TERMENI COMERCIALI STANDARD pentru FURNIZAREA DE BUNURI şi SERVICII
TERMENI COMERCIALI STANDARD pentru FURNIZAREA DE BUNURI şi SERVICII
I. Obiectul şi valabilitatea:
1. Următorii termeni se referă la toate comenzile acceptate şi executate de către noi (furnizarea de bunuri şi servicii) şi, în momentul plasării comenzii de către cumpărător / partea contractantă, sunt consideraţi ca fiind confirmaţi şi obligatorii din punct de vedere legal, chiar şi în cazul în care nu am ridicat obiecţii în mod expres cu privire la termeni şi condiţii contrare. Furnizarea de bunuri şi servicii este realizată pe baza tehnologiei de ultimă generaţie, care prin prezenta este considerată confirmată de către cumpărător/partea contractantă.
2. Termenii şi condiţiile noastre au prioritate în toate cazurile înaintea oricăror termeni comerciali standard ai cumpărătorului / părţii contractante.
3. Ne rezervăm dreptul de a modifica aceşti termeni comerciali standard. Noii termeni comerciali standard vor intra în vigoare la 14 zile după transmiterea acestora fără obiecţii.
4. Termenii şi condiţiile pentru Lucrările de montaj emise de Industria de proiectare a curentului intens şi a curentului fotoelectric, sau respectiv, cele aplicabile tehnologiilor electro-medicale, se aplică suplimentar la aceşti termeni comerciali standard.
II. Documente contractuale, comanda si confirmarea comenzii:
1. Ofertele sunt emise obligatoriu în scris. Întocmirea unei oferte nu ne obligă să acceptăm o comandă şi să prestăm serviciile descrise în prezentul document.
2. Preţurile şi termenii conţinuţi într-o ofertă sunt esenţialmente valabili pentru o perioadă de patru săptămâni de la momentul comenzii.
3. Preţurile listate într-o ofertă sunt preţurile în vigoare de la data indicată în ofertă.
4. În cazurile în care comanda este diferită de ofertă, ne rezervăm dreptul de a efectua ajustările corespunzătoare ale preţului în cazul în care comanda este acceptată.
5. Informaţiile conţinute în cataloage, prospecte, circulare, materiale publicitare,ilustraţii, liste de preţuri sunt definite doar dacă sunt menţionate în mod expres în confirmarea de comandă.
6. Documentaţia de ofertă/proiect, planurile, schiţele şi alte documente tehnice, precum şi eşantioane, cataloage, prospecte, ilustraţii etc. rămân în permanenţă proprietatea noastră intelectuală. Orice exploatare, duplicare, publicare, prevedere sau reprezentare necesită acordul nostru expres. O cerere de returnare a acestora poate fi efectuată în orice moment. În orice caz, acestea trebuie returnate dacă nu se încheie un contract.
7. Se consideră că un contract a fost încheiat dacă transmitem o confirmare scrisă a comenzii sau finalizăm comand, în urma primirii comenzii.
III. Execuţia comenzilor/contractelor:
1. În cel mai scurt timp posibil, suntem obligaţi să furnizăm bunurile sau serviciile comandate imediat ce toate detaliile tehnice şi contractuale au fost clarificate, iar cumpărătorul / partea contractantă şi-a îndeplinit obligaţiile şi toate cerinţele legale în vederea prestării.
2. Cumpărătorul / partea contractantă trebuie să obţină toate acordurile administrative sau din partea terţilor şi să pună la dispoziţie toate notificările administrative sau din partea terţilor pe costurile şi cheltuiala proprie.
3. În perioada execuţiei, cumpărătorul / partea contractantă trebuie să pună la dispoziţie, cu titlu gratuit, camere cu încuietori pentru angajaţii noştri, precum şi pentru depozitarea uneltelor şi a materialelor; mai mult, cumpărătorul / partea contractantă trebuie să pună la dispoziţie cu titlu gratuit curentul electric necesar pentru execuţia comenzii, precum şi pentru probe.
