Organizația Națiunilor Unite - ONU
Organizația Națiunilor Unite - ONU
Convenția privind comerțul internațional cu specii sălbatice de faună și floră pe cale de dispariție
Washington, 3 martie 1973 În vigoare de la 12 august 1994
Statele contractante,
recunoscând că fauna și flora sălbatice constituie, prin frumusețea și varietatea lor, un element de neînlocuit al sistemelor naturale, care trebuie să fie protejat de către generațiile prezente și viitoare,
conștiente de valoarea estetică, științifică, culturală, recreativă și economică mereu crescândă a faunei și florei sălbatice,
recunoscând că popoarele și statele sunt și ar trebui să fie cei mai buni protectori ai faunei și florei lor sălbatice,
recunoscând, în plus, că cooperarea internațională este esențială pentru protecția anumitor specii ale faunei și florei sălbatice împotriva unei exploatări excesive, ca urmare a comerțului internațional,
convinse că trebuie luate măsuri urgente în acest scop, au convenit asupra următoarelor:
ARTICOLUL I Definiții
În termenii prezentei convenții și cu excepția contextelor care presupun o altă accepție, expresiile următoare înseamnă:
a) specie: orice specie, subspecie sau una dintre populațiile lor izolate geografic;
b) individ:
(i) orice animal sau plantă, vii sau moarte;
(ii) în cazul unui animal: pentru speciile înscrise în anexele nr. I și II, orice parte sau orice produs provenit de la un animal, ușor de identificat, iar pentru speciile înscrise la anexa nr. III, orice parte sau orice produs provenit de la un animal, ușor de identificat, atunci când sunt menționate în respectiva anexă;
(iii) în cazul unei plante: pentru speciile înscrise în anexa nr. I, orice parte sau orice produs provenit de la o plantă, ușor de identificat, iar pentru speciile înscrise în anexele nr. II și III, orice parte sau orice produs provenit de la o plantă, ușor de identificat, atunci când sunt menționate în anexele respective;
c) comerț: exportul, reexportul, importul și introducerea de proveniență marină;
d) reexportul: exportul oricărui individ importat în prealabil;
e) introducerea de proveniență marină: transportul într-un stat de indivizi ai speciilor care au fost capturați în mediul marin care nu este sub jurisdicția unui stat;
f) autoritate științifică: o autoritate științifică națională, desemnată conform art. IX;
g) organ de gestiune: o autoritate administrativă națională, desemnată conform art. IX;
h) parte: un stat pentru care a intrat în vigoare prezenta convenție.
ARTICOLUL II Principii fundamentale
1. Anexa nr. I cuprinde toate speciile amenințate de dispariție, care sunt sau ar putea fi afectate de comerț. Comerțul cu indivizi ai acestor specii trebuie supus unei reglementări foarte stricte în scopul de a nu le mai pune în pericol supraviețuirea și nu trebuie autorizat decât în condiții excepționale.
2. Anexa nr. II cuprinde:
a) toate speciile care, cu toate că nu sunt încă neapărat amenințate de dispariție, ar putea deveni în cazul în care comerțul cu indivizi ai acestor specii nu ar fi supus unei reglementări stricte, având drept scop evitarea unei exploatări incompatibile cu supraviețuirea lor;
b) anumite specii care trebuie să facă obiectul unei reglementări, în scopul de a face eficient controlul comerțului cu indivizi ai speciilor înscrise în anexa nr. II, prin aplicarea prevederilor alin. a).
3. Anexa nr. III cuprinde toate speciile pe care o parte le declară supuse, în limitele competenței sale, unei reglementări având ca scop împiedicarea sau restrângerea lor și necesitând cooperarea celorlalte părți pentru controlul comerțului.
4. Părțile nu permit comerțul cu indivizi ai speciilor înscrise în anexele nr. I, II și III decât în conformitate cu dispozițiile prezentei convenții.
ARTICOLUL III Reglementarea comerțului cu indivizi ai speciilor înscrise în anexa nr. I
1. Orice comerț cu indivizi ai unei specii înscrise în anexa nr. I trebuie să fie conform dispozițiilor prezentului articol.
2. Exportul unui individ al unei specii înscrise în anexa nr. I necesită eliberarea și prezentarea prealabilă a unui permis de export. Acest permis trebuie să satisfacă următoarele condiții:
a) o autoritate științifică a statului exportator va emite avizul că acest export nu dăunează supraviețuirii speciei în cauză;
b) un organ de gestiune al statului exportator va deține dovada că individul nu a fost obținut prin contravenție la legile privind ocrotirea faunei și florei, în vigoare în acest stat;
c) un organ de gestiune al statului exportator va avea dovada că orice individ viu se va afla într-o stare corespunzătoare și va fi transportat în așa fel încât să se evite riscurile de rănire, de îmbolnăvire sau de tratament sever;
d) un organ de gestiune al statului exportator va deține dovada că s-a acordat un permis de import pentru individul respectiv.
