ACORD DE COOPERARE
Anexa la HCL Sector 6 nr. ............................
ACORD DE COOPERARE
între Sectorul 6 al Municipiului București din România şi Sectorul Buiucani al Municipiului Chișinău din Republica Moldova
Având în vedere caracterul special al relațiilor dintre România și Republica Moldova, conferit de comunitatea de limbă, istorie, cultura și tradiții și în dorința consolidării relațiilor de colaborare între autoritățile administrației publice locale din cele două state,
Autoritățile locale din Sectorul 6 al Municipiului București din România și din Sectorul Buiucani al Municipiului Chișinău din Republica Moldova, denumite în continuare Părți,
Atașate principiului potrivit căruia autoritățile administrației publice locale se angajează să contribuie la întărirea legăturilor de prietenie între comunitățile pe care le reprezintă în domenii de interes reciproc,
Au convenit următoarele:
I. XXXXXXX XX XXXXXXXXX
Părţile convin că acţiunile de cooperare care vor fi puse în practică se vor desfăşura în conformitate cu competenţele lor şi se vor referi în special la următoarele domenii:
1. schimburi de experienţă și derularea unor proiecte în domeniul dezvoltării locale;
2. promovarea reciprocă în domeniile dezvoltării economice, culturii, tineretului, educației, turismului;
3. schimburi interinstituţionale în domeniile lor de competenţă, în special domeniul social, dezvoltare economică, accesarea de fonduri europene, cultură, sport, tineret, educație, protecţia mediului înconjurător, transport, protecția medico-socială.
II. MODALITĂȚI DE COOPERARE institutii similare
1. Cooperarea între părţi va putea fi realizată, după cum urmează:
a) schimburi de experienţă între autorităţile publice ale Sectorului 6 şi structurile de specialitate subordonate acestora și instituții similare din Sectorul Buiucani al Municipiului Chișinău din Republica Moldova, inclusiv asociaţiile patronale ale oamenilor de afaceri – organizarea periodică de expoziţii, târguri cu produse industriale, agroalimentare, bunuri de larg consum ale agenţilor economici, etc.;
b) derularea unor proiecte de dezvoltare economică și socială care să fie în beneficiul comunităților locale pe care le reprezintă;
c) efectuarea de stagii de pregătire profesională în diferite domenii de interes reciproc.
2. Părţile vor stabili, în fiecare an, un plan de activităţi, care va defini acţiunile comune ce vor fi efectuate şi îşi vor evalua realizările.
3. Părţile pot invita și alte autorităţi ale administraţiei publice locale din România şi din Republica Moldova să coopereze la realizarea unui proiect sau să participe la acţiuni comune.
III. CADRUL LEGAL DE COOPERARE
Părţile vor desfăşura activităţi de cooperare potrivit atribuțiilor de care dispun şi în conformitate cu legislaţiile în vigoare în România şi Republica Moldova.
IV. DOMENIUL ADMINISTRAŢIEI PUBLICE LOCALE
Părţile vor dezvolta colaborarea reciprocă în domeniul administraţiei publice locale şi vor organiza întâlniri, schimburi de experienţă şi informaţii în materie legislativă, reguli şi proceduri de desfăşurare a activităţilor specifice în administraţia publică locală;
Părţile, de comun acord şi pe bază de reciprocitate, vor organiza vizite şi schimburi de delegaţi în unităţile administrativ teritoriale, pentru schimburi de experienţă și de bune practici între grupuri de funcţionari publici, primari, consilieri și personalul de specialitate din cadrul celor două primării;
Părţile vor facilita stabilirea de relaţii bilaterale atât între autorităţile administraţiei publice, precum și între agenții economici, instituţiile de învăţămînt, sănătate, cultură, sport, turism.
Părţile vor susţine perfecţionarea funcţionarilor în domeniul administraţiei publice locale, pe baza unor programe concrete.
V. DOMENIUL ECONOMIC
Părţile vor dezvolta colaborarea economică reciproc avantajoasă şi, în acest scop, vor crea persoanelor fizice care își desfășoară activitatea, respectiv persoanelor juridice care funcţionează legal în unitățile administrativ-teritoriale aflate sub jurisdicţia lor, condiţiile cele mai favorabile pentru activităţile cu caracter economic şi comercial.
Acestea vor sprijini în special dezvoltarea, la nivel local, a colaborării industriale şi comerciale, inclusiv a investițiilor, precum şi cooperarea directă între întreprinderi.
Părţile vor acorda o atenţie deosebită colaborării între întreprinderile mici şi mijlocii.
Părţile vor iniţia şi promova stabilirea de relaţii de cooperare între asociaţii patronale ale agenților economici, în scopul organizării periodice a unor expoziţii, târguri, în cadrul cărora pot conveni, pe o bază comună, acţiuni de cooperare şi schimburi de experiență cu autorități locale și agenți economici din alte state în domeniile lor de competență.
Părţile vor colabora în vederea implementării unor proiecte de investiţii de interes comun.
Părţile vor sprijini schimbul permanent de informaţii între camerele de comerț şi industrie cu privire la oportunităţile de afaceri, regimul de import-export, formarea la nivelul fiecărei camere a unor seturi de informaţii cu privire la regimul investiţional la nivelul celor două entități publice.