4. Cumpărătorul / partea contractantă trebuie să se asigure că toate materialele, echipamentele şi utilajele necesare pentru execuţia comenzii pot fi livrate fără impedimente. Cumpărătorul / partea contractantă este singurul responsabil pentru depozitarea în siguranţă a materialelor şi a echipamentelor livrate de noi sau de către furnizorii noştri şi că sunt depozitate şi/sau instalate la locul execuţiei. Partea contractantă este singura responsabilă pentru pierderi şi pagube.
IV. Scadenţele şi termenele de livrare:
1. Scadenţele de livrare sunt esenţialmente neobligatorii pentru noi în toate cazurile. Termenele de livrare fixe şi angajamentele pot fi acordate doar în mod excepţional şi necesită un acord separat în scris.
2. Termenele de livrare încep de la data la care o comandă este acceptată (confirmarea comenzii), cu toate acestea în cel mai scurt timp de la clarificarea detaliilor cu privire la modul dorit de execuţie şi momentul în care primim documentele necesare. În cazurile în care contractul este destinat creării unei lucrări, perioada de livrare începe la data la care au fost îndeplinite toate condiţiile preliminare de ordin tehnic/comercial care trebuie pregătite de către cumpărător / partea contractantă.
3. Termenele de livrare confirmate sunt prelungite – fără a aduce atingere drepturilor noastre, pe baza unei întârzieri a cumpărătorului / părţii contractante – cu perioada de timp în care cumpărătorul / partea contractantă nu îndeplineşte sau întârzie în îndeplinirea obligaţiilor faţă de noi prin prezentul contract sau prin alt contract.
4. În cazul unei întârzieri sau al unei întreruperi în execuţie, termenele de livrare convenite sunt prelungite în consecinţă, iar termenele de finalizare convenite şi sunt altfel prelungite în consecinţă, cu condiţia ca întârzierile sau întreruperile să nu fie cauzate de situaţii cauzate din vina noastră din neglijenţă gravă. În cazurile în care nu suntem de vină, cumpărătorul / partea contractantă trebuie să suporte toate costurile suplimentare ocazionare de o astfel de întârziere sau întrerupere, iar noi avem dreptul de a transmite facturi intermediare pentru lucrări şi cheltuieli.
5. Nu putem fi traşi la răspundere în niciun fel pentru daunele suportate sau pierderea profiturilor în cazul în care este depăşită o scadenţă pentru livrare.
6. Se consideră că o scadenţă pentru livrare a fost onorată în momentul notificării de disponibilitate pentru expediere, chiar şi în cazurile în care expedierea nu este posibilă la timp sau deloc, dar nu din vina noastră sau a furnizorului/producătorului.
Bunurile pentru care a fost notificată disponibilitatea pentru expediere, dar pentru care expedierea nu a fost imediat solicitată, vor fi depozitate după bunul nostru plac şi pe cheltuiala şi riscul cumpărătorului / părţii contractante şi vor fi facturate ca şi când ar fi fost livrate.
7. În eventualitatea unei întârzieri din vina cumpărătorului / părţii contractante, acesta trebuie să ne acorde o perioadă de timp rezonabilă pentru execuţie. Cumpărătorul / partea contractantă are dreptul doar de a revoca partea neîndeplinită din comandă doar după ce o astfel de perioadă
a expirat fără rezultate, cu excepţia cazului în care notificarea disponibilităţii pentru expediere a fost furnizată înainte de expirarea unei astfel de perioade. Livrările parţiale nu pot fi refuzate.
8. În cazul în care cumpărătorul / partea contractantă nu acceptă bunurile sau serviciile conform contractului în locaţia convenită sau la data convenită, noi nu vom fi de vină pentru întârzierea aferentă; noi putem fie să solicităm execuţia, fie să revocăm contractul după furnizarea unui timp suplimentar pentru acceptare.
9. Avem dreptul de a efectua livrări parţiale sau în avans.
10. Nu ne asumăm nicio răspundere în cazul unei întârzieri în livrare ca urmare a unui caz de forţă majoră (Secţiunea 14.1). În astfel de cazuri, avem dreptul de a prelungi obligaţiile pe care ni le- am asumat pentru o perioadă rezonabilă sau să revocăm contractul integral sau parţial prin exercitarea bunului nostru plac.