3. Importul unui individ al unei specii înscrise în anexa nr. I necesită eliberarea și prezentarea prealabilă a unui permis de import și fie a unui permis de export, fie a unui certificat de reexport. Un permis de import trebuie să satisfacă următoarele condiții:
a) o autoritate științifică a statului importator va emite avizul că obiectivele importului nu dăunează supraviețuirii speciei respective;
b) o autoritate științifică a statului importator va deține dovada că, în cazul unui individ viu, destinatarul are instalațiile adecvate pentru a-l păstra și a-l îngriji corespunzător;
c) un organ de gestiune al statului importator va deține dovada că individul nu va fi utilizat în scopuri mai ales comerciale.
4. Reexportul unui individ al unei specii înscrise în anexa nr. I necesită eliberarea și prezentarea prealabilă a unui certificat de reexport. Acest certificat va trebui să satisfacă următoarele condiții:
a) un organ de gestiune al statului reexportator va deține dovada că individul a fost importat în acest stat în conformitate cu dispozițiile prezentei convenții;
b) un organ de gestiune al statului reexportator va deține dovada că orice individ viu se va afla într-o stare corespunzătoare și va fi transportat în așa fel încât să se evite riscurile de rănire, de îmbolnăvire sau de tratament sever;
c) un organ de gestiune al statului reexportator va deține dovada că s-a acordat un permis de import pentru orice individ viu.
5. Introducerea de proveniență marină a unui individ al unei specii înscrise în anexa nr. I necesită eliberarea unui certificat de către organul de gestiune al statului în care a fost introdus individul. Certificatul respectiv trebuie să satisfacă următoarele condiții:
a) o autoritate științifică a statului în care a fost introdus individul va emite avizul că introducerea nu dăunează supraviețuirii speciei respective;
b) un organ de gestiune al statului în care a fost introdus individul va deține dovada că, în cazul unui individ viu, destinatarul are instalațiile adecvate pentru a-l păstra și îngriji corespunzător;
c) un organ de gestiune al statului în care a fost introdus individul va deține dovada că individul nu va fi folosit în scopuri în special comerciale.
ARTICOLUL IV Reglementarea comerțului cu indivizi ai speciilor înscrise în anexa nr. II
1. Orice comerț cu indivizi ai unei specii înscrise în anexa nr. II trebuie să fie în conformitate cu dispozițiile prezentului articol.
2. Exportul unui individ al unei specii înscrise în anexa nr. II necesită eliberarea și prezentarea prealabilă a unui permis de export. Acest permis trebuie să satisfacă următoarele condiții:
a) o autoritate științifică a statului exportator va emite avizul că acest export nu dăunează supraviețuirii speciei în cauză;
b) un organ de gestiune al statului exportator va deține dovada că individul nu a fost obținut prin contravenție la legile privind ocrotirea faunei și florei, în vigoare în acest stat;
c) un organ de gestiune al statului exportator va avea dovada că orice individ viu se va afla într-o stare corespunzătoare și va fi transportat în așa fel încât să se evite riscurile de rănire, de îmbolnăvire sau de tratament sever.
3. Pentru fiecare parte, o autoritate științifică va supraveghea continuu eliberarea, de către partea respectivă, a permiselor de export pentru indivizii speciilor înscrise în anexa nr. II, precum și exporturile reale ale acestor indivizi. Atunci când o autoritate științifică constată că exportul uneia dintre specii ar trebui să fie limitat, pentru a o conserva în întreaga ei arie de distribuție, la un nivel care să fie, în același timp, conform cu rolul său în ecosistemele în care ea este prezentă și net superior celui care ar duce la înscrierea acestei specii în anexa nr. I, autoritatea va informa organul de gestiune competent în legătură cu măsurile corespunzătoare care trebuie să fie luate pentru limitarea eliberării permiselor de export pentru comerțul cu indivizi din specia respectivă.
4. Importul unui individ al unei specii înscrise în anexa nr. II necesită prezentarea, în prealabil, fie a unui permis de export, fie a unui certificat de reexport.
5. Reexportul unui individ al unei specii înscrise în anexa nr. II necesită eliberarea și prezentarea prealabilă a unui certificat de reexport. Acest certificat va trebui să satisfacă următoarele condiții:
a) un organ de gestiune al statului reexportator va deține dovada că individul a fost importat în acest stat în conformitate cu dispozițiile prezentei convenții;
b) un organ de gestiune al statului reexportator va deține dovada că orice individ viu se va afla într-o stare corespunzătoare și va fi transportat în așa fel încât să se evite riscurile de rănire, de îmbolnăvire sau de tratament sever.
6. Introducerea de proveniență marină a unui individ al unei specii înscrise în anexa nr. I necesită eliberarea unui certificat de către organul de gestiune al statului în care a fost introdus individul. Certificatul respectiv trebuie să satisfacă următoarele condiții:
a) o autoritate științifică a statului în care a fost introdus individul va emite avizul că introducerea nu dăunează supraviețuirii speciei respective;
b) un organ de gestiune al statului în care a fost introdus va deține dovada că orice individ viu va fi tratat în așa fel încât să se evite riscurile de rănire, de îmbolnăvire sau de tratament sever.
7. Certificatele la care face referire paragraful 6 de mai sus pot fi eliberate cu avizul autorității științifice, luat după consultarea celorlalte autorități științifice naționale și, dacă este cazul, a autorităților științifice internaționale pentru numărul total de indivizi a căror introducere este autorizată pentru perioade ce nu vor depăși un an.