VI. COOPERAREA TRANSFRONTALIERĂ
Părţile vor colabora la elaborarea şi implementarea unor proiecte transfrontaliere, vor identifica şi accesa în comun surse de finanţare existente.
Părţile vor coopera în vederea identificării partenerilor în viitoarele proiecte transfrontaliere iniţiate de autoritățile administrației publice locale din România și din Republica Moldova.
VII. PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Părţile vor coopera în luarea măsurilor pentru participarea cetăţenilor la activităţile de protecţie a mediului şi facilitarea accesului la informaţia de mediu.
Părţile vor colabora la elaborarea şi implementarea unor proiecte de protecţie a mediului, precum şi la identificarea şi accesarea în comun a surselor de finanţare existente.
VIII. DOMENIUL MEDICAL
Părțile vor elabora și implementa programe comune de colaborare între instituțiile de profil, facilitând schimbul de experiență, formare profesională, modernizarea sistemului de sănătate și acționarea în situații de urgență medicală.
Pe baza unor programe comune vor realiza după posibilitate proiecte privind creșterea culturii sanitare, promovarea modului sănătos de viață.
IX. DOMENIUL CULTURAL
Pe baza unor programe corespunzătoare, Părțile vor extinde, în limitele posibilităților lor economice, schimburile culturale şi vor facilita, în acest scop, colaborarea între asociaţii și ansambluri artistice, instituţii şi organizaţii culturale, precum şi contacte între oameni de cultură şi artă.
Părţile vor facilita realizarea de evenimente culturale, în cadrul cărora se va pune accent pe promovarea cunoaşterii valorilor autentice ale creaţiei literare şi artistice, a elementelor comune precum şi a tradiţiilor folclorice specifice. Vor fi organizate în comun expoziţii de artă plastică, tabere de creaţie, lansări de carte, precum şi alte activităţi.
X. DOMENIUL EDUCAŢIEI
Părţile vor sprijini colaborarea între înstituţiile de învăţămînt de toate gradele şi categoriile, facilitând schimburile de experiență și de bune practici între elevii, studenții, cadrele didactice şi cercetătorii care doresc să participe la competițiile și programele interdisciplinare organizate de instituțiile respective.
Părţile vor facilita organizarea diverselor concursuri, competiţii, inclusiv la disciplinele de studiu, între elevi, cu participarea instituţiilor de învăţămînt.
Părţile vor susţine participarea elevilor în timpul verii la taberele de odihnă pentru a-şi petrece vacanţa.
Părțile vor facilita schimburile de experiență între sportivi, echipe sportive, specialiști în domeniul sportului care vor acționa la cluburile sportive interesate.
XI. FINANȚAREA
Cele două Părți vor sprijini colaborarea economică la nivel local între oamenii de afaceri și companiile care desfășoară activități de comerț și vor avea în vedere identificarea unor proiecte de dezvoltare economică și socială, proiecte care pot beneficia de susținerea financiară a Uniunii Europene și pot încheia parteneriate de colaborare pentru realizarea și finanțarea din bugetele lor locale a unor obiective de investiții la nivelul comunităților pe care le reprezintă, în conformitate cu legislațiile în vigoare în cele două state.
Părțile vor suporta cheltuielile apărute în cursul implementării prezentului Acord de Cooperare, în limitele stipulate de legislațiile naționale ale statelor celor două Părți.
XII. COORDONAREA ACTIVITĂȚILOR DE COOPERARE
Fiecare Parte va desemna un coordonator care va răspunde de implementarea eficientă a acestui Acord de Cooperare.
Coordonatorii desemnați de către Părți vor elabora un plan de implementare și vor propune acțiuni suplimentare care pot fi întreprinse de ambele părți.
XIII. DISPOZIȚII FINALE
Prevederile prezentului Acord vor fi detaliate prin planuri de acţiuni concrete, cu precizarea termenelor calendaristice, încheiate între instituţiile din domeniile de colaborare menţionate.
Reprezentanţii părţilor semnatare vor analiza periodic etapa îndeplinirii prevederilor din prezentul protocol, vor stabili măsuri pentru extinderea şi susţinerea acestuia şi vor informa fiecare în parte Consiliului Local al Sectorului 6 al Municipiului București şi Sectorul Buiucani al Municipiului Chișinău din Republica Moldova, asupra modului de derulare a cooperării între cele două entităţi ale administraţiei publice.
Prezentul Acord de Cooperare se încheie pe durată nedeterminată și produce efecte de la data semnării. Documentul poate fi modificat sau completat în baza acordului reciproc, în scris al Părților. Modificările și completările intră în vigoare la data semnării.
Orice diferend apărut cu privire la interpretarea sau aplicarea prezentului Acord de Cooperare se va soluționa amiabil, de către Părți, pe calea negocierilor directe.
Fiecare Parte poate denunța Acordul de Cooperare prin notificare scrisă adresată celeilalte Părți. Denunțarea își produce efecte după trei luni de la data respectivei notificări.
Încetarea prezentului Acord de Cooperare nu va afecta punerea în aplicare a programelor și proiectelor demarate în perioada de valabilitate a acestuia, cu excepția cazului în care s-a convenit altfel de către Părți.
Semnat la ............................. la în două exemplare originale, în limba română.