11. Pretenţiile de daune sau livrare întârziată sunt excluse în astfel de cazuri. Cu toate acestea, ne rezervăm dreptul de a livra / expedia în orice eventualitate şi în astfel de cazuri, cumpărătorul / partea contractantă neavând dreptul de a revoca o comandă confirmată.
V. Livrarea:
1. Suntem esenţialmente liberi să alegem producătorul, instalaţia sau depozitul care va fi însărcinat cu livrarea bunurilor conform comenzii.
2. În măsura în care nu s-a convenit altfel, se consideră că bunurile au fost livrate şi vândute „ex works” şi, sub rezerva exonerării complete de răspundere, suntem liberi să alegem ruta şi mijlocul de transport (livrare pe riscul cumpărătorului / părţii contractante şi fără asigurare). Menţiunile de mai sus se aplică de asemenea şi în cazul unei livrări DDP cu vehiculele noastre sau cu cele ale unui terţ în cazul conosamentelor cu transport gratuit.
3. Preţurile calculate în baza transportului gratuit necesită transportul deschis, fără impedimente şi în siguranţă pe drumurile de acces. Cumpărătorul / partea contractantă este responsabil pentru asigurarea unui acces suficient pentru vehiculele noastre de livrare. Vehiculele noastre de livrare trebuie descărcate fără întârziere. Plata transportului pentru spaţiul de mărfuri neutilizat sau daunele rezultate dintr-unul din aceste instrumente vor fi suportate de către cumpărător / partea contractantă.
VI. Transferul de marfa /Acceptarea:
1. Cumpărătorul / partea contractantă va fi informat(ă) din timp cu privire la data de transfer şi pe notificare se va stipula faptul că, în cazul în care acesta nu apare la transferul de posesie, se consideră că bunurile şi/sau serviciile furnizate sunt acceptate la data prevăzută pentru transfer.
2. Folosinţa şi posesia sunt transferate către cumpărător / partea contractantă în momentul livrării franco fabrică, indiferent de preţurile convenite. Menţiunile de mai sus se aplică de asemenea în cazul lucrărilor de instalaţii. În cazul serviciilor/execuţiei parţiale, riscul este transferat către cumpărător / partea contractantă în momentul execuţiei la locul de execuţie.
3. În cazul în care componentele produse sau livrate de către noi sunt puse în funcţiune înainte de acceptare, se consideră că cumpărătorul / partea contractantă a acceptat componentele respective prin această acţiune şi, de asemenea, încep toate termenele de prescripţie.
VII. Preţurile:
1. Se înţelege faptul că preţurile sunt preţuri nete fără deducere şi, în măsura în care nu s-a convenit altfel, se consideră că acestea au fost convenite „ex works” fără ambalare,transport si asigurare.
2. Pentru orice comanda care nu a fost facuta in baza unei oferte scrise, preţurile sunt cele valabile la data livrarii bunurilor/serviciilor.
3. Toate cheltuielile aditionala, taxele publice (în orice caz, taxele noi de impus), transportul ( / a cărui creştere va cauza în mod direct sau indirect o livrare mai costisitoare) trebuie să fie suportate de către cumpărător / partea contractantă.
4. Dacă, între momentul încheierii şi al execuţiei contractului, cresc costurile salariale – ca urmare a modificărilor la nivelul legislaţiei, al reglementării sau al contractului colectiv de muncă – sau cresc costurile cu materialele sau costurile de aprovizionare pe baza modificărilor de pe piaţa pentru materii prime sau dacă apar situaţii în afara sferei noastre de influenţă care ocazionează lucrări sau costuri suplimentare, preţurile noastre vor fi mărite în consecinţă, cu condiţia să fi trecut mai mult de patru săptămâni între confirmarea şi execuţia comenzii.
5. În măsura în care nu s-a stabilit altfel în mod expres în listele de preţuri, toate preţurile pentru materiale se referă la bunurile de calitate comercială normală.