ARTICOLUL V Reglementarea comerțului cu indivizi ai speciilor înscrise în anexa nr. III
1. Orice comerț cu indivizi ai unei specii înscrise în anexa nr. III trebuie să fie conform dispozițiilor prezentului articol.
2. Exportul unui individ al unei specii înscrise în anexa nr. III, de către orice stat care a înscris specia respectivă în anexa nr. III, necesită eliberarea și prezentarea prealabilă a unui permis de export. Acest permis trebuie să satisfacă următoarele condiții:
a) un organ de gestiune al statului exportator va deține dovada că individul nu a fost obținut prin contravenție la legile privind ocrotirea faunei și florei, în vigoare în acest stat;
b) un organ de gestiune al statului exportator va avea dovada, că orice individ viu se află într- o stare corespunzătoare și va fi transportat în așa fel încât să se evite riscurile de rănire, de îmbolnăvire sau de tratament sever.
3. Cu excepția cazurilor prevăzute în paragraful 4 al prezentului articol, importul oricărui individ al unei specii înscrise în anexa nr. III necesită prezentarea, în prealabil, a unui certificat privind originea și, în cazul unui import care provine de la un stat care a înscris specia respectivă în anexa nr. III, a unui permis de export.
4. Atunci când este vorba de un reexport, un certificat eliberat de către organul de gestiune al statului reexportator, care să precizeze că individul a fost transformat în acest stat sau că va fi reexportat în aceeași stare, va face dovada pentru statul importator că dispozițiile prezentei convenții au fost respectate pentru indivizii respectivi.
ARTICOLUL VI Permise și certificate
1. Permisele și certificatele eliberate în baza dispozițiilor din art. III, IV și V trebuie să fie în conformitate cu dispozițiile prezentului articol.
2. Un permis de export trebuie să conțină informațiile precizate în modelul reprodus în anexa nr. IV; el nu va fi valabil pentru export decât pentru o perioadă de 6 luni, cu începere de la data eliberării.
3. Orice permis sau certificat se referă la titlul prezentei convenții; el conține numele și ștampila organului de gestiune care l-a eliberat și un număr de control atribuit de către organul de gestiune.
4. Orice copie a unui permis sau a unui certificat, eliberată de către un organ de gestiune, trebuie să fie clar specificată ca atare și nu poate fi folosită în locul originalului unui permis sau al unui certificat decât dacă se stipulează acest lucru pe copie.
5. Un permis sau un certificat distinct este necesar pentru fiecare expediere de indivizi.
6. Dacă este cazul, un organ de gestiune al statului importator de orice individ păstrează și anulează permisul de export sau certificatul de reexport și orice permis de import corespunzător, prezentat cu ocazia importului individului respectiv.
7. Atunci când se poate, un organ de gestiune poate aplica un marcaj pe un individ, pentru a permite identificarea acestuia. În acest scop, termenul marcaj desemnează orice amprentă de neșters, plumb sau alt mijloc corespunzător, care să permită identificarea unui individ și care să fie concepută în așa fel încât orice contrafacere să fie cât mai dificilă posibil.
ARTICOLUL VII Derogări și alte dispoziții speciale privind comerțul
1. Dispozițiile art. III, IV și V nu se aplică la tranzitul sau transbordarea indivizilor pe teritoriul unei părți atunci când acești indivizi rămân sub controlul vamal.
2. Atunci când un organ de gestiune al statului exportator sau reexportator deține dovada că individul a fost achiziționat înainte ca dispozițiile prezentei convenții să se aplice individului respectiv, dispozițiile art. III, IV și V nu se aplică acestui individ, cu condiția ca organul de gestiune respectiv să elibereze un certificat în acest scop.
3. Dispozițiile art. III, IV și V nu se aplică indivizilor care sunt obiecte personale sau cu folosință casnică. În consecință, aceste derogări nu se aplică:
a) dacă este vorba de indivizi ai unei specii înscrise în anexa nr. I, atunci când ei au fost achiziționați de către proprietarul lor în afara statului său de reședință permanentă și sunt importați în acest stat;
b) dacă este vorba de indivizi ai unei specii înscrise în anexa nr. II,
(i) atunci când ei au fost achiziționați de către proprietarul lor în timpul unui sejur în afara statului său de reședință obișnuită, într-un stat cu mediu sălbatic, unde a avut loc capturarea sau recoltarea;
(ii) atunci când ei sunt importați în statul de reședință obișnuită a proprietarului; și
(iii) atunci când statul în care a avut loc capturarea sau recoltarea solicită eliberarea prealabilă a unui permis de export,
în afara cazului în care un organ de gestiune deține dovada că acești indivizi au fost achiziționați înainte ca dispozițiile prezentei convenții să se aplice indivizilor respectivi.
4. Indivizii unei specii animale înscrise în anexa nr. I, crescuți în captivitate în scopuri comerciale, sau ai unei specii de plantă înscrisă în anexa nr. I, reprodusă în mod artificial în scopuri comerciale, vor fi considerați ca indivizi ai speciilor înscrise în anexa nr. II.
