ACORD DE FINANŢARE
ACORD DE FINANŢARE
Condiţii speciale
Comisia Europeană, denumită în continuare “Comisia”, reprezentată de Uniunea Europeană, denumită în continuare “UE”,
pe de o parte, şi
Guvernul Republicii Moldova, denumit în continuare “Beneficiar”, pe de altă parte,
au convenit asupra următoarelor:
ARTICOLUL 1 – NATURA ŞI SCOPUL OPERAŢIUNII
1.1. UE va contribui la finanţarea următorului program: Numărul hotărârii CRIS: ENPI/2013/024-405
Titlu: Suport în implementarea Planului de Acţiuni privind Liberalizarea Regimului de Vize
denumit în continuare “programul”, care este descris în Prevederile Tehnice și Administrative.
1.2 Acest program va fi implementat în conformitate cu prezentul Acord de Finanțare și anexele aferente.
ARTICOLUL 2 – COSTUL ESTIMATIV TOTAL ŞI CONTRIBUŢIA FINANCIARĂ A UE
2.1 Costul total al programului este estimat la 21 milioane euro, având următoarele componente:
2.1.1 Suport bugetar: 20,000,000 euro
2.1.2 Sprijin complementar: 1,000,000 euro
Acord de Finanțare ENPI/2013/024-405 – Condiții Speciale
2.2 UE se angajează să ofere finanțare în sumă maximă de 21 milioane euro. Defalcarea contribuției financiare a UE după linii bugetare este prezentată în bugetul inclus în Prevederile Tehnice și Administrative.
ARTICOLUL 3 – CONTRIBUŢIA BENEFICIARULUI
3.1 Beneficiarul se angajează să cofinanțeze programul cu zero euro. Defalcarea contribuției financiare a Beneficiarului după linii bugetare este prezentată în bugetul inclus în Prevederile Tehnice și Administrative.
3.2 În cazul în care există o contribuție nefinanciară din partea Beneficiarului, este necesar să fie stabilite modalitățile detaliate de furnizare a unor astfel de contribuții în Prevederile Tehnice și Administrative.
ARTICOLUL 4 – IMPLEMENTAREA
4.1 Prin derogare de la articolul 3 din Condițiile Generale, programul va fi implementat de către Comisie acționând pentru și în numele Beneficiarului.
4.2 Următoarele clauze din Condițiile Generale nu se aplică: Articolele 1.3, 5, 6, 7, 8.2, 8.3, 11, 16.2, 17, 19.4, 20.6, 22.3, 22.4 și 22.6.
4.3 Următoarele clauze din Condițiile Generale se vor înlocui cu următoarele:
4.3.1 Articolul 2.2: Ori de câte ori apare riscul de depășire a sumei totale stabilite în Acordul de Finanțare, Comisia poate fie să reducă programul sau să apeleze la resursele proprii ale Beneficiarului, după aprobarea acestuia, sau va apela la alte resurse non-UE.
4.3.2 Articolul 2.3: În cazul în care proiectul/programul nu poate fi redus, sau dacă depășirea nu poate fi acoperită din alte resurse inclusiv cele ale Beneficiarului, Comisia ar putea decide să acorde finanțare UE suplimentară. În cazul luării unei astfel de decizii, vor fi finanţate costuri suplimentare fără a aduce prejudiciu normelor și procedurilor relevante ale UE, prin acordarea unei contribuții financiare suplimentare care urmează să fie stabilită de Comisie.
4.3.3 Articolul 18.1: Fiecare proiect/program finanțat de UE va fi supus operațiunilor de comunicare și informare corespunzătoare. Aceste operațiuni vor fi definite cu aprobarea Comisiei.
4.3.4 Articolul 19.1: Beneficiarul va lua măsuri adecvate pentru a preveni neregulile și fraudele și, la cererea Comisiei, va declanșa anchete pentru recuperarea fondurilor plătite în mod necuvenit. Beneficiarul va informa Comisia cu privire la orice măsură luată.
4.3.5 Articolul 19.3: Beneficiarul va informa imediat Comisia cu privire la orice element adus în atenția sa care trezește suspiciuni de nereguli sau fraudă.
ARTICOLUL 5 – PERIOADA DE EXECUTARE
5.1 Perioada de executare a Acordului de Finanțare după cum este definit în Articolul 4 din Condițiile Generale va începe la data intrării în vigoare a Acordului de Finanțare și se va încheia după 72 de luni de la această dată.
5.2 Durata etapei de implementare operaționale este fixată la 48 de luni.
5.3 Durata etapei de încheiere este fixată la 24 de luni.
ARTICOLUL 6 - ADRESE
Toate comunicările privind implementarea prezentului Acord de Finanțare se vor face în scris, se vor referi în mod expres la program și vor fi trimise la următoarele adrese:
a) pentru Comisie
Xx. Xxxxxx XXXXXXX
Şeful delegaţiei UE în Republica Moldova Xxxxxx Xxxxxxxxxxxx, 00
MD-2001 Chişinău Republica Moldova
b) pentru Beneficiar Xx. Xxxxx XXXXXX
Primul Ministru al Republicii Moldova Piaţa Marii Adunări Naţionale, 1
MD-2001 Chişinău Republica Moldova
ARTICOLUL 7 - ANEXE
7.1 Următoarele documente vor fi anexate la prezentul Acord de Finanțare și vor forma o parte integrantă a acestuia:
Anexa I: Condiții Generale
Anexa II: Prevederi Tehnice și Administrative
7.2 În cazul unui conflict între prevederile Anexelor și cele ale Condițiilor Speciale ale Acordului de Finanțare, vor prevala prevederile Condițiilor Speciale. În cazul unui conflict între prevederile din Anexa I și cele din Anexa II, prioritate vor avea prevederile din Anexa I.
ARTICOLUL 8 – CONDIŢIILE SPECIALE APLICABILE ÎN CAZUL UNEI OPERAŢIUNI DE SUPORT BUGETAR
8.1. Următoarele clauze din Condițiile Generale nu se vor aplica față de acea parte a programului care ține de operațiunea de suport bugetar: articolele 1.3, 2, 4.2 prima frază, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 16.2, 17 și 18.2, 19.5, 20.6, 22.3, 22.4 și 22.6.
8.2. Mai mult ca atât, următoarele clauze ale Condițiilor Generale respectiv vor fi înlocuite cu următorul text:
8.2.1 Articolul 3: Partea programului legată de operațiunea de suport bugetar va fi implementată de Comisie. Aceasta constă în verificarea respectării condițiilor de plată, precum și în achitarea sumelor datorate pentru fiecare tranșă, în conformitate cu prezentul Acord de Finanțare.
8.2.2 Articolul 14: Beneficiarul se angajează să-şi aplice reglementările valutare naționale într-un mod nediscriminatoriu față de plățile efectuate în temeiul prezentului Acord de Finanțare.
Transferurile valutare vor fi contabilizate în conformitate cu data valutei notificării creditului în contul Trezoreriei la Banca Centrală. Cursul de schimb va fi rata medie de pe piața valutară interbancară la data valutei notificării creditului.
8.2.3 Articolul 18.1: Fiecare proiect/program finanțat de UE va fi supus operațiunilor de comunicare și informare corespunzătoare. Aceste operațiuni vor fi definite cu aprobarea Comisiei.
8.2.4 Articolul 19.1: Beneficiarul va lua măsurile adecvate pentru a preveni neregulile și fraudele și, la cererea Comisiei, va declanșa anchete pentru recuperarea fondurilor plătite în mod necuvenit. Beneficiarul va informa Comisia cu privire la orice măsură luată.
8.2.5 Articolul 19.3: Beneficiarul trebuie să informeze imediat Comisia cu privire la orice element adus în atenția acesteia care trezește suspiciuni de nereguli sau fraudă.
8.3 Articolul 4.1 din Condițiile Generale se va completa cu următorul text: Toate solicitările de plată depuse de către Beneficiar în conformitate cu prevederile stabilite în pPrevederile Tehnice şi Administrative vor fi eligibile pentru finanțarea UE, cu condiția ca astfel de solicitări să fie depuse în timpul etapei operaţionale de implementare.
8.4 Articolul 19.6 din Condițiile Generale se va aplica mutatis mutandis în legătură cu orice practici de corupție activă sau pasivă în ceea ce privește implementarea operațiunii.
ARTICOLUL 9 – INTRAREA ÎN VIGOARE A ACORDULUI DE FINANŢARE
Acordul de Finanțare intră în vigoare în data în care Comisia primește o notificare de la Beneficiar care confirmă finalizarea procedurilor interne ale Beneficiarului necesare pentru intrarea în vigoare a Acordului. Acordul de Finanțare nu va intra în vigoare în cazul în care o astfel de notificare nu este recepţionată de Comisie până la 31 decembrie 2014
Întocmit în două exemplare originale în limba engleză, o copie fiind predată Comisiei și una Beneficiarului.
PENTRU COMISIE PENTRU BENEFICIAR
Xxxxxxx X. XXXXXX | Xxxxx XXXXXX |
Director de Vecinătate Direcția Generală pentru Dezvoltare și Cooperare EuropeAid | Prim- ministru Guvernul Republicii Moldova |
Data: 14/05/2014 Data: 12/06/2014
ANEXA I – CONDIŢII GENERALE
TITLUL I – FINANŢAREA PROIECTULUI/PROGRAMULUI
ARTICOLUL 1 – PRINCIPII GENERALE
1.1. Contribuţia financiară a UE se limitează la suma specificată în Contractul de Finanţare.
1.2 Prevederile privind finanţarea de către UE se aplică cu condiţia îndeplinirii de către Beneficiar a obligaţiilor conform prezentului Contract de Finanţare.
1.3. Cheltuielile suportate de către Beneficiar înainte de intrarea în vigoare a Contractului de Finanţare nu sunt eligibile pentru finanţarea din partea UE.
ARTICOLUL 2 – DEPĂŞIREA CHELTUIELILOR ŞI ACOPERIREA EI
2.1 Depăşirea individuală la articolele de buget indicate în Contractul de Finanţare va fi acoperiră prin realocarea fondurilor din cadrul bugetului total, în conformitate cu Articolul 22 al prezentelor Condiţii Generale.
2.2 În caz de existenţă a riscului de depăşire a sumei totale prevăzute în Contractul de Finanţare, Beneficiar trebuie să înştiinţeze imediat Comisia şi să solicite acordul preliminar pentru luarea măsurilor de corectare planificate pentru a acoperi depăşirea dată, prin propunerea sau a reducerii proporţionale a proiectului/programului sau a folosirii propriilor sale resurse sau a altor resurse neoferite de UE.
2.3. Dacă proiectul/programul nu poate fi redus proporţional, sau dacă depăşirea nu poate fi acoperită prin folosirea propriilor resurse ale Beneficiarului sau altor resurse, Comisia poate, la cererea motivată corespunzător a Beneficiarului, decide să ofere finanţare adiţionale din partea UE. Dacă Comisia va lua o asemenea decizie, cheltuielile în exces vor fi finanţate, fără prejudiciu
pentru regulile şi procedurile relevante ale UE, prin oferirea unei contribuţii financiare adiţionale care va fi stabilită de către Comisie.
TITLUL II – IMPLEMENTAREA
ARTICOLUL 3 – PRINCIPII GENERALE
Proiectul/programul va fi implementat sub responsabilitatea Beneficiarului, cu acordul Comisiei.
ARTICOLUL 4 – PERIOADA DE EXECUTARE
4.1. Perioada de executare a Contractului de Finanţare cuprinde două etape:
- etapa de implementare operaţională, în cadrul căreia vor fi desfăşurate activităţile principale. Etapa dată începe la intrarea în vigoare a Contractului de Finanţare şi se încheie la deschiderea etapei de încheiere;
- etapa de încheiere, în cadrul căreia va fi desfăşurat auditul financiar şi evaluarea, şi vor fi închise din punct de vedere tehnic şi financiar contractele şi devizele de cheltuieli de program pentru implementarea Contractului de Finanţare. Etapa dată se va încheia cel târziu după expirarea a 24 de luni din momentul încheierii etapei de implementare operaţională.
4.2. Cheltuielile legate de activităţile principale vor fi eligibile pentru finanţare din partea UE numai dacă vor fi suportate în cadrul etapei de implementare operaţională. Cheltuielile legate de auditul financiar şi evaluare, şi de activităţile de închidere vor fi eligibile până la sfârşitul etapei de încheiere.
4.3. Orice sold rămas de la contribuţia UE va fi automat anulat după şase luni din momentul finalizării perioadei de executare.
4.4. În cazuri excepţionale şi motivate în modul corespunzător, poate fi depusă o cerere pentru prelungirea etapei de implementare operaţională şi, corespunzător, a perioadei de executare. Dacă Beneficiarul va solicita prelungirea, cererea corespunzătoare trebuie să fie depusă cu cel puţin trei luni înainte de finalizarea etapei de implementare operaţională şi trebuie să fie aprobată de către Comisie înainte de data finalizării etapei date.
4.5. În cazuri excepţionale şi motivate în modul corespunzător, şi după finalizarea etapei de implementare operaţională, poate fi depusă o cerere pentru prelungirea etapei de încheiere şi, corespunzător, a perioadei de executare. Dacă Beneficiarul va solicita prelungirea, cererea corespunzătoare trebuie să fie depusă cu cel puţin trei luni înainte de finalizarea etapei de încheiere şi trebuie să fie aprobată de către Comisie înainte de data finalizării etapei date.
