axei principale Nord-Sud a municipiului, reabilitarea staţiilor de pe acelaşi tronson, eficientizarea şi eventuala privatizare a Companiei de Transport Public Arad”;
- prevederile Hotărârii Consiliului Local al Municipiului Arad nr. 175/2006 privind aprobarea Contractului de Asistenţă pentru Proiectul “Reabilitarea infrastructurii de tramvaie de-a lungul axei principale Nord-Sud a municipiului, reabilitarea staţiilor de pe acelaşi tronson, eficientizarea şi eventuala privatizare a Companiei de Transport Public Arad”;
- prevederile Hotărârii Consiliului Local al Municipiului Arad nr. 349/2006 privind modificarea Hotărârii nr. 175/2006, privind privind aprobarea Contractului de Asistenţă pentru Proiectul “Reabilitarea infrastructurii de tramvaie de-a lungul axei principale Nord- Sud a municipiului, reabilitarea staţiilor de pe acelaşi tronson, eficientizarea şi eventuala privatizare a Companiei de Transport Public Arad”;
- prevederile Hotărârii Consiliului Local al Municipiului Arad nr. 133/2012 privind aprobarea Contractului de Modificare şi Reconfirmare în legătură cu contractul de credit din data de 16 mai 2009 între Municipiul Arad şi Banca Europeană Pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare;
P R O P U N E M:
Aprobarea Actului Adiţional nr.2 la Contractul de Asistenţă pentru proiect din data de 21 Iunie 2007 astfel cum a fost modificat prin actul adiţional nr. 1 din data de 12 februarie 2010 în forma prezentată în anexă la Proiectuil de hotărâre.
Nr. crt. | Numele şi prenumele | Funcţia în cadrul UIP | Semnătura |
1. | Portaru Xxxxx | Xxxxxxxxxxx proiect | |
2. | Macra Claudia | Responsabil pentru managementul activităţii de transport public local şi e- ticketing | |
3. | Xxxxxxx Xxxxxxx | Xxxxxxxxxxx economic | |
4. | Xxxxxx Xxxxx | Responsabil financiar | |
5. | Xxxxx Xxxxxxxxxxx | Responsabil tehnic | |
6. | Xxxxx Xxxxxx | Responsabil achiziţii publice | |
7. | Xxxxx Xxxxxxxx | Responsabil pentru probleme juridice şi dispute | |
8. | Xxxxxx Xxxxxxx | Responsabil pentru probleme sociale şi de mediu | |
9. | Xxxxxxxxx Xxxxx | Responsabil comunicare |