5. Atunci când un organ de gestiune al statului exportator va deține dovada că un individ al unei specii animale a fost crescut în captivitate sau că un individ al unei specii de plantă a fost reprodus în mod artificial sau că este vorba de o parte a unui astfel de animal sau a unei astfel de plante sau de unul dintre produsele sale, un certificat eliberat de către organul de gestiune în acest scop va fi acceptat în locul permiselor și certificatelor necesare, conform dispozițiilor art. III, IV sau V.
6. Dispozițiile art. III, IV și V nu se aplică la împrumuturi, donații și schimburi în scopuri necomerciale între oameni de știință și instituții științifice care sunt înregistrate de către un organ de gestiune al statului lor, de indivizi de ierbar și de alți indivizi de muzeu conservați, uscați etc. și de plante vii, care poartă o etichetă eliberată sau aprobată de către un organ de gestiune.
7. Un organ de gestiune din orice stat poate acorda derogări de la obligațiile prevăzute în art. III, IV și V și poate autoriza, fără permise sau certificate, mutarea indivizilor care fac parte dintr-o grădină zoologică, dintr-un circ, dintr-o menajerie, dintr-o expoziție de animale sau de plante, care se deplasează, cu condiția ca:
a) exportatorul sau importatorul să declare caracteristicile complete ale acestor indivizi organului de gestiune;
b) acești indivizi să intre într-una dintre categoriile specificate la paragraful 2 al prezentului articol;
c) organul de gestiune să dețină dovada că orice individ viu va fi transportat și tratat în așa fel încât să se evite riscurile de rănire, de îmbolnăvire sau de tratament sever.
ARTICOLUL VIII Măsuri ce vor fi luate de către părți
1. Părțile vor lua măsurile corespunzătoare în vederea punerii în aplicare a dispozițiilor prezentei convenții, precum și pentru interzicerea comerțului cu indivizi care încalcă aceste dispoziții. Aceste măsuri includ:
a) sancțiuni penale privind fie comerțul, fie deținerea unor astfel de indivizi sau amândouă;
b) confiscarea sau returnarea în statul exportator a unor astfel de indivizi.
2. În afara măsurilor luate în baza paragrafului 1 al prezentului articol, o parte poate, atunci când consideră necesar, să prevadă orice procedură de rambursare internă a cheltuielilor pe care le-a riscat și care rezultă din confiscarea indivizilor care au făcut obiectul unui comerț ce încalcă măsurile luate prin aplicarea dispozițiilor prezentei convenții.
3. În limitele posibilului, părțile vor proceda în așa fel încât formalitățile necesare pentru comerțul cu indivizi să fie efectuate în termen cât mai scurt. În vederea facilitării acestor formalități, fiecare parte va putea desemna porturi de ieșire și porturi de intrare, unde indivizii
trebuie prezentați pentru a fi scoși din vreme. Părțile vor proceda, de asemenea, în așa fel încât orice individ viu, în timpul tranzitului, manipulării sau transportului, să fie tratat corespunzător, astfel încât să se evite riscurile de rănire, de îmbolnăvire sau de tratament sever.
4. În cazul confiscării unui individ viu, rezultând din aplicarea dispozițiilor din paragraful 1 al prezentului articol, se aplică modalitățile următoare:
a) individul este încredințat unui organ de gestiune al statului care a procedat la această confiscare;
b) organul de gestiune, după ce a consultat statul exportator, îi returnează individul, pe cheltuiala lui, sau îl trimite la un centru de ocrotire sau în orice loc pe care acest organ îl consideră adecvat și compatibil cu obiectivele prezentei convenții;
c) organul de gestiune poate lua avizul de la o autoritate științifică sau poate consulta Secretariatul de fiecare dată când consideră necesar, în scopul facilitării deciziei la care se referă alin. b) de mai sus, inclusiv alegerea unui centru de ocrotire.
5. Un centru de ocrotire, la care se face referire la paragraful 4 al prezentului articol, este o instituție desemnată de către un organ de gestiune pentru a îngriji indivizii vii, în special pe cei care au fost confiscați.
6. În legătură cu comerțul cu indivizi ai speciilor înscrise în anexele nr. I, II și III, fiecare parte va deține un registru care să conțină:
a) numele și adresa importatorilor și exportatorilor;
b) numărul și natura permiselor și certificatelor eliberate; statele cu care a avut loc comerțul; numărul sau cantitățile și tipurile de indivizi, numele speciilor acelora înscrise în anexele nr. I, II și III și, dacă este cazul, dimensiunile și sexul indivizilor respectivi.
7. Fiecare parte va întocmi rapoarte periodice privind punerea în aplicare de către această parte a convenției și va transmite Secretariatului:
a) un raport anual care să conțină un rezumat al informărilor menționate la alin. b) din paragraful 6 al prezentului articol;
b) un raport bianual asupra măsurilor legislative, regulamentare și administrative luate pentru aplicarea prezentei convenții.
8. Informațiile la care se face referire la paragraful 7 al prezentului articol vor fi ținute la dispoziția publicului, în măsura în care acest lucru nu este incompatibil cu dispozițiile legislative și regulamentare ale părții interesate.