TITLUL III – PLĂŢILE CE URMEAZĂ A FI EFECTUATE DE CĂTRE COMISIE CĂTRE XXXXX
ARTICOLUL 5 – TERMENUL LIMITĂ PENTRU PLĂŢILE CE URMEAZĂ A FI EFECTUATE DE CĂTRE COMISIE CĂTRE TERŢI
5.1 În cazul când Comisia va efectua plăţi în legătură cu contractele încheiate de către Beneficiar pentru implementarea Contractului de Finanţare, Beneficiarul se obligă să transmită Comisiei cererea de plată a contractorul nu mai târziu de 15 zile calendaristice după înregistrarea cererii admisibile de plată. Beneficiarul va înştiinţa Comisia despre data de înregistrare a cererii date. Cererea de plată nu este admisibilă dacă nu este îndeplinită cel puţin una din cerinţele esenţiale. Termenul limită pentru plăţi poate fi suspendat de către Comisie prin înştiinţarea Beneficiarului, în orice momentul în timpul perioadei indicate mai sus, despre faptul că cererea de plată nu poate fi îndeplinită sau din cazul că suma nu este cea corespunzătoare, sau din cazul că nu au fost prezentate documentele confirmative corespunzătoare. Dacă Comisiei îi vor fi aduse la cunoştinţă informaţii care pun la îndoială eligibilitatea cheltuielilor conţinute în cererea de plată, Comisia poate suspenda termenul limită pentru efectuarea plăţii în scopul verificării ulterioare, inclusiv a unei verificări operative efectuate pentru a se asigura, înainte de efectuarea plăţii, că cheltuielile în cauză sunt într-adevăr eligibile.
5.2. Termenul limită menţionat în punctul 1 se aplică de asemenea atunci când plata este condiţionată de aprobarea unui raport. În asemenea cazuri cererile de plată pot fi considerate admisibile, însă termenul limită de plată va începe numai după ce Beneficiarul va aproba raportul sau expres, prin înştiinţarea contractorului, sau tacit, prin lăsarea termenului contractul de aprobare să expire fără să transmită contractorului unui document formal de suspendare a termenului dat. Beneficiarul va înştiinţa Comisia despre data de aprobare a raportului.
5.3. În cazul unei întârzieri în transmiterea cererilor de plată din vina Beneficiarului, Comisia nu va fi obligată să achite contractului dobânda pentru întârzierea plăţii prevăzută în contracte, dobânda în cauză va fi achitată de către Beneficiar.
TITLUL IV – PLĂŢILE CE URMEAZĂ A FI EFECTUATE DE CĂTRE BENEFICIAR CĂTRE TERŢI PRIN INTERMEDIUL
DEVIZELOR DE CHELTUIELI DE PROGRAM ŞI ALOCĂRILE CE URMEAZĂ A FI EFECTUATE DE CĂTRE COMISIE
ARTICOLUL 6 – PRINCIPII GENERALE
6.1. La efectuarea de către Beneficiar a plăţilor către terţi, este necesară întocmirea şi aprobarea preliminară a devizelor de cheltuieli de program.
6.2. Devizul de cheltuieli de program este un document în care se conţine programul de măsuri ce urmează a fi îndeplinite şi resursele umane şi materiale necesare, bugetul corespunzător şi acţiunile tehnice şi administrative detaliate pentru implementare în scopul executării decentralizate a unui proiect/program în cadrul unei perioade specificate prin muncă directă şi/sau prin intermediul achiziţiilor publice şi/sau acordării de granturi.
6.3. Toate devizele de cheltuieli de program pentru implementarea Contractului de Finanţare trebuie să fie în conformitate cu procedurile şi documentele standard prevăzute de Comisie, în vigoare la momentul adoptării devizului de cheltuieli de program în cauză.
ARTICOLUL 7 – DEBURSAREA
7.1. Comisia va transfera mijloacele financiare nu mai târziu de 45 de zile după data la care va înregistra o cerere admisibilă de plată de la Beneficiar. Cererea de plată nu este admisibilă dacă nu este îndeplinită cel puţin una din cerinţele esenţiale. Termenul limită pentru plăţi poate fi suspendat de către Comisie prin înştiinţarea Beneficiarului, în orice momentul în timpul perioadei indicate mai sus, despre faptul că cererea de plată nu poate fi îndeplinită sau din cazul că suma nu este cea corespunzătoare, sau din cazul că nu au fost prezentate documentele confirmative corespunzătoare. Dacă Comisiei îi vor fi aduse la cunoştinţă informaţii care pun la îndoială eligibilitatea cheltuielilor conţinute în cererea de plată, Comisia poate suspenda termenul limită pentru efectuarea plăţii în scopul verificării ulterioare, inclusiv a unei verificări operative efectuate pentru a se asigura, înainte de efectuarea plăţii, că cheltuielile în cauză sunt într-adevăr eligibile. Comisia va înştiinţa Beneficiarul cât mai curând posibil.
7.2. Comisia va efectua plăţile la un cont bancar în euro, deschis la o instituţie financiară aprobată de Comisie.
7.3. Beneficiarul garantează că mijloacele financiare achitate de către Comisie ca pre-finanţare pot fi identificate în contul său bancar.
7.4. Transferurile în euro, în caz de necesitate, vor fi convertite în valuta naţională a Beneficiarului la momentul când plăţile trebuie să fie efectuate de către Beneficiar, conform cursului de schimb al băncii în vigoare la data efectuării plăţii de către Beneficiar.
7.5. Pentru mijloacele financiare achitate de către Comisie la contul bancar în cauză va fi calculată dobândă sau beneficii echivalente. Beneficiarul va înştiinţa Comisia despre dobânda sau beneficiile echivalente acumulate pentru mijloacele financiare în cauză cel puţin o dată pe an.
7.6. Dobânda sau beneficiile echivalente acumulate pentru mijloacele financiare achitate în valoare de peste două sute cincizeci de mii de euro va fi restituită Comisiei în termen de 45 de zile din momentul primirii cererii de la Comisie.
7.7. Sumele conţinute în devizele de cheltuieli de program care nu duc la transferuri de mijloace financiare în terme de trei ani din momentul semnării lor vor fi anulate.
TITLUL V – ÎNCHEIEREA CONTRACTELOR ŞI OFERIREA GRANTURILOR
ARTICOLUL 8 – PRINCIPII GENERALE
8.1. Toate contractele pentru implementarea Contractului de Finanţare trebuie să fie încheiate şi implementate în conformitate cu procedurile şi documentele standard prevăzute şi publicate de către Comisie pentru implementarea operaţiunilor externe, în vigoare la momentul lansării procedurii în cauză.
8.2. Beneficiarul va folosi limba din prezentul Acord de Finanțare la atribuirea contractelor de achiziții publice și subvenții ,
8.3 În cazul contractelor decentralizate, Beneficiarul va înştiinţa Comisia dacă un candidat, o licitație sau un aplicant este în situația de a fi exclus de la participarea în procedurile de atribuire, în conformitate cu prevederile relevante din Regulamentul Financiar aplicate bugetului general al Uniunii Europene sau dacă contractorul se face vinovat de prezentarea declaraţiilor false, a admis erori substanţiale sau a comis neregularităţi şi fraudă, sau s-a stabilit că el îşi încalcă substanţial obligaţiile contractuale.
În asemenea cazuri, fără prejudiciu pentru dreptul Comisie de a impune penalităţi administrative şi financiare în conformitate cu Regulamentul Financiar aplicabil pentru bugetul general al Uniunii Europene şi cu prevederile corespunzătoare aplicabile faţă de Fondul European pentru Dezvoltare (FED), Beneficiarul este în drept să impună penalităţi financiare faţă de contractorii menţionaţi în prevedere conform punctului „Penalităţi Administrative şi Financiare” din Condiţiile Generale pentru contracte decentralizate, în conformitate cu propriile sale reguli şi proceduri, cu respectarea procedurii adversariale şi asigurarea dreptului de apărare al contractorului.
8.4 Beneficiarul se obligă să ia toate măsurile corespunzătoare pentru a corecta orice practici de corupţie activă sau pasivă la orice etapă a procedurii de încheiere a contractelor sau oferire a granturilor, sau a implementării contractelor în cauză. „Corupţie pasivă” înseamnă acţiunea intenţionată a unui funcţionar care, direct sau printr-un intermediar, solicită sau primeşte avantaje de orice fel, pentru el sau pentru un terţ, sau acceptă o promisiune referitor la un asemenea avantaj, pentru îndeplinirea sau abţinerea de la îndeplinirea unei acţiuni în conformitate cu obligaţiile sale sau în exerciţiul funcţiunii sale cu încălcarea obligaţiilor sale oficiale, care rezultă sau poate rezulta în prejudicierea intereselor financiare ale UE. „Corupţie activă” înseamnă acţiunea intenţionată a oricărei persoane care promite sau oferă direct sau printr-un intermediar, un avantaj de orice fel unui funcţionar, destinat funcţionarului în cauză sau unui terţ, pentru ca acesta să întreprindă sau să se abţină de la întreprinderea unei acţiuni în conformitate cu obligaţiile sale sau în exerciţiul funcţiunii sale cu încălcarea obligaţiilor sale oficiale, care rezultă sau poate rezulta în prejudicierea intereselor financiare ale UE.
ARTICOLUL 9 – TERMENUL LIMITĂ PENTRU SEMNAREA CONTRACTELOR DE IMPLEMENTARE A CONTRACTULUI DE FINANŢARE
9.1. Cu excepția acelor componente ale Acordului Financiar puse implementate sub un Management Comun ori un Management Indirect Centralizat, contractele pentru implementarea Contractului de Finanţare trebuie să fie semnate de către ambele părţi în termen de trei ani din momentul intrării în vigoare a Contractului de Finanţare. Termenul în cauză nu poate fi prelungit.
9.2. Prevederile de mai sus nu se aplică faţă de:
• contractele de audit şi evaluare, care pot fi semnate mai târziu;
• faţă de modificările la contractele deja semnate;â
• contractele încheiate după rezilierea anticipată a unui contract existent și
• cazuri de schimbare a entității însărcinate cu atribuții de executare a bugetului
9.3. La expirarea a trei ani din momentul intrării în vigoare a Contractului de Finanţare, orice sold pentru care nu au fost semnate contracte, cu excepția celor prevăzute în articolul 9.2 mai sus, va fi anulat.
9.4. Prevederea de mai sus nu se aplică pentru soldurile pentru rezervele pentru pierderi extraordinare.
9.5. Contractul care nu duce la efectuarea nici unei plăţi în termen de trei ani din momentul semnării lui va fi reziliat automat şi finanţarea conform contractului dat va fi anulată.
ARTICOLUL 10 – ELIGIBILITATEA
10.1. Participarea la invitaţiile la tenderele organizate pentru încheierea contractelor de îndeplinire a lucrărilor, de livrare sau de prestare a serviciilor şi la invitaţiile de prezentare a ofertelor va fi deschisă în termeni egali pentru toate persoanele fizice şi juridice din Statele membre ale UE şi, în conformitate cu prevederile specifice conţinute în documentele de bază ce reglementează sectorul de cooperare vizat, pentru toate persoanele fizice şi juridice din ţările terţe beneficiar sau din orice alte ţări terţe expres menţionat în documentele în cauză.
10.2. În baza unor condiţii speciale indicate în documentele de bază ce reglementează sectorul de cooperare vizat, poate fi luată hotărârea de a permite cetăţenilor din ţările terţi, cu excepţia celor menţionate în punctul 1, să participe la tenderele pentru încheierea contractelor.
10.3. Bunurile şi materialele finanţate de UE şi necesare pentru încheierea contractelor de îndeplinire a lucrărilor, furnizare şi prestare a serviciilor şi pentru procedurile de achiziţie lansate de beneficiarii grantului pentru executarea acţiunii finanţate trebuie să fie primite din ţările eligibile pentru participate conform condiţiilor stipulate în primele două puncte, cu excepţia cazurilor când este prevăzut altceva în documentul de bază.
ARTICOLUL 11 – PUBLICAREA INFORMAŢIEI
11.1. Beneficiarul se obligă să publice anual, într-un spaţiu special convenit şi uşor accesibil pe site-ul său internet, titlul fiecărui contract finanţat în baza Contractului de Finanţare, numele şi naţionalitatea beneficiarului grantului sau câştigătorului tenderului, precum şi suma grantului sau contractului corespunzător.
11.2. Dacă publicarea dată în internet este imposibilă, informaţia trebuie să fie publicată prin intermediul oricăror alte mijloace corespunzătoare, inclusiv în ziarul oficial al Beneficiarului. Publicarea va fi efectuată în prima jumătate a anului ce urmează după închiderea anului în cadrul căruia au fost încheiate contracte şi oferite granturi de către beneficiar. Beneficiarul va comunica Comisiei adresa locului de publicare, şi va fi făcută referinţă la adresa dată în spaţul special dedicat pe site-ul internet al Comisiei. Dacă informaţia va fi publicată în alt mod, Beneficiarul va oferi Comisiei detalii complete despre mijloacele folosite.
TITLUL VI – REGULI APLICABILE FAŢĂ DE ÎNDEPLINIREA CONTRACTELOR
ARTICOLUL 12 – DREPTUL LA ŞEDERE ŞI REŞEDINŢĂ
12.1. Atunci când acest fapt este justificat de natura contractului, persoanele fizice şi juridice care participă la invitaţiile la tenderele organizate pentru încheierea contractelor de îndeplinire a lucrărilor, furnizare sau prestare a serviciilor vor beneficia de dreptul provizoriu de şedere şi reşedinţă pe teritoriul Beneficiarului, dreptul în cauză va rămâne în vigoare timp de o lună după încheierea contractului.
12.2. Antreprenorii (inclusiv beneficiarii de granturi) şi persoanele fizice, serviciile cărora sunt necesare pentru îndeplinirea contractului şi membrii familiei lor vor beneficia de drepturi similare în timpul implementării proiectului/programului.