6. Avem dreptul de a factura costurile relevante pentru acceptarea returului şi a eliminării materialelor de ambalare.
7. În cazul în care cumpărătorul / partea contractantă îşi exercită un drept convenit în mod expres de revocare a bunurilor livrate anterior, acestuia i se va solicita să achite 10% sau, respectiv, 20% din preţul net al facturii pentru a acoperi cheltuielile ocazionate de bunurile de returnat. Materialele deja consumate, precum şi materialele comandate şi livrate exclusiv pentru cumpărător / partea contractantă nu vor fi acceptate la retur.
VIII. Conditii de reparatie
1. Lucrările de reparaţii vor fi realizate la nivelul echipamentelor şi al sistemelor exclusiv în baza defectelor raportate către noi. Dacă astfel de informaţii nu au fost furnizate, reparaţiile se vor efectua doar la defectele constatate de noi.
2. Pentru comenzile de reparaţii, vom presta activitatea pe care o considerăm necesară şi adecvată şi vom factura o astfel de lucrare pe baza costurilor.
Menţiunile de mai sus se aplică de asemenea pentru serviciile şi lucrările suplimentare, a căror necesitate şi caracter adecvat devine aparent doar în timpul execuţiei comenzii, prin care nu trebuie transmisă nicio notificare specială în acest sens către partea contractantă.
3. Avem dreptul, după bunul plac, să refuzăm să efectuăm reparaţii în cazul în care au avut loc tentative de reparaţii neautorizate sau siguranţa personalului nostru nu poate fi garantată.
4. Vom furniza oferte pentru lucrări de reparaţii doar la cerere. Astfel de oferte nu au un caracter obligatoriu şi trebuie să fie achitate chiar şi în cazul în care lucrarea nu este comandată.
5. Echipamentele / sistemele reparate sunt expediate în toate cazurile pe cheltuiala şi pe riscul părţii contractante.
6. Echipamentele / sistemele reparate care nu sunt ridicate dela sediul nostru vor fi eliminate în termen de două luni de la ultima dată de finalizare pentru a acoperi costurile reparaţiei. În astfel de cazuri se aplică prevederile Secţiunii 13.5.
7. Toate celelalte pretenţii care sunt dincolo de cele referitoare exclusiv la remedierea unui defect (inclusiv daune de consecinţă) sunt excluse în mod expres, cu excepţia cazurilor de neglijenţă gravă din partea noastră.
8. Nu ne asumăm nicio răspundere cu privire la avarierea echipamentelor, a accesoriilor sau a sistemelor supuse livrării.
9. Partea care plasează comanda trebuie să furnizeze notificarea de neconformităţi, pagube sau defecte pe care le-a descoperit, precum şi notificarea privind chestiunile urgente care necesită lucrări de service / reparaţii sau trebuie să indice obiectul inspecţiilor de efectuat. Documentaţia tehnică disponibilă cu privire la obiectul de reparat trebuie pusă la dispoziţie. Partea contractantă se angajează să obţină informaţiile suplimentare de la producător în cazul în care solicităm documentaţie tehnică suplimentară.
10. Partea care plasează o comandă trebuie să pună la dispoziţie un spaţiu de lucru corespunzător în cazul în care lucrarea de service trebuie efectuată la faţa locului. Partea contractantă trebuie să obţină piesele de schimb şi să le pună la dispoziţie din timp, cu condiţia ca acestea să nu fie furnizate de noi în conformitate cu confirmarea de comandă. Partea contractantă este responsabilă pentru dezasamblare şi transport.
11. Partea contractantă ne va notifica asupra unor cazuri speciale in care sunt implicati si terţi sau în cazul în care trebuie respectate reglementările specifice în vigoare.
IX. Plăţile/termenele scadente/consecinţele neîndeplinirii obligaţiilor
1. Preţul de achiziţie/costurile cu manopera/costurile pentru lucrările efectuate indicate într-o factură sunt scadente la plată în contul indicat de către noi în momentul primirii facturii fără deducere.