ARTICOLUL IX Organe de gestiune și autorități științifice
1. În termenii prezentei convenții, fiecare parte va desemna:
a) unul sau mai multe organe de gestiune competente pentru a elibera permise și certificate în numele acestei părți;
b) una sau mai multe autorități științifice.
2. În momentul depunerii instrumentelor de ratificare, de aderare, de aprobare sau de acceptare, fiecare stat va comunica guvernului depozitar numele și adresa organului de gestiune însărcinat să comunice cu organele de gestiune desemnate de celelalte părți, precum și cu Secretariatul.
3. Orice modificare la specificările făcute, privind aplicarea dispozițiilor prezentului articol, trebuie să fie comunicată de către partea interesată Secretariatului și transmisă celorlalte părți.
4. Organul de gestiune citat la paragraful 2 al prezentului articol trebuie, la cererea Secretariatului sau a organului de gestiune al uneia dintre părți, să le comunice amprenta sigiliilor și ștampilelor pe care le folosește pentru autentificarea certificatelor și a permiselor sale.
ARTICOLUL X Comerțul cu state care nu fac parte din prezenta convenție
În cazul exportului sau reexportului către un stat care nu este parte a prezentei convenții sau al importului provenind de la un astfel de stat, părțile pot, în locul permiselor și certificatelor cerute prin prezenta convenție, să accepte documente similare, eliberate de autoritățile competente ale statului respectiv; aceste documente trebuie, în esență, să se conformeze condițiilor necesare pentru eliberarea permiselor și a certificatelor respective.
ARTICOLUL XI Conferința părților
1. Secretariatul va convoca o sesiune a conferinței părților cel mai târziu la 2 ani de la intrarea în vigoare a prezentei convenții.
2. Apoi, Secretariatul va convoca sesiuni ordinare ale conferinței, cel puțin o dată la 2 ani, cu excepția cazului în care conferința nu va decide altfel, și sesiuni extraordinare atunci când a fost făcută cererea, în scris, în acest sens, de către cel puțin o treime din numărul părților.
3. În timpul sesiunilor ordinare sau extraordinare ale acestei conferințe, părțile vor proceda la un examen de ansamblu al aplicării prezentei convenții și pot:
a) să ia orice dispoziție necesară pentru a permite Secretariatului să-și îndeplinească funcțiile;
b) să examineze amendamentele la anexele nr. I și II și să le adopte în conformitate cu art. XV;
c) să examineze progresele realizate pe calea restaurării și conservării speciilor care figurează în anexele nr. I, II și III;
d) să permită și să examineze orice raport prezentat de către Secretariat sau de către orice parte;
e) dacă este cazul, să facă recomandări care să vizeze ameliorarea aplicării prezentei convenții.
4. La fiecare sesiune, părțile pot fixa data și locul pentru viitoarea sesiune ordinară care se va ține conform dispozițiilor din paragraful 2 al prezentului articol.
5. În fiecare sesiune, părțile pot stabili și adopta regulamentul interior al sesiunii.
6. Organizația Națiunilor Unite, instituțiile sale specializate, Agenția Internațională pentru Energie Atomică, precum și orice stat care nu face parte din prezenta convenție pot fi reprezentate la sesiunile conferinței prin observatori care au dreptul să participe la sesiune fără drept de vot.
7. Orice organism sau orice instituție calificată din punct de vedere tehnic în domeniul protecției, conservării sau administrării faunei și florei sălbatice, care au informat Secretariatul în legătură cu dorința lor de a fi reprezentate la sesiunile conferinței prin observatori, vor fi admise - cu excepția cazului în care cel puțin o treime din numărul părților se opune la acest lucru - cu condiția ca ele să aparțină uneia dintre următoarele categorii:
a) organisme sau instituții internaționale, fie guvernamentale, fie neguvernamentale, sau organisme sau instituții naționale guvernamentale;
b) organisme sau instituții naționale neguvernamentale, care au fost aprobate în acest scop de către statul în care acestea sunt stabilite. O dată admiși, acești observatori au dreptul să participe la sesiuni fără drept de vot.
ARTICOLUL XII Secretariatul
1. Din momentul intrării în vigoare a prezentei convenții, un secretariat va fi asigurat de către directorul general al Programului Națiunilor Unite pentru Mediul înconjurător. În măsura în care acesta consideră oportun, el poate beneficia de concursul organismelor internaționale sau naționale corespunzătoare, guvernamentale sau neguvernamentale, competente în materie de protecție, conservare și administrare a faunei și florei sălbatice.