ARTICOLUL 13 – PREVEDERI FISCALE ŞI VAMALE
13.1. Beneficiarul va aplica faţă de contractele de achiziţii şi granturile finanţate de UE cele mai favorizate impozite şi taxe vamale aplicate faţă de Statele sau organizaţiile internaţionale pentru dezvoltare cu vare acesta deţine relaţii.
13.2. Atunci când este aplicabil un Contract-cadru, care include prevederi mai detaliate referitor la chestiunea dată, se vor aplica şi prevederile în cauză.
ARTICOLUL 14 – ACORDURI PRIVIND VALUTA STRĂINĂ
14.1. Beneficiarul se obligă să autorizeze importul sau cumpărarea de valută străină necesară pentru implementarea proiectului. El se obligă de asemenea să aplice regulamentele sale naţionale privind valuta străină într-un mod nediscriminatoriu faţă de toţi antreprenorii cărora le este permisă participarea, menţionaţi în Articolul 10 al prezentelor Condiţii Generale.
14.2. Atunci când este aplicabil un Contract-cadru, care include prevederi mai detaliate referitor la chestiunea dată, se vor aplica şi prevederile în cauză.
ARTICOLUL 15 – FOLOSIREA DATELOR DIN STUDII
Dacă Contractul de Finanţare implică finanţarea unui studiu. Contractul legat de studiul dat, semnat pentru implementarea Contractului de Finanţare, va reglementa dreptul de proprietate asupra studiului în cauză şi va include dreptul Beneficiarului şi Comisiei de a folosi datele din studiu, de a le publica sau dezvălui terţilor.
ARTICOLUL 16 – ALOCAREA SUMELOR RESTITUITE ÎN BAZA CONTRACTELOR
16.1 Fără a aduce atingere responsabilitățile beneficiarului, Comisia poate, în conformitate cu dispozițiile relevante ale Regulamentului Financiar aplicabil bugetului general al Uniunii Europene să constate în mod oficial o sumă ca fiind plătite în mod necuvenit în cadrul unui contract finanțat în temeiul prezentului acord de finanțare și continua recuperarea acesteia, prin orice mijloace.
16.2 Sumele restituite în urma plăţilor efectuate din greşeală, în baza garanţiilor financiare oferite în baza procedurilor privind încheierea contractelor sau conform unui contract finanţat în baza prezentului Contract de Finanţare, precum şi cele primite în rezultatul penalităţilor financiare impuse de către beneficiar candidatului, participantului la tender, antreprenorului sau beneficiarului grantului vor fi restituite Comisiei, Compensarea daunelor oferită Beneficiarului va fi de asemenea restituită Comisiei.
ARTICOLUL 17 – PRETENŢII FINANCIARE ÎN BAZA CONTRACTELOR
Beneficiarul se obligă să se consulte cu Comisia înainte de a lua orice hotărâre referitoare la o cerere de compensaţie depusă de un antreprenor şi considerată de Beneficiar integral sau parţial justificată. Consecinţele financiare pot fi suportate de UE numai atunci când Comisia şi-a dat acordul preliminar. Acordul preliminar în cauză este necesar şi pentru folosirea mijloacelor financiare prevăzute de prezentul Contract de Finanţare pentru acoperirea cheltuielilor ce reies din conflictele legate de contracte.
TITLUL VII – PREVEDERI GENERALE ŞI FINALE
ARTICOLUL 18 – VIZIBILITATEA
18.1. Fiecare proiect/program finanţat de UE va fi supus măsurilor de comunicare şi informare corespunzătoare. Cu excepția cazurilor cînd se convine altfel, Beneficiarul va lua toate măsurile necesare pentru asigurarea vizibilității proiectului/programului finanțat de UE. Măsurile respective vor fi definite sub responsabilitatea Beneficiarului, cu acordul Comisiei.
18.2. Aceste măsuri de comunicare şi informare trebuie să fie în conformitate cu Manualul de Comunicare și Vizibilitate pentru Acțiunile Externe ale UE, elaborat și publicat de către Comisie, în vigoare la momentul desfăşurării măsurilor.
ARTICOLUL 19 – PREVENIREA NEREGULARITĂŢILOR, FRAUDELOR ŞI CORUPŢIEI
19.1. Beneficiarul se obligă să se asigure regulat de faptul că operaţiunile finanţate cu mijloacele financiare ale UE au fost implementate corespunzător. El va lua măsurile corespunzătoare pentru prevenirea neregularităţilor şi fraudelor, şi, în caz de necesitate va cere în judecată recuperarea mijloacelor financiare achitate din greşeală.
19.2. „Neregularitate” înseamnă orice încălcare a Contractului de Finanţare, contactelor de implementare şi devizele de cheltuieli de program, sau a legislaţiei UE în rezultatul unor acţiuni sau inacţiuni ale unui agent economic care au dus sau ar putut duce la prejudicierea bugetului general al UE prin reducerea sau pierderea venitului obţinut de la propriile resurse colectate direct de către UE sau din numele ei, sau prin introducerea unor articole de cheltuieli nejustificate.
„Fraudă” însemnă orice acţiune sau inacţiune intenţionată referitor la:
- folosirea sau prezentarea declaraţiilor sau documentelor false, incorecte sau incomplete, care duce la delapidarea sau reţinerea ilegală a mijloacelor financiare din bugetul general al UE;
- nedezvăluire informaţiei în încălcarea unei obligaţii specifice, care are acelaşi efect;
- aplicarea incorectă a mijloacelor financiare în cauză în alte scopuri decât cele pentru care au fost oferite iniţial.
19.3. Beneficiarul va înştiinţa imediat Comisia despre orice element adus la cunoştinţa lui care creează suspiciuni sa neregularităţi de fraudă, precum şi despre măsurile întreprinse în legătură cu acesta.
19.4. După cum se menționează în articolul 8.3, în cazul contractelor descentralizate, Beneficiarul va informa Comisia când un contractant a fost vinovat de declarații false sau a făcut erori semnificative sau au comis neregularități și fraudă, sau a fost identificat cu încălcarea gravă a obligațiilor sale contractuale.
Fără a aduce atingere puterii Comisiei de a exclude o persoană fizică sau juridică de achiziții viitoare și contractele de grant finanțate de UE în conformitate cu Regulamentul Financiar aplicabil bugetului general al Uniunii Europene penalitățile financiare pentru antreprenori menționate în dispoziția privind "Penalități administrative și financiare" din Condițiile Generale ale contractelor descentralizate poate fi impusă pentru contractori de către Beneficiar dacă acest lucru este permis
de legislația sa națională. Vor fi aplicate aceste penalități financiare, urmând o procedură contradictorie și asigurarea dreptului de apărare a contractantului.
19.5. Beneficiarul va înştiinţa imediat Comisia despre numele agenţilor economici în privinţa cărora există hotărâri intrate în vigoare pentru fraudă, corupţie, participarea într-o organizaţie criminală sau orice altă activitate ilegală care poate fi în detrimentul intereselor financiare ale UE.
19.6 Beneficiarul se angajează să ia toate măsurile corespunzătoare pentru a remedia orice practici de corupție activă sau pasivă în punerea în aplicare a contractelor aferente. Definițiile de la articolul 8.3 se aplică aici.
Dacă Beneficiarul nu ia măsurile corespunzătoare pentru a remedia orice practici de corupție sau fraudă menționate la acest articol, Comisia poate adopta ea însăși astfel de măsuri, inclusiv de recuperare a fondurilor UE prin orice mijloace.
ARTICOLUL 20 – VERIFICĂRI ŞI CONTROALE DIN PARTEA COMISIEI, OFICIULUI EUROPEAN ANTI-FRAUDĂ (OEAF) ŞI CURŢII EUROPENE DE AUDITORI
20.1. Beneficiarul este de acord cu întreprinderea de către Comisie, OEAF şi Curtea Europeană de Auditori verificărilor documentare şi operative privind folosirea finanţării oferite de UE în baza Contractului de Finanţare (inclusiv verificarea procedurilor pentru încheierea contractelor şi oferirea granturilor) şi cu efectuarea unui audit complet, în caz de necesitate, în baza documentelor confirmative de raportare şi documentelor contabile, precum şi în baza oricăror altor documente referitoare la finanţarea proiectului/programului, pe toată durata contractului şi timp de şapte ani din data efectuării ultimei plăţi.
20.2. Beneficiarul este de asemenea de acord cu faptul că OEAF poate întreprinde controale şi verificări operative în conformitate cu procedurile stipuzlate de legislaţia UE pentru protecţia intereselor financiare ale UE de fraude şi alte neregularităţi.
20.3. În acest scop, Beneficiarul se obligă să ofere funcţionarilor Comisiei, OEAF şi Curţii Europene de Auditori, precum şi agenţilor lor împuterniciţi, accesul la teritoriul şi încăperile în care sunt desfăşurate operaţiunile finanţate în baza Contratului de Finanţare, inclusiv la sistemele computerizate şi la orice documente şi date computerizate referitoare la gestiunea tehnică şi financiară a operaţiunilor în cauză, şi să întreprindă toate măsurile necesare pentru a facilita munca acestora. Agenţilor autorizaţi ai Comisiei, OEAF şi Curţii Europene de Auditori li se va oferi acces cu condiţia respectării stricte a confidenţialităţii faţă de terţi, fără prejudiciu pentru obligaţiile legale de dezvăluire aplicabile faţă de ei. Documentele trebuie să fie accesibile şi completate, permiţând efectuarea uşoară a controlului, Beneficiarul fiind obligat să înştiinţeze Comisia, OEAF şi Curtea Europeană de Auditori despre locul exact unde sunt păstrate acestea.
20.4. Controalele şi auditul descrise mai sus se aplică şi faţă de antreprenorii şi subantreprenorii care primesc finanţare din partea UE.
20.5. Beneficiarul va fi înştiinţat despre misiunile operative de către agenţii numiţi de către Comisie, OEAF sau Curtea Europeană de Auditori.
20.6 Beneficiarul trebuie să păstreze următoarele documente financiare și contractuale de sprijin. Procedurile de achiziții:
• Anunț de intenție cu dovada publicării anunțului de achiziție și orice rectificări
• Nominalizarea listei selectate pe panou
• Raportul listei selectate (inclusiv anexele) și aplicațiile
• Dovada de publicație a notificării listei selectate
• Scrisori către candidații non-preselectați
• Invitația la licitație sau echivalent
• Caietul de sarcini, inclusiv anexele, clarificări, procesele verbale ale reuniunilor, dovada publicării
• Nominalizarea comisiei de evaluare
• Raportul de deschidere a ofertelor, inclusiv anexele
• Raport de evaluare / negociere, anexele inclusiv ofertele primite1
• Scrisoare de notificare
• Documentele justificative
• Scrisoare de intenție pentru depunerea contractului
• Scrisori către candidații respinși
• Notificare premiul / anulării, inclusiv dovada publicării
• Contractul semnat, amendamentele, călăreți și corespondența relevantă Cererile de propuneri și acordarea directă de granturi:
• Numire a comisiei de evaluare
• Raportul de deschiderea și administrativ, inclusiv anexele și aplicațiile primite2
• Scrisori către solicitanți respinși și acceptați
• Conceptul al Raportului Notei de Evaluare
• Scrisori către solicitanții admiși și respinși
• Raportul de evaluare a aplicărilor sau raportul negocierii, cu anexele relevante
• Verificarea eligibilității și a documentelor justificative
• Scrisori către solicitanții admiși și respinși cu aprobarea listei de rezervă
• Scrisoare de intenție pentru depunerea contractului
• Notificare premiul / anulării, inclusiv dovada publicării
• Contractul semnat, amendamentele, călăreți și corespondența relevantă În cazul operațiunilor unui management descentralizat:
• Adițional la toate documentele de suport menționate mai sus, la fel toate documentele relevante privind plățile și ordinele de recuperare.
ARTICOLUL 21 – CONSULTAŢII ÎNTRE COMISIE ŞI BENEFICIAR
21.1. Beneficiarul şi Comisia se vor consulta reciproc înainte de a da curs oricărui conflict referitor la implementarea sau interpretarea Contractului de Finanţare.
21.2. În cazul în care Comisia constată existența unor probleme în derularea procedurilor legate de gestionarea prezentului acord de finanțare, aceasta stabilește toate contactele necesare cu beneficiarul pentru a remedia situația și, ia orice măsuri care sunt necesare, inclusiv, în cazul în
1 Eliminarea ofertelor nereușite cinci ani de la închiderea procedurii de achiziții publice
2 Eliminarea aplicațiilor respinse trei ani de la închiderea procedurii de acordare
care beneficiarul nu mai este, sau este în imposibilitatea de a, îndeplini obligațiile care îi revin în aceasta, luând temporar locul Beneficiarului.
21.3. Consultarea poate duce la modificarea, suspendarea sau rezilierea Contractului de Finanţare.
ARTICOLUL 22 – MODIFICAREA CONTRACTULUI DE FINANŢARE
22.1. Orice modificare la Condiţiile Speciale, Anexa II şi Anexa II la Contractul de Finanţare trebuie să fie efectuată în scris şi întocmită în forma unui supliment.
22.2. Dacă iniţiatorul cererii de modificare este Beneficiarul, acesta va prezenta Comisiei cererea în cază cu cel puţin trei luni înainte de intrarea în vigoare a modificării în cauză, cu excepţia cazurilor motivate în modul corespunzător de către beneficiar şi acceptate de către Comisie.
22.3. În privinţa ajustărilor tehnice care nu influenţează asupra obiectivelor şi rezultatelor proiectului/programului şi pentru modificările în materie de detalii care nu influenţează asupra soluţiei tehnice adoptate şi nu implică nici o realocare de fonduri, Beneficiarul va înştiinţa Comisia despre modificare şi justificarea ei în scris cât mai curând posibil, şi va aplica modificarea dată.