2. În cazul unei întârzieri la plată, se vor percepe penalitati de intarziere in valoare totala de 0,2 % pe zi calculate la valoarea facturii. În cazul unei întârzieri la plată, clientul / partea contractantă se angajează să ne ramburseze toate costurile şi cheltuielile, în special costurile de încasare, cheltuielile de judecată şi onorariile avocaţilor pentru procedurile judiciare şi nejudiciare, suportate ca urmare a memento-ului de plată.
3. Se consideră că plăţile au fost efectuate la data la care putem dispune de fonduri în moneda convenită.
4. Nerespectarea condiţiilor de plată sau a situaţiilor care dau naştere la dubii cu privire la bonitatea cumpărătorului / părţii contractante ne dă dreptul de a urgenta toate sumele datorate de cumpărător / partea contractantă, de a revoca toate contractele în aşteptare şi de a solicita despăgubiri pentru neîndeplinirea obligaţiilor.
5. În anumite cazuri, puteţi solicita plata în avans pentru furnizare sau prestare prin contractele încă neonorate.
6. În plus, avem dreptul de a solicita garanţii suplimentare şi în astfel de cazuri cumpărătorul / partea contractantă este obligat(ă) să asigure toate sumele restante datorate prin cedarea garanţiilor reale sau prin cesiunea altor active în favoarea noastră.
X. Reţinerea drepturilor de proprietate
1. Reţinem dreptul de proprietate pentru toate bunurile livrate, instalate sau altfel transferate de către noi până la stingerea tutore creanţelor viitoare sau restante în momentul respectiv, în special soldurile de cont curent, la care avem dreptul în relaţia cu cumpărătorul / partea contractantă, indiferent de baza legală. Aceasta se aplică în mod similar în cazurile în care plata este efectuată cu privire la obligaţiile special desemnate.
2. În cazul unei întârzieri la plată, avem dreptul de a ne exercita dreptul de reţinere a documentelor de proprietate şi de a confisca bunurile fără ca acest lucru să fie considerat drept o revocare a contractului.
3. În cazul în care cumpărătorul / partea contractantă procesează sau combină bunurile supuse titlului reţinut cu bunuri care nu ne aparţin, vom reţine titlul pentru noile bunuri sau produse (sisteme) sau cumpărătorul / partea contractantă cedează către noi titlul pentru noile bunuri sau produse, după caz.
4. Până la achitarea sumelor din factură, cumpărătorul / partea contractantă este obligat(ă) să inspecteze toate bunurile livrate de către noi, procesate sau nu, sau combinate pentru a forma un nu produs, pentru a asigura astfel de bunuri la costurile de înlocuire şi pentru a le manevra cu grijă. Toate pretenţiile la beneficii din partea asiguratorului sunt considerate cesionate către noi cu efect imediat.
5. Cumpărătorul / partea contractantă nu este autorizat(ă) să efectueze alte dispoziţii ale bunurilor supuse titlului reţinut, în special cesiuni printr-o garanţie sau un gaj.
6. Cumpărătorul / partea contractantă este obligat(ă) să ne informeze fără întârziere în legătură cu orice ataşare sau pierdere a valorii sau bunuri pe care le-am livrat supuse titlului reţinut de către un terţ şi trebuie să ne pună la dispoziţie informaţii complete, în permanenţă, cu privire la localizarea, orice eventuală revânzare şi numele şi adresa cumpărătorului, suma şi data scadentă a preţului de vânzări şi trebuie să ofere fundamentare.
7. Avem dreptul de a accesa în permanenţă depozitul şi sediile comerciale sau alte sedii (inclusiv reşedinţe) ale cumpărătorului / părţii contractante pentru a ne proteja drepturile. În cazul în care ne exercităm drepturile, în special dreptul de punere sub sechestru pe baza titlului reţinut, cumpărătorul / partea contractantă renunţă la dreptul de a emite o pretenţie de îngrădire, precum şi dreptul de a emite obiecţia conform căreia bunurile supuse titlului reţinut sunt necesare pentru întreţinerea operaţiilor comerciale şi în plus renunţă la orice pretenţii pentru daune sau pierderi de profit. Cumpărătorul / partea contractantă este singurul responsabil pentru orice costuri rezultate.