2. Atribuțiile Secretariatului sunt următoarele:
a) să organizeze conferințele părților și să furnizeze serviciile aferente acestora;
b) să îndeplinească funcțiile care îi sunt încredințate, în virtutea dispozițiilor art. XV și XVI ale prezentei convenții;
c) să întreprindă, în conformitate cu programele fixate de către conferința părților, studiile științifice și tehnice care vor contribui la aplicarea prezentei convenții, inclusiv studiile referitoare la normele care trebuie respectate pentru starea corespunzătoare și transportul adecvat al indivizilor vii și la mijloacele de identificare a acestor indivizi;
d) să studieze rapoartele părților și să ceară părților orice informație suplimentară pe care o consideră necesară pentru asigurarea aplicării prezentei convenții;
e) să atragă atenția părților asupra oricărei probleme ce ar avea legătură cu obiectivele prezentei convenții;
f) să publice periodic și să comunice părților listele aduse la zi ale anexelor nr. I, II și III, precum și orice alte informații scrise la aceste anexe;
g) să întocmească rapoarte anuale pentru părți asupra propriilor lucrări și asupra aplicării prezentei convenții, precum și orice alt raport pe care părțile respective l-ar putea solicita în timpul sesiunilor conferinței;
b) să facă recomandări pentru urmărirea obiectivelor și punerea în aplicare a dispozițiilor prezentei convenții, inclusiv schimburile de informări de natură științifică sau tehnică;
i) să îndeplinească orice altă funcție pe care părțile, i-ar putea-o încredința.
ARTICOLUL XIII Măsuri internaționale
1. Atunci când, în urma informațiilor primite, Secretariatul consideră că o specie înscrisă în anexele nr. I sau II este amenințată prin comerțul cu indivizi ai speciilor respective sau că dispozițiile prezentei convenții nu sunt de fapt aplicate, acesta va avertiza organul de gestiune competent al părții sau părților interesate.
2. Când o parte primește comunicarea faptelor indicate la paragraful 1 al prezentului articol, ea va informa Secretariatul, cât mai urgent posibil și în măsura în care legislația sa permite acest lucru, în legătură cu toate faptele la care se referă și, dacă este cazul, va propune măsuri corective. Când partea apreciază că ar fi cazul să se deschidă o anchetă, aceasta poate fi efectuată de către una sau mai multe persoane special împuternicite de către partea respectivă.
3. Informații furnizate de către o parte sau care rezultă din orice anchetă, prevăzută în paragraful 2 al prezentului articol, vor fi examinate în timpul următoarei sesiuni a conferinței părților care poate adresa părții respective orice recomandare pe care aceasta ar considera- o adecvată.
ARTICOLUL XIV Incidența convenției asupra legislațiilor interne și asupra convențiilor internaționale
1. Dispozițiile prezentei convenții nu afectează dreptul părților de a adopta:
a) măsuri interne mai stricte în legătură cu condițiile la care sunt supuse: comercializarea, capturarea sau recoltarea, deținerea sau transportarea indivizilor din speciile înscrise în anexele nr. I, II și III, aceste măsuri putând merge până la interzicerea totală a acestora;
b) măsuri interne care limitează sau interzic comercializarea, capturarea sau recoltarea, deținerea sau transportarea speciilor înscrise în anexele nr. I, II și III.
2. Dispozițiile prezentei convenții nu afectează măsurile interne și obligațiile părților care rezultă din tratate, convenții sau acorduri internaționale referitoare la alte aspecte ale comercializării indivizilor, care sunt sau vor putea intra în vigoare privitor la fiecare parte, în
special, toate măsurile referitoare la vămi, igiena publică, știința veterinară sau la carantina plantelor.
3. Dispozițiile prezentei convenții nu afectează dispozițiile sau obligațiile care rezultă dintr-un tratat, convenție sau acord internațional, încheiate sau în curs de a fi încheiate între state, care au ca scop crearea unei uniuni sau a unei zone comerciale regionale, care permit instituirea sau menținerea controalelor comune vamale externe și suprimarea controalelor vamale interne, în măsura în care ele se referă la comerțul dintre statele membre ale respectivei uniuni sau zone.
4. Un stat parte la prezenta convenție, care este în același timp parte la un alt tratat, convenție sau acord internațional în vigoare în momentul intrării în vigoare a prezentei convenții, ale căror dispoziții acordă protecție speciilor marine înscrise în anexa nr. II, va fi absolvit de obligațiile impuse în virtutea dispozițiilor prezentei convenții în ceea ce privește comerțul cu indivizi ai speciilor înscrise în anexa nr. II care sunt capturate de nave înmatriculate în acest stat și conform dispozițiilor respectivului tratat, acord sau convenții internaționale.
5. În pofida dispozițiilor art. III, IV și V ale prezentei convenții, exportul unui individ deținut la bord conform paragrafului 4 al prezentului articol nu necesită decât un certificat eliberat de un organ al administrației statului în care acesta a fost transportat, din care să reiasă că individul a fost prins conform dispozițiilor altor tratate, convenții sau acorduri internaționale.
6. Nici o dispoziție a prezentei convenții nu prejudiciază codificarea și elaborarea dreptului mării de către Conferința Națiunilor Unite asupra Dreptului Mării convocată în virtutea Rezoluției nr. 2750 (XXV) a Adunării generale a Națiunilor Unite, nici revendicările și funcțiile juridice prezente sau viitoare ale oricărui stat interesat de dreptul mării și de natura și întinderea jurisdicției sale de coastă și de jurisdicția pe care o exercită asupra navelor aflate sub pavilionul său.