22.4. Folosirea fondurilor de rezervă va fi efectuată cu acordul preliminar în scris al Comisiei.
22.5. Cazurile specifice de prelungire a etape de implementare operaţională sau a etapei de încheiere sunt reglementate de Articolul 4(4) şi (5) al prezentelor Condiţii Generale.
22.6. Dacă Beneficiarul nu va mai corespunde criteriilor de centralizare stipulate în Condiţiile Speciale, atunci când acestea sunt relevante, şi fără prejudiciu pentru Articolele 23 şi 24 ale prezentelor Condiţii Generale, Comisia poate lua hotărârea de a relua sarcinile de implementare financiară încredinţate Beneficiarului pentru a continua implementarea proiectului/programului din numele şi din contul beneficiarului, după înştiinţarea în scris a acestuia.
ARTICOLUL 23 – SUSPENDAREA CONTRACTULUI DE FINANŢARE
23.1. Contractul de Finanţare poate fi suspendat în următoarele cazuri:
- Comisia poate suspenda implementarea Contractului de Finanţare dacă Beneficiarul îşi încalcă una din obligaţiile sale conform Contractului de Finanţare şi, în special, dacă acesta nu mai corespunde criteriilor de centralizare stipulate în Condiţiile Speciale, atunci când acestea sunt relevante.
- Comisia poate suspenda implementarea Contractului de Finanţare dacă Beneficiarul îşi încalcă una din obligaţiile sale stabilite în conformitate cu procedurile și documentele tip stabilite și publicate de către Comisie pentru acordarea și punerea în aplicare a contractelor și a granturilor.
- Comisia poate suspenda Contractul de Finanţare dacă Beneficiarul îşi încalcă obligaţiile sale referitoare la respectarea dreptului omului, principiilor democratice şi legii, şi în cazuri grave de corupţie.
- Contractul de Finanţare poate fi suspendat în cazuri de forţă majoră, precum sunt definite mai jos. „Forţă majoră” înseamnă orice situaţii sau evenimente imprevizibile şi excepţionale care nu se află sub controlul părţilor şi le împiedică să-şi îndeplinească oricare dintre obligaţiile lor, şi care nu pot fi atribuite erorii sau neglijenţei părţilor (sau a antreprenorilor, agenţilor sau angajaţilor lor) şi se dovedesc a fi invincibile ne cătând la toate măsurile întreprinse. Defecţiune echipamentului sau materialului sau întârzierea punerii acestora la dispoziţie, conflictele de muncă,
grevele sau dificultăţile financiare nu pot fi invocate ca forţă majoră. Nu se consideră că partea corespunzătoare şi-a încălcat obligaţiile dacă ea este împiedicată în îndeplinirea lor de o cauză de forţă majoră, despre care cealaltă parte este informată în modul corespunzător. Partea care se ciocneşte de forţa majoră trebuie să înştiinţeze fără întârziere cealaltă parte, cu indicarea naturii, duratei probabile şi efectele previzibile ale problemei, şi să ia toate măsurile necesare pentru minimizarea daunelor posibile.
23.2. Nu va fi transmisă o înştiinţare preliminară privind decizia de suspendare.
23.3. Comisia poate lua orice măsură de precauție corespunzătoare, înainte ca suspendarea să aibă loc.
23.4. La transmiterea înştiinţării despre suspendare, vor fi indicate consecinţele ei asupra contractelor în derulare şi devizelor de cheltuieli de program sau asupra contractelor şi devizelor de cheltuieli de program ce urmează a fi semnate.
23.5. Suspendarea Contractului de Finanţare are loc fără prejudiciu pentru suspendarea plăţilor de către Comisie în scopul asigurării gestiunii financiare corespunzătoare sau protecţiei intereselor financiare ale UE.
ARTICOLUL 24 – REZILIEREA CONTRACTULUI DE FINANŢARE
24.1. Dacă problemele care au dus la suspendarea Contractului de Finanţare nu au fost soluţionate în timpul unei perioade maxime de patru luni, oricare dintre părţi este în drept să reziliere Contractul de Finanţare prin transmiterea unei înştiinţări cu două luni înainte.
24.2. Dacă Contractul de Finanţare nu a dus la efectuarea nici unei plăţi în termen de trei ani din momentul semnării lui sau nu a fost semnat nici un contract de implementare în perioada dată, Contractul de Finanţare în cauză va fi reziliat.
24.3. La transmiterea înştiinţării despre reziliere, vor fi indicate consecinţele ei asupra contractelor în derulare şi devizelor de cheltuieli de program sau asupra contractelor şi devizelor de cheltuieli de program ce urmează a fi semnate.
ARTICOLUL 25 – ACORDURI DE SOLUŢIONARE A CONFLICTELOR
25.1. Orice conflict referitor la Contractul de Finanţare care nu poate fi soluţionat în termen de şase luni prin consultări între părţi, conform Articolului 21 al prezentelor Condiţii Generale poate fi soluţionat prin intermediul arbitrajului, la cererea uneia dintre părţi.
25.2. În cazul dat părţile vor numi un arbitru în termen de 30 de zile din momentul cererii de arbitrar. În caz contrar, fiecare dintre părţi poate solicita Secretarului General al Curţii Permanente de Arbitri (Haga) desemnarea celui de-al doilea arbitru. Cei doi arbitri vor nu, la rândul lor, un al treilea arbitru în teren de 30 de zile. În caz contrar, fiecare dintre părţi poate solicita Secretarului General al Curţi Permanente de Arbitri (Haga) desemnarea celui de-al treilea arbitru.
25.3. Cu excepţia cazurilor când va fi decis altfel de către arbitri, se aplică procedura stipulată în Regulile Opţionale de Arbitraj cu Implicarea Organizaţiilor Internaţionale ale Curţii Permanente de Arbitri. Deciziile arbitrilor vor fi luate cu majoritate de voturi, în termen de trei luni.
25.4. Fiecare dintre părţi trebuie să ia măsurile necesare pentru punerea în aplicare a deciziei arbitrilor.
ANEXA II LA ACORDUL DE FINANŢARE NR.ENPI/2013/024-405
PREVEDERI TEHNICE ŞI ADMINISTRATIVE
Ţara / regiunea Beneficiară | Republica Moldova | ||
LINIA BUGETARĂ | 21 03 51 00 | ||
Titlu | Suport în implementarea Planului de acţiuni privind liberalizarea regimului de vize | ||
COSTUL TOTAL | Suma totală a contribuției UE: 21,000,000 Euro dintre care: 20 000 000 Euro pentru suport bugetar 1 000 000 Euro pentru suport adițional | ||
Metoda de ajutor/ mod de administrare | Contract de reformare a sectorului: - Suport bugetar sectorial (management centralizat direct); - Asistenţă complementară (management centralizat direct). | ||
Codul sectorului DAC | 15210 | Sector | Managementul şi reforma sistemului de securitate |
suport adiŢional | Codul sectorului DAC | 15210 |
1. INTERVENŢIE
1.1. Obiective
Obiectivul general al acestui Contract de reformare a sectorului (CRS) este de a contribui la îmbunătăţirea mobilităţii cetăţenilor Republicii Moldova, asigurând în acelaşi timp ordinea şi securitatea publică, consolidând statul de drept şi protecţia drepturilor omului în conformitate cu standardele europene şi cele mai bune practici comparative.
Obiectivele specifice ale acestui CRS sunt derivate din PALV UE – Moldova şi planul său de acţiuni.
1. Îmbunătăţirea gestionării frontierelor
2. Îmbunătăţirea gestionării migraţiei
3. Îmbunătăţirea ordinii şi securităţii publice
Obiectivul principal al programului sectorial al Guvernului este de a obţine un regim de călătorie fără vize cu statele din zona Schengen. În acest context, după cum este menţionat în Declaraţia Summit-ului Parteneriatul Estic de la Vilnius din 29 noiembrie 2013, Republica Moldova a reuşit să întrunească obiectivele de referinţă din Planul de Acţiuni Uniunea Europeană - Republica Moldova privind liberalizarea regimului de vize (PALV). Ţinând cont de relaţiile generale dintre UE şi Republica Moldova, Comisia Europeană a înaintat o propunere legislativă către Parlamentul European şi Consiliul în noiembrie 2013 de a înlătura obligaţiile de deţinere a vizei de scurtă şedere pentru cetăţenii Republicii Moldova printr-o modificare a Regulamentului 539/2001. Liberalizarea regimului de vize pentru cetățenii Republicii Moldova, posesori de pașapoarte biometrice, a intrat în vigoare la 28 aprilie 2014.
1.2. Rezultatele scontate
Au fost identificate cîteva rezultate cheie, unde realizările şi obiectivele specifice vor fi în special susţinute, iar numerotarea acestora corespunde rezultatelor PALV.
Rezultatul 1.1 Sistemul Operaţional al Managementului Integrat al Frontierei elaborat
Rezultatul 1.2 Mecanism de coordonare operaţional şi politici dezvoltate în domeniul managementului frontierei sunt în vigoare
Rezultatul 2.1 Sistem complex de colectare şi analiză a datelor privind stocurile şi fluxurile migraţionale de azil este funcţional
Rezultatul 2.2 Capacităţile Ghişeului Unic de documentare a străinilor dezvoltate şi îmbunătăţite
Rezultatul 2.3 Mecanism operaţional de combatere a migraţiei ilegale în vigoare
Rezultatul 2.4 Sistem operaţional pentru integrarea străinilor, refugiaţilor şi beneficiarilor de protecţie umanitară este funcţional şi bugetul de finanţare durabil multianual este asigurat
Rezultatul 2.5 Capacităţile de primire a solicitanţilor de azil sunt dezvoltate iar resursele umane şi financiare suficiente sunt asigurate
Rezultatul 2.6 Mecanism de coordonare operaţional şi politici dezvoltate în domeniul managementului migraţiei sunt în vigoare
Rezultatul 2.7 Capacităţile de asigurare a securităţii documentelor şi a fiabilităţii sunt dezvoltate în conformitate cu cele mai bune practice ale UE
Rezultatul 3.1 Performanţa în lupta împotriva crimei organizate şi crimei transfrontaliere îmbunătăţită
Rezultatul 3.2 Performanţa în prevenirea și lupta împotriva tuturor formelor de corupţie, inclusiv corupția la nivel înalt în toate organele de drept îmbunătăţită
Rezultatul 3.3 Sistem Informaţional Integrat (SII) între diverse agenţii de aplicare a legii și organe relevante implicate în identificarea şi prevenirea criminalităţii este creat şi este operaţional, inclusiv în domeniul traficului de fiinţe umane (TFU)
Rezultatul 3.4 Conceptul Intelligence-led policing (ILP) în identificarea şi prevenirea crimelor este aplicat, alături de un model de analiză strategică
Rezultatul 3.5 Mecanism operaţional de coordonare şi dezvoltare a politicilor în domeniul identificării şi prevenirii crimelor la nivel naţional şi internaţional este în vigoare
1.3 Activităţile principale
Principalele activităţi pentru implementarea pachetului de suport bugetar sunt dialogul privind suportul bugetar și dialogul de politici, transfer financiar, evaluarea performanţelor, raportare şi dezvoltarea capacităţii.
1.3.1 Suport Bugetar
Rezultatul 1.1 - Sistemul Operaţional al Managementului Integrat al Frontierei (IBM) elaborat:
• Studiu de fezabilitate pentru un Sistem Informaţional Integrat (SII);
• Procurarea unui SII securizat care să integreze protecţia datelor cu caracter personal;
• Dezvoltarea şi implementarea interoperabilităţii cu alte SII naţionale;
• Crearea Grupului naţional comun de analiză a riscurilor la nivel naţional însărcinat cu identificarea riscurilor aferente managementului frontierelor, inclusiv analiza riscurilor TFU;
• Dezvoltarea capabilităţilor programului pentru recunoaşterea facială (FRS), în colaborare cu Serviciul Vamal al Republicii Moldova şi achiziţionarea echipamentului.
• Introducerea sistemelor fixe de supraveghere tehnică de-a lungul frontierei terestre.
• Achiziţionarea echipamentului suficient pentru controale pe linia a doua pentru fiecare Punct de Trecere a Frontierei (PTF) după cum este recomandat de Catalogul Schengen. Achiziţionarea dispozitivelor de control al vehiculelor cu scopul de a detecta persoanele ascunse.
• Dezvoltarea capacităţilor unificate de instruire în scopul consolidării capacităţilor.
Rezultatul 1.2 – Mecanism de coordonare operaţional şi politici dezvoltate în domeniul managementului frontierei sunt în vigoare:
• Aproximarea cu standardele Schengen şi cele mai bune practici europene în domeniul schimbului de informaţii în zona de control la frontieră;
• Canale de comunicare operaţională şi reţele de schimb de date între SII ale Republicii Moldova şi cele din străinătate, bazate pe regulile şi principiile Schengen
Rezultatul 2.1 - Sistem complex de colectare şi analiză a datelor privind stocurile şi fluxurile migraţionale şi de azil este funcţional:
• Dezvoltarea capacităţilor de analiză a riscurilor, managementul fluxului de informaţii şi date, cu accent deosebit pe consolidarea unităţilor de analiză a riscurilor din cadrul Biroului Migraţie şi Azil.
Rezultatul 2.2 - Capacităţile Ghişeului Unic de documentare a străinilor dezvoltate şi îmbunătăţite, care să includă versiuni în diferite limbi, și rubrici dedicate pentru orice tip de migrant/motiv de ședere/ migrația în Moldova
• Dezvoltarea unei pagini web a BMA (Biroului Migraţie şi Azil) cu versiuni în mai multe limbi și cu rubrici dedicate pentru fiecare tip de migrant/scop de ședere/migrația în Moldova;
• Servicii «la faţa locului», mobile şi on-line oferite pe site-ul BMA în conformitate cu standardele şi cele mai bune practici europene.