XI. Garanţie şi defecte
1. În general, perioada de garanţie este de şase luni pentru piesele de schimb, 12 luni pentru utilaje; două luni în cazul lucrărilor de service / reparaţii şi începe în momentul transferului de proprietate.
2. În calitatea noastră de revânzător, ne asumăm răspunderea garanţiei doar în măsura obiectului răspunderii furnizorului (producătorului). Nu ne asumăm garanţii suplimentare sau compensatii.
3. Garanţia este anulată în cazul în care bunurile sunt modificate de către un terţ sau ca urmare a modificarii, iar defectul comportă o relaţie cazuală cu modificarea.
4. Mai mult, garanţia este anulată în cazul în care cumpărătorul / partea contractantă nu respectă cerinţele de instalare şi condiţiile de utilizare, supune piesele unei exploatări excesive sau tratează produsul contractual incorect sau neglijent şi nu ne informează cu privire la utilizarea viitoare sau la locul de implementare a bunurilor sau, respectiv, a serviciilor livrate sau produse. În special, nu suntem responsabili pentru pagubele rezultate din actele terţilor, tulburări atmosferice, tensiune excesivă / influenţe chimice.
5. Dacă bunurile / serviciile sunt livrate de noi pe baza specificaţiilor de construcţie, a schemelor sau modelelor de la cumpărător / partea contractantă nu sunt conform specificatiilor primite, răspunderea noastră se aplică exclusiv execuţiei unor astfel de specificaţii pe baza informaţiilor furnizate de cumpărător / partea contractantă şi nu corectitudinii unor astfel de specificaţii, scheme sau modele.
6. Cumpărătorul / partea contractantă trebuie să ne despăgubească şi să ne exonereze de răspundere în cazul în care lucrarea efectuată astfel încalcă drepturile de proprietate industrială sau alte drepturi de proprietate intelectuală.
7. Nu ne asumăm nicio răspundere în momentul acceptării comenzilor de reparaţii sau a modificărilor bunurilor, echipamentelor sau sistemelor uzate sau de la terţi, precum şi cazurile de livrare a unor astfel de bunuri, echipamente sau sisteme.
8. Toate costurile suportate în legătură cu remedierea unui efect (de exemplu, instalare şi înlăturare, transport, cheltuieli de deplasare şi timpul de deplasare) trebuie suportate de cumpărător / partea contractantă. Tot personalul, toate echipamentele de ridicare, schelele, cheltuieli incidentale etc. trebuie furnizate cu titlu gratuit în cazul lucrării de garanţie de efectuat la sediile sau unităţile cumpărătorului / părţii contractante.
9. Nu vom presta reparaţii temporare decat in baza comenzi explicite, iar acestea sunt doar pentru o durată extrem de limitată.
10. Consumabilele au o durată de valabilitate doar în conformitate cu tehnologia de vârf în vigoare.
11. Trebuie să fim informaţi fără întârziere cu privire la defecte, cel mai târziu în termen de trei zile de la recepţia bunurilor; notificarea trebuie transmisă în scris prin poştă recomandată, telefon, fax sau e-mail. Toate informaţiile necesare pentru a evalua defectul şi cauzele sale (inclusiv documentele) trebuie puse la dispoziţia noastră.
12. Defectele trebuie semnalate imediat după recepţia bunurilor supuse livrării. Trebuie transmisă o notificare scrisă cu privire la viciile ascunse imediat după constatarea acestora, supusă întreruperii imediate a tuturor lucrărilor de executie.
13. Notificarea privind defectele nu va fi confirmată dacă bunurile sau lucrarea sunt/nu este în locaţia indicată sau în aceeaşi stare ca în momentul livrării. Bunurile defecte ne pot fi returnate doar cu permisiunea noastră exprimată în scris.
14. În cazul unei reclamaţii legitime, vom accepta returul bunurilor/lucrării şi suntem liber să acordăm credit sau să efectuăm o înlocuire.
15. Orice reclamaţii vor fi esenţialmente soluţionate prin remedierea defectului cu titlu gratuit şi prin înlocuire, dacă remedierea nu este posibilă. Orice reclamaţii ulterioare de orice fel, indiferent de baza legală, în special despăgubiri pentru daune directe sau indirecte sau pierderi de profit, sunt excluse.