ARTICOLUL XV Amendamente la anexele nr. I și II
1. Dispozițiile următoare se aplică referitor la amendamentele aduse anexelor nr. I și II, în momentul desfășurării sesiunilor conferinței părților:
a) Fiecare parte poate propune un amendament la anexele nr. I și II, spre examinare, în cadrul sesiunii următoare a conferinței. Textul propunerii amendamentului este comunicat Secretariatului cu cel puțin 150 de zile înainte de a avea loc sesiunea conferinței. Secretariatul consultă celelalte părți și organe interesate de subiectul amendamentului, conform dispozițiilor alin. b) și c) ale paragrafului 2 al prezentului articol și comunică răspunsul tuturor părților cu cel puțin 30 de zile înaintea sesiunii conferinței.
b) Amendamentele sunt adoptate cu o majoritate de două treimi din numărul părților prezente și votante. Părți prezente și votante înseamnă părțile prezente și care se pronunță afirmativ sau negativ. Nu se ține cont de abțineri în calculul majorității celor două treimi necesare pentru adoptarea amendamentului.
c) Amendamentele adoptate la o sesiune a conferinței intră în vigoare la 90 de zile după respectiva sesiune pentru toate părțile, cu excepția celor care au o rezervă, conform dispozițiilor paragrafului 3 al prezentului articol.
2. Dispozițiile următoare se aplică referitor la amendamentele aduse anexelor nr. I și II în intervalul dintre sesiunile conferinței părților:
a) Fiecare parte poate să propună un amendament la anexele nr. I și II, spre examinare, în intervalul dintre sesiunile conferinței părților prin procedura de vot prin corespondență, stipulată în prezentul paragraf.
b) Pentru speciile marine, Secretariatul, imediat ce primește textul cu propunerea amendamentului, îl comunică tuturor părților. Consultă, totodată, organismele interguvernamentale competente, mai ales în vederea obținerii tuturor datelor științifice pe care acestea sunt în măsură să le furnizeze și pentru a asigura coordonarea oricărei măsuri de conservare, îndeplinită de aceste organisme. Secretariatul comunică părților în timp util punctele de vedere exprimate și datele furnizate de aceste organisme, precum și propriile sale concluzii și recomandări.
c) Pentru alte specii decât cele marine, Secretariatul, imediat ce primește textul cu propunerea de amendament, îl comunică părților și apoi le transmite propriile sale recomandări în timp util.
d) Fiecare parte poate, în termen de 60 de zile de la data la care Secretariatul a transmis recomandările sale părților, prin aplicarea dispozițiilor alin. b) sau c) de mai sus, să transmită numitului Secretariat toate comentariile referitoare la subiectul propunerii de amendament, precum și toate datele și informațiile științifice necesare.
e) Secretariatul comunică părților, în timp util, răspunsurile primite, însoțite de propriile recomandări.
f) Dacă Secretariatul nu a primit nici o obiecție la propunerea de amendament într-un termen de 30 de zile de la data la care a transmis răspunsurile și recomandările primite, în virtutea dispozițiilor alin. e) al prezentului paragraf, amendamentul intră în vigoare după 90 de zile pentru toate părțile, cu excepția celor care au avut o rezervă, conform dispozițiilor paragrafului 4 al prezentului articol.
g) Dacă Secretariatul a primit o obiecție a unei părți, propunerea de amendament trebuie să fie supusă unui vot prin corespondență, conform dispozițiilor alin. h), i) și j) ale prezentului paragraf.
h) Secretariatul anunță părțile că s-a primit o obiecție.
i) În cazul în care Secretariatul n-a primit voturile afirmative sau negative sau obiecțiile a cel puțin jumătate din numărul părților în termen de 60 de zile de la data notificării, conform dispozițiilor alin. h) al prezentului paragraf, propunerea de amendament va fi trimisă spre o nouă examinare în cadrul sesiunii următoare a conferinței părților.
j) Dacă numărul voturilor primite rezultă din partea a cel puțin jumătate din numărul părților, propunerea de amendament este adoptată cu o majoritate de două treimi din numărul părților care și-au exprimat un vot afirmativ sau negativ.
k) Secretariatul informează părțile asupra rezultatului scrutinului.
l) Dacă propunerea de amendament este adoptată, ea intră în vigoare după 90 de zile de la data notificării de către Secretariat a acceptării sale, pentru toate părțile, cu excepția celor care au o rezervă, conform dispozițiilor paragrafului 3 al prezentului articol.
3. În timpul perioadei de 90 de zile prevăzută la alin. c) al paragrafului 1 sau la alin. l) al paragrafului 2 al prezentului articol, fiecare parte poate, prin notificarea scrisă trimisă guvernului depozitar, să exprime o rezervă asupra subiectului amendamentului. Atât timp cât respectiva rezervă nu este retrasă, această parte este considerată ca stat care nu se constituie ca parte la prezenta convenție în ceea ce privește comerțul cu speciile vizate.
ARTICOLUL XVI Anexa nr. III și amendamentele la această anexă
1. Fiecare parte poate oricând să depună la Secretariat o listă cu speciile pe care aceasta le declară ca făcând obiectul, în limitele competenței sale, al unei reglementări în termenii vizați în paragraful 3 al art. II. Anexa nr. III cuprinde numele părții care a făcut înscrierea speciei, denumirile științifice ale respectivelor specii, părțile (organele) animalelor și plantelor respective și produsele obținute din acestea, care sunt expres menționate conform dispozițiilor alin. b) al art. I.