Rezultatul 2.3 – Mecanism operaţional de combatere a migraţiei ilegale în vigoare:
• Dezvoltarea capacităţilor de detecţie în interiorul ţării şi a unităţilor mobile;
• Modificarea cadrului de politici şi regulatoriu în conformitate cu standardele şi cele mai bune practici europene;
• Crearea unităţilor specializate de combatere a migraţiei ilegale, şi consolidarea cooperării cu Poliţia de Frontieră.
Rezultatul 2.4 - Sistem operaţional pentru integrarea străinilor, refugiaţilor şi beneficiarilor de protecţie umanitară este funcţional:
• Elaborarea şi aprobarea cadrului legal pentru crearea centrelor de integrare a străinilor (CIS);
• Elaborarea şi aprobarea cadrului legal pentru crearea centrelor de integrare pentru refugiaţi şi beneficiarii de protecţie umanitară (CIR);
• Crearea punctelor centrale şi locale pentru CIS şi CIR.
Rezultatul 2.5 - Capacităţile de primire a solicitanţilor de azil sunt dezvoltate iar personalul și finanțarea sunt asigurate:
• Acorduri de cooperare cu organizaţiile non-guvernamentale (ONG-uri) şi organizaţiile societăţii civile (OSC) privind serviciile sociale, psihologice şi juridice pentru solicitanţii de azil;
• Servicii sociale, psihologice şi juridice pentru solicitanţii de azil (inclusiv on-line) dezvoltate şi furnizate la nivel central şi local, inclusiv în parteneriat cu ONG-uri şi OSC-uri.
Rezultatul 2.6 – Mecanism de coordonare operaţional şi politici dezvoltate în domeniul managementului migraţiei:
• Aproximarea cu standardele şi practicile europene privind schimbul de informaţii în domeniul migraţiei;
• Analiza lacunelor şi aproximarea cadrului regulatoriu în conformitate cu standardele şi cele mai bune practici europene în domeniul migrației și reintegrarea migranților
• Dezvoltarea şi implementarea canalelor de comunicare operaţională şi a reţelelor de schimb de date între SII din Moldova şi din străinătate;
• Organizarea campaniilor de informare a publicului cu privire la drepturile şi obligaţiile cetăţenilor moldoveni pentru călătoriile fără vize în UE;
• Crearea şi dezvoltarea reţelelor de reintegrare.
Rezultatul 2.7 - Capacităţile de asigurare a securităţii documentelor şi a fiabilităţii sunt dezvoltate:
• Achiziţionarea tehnologiilor necesare pentru a produce noi documente de identificare (buletinelor de identitate) în conformitate cu cele mai înalte standarde internaționale de securitate;
• Dezvoltarea şi implementarea metodologiilor pentru emiterea complet automatizată a noilor acte de identitate şi a paşapoartelor biometrice, renunţând la orice prelucrare manuală.
• Schimbul eficient și în timp real de informaţii cu privire la paşapoartele pierdute şi furate.
Rezultatul 3.1 - Performanţa în lupta împotriva crimei organizate şi transfrontaliere îmbunătăţită
• Dezvoltarea dreptului material şi procedural în combaterea şi prevenirea criminalităţii organizate şi transfrontaliere în conformitate cu standardele şi cele mai bune practici europene;
• Utilizarea eficientă a echipelor comune de investigaţii (ECI);
• Dezvoltarea şi implementarea instrumentelor juridice şi de intervenţie pentru recuperarea bunurilor provenite din infracţiuni;
• Dezvoltarea capacităţilor pentru abordarea traficului de fiinţe umane (TFU), inclusiv prevenirea, urmărirea penală şi protecţia, asistenţa şi reintegrarea victimelor;
• Dezvoltarea capacităţilor în lupta împotriva criminalităţii informatice, spălării banilor, drogurilor şi terorismului;
• Dezvoltarea legislaţiei şi practicii privind controlul averilor nejustificate ale funcţionarilor publici şi politicienilor.
Rezultatul 3.2 - Performanţa în prevenirea și lupta împotriva tuturor formelor de corupţie, inclusiv corupția la nivel înalt în toate organele de drept îmbunătăţită
• Dezvoltarea capacităţilor în prevenirea şi combaterea tuturor formelor de corupţie, inclusiv corupția la nivel înalt în toate sferele vieții publice
• Dezvoltarea capacităţilor specifice în prevenirea și combaterea corupţiei în toate organele și agențiile de aplicare a legii;
• Crearea şi dezvoltarea unităţilor anti-corupție specializate (Centrul Naţional Anticorupţie (CNA), Ministerul Afacerilor Interne (MAI), Procuratura Generală (PG)).
• Elaborarea şi punerea în aplicare sistematică a proiectelor legilor auxiliare privind monitorizarea stilului de viaţă, efectuată de către CNA, inclusiv crearea unor diviziuni speciale ale CNA specializate doar în investigarea cazelor ce țin de un anumit nivel de funcționari sau anumit nivel de daune, în scopul de a aborda mai bine cazurile de corupție la nvel înalt;
• Instalarea supravegherii video în fiecare ghişeu de la PTF pentru a preveni şi a investiga corupţia din cadrul Poliţiei de Frontieră şi a Serviciului Vamal.
• Instruirea autorităţilor de aplicare a legii cu privire la investigaţiile financiare,și procedurile de recuperare a activelor, înființarea și menținerea bunei deserviri a liniei telefonice pentru plîngerile cetățenilor privind cazurile de corupție.
Rezultatul 3.3 - Sistem Informaţional Integrat (SII) între diverse agenţii relevante de aplicare a legii implicate în identificarea şi prevenirea criminalităţii creat şi operaţional:
• Studiu de fezabilitate şi procurarea echipamentului;
• Implementarea interoperabilităţii cu alte SII naţionale.
Rezultatul 3.4 - Conceptul Intelligence-led policing (ILP) pentru identificarea şi prevenirea crimelor este aplicat, împreună de un model de analiză strategică
• Crearea unităţilor de analiză a informaţiilor capabile să identifice riscurile şi ameninţările;
• Dezvoltarea metodologiilor şi cadrului instituţional pentru a asigura utilizarea lor de către organele de drept, sectorul justiţiei şi alţi actori.
Rezultatul 3.5 – Mecanism operaţional de coordonare şi dezvoltare a politicilor în domeniul identificării şi prevenirii crimelor la nivel naţional şi internaţional este în vigoare:
• Crearea unui mecanism naţional de coordonare a detectării şi prevenirii criminalităţii la nivel naţional şi local;
• Crearea unui mecanism internaţional de coordonare a detectării şi prevenirii criminalităţii;
• Printr-o analiză a lacunelor, aproximarea cu standardele şi cele mai bune practici europene privind schimbul de informaţii în identificarea şi prevenirea criminalităţii;
• Dezvoltarea canalelor de comunicare operaţională şi a reţelelor de schimb de date între SII din Moldova şi din străinătate.
1.3.2 Suport complementar
1.000.000 EUR este suma rezervată pentru suport complementar, care va consta în revizuirea primei, celei de-a doua şi a treia tranşe, precum şi într-o evaluare ex-post, după cea de-a treia tranşă. Suportul complementar poate include, de asemenea, activităţi de audit după cum este descris în secţiunea 3.
2. IMPLEMENTAREA
2.1 Bugetul şi calendarul
Contribuția totală a UE pentru acest program este de 21.000.000 Euro.
Contribuţia UE EUR | |
Suport bugetar | 20,000,000 |
Suport complementar (procurări de servicii) | 1,000,000 |
TOTAL | 21 000 000 |
Perioada indicativă de implementare operațională a acestui program este în conformitate cu Articolul 5 din Condițiile Speciale
Un maxim de 20,000,000 EUR vor fi debursate în trei tranşe, sub rezerva respectării condițiilor generale definite în Secțiunea 3 din Anexa 2 și condițiile specifice relevante definite la Punctul 4 din Anexa 2. Tranșele vor cuprinde doar componente variabile. Cantitatea fiecărei componente variabile din fiecare tranșă, precum și dificultatea condițiilor legate de plata componentelor variabile sunt specificate în Anexa 2. Tranșele vor fi transferate în contul Trezoreriei de Stat, cu titlu indicativ în Trimestrul II al anului 2015, 2016 și 2017 (ca urmare a unei revizuiri independente a conformității).
Calendarul indicativ al debursărilor pentru Suportul bugetar
Prima tranşă | A doua tranşă | A treia tranşă | |
Evaluarea indicativă | Trim. I 2015 | Trim. I 2016 | Trim. I 2017 |
Debursarea indicativă | Trim. II 2015 | Trim. II 2016 | Trim. II 2017 |
Componentă variabilă (maximum) | 6,000,000 EUR | 7,000,000 EUR | 7,000,000 EUR |
Total: până la | 6,000,000 EUR | 7,000,000 EUR | 7,000,000 EUR |
Sumele din cadrul componentei variabile pot fi mai mici decât cele afişate în cazul în care Guvernul nu reuşeşte să se conformeze în totalitate cu Condiţiile Specifice pentru debursare. Sumele reţinute vor continua să fie eligibile pentru eliberare la momentul tranşei ulterioare, în cazul în care Guvernul îndeplineşte cerinţele de debursare, însă se vor pierde în mod irevocabil în cazul în care condiţiile nu sunt îndeplinite către momentul evaluării celei de-a treia tranşe finale.
2.2 Modalităţile de acordare a Suportului Bugetar
Suportul bugetar este acordat ca suport bugetar nedirecţionat direct către Trezoreria de Stat a Moldovei. Creditarea transferurilor în euro debursate în lei moldoveneşti (MDL), va fi efectuată la cursurile de schimb corespunzătoare, în conformitate cu Articolul 8.2.2 din Condiţiile Speciale.
2.3 Criterii de debursare
Tranşele Suportului Bugetar vor fi plătite la Trezoreria de Stat a Moldovei, sub rezerva îndeplinirii Condiţiilor Generale şi Specifice. Eliberarea tuturor tranşelor în cadrul acestui program va necesita conformarea cu Condiţiile Generale legate de:
• Progrese satisfăcătoare în implementarea și asigurarea continuității durabile a PLAV EU-RM cît și credibilitatea continuă şi relevanţa a acelei sau oricărei alte strategii succesoare.
• Menţinerea unei politici macroeconomice credibile şi relevante orientate spre stabilitate sau progreselor obţinute în scopul restabilirii principale.
• Progrese satisfăcătoare în implementarea programului de îmbunătăţire a managementului financiar public.
• Progrese satisfăcătoare în ceea ce priveşte disponibilitatea publică a informaţiilor bugetare accesibile, oportune, comprehensive şi clare.
Condiţiile de debursare a tranşelor variabile vor fi conectate la componentele principale ale Condiţiilor Specifice: (1) îmbunătăţirea gestionării frontierei, (2) îmbunătăţirea gestionării migraţiei, (3) îmbunătăţirea ordinii şi securităţii publice.
Obiectivele de performanţă selectate și indicatorii specificați în Anexa 1 se vor aplica pe toată durata programului. Cu toate acestea, în circumstanţe justificate în mod corespunzător, Guvernul Republicii Moldova poate depune o solicitare către Comisie pentru obiectivele şi indicatorii care urmează să fie modificaţi. Modificările convenite la obiective şi indicatori pot fi autorizate prin schimb de scrisori între cele două părţi.
2.4 Monitorizarea performanţei
Misiunile de monitorizare vor avea loc la sfârşitul anului financiar pentru a revizui progresul reformei, verificând rapoartele de executare financiare şi bugetare cu scopul de a colecta dovezi privind finanţarea şi alocările bugetare. Criteriile de performanţă care trebuie să fie atinse conform planului de acţiune al strategiei sectoriale vor fi folosite ca debursare.
Monitorizarea tehnică şi financiară în curs de desfăşurare a implementării Planului de Acţiuni privind liberalizarea regimului de vize, inclusiv a acestui Contract de reformă a sectorului, este responsabilitatea Ministerului Afacerilor Externe şi Integrării Europene în cooperare cu alte părţi interesate din sector coordonate sub auspiciile Grupului de lucru pentru liberalizarea regimului de vize. Rezultatele atât a monitorizării tehnice cât şi celei financiare vor fi raportate de cel puţin două ori pe an către Comitetul de supraveghere şi vor constitui baza pentru evaluarea performanţei sectorului.
La nivel înalt, monitorizarea strategică generală a implementării Planului de acţiuni privind liberalizarea regimului de vize, inclusiv a acestui Contract de reformă sectorială va fi efectuată de către Comisia Guvernamentală pentru Integrare Europeană, prezidată de Primul-ministru.
Activitatea de coordonare generală a donatorilor este asigurată de Cancelaria de Stat la nivel naţional şi la nivel de sector de mai multe autorităţi: Ministerul Afacerilor Interne, Centrul Naţional Anti-corupţie şi Ministerul Justiţiei, care organizează în mod regulat întâlniri de coordonare a donatorilor.
Supravegherea programului, precum şi responsabilitatea pentru monitorizarea de ansamblu a statutului respectării condiţiilor de debursare, va fi încredinţată unui Comitet Director prezidat de ministrul Afacerilor Externe şi Integrării Europene.
2.5 Achiziţii şi proceduri financiare
Componenta de suport complementar va fi implementată în cadrul managementului centralizat direct de către Comisie prin intermediul Delegaţiei Uniunii Europene în Republica Moldova.