16. În cazul în care remedierea sau, respectiv, înlocuirea, nu este posibilă sau poate fi realizată doar contra unor costuri nerezonabile, vom acorda o reducere corespunzătoare de preţ.
17. Vom furniza notificarea cu privire la programările pentru reparaţii / înlocuirea bunurilor sau a sistemelor cu 14 zile în avans. În cazul în care cumpărătorul / partea contractantă nu are obiecţii referitoare la data propusă în termen de 8 zile, se consideră că programarea a fost aprobată. În cazul în care cumpărătorul / partea contractantă nu este prezent(ă) la această programare sau împiedică sau face imposibilă reparaţia / înlocuirea, cumpărătorului / părţii contractante i se va solicita să plătească pentru fiecare tentativă suplimentară de reparaţie.
XII. Despăgubirea daunelor:
1. Suntem responsabili doar pentru daunele cauzate obiectelor care aparţin cumpărătorului / părţii contractante suportate direct în cursul execuţiei / sau care au fost acceptate pentru instalare/reparatii şi care au fost cauzate intenţionat de noi sau prin neglijenţă gravă. Toate celelalte pretenţii din partea cumpărătorului / părţii contractante, în special pretenţii pentru orice daune suplimentare, inclusiv toate daunele de consecinţă referitoare la defect, sunt excluse.
2. Bunurile/sistemele supuse livrării / serviciile prestate oferă doar acel grad de siguranţă care se aşteaptă în baza reglementărilor de licenţiere, a instrucţiunilor de exploatare şi a manualelor, instrucţiunilor de la furnizor (producător) etc., precum şi orice alte notificări furnizate.
3. Orice formă de despăgubire a daunelor este exclusă în cazul unei nerespectări a obligaţiei de respectare a tuturor condiţiilor pentru instalare, exploatare şi utilizare (de exemplu, cele conţinute în manualele de utilizare) sau a condiţiilor oficiale de licenţiere. Menţiunile de mai sus se aplică de asemenea în cazurile în care nu suntem informaţi cu privire la utilizarea viitoare sau la locul de implementare a bunurilor/serviciilor supuse livrării sau aprovizionării.
4. Răspunderea noastră este limitată la suma de 10.000,00 € - cu excepţia vătămării corporale şi a daunelor cauzate de acte intenţionate.
5. În caz de pierdere sau daune cauzate unui articol de reparat, răspunderea noastră este limitată la costurile de reparaţii sau, respectiv, la costurile de înlocuire ale articolului de reparat/livrat. Suntem responsabili pentru orice alte daune doar în cazul unui act intenţionat. Articolele de reparat care nu sunt ridicate la data convenită sau sunt absente la data respectivă după transmiterea notificării conform căreia aceste articole pot fi ridicate, vor fi depozitate pe riscul şi pe cheltuiala cumpărătorului / părţii contractante.
6. Răspunderea pentru neglijenţă simplă este exclusă în acelaşi mod ca şi despăgubirea daunelor de consecinţă, daunelor financiare, nerealizării economiilor, pierderii interesului, sau a daunelor din reclamaţiile unui terţ emise împotriva cumpărătorului / părţii contractante. Trebuie să ni se pună la dispoziţie dovezi în cazurile de intenţie sau neglijenţă.
7. Orice acţiune pentru daune poate fi intentată în termen de şase luni după ce persoanelor îndreptăţite să emită pretenţii li s-au adus la cunoştinţă pagubele, dar nu mai târziu de trei ani de la apariţia pierderii (primare) în urma incidentului pe care se bazează pretenţia, cu excepţia cazului în care sunt stabilite alte termene de prescripţie în alte prevederi legale.
XIII. Revocarea contractului:
1. În cazul în care cumpărătorul / partea contractantă este în întârziere a plăţii convenite sau a altei prestaţii, ne rezervam dreptul să întârziem îndeplinirea propriei noastre obligaţii până când au fost efectuate plăţile în întârziere sau până când a fost finalizată prestaţia cu scadenţă depăşită, să impunem o prelungire rezonabilă a termenului de livrare, să accelerăm restul preţului de achiziţie încă restant (cu scadenţă imediată), să revocăm contractul la expirarea unei perioade rezonabile de graţie.