Subiect | Tip | Număr indicativ de contracte | Trimestru indicativ de lansare a procedurii |
Misiuni de revizuire | Servicii | 1 | Trim. III 2014 |
Evaluare ex-post | Servicii | 1 | Trim. IV 2016 |
Audit | Servicii | 1 | Trim. III 2015 |
3. EVALUARE ŞI AUDIT
Înainte de finalizarea CRS, Comisia Europeană va desemna consultanţi ca să efectueze o evaluare finală independentă a programului. Astfel, programul va fi supus unor revizuiri independente care vor evalua nivelul de conformare cu indicatorii stabiliţi în Acordul de Finanţare. Comisia Europeană îşi rezervă dreptul de a angaja consultanţi care să efectueze un audit al unui eşantion de cheltuieli legate de implementarea politicii de dezvoltare a sectorului guvernamental.
4. COMUNICARE ŞI VIZIBILITATE
Guvernul Republicii Moldova va asigura că vizibilităţii contribuţiei UE la program îi este acordată o acoperire adecvată în diverse mijloace publicitare din mass-media. Guvernul se va angaja, de asemenea, să asigure că vizibilitatea contribuţiei UE este cel puţin echivalentă cu cea a altor donatori pentru acţiuni similare. Programul va tinde să sporească imaginea pozitivă a UE în contextul activităţii sale în Republica Moldova. La etapele adecvate de referinţă pe durata proiectului şi după evenimentele corespunzătoare, vor fi emise, în colaborare cu Delegaţia Uniunii Europene în Republica Moldova, comunicate de presă. De asemenea, va fi aplicat Manualul UE de Comunicare şi Vizibilitate pentru acţiuni externe.
ANEXE
1 - Criteriile şi indicatorii de performanţă utilizaţi pentru debursare 2 - Aranjamentele şi calendarul debursărilor
Anexa 1: Criteriile şi indicatorii de performanță utilizați pentru debursări
Componentele suportului bugetar | 2014 Criteriile de Performanță | 2015 Criteriile de Performanță | 2016 Criteriile de Performanță |
A1 Îmbunătățirea gestionării frontierei | |||
A 1.1 Crearea unui Sistem operaţional de Management Integrat al Frontierei (MIF) Coordonator raportor: MAI, MTIC, Serviciul Vamal | 1. Crearea unui Sistem Informațional Integrat (SII) pentru Poliția de Frontieră. Mijloace de verificare: Studiu de fezabilitate SII realizat și aprobat; Memorandumul de Înțelegere (MÎ) semnat cu părțile interesate cu privire la domeniul de aplicare și volumul de date care urmează să fie schimbate | 1.1 Procurarea unui SII securizat cu integrarea protecției datelor cu caracter personal (PDP). Mijloace de verificare: SII procurat și instalat; standardele PDP integrate. 1.2 Dezvoltarea interoperatibilității cu alte SII naționale Mijloace de verificare: Interoperabilitatea cu alte SII naționale asigurată; capacitățile tehnice și intituționale pentru utilizarea acestora consolidate | 1. Implementarea integrală a SII. Mijloace de verificare: SII operațional în conformitate cu standardele europene şi cele mai bune practici; interoperatibilitatea cu alte SII naționale operațională. |
2. Crearea Grupului comun de analiză a riscurilor la nivel național însărcinat cu identificarea riscurilor și amenințărilor aferente gestionării frontierelor, inclusiv analiza riscurilor privind combaterea traficului de ființe umane. Mijloace de verificare: Procedurile operaționale standarde (POS) în domeniul controlului la frontieră aprobate; Grupul comun de analiză a riscurilor creat | 2. Asigurarea activității Grupului comun de analiză a riscurilor Mijloace de verificare: Analiza riscurilor a Poliției de frontieră şi unitățile de analiză a informaţiei operaționale; produsele și serviciile analitice utilizate pentru controlul la frontieră precum și de către alte organe de aplicare a legii dezvoltate | 2. Asigurarea activității integrale operaționale a Grupului comun de analiză a riscurilor Mijloace de verificare: Utilizarea de către serviciul de control la frontieră şi de către alte servicii ale organelor de aplicare a legii a produselor şi serviciilor analitice elaborate ca politici de control la frontieră și instrumente de management | |
3. Dezvoltarea infrastructurii de control al frontierei. | 3.1 Procurarea echipamentului pentru controalele liniei a doua și controalele | 3. Instalarea sistemelor tehnice fixe de supraveghere de-a lungul frontierei |
Mijloace de verificare: Studiul de fezabilitate și de identificare a necesităților elaborat și aprobat. | vehiculelor în scopul detectării persoanelor ascunse, pentru fiecare punct de trecere al frontierei, în conformitate cu Catalogul zonei Schengen. Mijloace de verificare: Echipament procurat și instalat 3.2 Dezvoltarea capacităților de instruire unificate în scopul consolidării capacităților. Mijloace de verificare: capacitățile de instruire unificate dezvoltate. | terestre. Mijloace de verificare: Echipament procurat și instalat | |
4. Dezvoltarea capacităților de control mobil al frontierelor. Mijloace de verificare: Evaluarea necesităţilor echipelor mobile centrale și regionale pentru efectuarea patrulării la frontieră elaborată și aprobată | 4. Consolidarea echipelor mobile mixte și a capacităților. Mijloace de verificare: Echipament procurat; capacităţile personalului consolidate. | 4. Asigurarea activității integrale operaționale a echipelor mobile mixte. Mijloace de verificare: Echipele mobile mixte operaţionale în conformitate cu standardele europene şi cele mai bune practici | |
5. Dezvoltarea capacităţilor programului de software pentru recunoașterea feței (FRS) în Registrul de Stat al Populației Mijloace de verificare: Studiul de fezabilitate și evaluare a necesităților realizat și aprobat . | 5. Procurarea şi consolidarea capacităților pentru aplicarea FRS Mijloace de verificare: Echipament procurat și instalat; capacităţile FRS integrate în Registrul de Stat al Populației | 5. Implementarea și utilizarea integrală a FRS în colaborare cu Serviciul Vamal al RM Mijloace de verificare: produsele și serviciile analitice, urmare a utilizării FRS, dezvoltate și utilizate în urma emiterii documentelor, control la frontieră şi alte organe de aplicare a legii, în calitate de control la frontieră şi politici vamale şi instrumente de management | |
A 1.2 Asigurarea unui mecanism de coordonare operatională eficient și dezvoltarea politicilor în domeniul managementului frontierelor Coordonator raportor: MAI, MTIC, Serviciul Vamal, MAEIE | 1.1 Aproximarea cadrului de reglementare cu regulile şi principiile Schengen privind schimbul de informații în zona de control la frontieră. Mijloace de verificare: Cadrul de reglementare aprobat și intrat în vigoare. 1.2 Aproximarea cu cele mai bune practici europene prin instituționalizarea unui mecanism național de coordonare a controlului la frontieră. Mijloace de verificare: Evaluarea necesităţilor Centrului Național de Coordonare (CNC) elaborat și aprobat | 1.1 Dezvoltarea interoperabilității între SII-le străine elaborate în baza normelor și principiilor Schengen și SII național cu privire la controlul frontierelor Mijloace de verificare: Interoperabilitatea între SII-le străine și naționale asigurată. 1.2 Achiziții și consolidarea capacităților pentru CNC Mijloace de verificare: Echipament procurat și instalat; capacitățile personalului consolidate | 1.1 Asigurarea canalelor de comunicare eficiente și rețelele de schimb de date între SII-urile Republicii Moldova și cele externe, bazate pe regulile și principiile Schengen Mijloace de verificare: Canalele de comunicare și rețelele de schimb de date operaționale 1.2 Asigurarea activității eficiente a CNC. Mijloace de verificare: CNC operațional (inclusiv punctele regionale și locale) în conformitate cu standardele europene și cele mai bune practici |
2. Crearea mecanismului internațional de coordonare a controlului la frontieră. Mijloace de verificare: Planul de cooperare (PC) cu FRONTEX elaborat și semnat. | 2. Implementarea măsurilor din cadrul Planului de Cooperare cu FRONTEX. Mijloace de verificare: Raportul de progres pentru anul curent | 2. Implementarea măsurilor din cadrul Planului de Cooperare cu FRONTEX. Mijloace de verificare: Raportul de progres pentru anul curent | |
A2 Îmbunătățirea gestionării migraţiei | |||
A 2.1 Asigurarea unui sistem complex de colectare şi analiză a datelor privind stocurile şi fluxurile de migraţie şi de azil Coordonator raportor: MAI | 1. Crearea unui Sistem informațional integrat (SII) pentru Biroul Migrație și Azil (BMA). Mijloace de verificare: Studiul de fezabilitate SII realizat și aprobat; Memorandumul de înțelegere semnate cu părțile interesate cu privire la domeniul de aplicare și volumul datelor care urmează să fie schimbate | 1.1 Procurarea unui SII securizat cu integrarea protecției datelor cu caracter personal (PDP) Mijloace de verificare: SII procurat și instalat; standardele PDP încorporate. 1.2 Dezvoltarea interoperatibilității cu alte SII naționale Mijloace de verificare: | 1.Implementarea integrală a SII. Mijloace de verificare: SII operațional în conformitate cu standardele europene şi cele mai bune practice; interoperabilitatea cu alte SII operaționale naționale |
Interoperabilitatea cu alte SII naționale asigurată; capacitățile tehnice și intituționale pentru utilizarea acestora consolidate | |||
2. Elaborarea analizei de risc, a capacității de gestionare a informației și a fluxului de date, cu un accent sporit pe consolidarea unităților de analiză a riscurilor din cadrul BMA. Mijloace de verificare: evaluarea necesităților BMA privind analiza riscurilor și a informației elaborată; profilul migrațional extins actualizat; Rezultatele principale PME integrat în politicile naționale | 2. Consilidarea unităților de analiză a riscului și de informații ale BMA (în baza evaluării necesităților). Mijloace de verificare: Echipament procurat și instalat; capacitățile personalului consolidate. | 2. Actualizarea profilului migrațional extins (PME) ca rezultat al utilizării SII. Mijloace de verificare: PME actualizat; utilizarea de către BMA și alți actori în migrație a PME și a altor produse și servicii analitice cum ar fi instrumentele de gestionare și politici de migrație | |
A 2.2 Dezvoltarea capabilităţilor Ghişeului Unic (One-Stop Shop - OSS) pentru documentarea străinilor la nivel central și regional. Coordonator raportor: MAI | 1. Dezvoltarea Ghişeului unic pentru documentarea străinilor la nivel central și regional Mijloace de verificare: Conceptul Ghișeului unic pentru documentarea străinilor aprobat; evaluarea necesităților OSS efectuată și aprobată; site-ul web al BMA dezvoltat și modernizat cu versiuni în mai multe limbi și cu rubrici dedicate pentru fiecare tip de migrant/scop de ședere/migrația în Moldova | 1. Consolidarea capacităților Ghişeului unic pentru documentarea străinilor la nivel central și regional Mijloace de verificare: sediile OSS din Chișinău, Bălți și Comrat renovate; echipament procurat și instalat; capacitățile personalului consolidate. | 1 Asigurarea funcționalității operaționale a Ghişeului unic pentru documentarea străinilor la nivel central și regional, în conformitate cu standardele europene și cele mai bune practici. Mijloace de verificare: OSS deplin operațional; servicii ‘on-the-spot’ (la fața locului), mobile și on-line prestate. |
A 2.3 Asigurarea mecanismului operaţional pentru combaterea migraţiei ilegale Coordonator raportor: MAI | 1. Dezvoltarea capacităților de detecție internă și expulzare Mijloace de verificare: Cadrul de politici și de reglementare modificate în conformitate cu standardele europene și | 1. Consolidarea capacităților de detecție internă și expulzare Mijloace de verificare: Echipament procurat și instalat în unitățile specializate pentru combaterea migrației | 1 Asigurarea eficacității mecanismului de detecție internă și expluzare Mijloace de verificare: Unitățile specializate și CDPS operaționale în conformitate cu standardele europene |
cele mai bune practici; evaluarea necesităților unităților specializate în combaterea migrației ilegale și a Centrului de detenție preventivă a străinilor (CDPS) efectuată și aprobată. | ilegale și CDPS; capacitățile personalului consolidate; cooperarea cu Poliția de Frontieră asigurată | și cele mai bune practici | |
A 2.4 Asigurarea funcționalității sistemului operaţional de integrare a străinilor, refugiaţilor şi beneficiarilor de protecţie umanitară Coordonator raportor: MAI, MMPSF | 1. Crearea Centrelor de Integrare pentru Străini (CIS) și Centrelor de integrare pentru refugiați și beneficiarilor de protecție umanitară (CIF) Mijloace de verificare: Politicile și cadrul de reglementare modificate în conformitate cu standardele europene şi cele mai bune practici; evaluarea necesităţilor CIS și CIF efectuată și aprobată | 1. Consolidarea capacităților CIS și CIF. Mijloace de verificare: Sediile CIS și CIF în Chișinău și regiunile de Nord și Sud identificate și închiriate; echipament procurat și instalat; capacitățile personalului consolidate. | 1. Asigurarea funcționalității operaționale a CIS și CIF. Mijloace de verificare: Centrele CIS și CIF centrale și regionale operaționale în conformitate cu standardele europene și cele mai bune practici. |
A 2.5 Consolidarea capabilităţilor de primire a solicitanţilor de azil Coordonator raportor: MAI, MMPSF | 1. Consolidarea capabilităţilor de primire a solicitanţilor de azil Mijloace de verificare: Consolidarea cadrului de reglementare, inclusiv a garanțiilor procedurale pentru solicitanții de azil; evaluarea necesităţilor Centrului de acomodare efectuată și aprobată | 1.1 Consolidarea capabilităţilor de primire a solicitanţilor de azil Mijloace de verificare: Centrul de Acomodare renovat și echipat, capacitățile personalului consolidate 1.2 Încheierea acordurilor de cooperare cu organizațiile neguvernamentale (ONG-uri) și organizațiile societății civile (OSC) privind serviciile sociale, psihologice și juridice pentru solicitanții de azil Mijloace de verificare: Acorduri de cooperare semnate; centre de creație dezvoltate de către BMA în parteneriat cu organizațiile societății civile. | 1.1 Asigurarea funcționalității operaționale a Centrului de Acomodare Mijloace de verificare: Centrul de acomodare operațional în conformitate cu standardele europene și cele mai bune practici. 1.2 Dezvoltarea și prestarea de serviciilor sociale, psihologice și juridice pentru solicitanții de azil (inclusiv on-line), la nivel central și local, inclusiv în parteneriat cu ONG- uri și OSC-uri. Mijloace de verificare: serviciile sociale, psihologice și juridice pentru solicitanții de azil (inclusiv on-line), la |
nivel central și local prestate. | |||
A 2.6 Asigurarea funcționalității mecanismului de coordonare operaţională şi dezvoltarea politicii în domeniul gestionării migrației Coordonator raportor: MAI, MTIC, MMPSF, MAEIE | 1. Dezvoltarea unui cadru de politici pentru coordonarea interguvernamentală și internațională în domeniul migrației în conformitate cu standardele europene și cele mai bune practici. Mijloace de verificare: analiza necesităților efectuată; cadrul de politici amendat și aprobat. | 1. Consolidarea coordonării interguvernamentale și internaționale în domeniul migrației în conformitate cu standardele europene și cele mai bune practici. Mijloace de verificare: Interoperabilitatea între SII externe privind migrația și SII național asigurată; campaniile de conștientizare și de informare a publicului privind drepturile și obligațiile cetățenilor Republicii Moldova în contextul călătoriilor fără vize în UE efectuate | 1. Asigurarea coordonării interguvernamentale și internaționale în domeniul migrației în conformitate cu standardele europene și cele mai bune practici în domeniul migrației și reintegrării migranților. Mijloace de verificare: Canalele de comunicare și rețele de schimb de date între Republica Moldova și SII externe operaționale; cadrul de politici în domeniul migrației actualizat (atenție sporita asupra Strategiei de gestionare a migrației și Planului de acțiuni); rețele de reintegrare stabilite. |
A 2.7 Dezvoltarea capacităților aferente securității și veridicității documentelor Coordonator raportor: MTIC | 1. Pregătirea pentru elaborarea documentelor noi de identificare (ID) în conformitate cu standardele UE. Mijloace de verificare: Studiul de fezabilitate pentru îmbunătățirea ID- urilor existente sau lansarea ID-urilor noi în conformitate cu standardele UE elaborat și aprobat | 1. Dezvoltarea documentelor noi de identificare (ID) în conformitate cu standardele UE. Mijloace de verificare: Noile instrucțiuni (“a doua ediție”) privind ID-urile și noile tehnologii de securitate elaborate și aprobate; echipament procurat; capacitățile personalului consolidate | 1. Emiterea ID-urilor noi în conformitate cu standardele UE Mijloace de verificare: ID-uri noi emise în conformitate cu standardele UE, orice prelucrare manuală abandonată. |
2. Asigurarea unui schimb eficient și în timp real de informații privind pașapoartele pierdute sau furate. Mijloace de verificare: Schimb de informații între statele membre ale UE și alţi parteneri străini cu privire la noile mostre de DI-uri efectuat | 2. Asigurarea unui schimb eficient și în timp real de informații privind pașapoartele pierdute sau furate. Mijloace de verificare: Schimb de informații între statele membre ale UE și alţi parteneri străini cu privire la noile mostre de ID-uri efectuat | 2. Asigurarea unui schimb eficient și în timp real de informații privind pașapoartele pierdute sau furate. Mijloace de verificare: Schimb de informații între statele membre ale UE și alţi parteneri străini cu privire la noile mostre de ID-uri efectuat | |
3.1 Dezvoltarea și utilizarea Directoriului Cheilor Publice (PKD). | 3. Extensia la non-ICAO PKDs. | 3. Asigurarea unui PKD național operațional. |
Mijloace de verificare: Studiul de fezabilitate elaborat și aprobat Achiziții efectuate, capacități consolidate pentru utilizarea PKD. 3.2 Punerea în aplicare a regulilor Organizației Internaționale a Aviației Civile (ICAO) în emiterea documentelor şi integrarea PKD. Mijloace de verificare: regulile ICAO implementate și PKD integrat. | Mijloace de verificare: Extensia la non- ICAO PKDs efectuată. | Mijloace de verificare: PKD național complet operațional și interoperabil cu sistemele ICAO și non-ICAO | |
A3 Ordinea şi securitatea publică îmbunătățită | |||
A 3.1 Îmbunătăţirea performanţei în combaterea crimei organizate şi celei transfrontaliere Coordonator raportor: MAI, PG, CNA | 1. Dezvoltarea drepturilor materiale și procedurale în lupta și prevenirea crimelor organizate și transfrontaliere. Mijloace de verificare: cadrul de reglementare pentru echipele comune de anchetă (JIT-uri) aprobate; JITs utilizate; aspecte legate de competență între autorități reglementate. | 1.1 Adoptarea cadrului de reglementare pentru controlul averilor nejustificate a funcționarilor publici și politicienilor, precum și mecanismele de implementare a acestui. Mijloace de verificare: cadru de reglementare adoptat și intrat în vigoare 1.2 Punerea în aplicare a înregistrării obligatorii a infracțiunilor raportate. Mijloace de verificare: cadru de reglementare aprobat | 1. Dezvoltarea și punerea în aplicare a instrumentelor juridice și practice, punitive și preventive de recuperare a produselor provenite în urma comiterii infracțiunilor Mijloace de verificare: Instrumente juridice și de intervenție elaborate și intrate în vigoare. |
2. Dezvoltarea capacităților de luptă împotriva traficului de ființe umane (TFU). Mijloace de verificare: Evaluarea necesităţilor și capacităților unităților centrale și regionale specializate (MAI, PG), însărcinate cu investigarea diferitor tipuri de trafic de ființe umane efectuate și aprobate. | 2. Consolidarea capacităților în combaterea traficului de ființe umane (TFU). Mijloace de verificare: SII dedicate achiziționate și instalate; standardele PDP încorporate; interoperabilitate cu alt SII național asigurat; echipametul pentru unitățile specializate procurat; capacitățile personalului în lupta | 2. Unități specializate în lupta împotriva TFU și SII dedicate operaționale în conformitate cu standardele europene și cele mai bune practici. Mijloace de verificare: Unitățile specializate în lupta împotriva TFU funcționale; SII dedicate operaționale; produsele analitice și serviciile de |
Procedurile operaționale standarde dezvoltate, inclusiv prevederile pentru funcționarea efectivă a JIT; Studiu de fezabilitate pentru SII dedicate realizat și aprobat. | împotriva TFU consolidate. | identificare a riscurilor și amenințărilor utilizare de către organele de drept și alte servicii în calitate de instrumente de politici și de management pentru detectarea cazurilor de trafic de ființe umane. | |
3. Dezvoltarea capacităților de luptă împotriva crimelor cibernetice, spălării banilor, drogurilor și terorismului, inclusiv prin intermediul unor măsuri de anchetă speciale (SIT-uri): Mijloace de verificare: Evaluarea necesităţilor unităților specializate centrale și regionale (MAI, PG) specializate în investigarea crimelor cibernetice, spălarea banilor, drogurilor și a terorismului efectuate și aprobate; SOP-uri dezvoltate, inclusiv prevederile pentru operațiunile sub acoperire eficace; studiu de fezabilitate pentru SII dedicate realizat și aprobat. | 3. Consolidarea capacităților în combaterea crimelor cibernetice, spălării banilor, drogurilor și terorismului. Mijloace de verificare: SII dedicate achiziționate și instalate; standardele PDP încorporate; interoperabilitatea cu alt SII național asigurat; echipament pentru lupta împotriva crimelor cibernetice, spălării banilor, drogurilor și terorismului; capacitățile personalului consolidate. | 3. Unitățile specializate în lupta împotriva crimelor cibernetice, spălarea banilor, drogurilor și a terorismului și SII dedicate, operaționale în conformitate cu standardele europene și cele mai bune practici. Mijloace de verificare: Unitățile specializate funcționale; SII dedicate operaționale; produsele analitice și serviciile de identificare a riscurilor și amenințărilor utilizare de către organele de drept și alte servicii în calitate de instrumente de detectare și prevenire a cazurilor de crime cibernetice, spălărea banilor, droguri și de terrorism. | |
A 3.2 Îmbunătăţirea performanţei privind combaterea corupţiei în organele de aplicare a legii Coordonator raportor: CNA, MAI, PG, Serviciul Vamal, Comisia Națională pentru Integritate (CNI) | 1. Dezvoltarea capacităților în combaterea corupției la nivel înalt și a corupției în organele de aplicare a legii. Mijloace de verificare: Evaluarea necesităţilor MAI, PG, CNA și Serviciului Vamal în lupta împotriva corupției în aplicarea legii, înclusiv specializarea în investigații financiare efectute și aprobate; SOP-uri dezvoltate, inclusiv prevederile pentru operațiunile sub acoperire eficace; studiu de fezabilitate pentru SII dedicate realizate și aprobate. | 1.1 Consolidarea capacităților în combaterea corupţiei în organele de aplicare a legii Mijloace de verificare: SII dedicate achiziționate și instalate; standardele PDP încorporate; interoperabilitatea cu alt SII național asigurat; echipament pentru lupta împotriva corupției în aplicarea legii procurat. 1.2. Elaborarea regulamentelor privind stilul de viață și punerea sistematică a acestora în aplicare. | 1.1 Unitățile specializate în combaterea corupției în organele de aplicare a legii și SII dedicate, operaționale în conformitate cu standardele europene și cele mai bune practici. Mijloace de verificare: Unitățile specializate funcționale; SII dedicate operaționale; produsele analitice și serviciile de identificare a riscurilor și amenințărilor utilizare de către organele de drept și alte servicii ca instrumente de politici și management în detectarea și prevenirea corupției |
Mijloace de verificare: Cadrul de reglementare pentru verificarea stilului de viață, precum și mecanismul de implementare a acestuia, pus în aplicare, crearea unor diviziuni speciale ale CNA specializate doar în investigarea cazelor ce țin de un anumit nivel de funcționari sau anumit nivel de daune, în scopul de a aborda mai bine cazurile de corupție la nvel înalt; | interne. 1.2. Asigurarea măsurilor speciale pentru prevenirea și investigarea corupției în cadrul Poliției de Frontieră și Serviciului Vamal. Mijloace de verificare : Supravegherea video instalată în fiecare stand la punctele de trecere ale frontierei. | ||
A 3.3 Crearea Sistemului Informaţional Integrat (SII) între diverse organe de drept implicate în detectarea şi prevenirea criminalităţii Coordonator raportor: CNA, MAI, PG, Serviciul Vamal, MTIC | 1. Crearea Sistemului Informațional Integrat (SII) între diverse organe de drept implicate în detectarea şi prevenirea criminalităţii. Mijloace de verificare: Memorandum-uri de Înțelegere cu privire la domeniul de aplicare și amploare a informațiilor care trebuie schimbate; arhitectura de întreprindere definită; studiul de fezabilitate realizat și aprobat. | 1.1 Procurarea unui SII securizat cu integrarea protecției datelor cu caracter personal (PDP) Mijloace de verificare: SII procurat și instalat; standardele PDP încorporate. 1.2 Dezvoltarea interoperabilității cu alt SII național. Mijloace de verificare: Interoperabilitatea cu alt SII național asigurată; capacități tehnice și instituționale pentru utilizarea acestuia consolidate. | 1. Implementarea integrală a SII. Mijloace de verificare: SII operațional în conformitate cu standardele europene și cele mai bune practici; interoperabilitatea cu alt SII național operațională. |
A 3.4 Aplicarea conceptului de intelligence-led policing (ILP) în detectarea şi prevenirea criminalităţii Coordonator raportor: MAI, PG, CNA | 1. Dezvoltarea capacităţilor de analiză a riscurilor, a informaţiilor și a gestionării fluxului de date în lupta împotriva crimelor transfrontaliere. Mijloace de verificare: SOP-uri elaborate cu norme detaliate privind analiza riscurilor, a informaţiilor și a gestionării fluxului de date; evaluarea necesităților MAI, PG, CNA cu privire la capacitatea lor de analiză a riscurilor și a informațiilor în lupta împotriva | 1. Consolidarea unităților de analiză a riscurilor și a informaţiilor în lupta împotriva crimelor transfrontaliere în cadrul MAI, PG și CNA. Mijloace de verificare: Echipament procurat în baza evaluării necesităților; capacitățile personalului consolidate. | 1. Implementarea deplină a conceptului de intelligence-led policing (ILP) în detectarea şi prevenirea crimelor transfrontaliere. Mijloace de verificare: Produse analitice și servicii care să identifice riscurile și amenințările create de către unitățile de analiză a riscurilor și a informațiilor și utilizate de către organele de drept și alte servicii drept politici de detectare și prevenire a |
crimelor transfrontaliere elaborată și aprobată. | crimelor transfrontaliere și drept instrumente de gestionare. | ||
A 3.5 Asigurarea unui mecanism operațional pentru coordonare şi elaborare a politicilor de detectare şi prevenire naţională şi internaţională a criminalităţii Coordonator raportor: MAI, PG, CNA, Serviciul Vamal, MAEIE | 1.1 Crearea unui mecanism de coordonare privind prevenirea și detectarea infracțiunilor la nivel național și local Mijloace de verificare: Întruniri periodice ale Consiliului Naţional de Coordonare a Activităţilor de Prevenire şi Combatere a Criminalităţii Organizate (CNCAPCCO) și a Consiliului Naţional al Tehnicilor Speciale de Investigaţie (CNTSI). 1.2 Crearea mecanismului international de coordonare a detectării și prevenirii criminalității. Mijloace de verificare: Elaborarea și semnarea acordurilor de cooperare și a planurilor anuale cu Europol, Interpol, Eurojust, SELEC etc. 1.3 Aproximarea cu standardele europene și cele mai bune practici privind schimbul de informații în detectarea și prevenirea criminalității. Mijloace de verificare: Analiza lacunelor elaborată; cadrul legislativ cu standardele UE și cele mai bune practici aprobat. | 1.1 Crearea de către părțile interesate (MAI, PG, CNA) a punctelor de contact locale cu CNCAPCCO și CNTSI. Mijloace de verificare: Puncte de contact locale create. 1.2 Asigurarea efectivă a unei coordonări internaționale la prevenirea și depistarea/descoperirea criminalității. Mijloace de verificare: Planuri de cooperare cu Europol, Interpol, Eurojust, SELEC pentru anul curent implementate. 1.3 Crearea canalelor de comunicare operaţionale și a rețelelor de schimb de date între SII-le din Republica Moldova și cele din străinătate. Mijloace de verificare: Interoperabilitatea între SII-le internaționale (Europol, Interpol, Eurojust) și naționale cu privire la prevenirea și detectarea criminalității asigurată. | 1.1 Asigurarea unui mecanism de coordonare națională eficientă privind prevenirea și depistarea/descoperirea criminalității la nivel național și local. Mijloace de verificare: Întrevederi permenente ale Consiliului Naţional de Coordonare a Activităţilor de Prevenire şi Combatere a Criminalităţii Organizate (CNCAPCCO) și a Consiliului Naţional al Tehnicilor Speciale de Investigaţie (CNTSI).efectuate. 1.2 Asigurarea unei coordonări internaționale eficiente la prevenirea și detectarea/descoperirea crimelor. Mijloace de verificare: Planuri de cooperare cu Europol, Interpol, Eurojust, SELEC pentru anul curent implementate. 1.3 Asigurarea efectivă a canalelor de comunicare operaționale și a rețelelor de schimb de date între SII-le din Republica Moldova și cele din străinătate. Mijloace de verificare: Canale de comunicare și rețele de schimb de date între SII-le din Republica Moldova și cele din străinătate pe deplin operaționale |
Anexa 2: Aranjamentele şi calendarul debursărilor
zAceastă anexă cuprinde următoarele cinci domenii principale în funcție de țară/contextul sectorului de intervenție: (1) responsabilități, (2), calendarul indicativ al debursărilor, (3), condițiile generale pentru debursarea fiecărei tranșe; (4), condițiile specifice pentru debursarea fiecărei tranșe, (5) calculul tranșei variabile.