2. Mai mult, avem dreptul de a revoca contractul integral sau parţial: dacă prestaţia livrării sau a serviciului nu este posibilă din cauza unor situaţii pentru care cumpărătorul / partea contractantă este de vină, sau dacă întârzierea continuă dupa acordare unui timp suplimentar; dacă apar îngrijorări cu privire la solvabilitatea cumpărătorului / părţii contractante şi, la cerere, dacă acesta nu efectuează plata în avans sau nu oferă o garanţie adecvată; dacă termenul de livrare este prelungit cu mai mult de o jumătate din perioada convenită iniţial, cu toate acestea cu cel puţin şase luni, ca urmare a situaţiilor descrise mai sus.
3. În cazul în care sunt iniţiate procedurile de insolvenţă cu privire la activele uneia dintre părţile la contract, sau o petiţie de iniţiere a unor astfel de proceduri este respinsă din cauza lipsei de active, cealaltă parte are dreptul de a revoca contractul cu efect imediat.
4. Fără a aduce atingere pretenţiilor de despăgubire din partea noastră, în cazul în care contractul este revocat, avem dreptul de a factura lucrările furnizate anterior sau lucrările parţiale; plata este scadentă imediat. Menţiunile de mai sus se aplică şi în măsura în care furnizarea sau prestaţia încă nu a fost acceptată de către cumpărător / partea contractantă cu privire la lucrările de pregătire deja efectuate de către noi. Cu toate acestea, avem de asemenea dreptul să solicităm returul marfurilor deja livrate.
XIV. Exonerarea de la îndeplinirea execuţiei:
Litigiile de muncă, precum şi situaţiile aflate în afara controlului părţilor (cazurile fortuite), de exemplu, incendiile, mobilizarea armată, sechestrul, embargoul, interdicţiile privind transferurile valutare, revoltele, lipsa proviziilor comune, restricţiile asupra consumului de energie, coincidenţa, dezastrele etc. ne oferă dreptul de a fi exoneraţi de la îndeplinirea execuţiei contractului.
XV. Compensarea şi reţinerea
1. Cumpărătorul / partea contractantă este exclus de la compensarea oricăror cereri reconvenţionale substanţiale împotriva sumelor care ne sunt datorate.
2. În cazul unei cereri legitime de reparaţie, un drept de reţinere a preţului de achiziţie sau a costurilor cu manopera este limitat la cheltuielile necesare pentru o astfel de reparaţie.
XVI. Locul de prestaţie şi clauza de arbitraj:
1. Legea aplicabila Documentelor comerciale este legea romana in vigoare la data semnarii
2. In cazul unor dispute intre Parti, ca urmare sau in legatura cu Documentele contractuale, acestea vor fi solutionate pe cale amiabila.
3. In cazul in care acestea nu sunt solutionate pe cale amiabila, toate disputele referitoare la sau in legatura cu Documentele comerciale vor fi solutionate prin arbitrajul organizat de Curtea de arbitraj comercial international de pa landa Camera de Comert si Industrie a Romaniei , in conformitate cu regulile acestei curti.
4. Locul arbitrajului va fi Bucuresti si limba audierilor de arbitraj va fi limba romana.
XVII. Diverse
1. Acordurile suplimentare, amendamentele şi suplimentele trebuie efectuate în scris pentru a fi valabile. Acest lucru se aplică şi renunţării la cerinţa de mai sus în formă scrisă.
2. În cazul în care prevederile sau, respectiv, componentele materiale din aceşti Termeni comerciali standard sunt sau devin nevalabile sau incomplete, restul Termenilor comerciali standard îşi păstrează pe deplin validitatea şi efectul. O prevedere de invaliditate sau, respectiv, o lacună, trebuie înlocuită cu o prevedere asupra căreia părţile au convenit în îndeplinirea obiectivului (economic) de mai sus, dacă părţile au avut cunoştinţă de invaliditatea sau caracterul incomplet al acestora.