1. Responsabilităţi
În baza condiţiilor de debursare prevăzute în Acordul de finanţare Prim-Ministrul Republicii Moldova va remite o solicitare oficială de debursare pentru fiecare tranșă către Comisia Europeană, în conformitate cu calendarul specificat în Tabela A de mai jos. Solicitarea trebuie să conțină (i) analiza completă şi justificarea pentru plata fondurilor, cu documentele justificative necesare anexate(ii) un formular cu informațiile financiare semnat corespunzător, pentru a facilita plata corespunzătoare.
2. Calendarul indicativ al debursărilor
Calendarul indicativ al debursărilor este prezentat mai jos.
Tabelul A: Sumarul calendarului indicativ al debursărilor (milioane EURO)
Tipul tranşei | 2015 | 2016 | 2017 | ||||||||||
Q1 | Q2 | Q3 | Q4 | Q1 | Q2 | Q3 | Q4 | Q1 | Q2 | Q3 | Q4 | Total | |
Tranşe variabile | 6 | 7 | 7 | 20 | |||||||||
Total | 6 | 7 | 7 | 20 |
3. Condiții generale pentru eliberarea tranșelor
Condițiile Generale stabilite mai jos pentru debursarea fiecărei tranșe se aplică la debursarea tuturor tranșelor și a tuturor cererilor de eliberare a tranșelor și trebuie să fie însoțite de informații de suport cu privire la acest aspect.
Tabelul B: Condițiile generale pentru eliberarea tranşelor
Domeniu | Condiţii | Sursa verificării |
Politica publică | Progrese satisfăcătoare în implementarea și asigurarea unei continuități durabile a VLAP UE-Moldova, credibilitatea și relevanța continuă a acestuia sau altei strategii succesoare | Rapoarte de către Guvernul Republicii Moldova, organele de aplicare a legii |
Stabilitatea macroeconomică | Menținerea unei politici credibile și relevante orientate spre stabilitatea macroeconomică sau progresul realizat spre restabilirea soldurilor cheie | Rapoartele GRM și instituțiilor internaționale (de ex. FMI, BM, UE) |
Managementul finanțelor publice | Progrese satisfăcătoare în implementarea programului de îmbunătățire a managementului finanțelor publice. | Raportul anual remis de către Guvernul Republicii Moldova și inclusiv (i) evaluarea performanțelor managementului finanțelor publice pentru anul precedent (ii) progresul care urmează |
a fi atins pînă la finele anului curent (iii) progresul care urmează să fie atins într-o perioadă medie de timp Rapoartele GRM și instituțiilor internaționale (de ex. FMI, BM, UE) | ||
Transparența bugetului | Progrese satisfăcătoare în ceea ce privește disponibilitatea publică a informațiilor bugetare accesibile, oportune, cuprinzătoare și sigure. | Rapoartele Guvernului Republicii Moldova și instituțiilor internaționale (de ex. FMI, BM, UE) |
4. Condiţii specifice pentru eliberarea tranşelor
Condițiile Specifice pentru debursare stabilite în tabelele C și D se vor aplica pentru debursarea tranșelor specifice. Cererea de debursare a tranșei trebuie să conțină toată informația și documentele corespunzătoare conform Condițiilor Specifice.
Tabelul C: Condiţii specifice de eliberare a tranşelor
Tranşa | Suma Milioane Euro | Data indicativă de solicitare a tranșei (Trimestru/An) | Data indicativă a debursării (Trimestru/An) | Condiția/Criteriile/A ctivitatea pentru debursare | Sursa de verificare (dacă este cazul) |
Prima tranşă variabilă | 6 | 1/2015 | 2/2015 | Condiții specifice de gestionare a reformei sectoriale după cum sunt detaliate în Anexa 1, pentru obiectivele care trebuie realizate până la sfârșitul anului 2014. | A se vedea detaliile din Tabelul B și D |
A doua tranşă variabilă | 7 | 1/2016 | 2/2016 | Condiții specifice de gestionare a reformei sectoriale după cum sunt detaliate în Anexa 1, pentru obiectivele care trebuie realizate până la sfârșitul anului 2015. | A se vedea detaliile din Tabelul B și D |
A treia tranşă variabilă | 7 | 1/2017 | 2/2017 | Condiții specifice de gestionare a reformei sectoriale după cum unt detaliate în Anexa 1, pentru obiectivele care trebuie realizate până la sfârșitul anului 2016. | A se vedea detaliile din Tabelul B și D |
Condițiile de debursare în cadrul tranșei variabile sunt fixate pe durata programului, și pot fi amendate în conformitate cu secțiunea TAP 2.3 din prezentul Acord de finanțare.
5. Calculul tranșelor variabile
Programul prevede tranșe variabile de până la un maxim de 6 000 000 euro în 2015, 7 000 000 euro în
2016 și 7 000 000 euro în 2017.
Tranșele variabile permit eliberarea unei sume mai mici din suma totală în cazul conformării doar parțial la criteriile ce condiționează eliberarea tranșelor, definite în Anexa 1.
Prin urmare, se vor aplica patru categorii de performanță agregate. Categoriile de performanță sunt:
„nesatisfăcător” (scor 0-29), „progrese limitate” (scor 30-49), „satisfăcător” (scor 50-79), și
„performanță înaltă” (scor 80-100). În cazul în care Guvernul demonstrează „performanță înaltă”, așa cum este definit mai sus, 100% din suma corespunzătoare va fi plătită, în cazul în care Guvernul atinge categoria de performanță ”satisfăcător”, 70% va fi plătită, de 40% pentru „progrese limitate” 40 % și zero, atunci când conformitatea este evaluată ca „nesatisfăcător”.
Tabla D: Tranșa Variabilă
Domeniul A1 Îmbunătățirea gestionării frontierei – 30% din fiecare tranșă variabilă | ||||
Componentele suportului bugetar | Ponderea maxima a componentei % | 2015 Prima tranșă variabilă Ponderea maxima a sub- indicatorului % | 2016 A doua tranșă variabilă Ponderea maxima a sub- indicatorului % | 2017 A treia tranșă variabilă Ponderea maxima a sub- indicatorului % |
A Crearea | 80 % | 1 – 20% | 1.1 – 10% | 1 – 20% |
Sistemului | 1.2 – 10 % | |||
operațional de | 2 – 20% | 2 – 20% | 2 – 20% | |
Management Integrat al Frontierei (MIF) | 3 – 20% | 3.1 – 10% 3.2 – 10% | 3 – 20% | |
4 – 20% | 4 – 20% | 4 – 20% | ||
5 – 20% | 5 – 20% | 5 – 20% | ||
A 1.2 Asigurarea | 20 % | 1.1 – 25% | 1.1 – 25% | 1.1 – 25% |
unui mecanism | 1.2 – 25% | 1.2 – 25% | 1.2 – 25% | |
operaţional de | 2 – 50 % | 2 – 50 % | 2 – 50 % | |
coordonare | ||||
efficient și | ||||
dezvoltare a | ||||
politicii în | ||||
domeniul | ||||
managementului | ||||
frontierelor | ||||
Domeniul A2 Îmbunătățirea gestionării migrației – 35% din fiecare tranșă variabilă | ||||
Componentele | Ponderea | 2015 Prima tranșă | 2016 A doua tranșă | 2017 A treia tranșă |
suportului bugetar | maxima a | variabilă Ponderea | variabilă Ponderea | variabilă Ponderea |
componentei | maxima a sub- | maxima a sub- | maxima a sub- | |
% | indicatorului % | indicatorului % | indicatorului % | |
A 2.1 Asigurarea | 20 % | 1 – 50% | 1.1 – 25% | 1 – 50% |
unui sistem | 1.2 – 25% | |||
complex de | 2 – 50% | 2 – 50% | 2 – 50% | |
colectare şi analiză | ||||
a datelor privind | ||||
stocurile şi | ||||
fluxurile de |
migraţie şi azil | ||||
A 2.2 Dezvoltarea capabilităţilor Ghişeului Unic (One-Stop Shop - OSS) pentru documentarea străinilor. | 10% | 1 – 100% | 1 – 100% | 1 – 100% |
A 2.3 Asigurarea mecanismului operaţional pentru combaterea migraţiei ilegale | 10% | 1 – 100% | 1 – 100% | 1 – 100% |
A 2.4 Asigurarea funcționalității sistemului operaţional de integrare a străinilor, refugiaţilor şi beneficiarilor de protecţie umanitară | 10% | 1 – 100% | 1 – 100% | 1 – 100% |
A 2.5 Sporirea capabilităţilor de primire a solicitanţilor de azil | 10% | 1 – 100% | 1.1 – 50% 1.2 – 50% | 1.1 – 50% 1.2 – 50% |
A 2.6 Asigurarea funcționalității mecanismului de coordonare operaţională şi dezvoltarea politicii în domeniul gestionării migrației | 10% | 1 – 100% | 1 – 100% | 1 – 100% |
A 2.7 Crearea capacităților aferente securității și veridicității documentelor | 30% | 1 – 40 % | 1 – 40 % | 1 – 40 % |
2 – 20% | 2 – 20% | 2 – 20% | ||
3.1 – 20% 3.2 – 20% | 3 – 40% | 3 – 40% | ||
Domeniul A3 Îmbunătățirea ordinii şi securității publice – 35% din tranșa variabilă | ||||
Componentele suportului bugetar | Ponderea maxima a componentei % | 2015 Prima tranșă variabilă Ponderea maxima a sub- indicatorului % | 2016 A doua tranșă variabilă Ponderea maxima a sub- indicatorului % | 2017 A treia tranșă variabilă Ponderea maxima a sub- indicatorului % |
A 3.1 Îmbunătăţirea performanţei în combaterea crimei | 20% | 1 – 20% | 1.1 – 10% 1.2 – 10% | 1 – 20% |
2 – 40% | 2 – 40% | 2 – 40% | ||
3 – 40% | 3 – 40% | 3 – 40% |
organizate şi celei transfrontaliere | ||||
A 3.2 Îmbunătăţirea performanţei în combaterea corupţiei în organele de aplicare a legii | 20% | 1 – 100% | 1.1 – 50% 1.2 – 50% | 1.1 – 50% 1.2 – 50% |
A 3.3 Dezvoltarea Sistemului Informațional Integrat (SII) între diverse organe de aplicare a legii implicate în detectarea şi prevenirea criminalităţii | 20% | 1 – 100% | 1.1 – 50% 1.2 – 50% | 1 – 100% |
A 3.4 Aplicarea conceptului de activitate polițienească bazată pe analiza informației (ILP) în detectarea şi prevenirea criminalităţii | 20% | 1 – 100% | 1 – 100% | 1 – 100% |
A 3.5 Asigurarea mecanismului operaţional de coordonare şi dezvoltare a politicii de detectare şi prevenire a criminalităţii la nivel naţional şi internaţional | 20% | 1.1 – 30% 1.2 – 30% 1.3 – 40% | 1.1 – 30% 1.2 – 30% 1.3 – 40% | 1.1 – 30% 1.2 – 30% 1.3 – 40% |