2. Fiecare listă înaintată conform dispozițiilor paragrafului 1 al prezentului articol este comunicată părților imediat după primirea sa la Secretariat. Lista va intra în vigoare, ca parte integrantă a anexei nr. III, la 90 de zile de la data comunicării. După comunicarea listei respective, fiecare parte poate, prin notificarea scrisă trimisă guvernului depozitar, să formuleze o rezervă în legătură cu o anumită specie, parte sau produs obținut din animalele sau plantele respective și, atâta vreme cât această rezervă nu a fost retrasă, statul nu este considerat ca stat parte la prezenta convenție în ceea ce privește comerțul cu speciile, părțile sau produsele obținute din animalele sau plantele respective.
3. O parte care a înscris o specie în anexa nr. III poate efectua retragerea acesteia prin notificare scrisă, trimisă la Secretariat, care informează toate părțile despre aceasta. Această retragere intră în vigoare la 30 de zile de la data acestei comunicări.
4. Orice parte care supune o listă a speciilor, în virtutea dispozițiilor paragrafului 1 al prezentului articol, trimite Secretariatului o copie a tuturor legilor și reglementărilor interne în vigoare privind protecția speciilor, însoțită de un comentariu complet, pe care partea le consideră necesare sau pe care le poate solicita Secretariatul. Atât timp cât speciile respective rămân înscrise în anexa nr. III, partea comunică orice amendament adus la aceste legi și reglementări sau orice nou comentariu, din momentul adoptării lor.
ARTICOLUL XVII Amendamente la convenție
1. Secretariatul convoacă o sesiune extraordinară a conferinței părților, dacă cel puțin o treime din numărul părților cere acest lucru în scris, în scopul examinării și adoptării amendamentelor la prezenta convenție. Aceste amendamente sunt adoptate cu o majoritate de două treimi din numărul părților prezente și votante. În termenii prezentei convenții, părți prezente și votante înseamnă părțile prezente și care se exprimă afirmativ sau negativ. Nu se ține seama de abțineri în calculul majorității celor două treimi necesare adoptării amendamentului.
2. Textul oricărei propuneri de amendament este comunicat părților de către Secretariat cu cel puțin 90 de zile înaintea sesiunii conferinței părților.
3. Un amendament intră în vigoare, pentru părțile care l-au adoptat, din a 60-a zi de la depunerea de către cele două treimi din numărul părților a unui instrument de aprobare a amendamentului, pe lângă guvernul depozitar. Drept urmare, amendamentul intră în vigoare, pentru celelalte părți, după 60 de zile de la depunerea de către partea respectivă a actului de aprobare a amendamentului.
ARTICOLUL XVIII Reglementarea diferendelor
1. Orice diferend care intervine între două sau mai multe părți la prezenta convenție referitor la interpretarea sau aplicarea dispozițiilor respectivei convenții va face obiectul negocierilor între părțile în discuție.
2. Dacă acest diferend nu poate fi rezolvat în maniera prevăzută de paragraful 1 de mai sus, părțile pot, de comun acord, să supună diferendul arbitrajului, în special celui de la Curtea Permanentă de Arbitraj de la Haga; părțile care au supus diferendul vor fi legate de decizia de arbitraj.
ARTICOLUL XIX Semnarea
Prezenta convenție va fi deschisă spre semnare la Washington până la 30 aprilie 1973 și, după această dată, la Berna, până la 31 decembrie 1974.
ARTICOLUL XX Ratificarea, acceptarea, aprobarea
Prezenta convenție va fi supusă ratificării, acceptării sau aprobării. Instrumentele de ratificare, de acceptare sau de aprobare vor fi depuse pe lângă Guvernul Confederației Elvețiene, care este guvernul depozitar.
ARTICOLUL XXI Aderarea
Prezenta convenție va fi deschisă indefinit pentru aderare. Instrumentele de aderare vor fi depuse pe lângă guvernul depozitar.
2. Prin instrumentele lor de aderare aceste organizații vor declara sfera lor de competență cu privire la respectarea problematicii guvernate de Convenție. De asemenea, aceste organizații vor informa Guvernul depozitar referitor la orice modificare substanțială în sfera lor de competență. Notificările realizate de organizațiile de integrare economică regională în ceea ce privește competențele cu privire la problemele guvernate de această convenție și modificările ulterioare vor fi distribuite părților de către Guvernul depozitar.
3. Organizațiile de integrare economică regională, pentru probleme din sfera lor de competență, își vor exercita drepturile și își vor îndeplini obligațiile pe care această convenție le atribuie statelor lor membre. În aceste cazuri statele membre ale unor astfel de organizații nu vor fi îndreptățite să exercite asemenea drepturi în mod individual.
4. Organizațiile de integrare economică regională își vor exercita, în sfera competenței lor, dreptul la vot cu un număr de voturi egal cu al statelor lor membre care sunt parte la Convenție. Aceste organizații nu își vor exercita dreptul de vot dacă statele lor membre își exercită dreptul lor de vot și viceversa.
5. Orice referire la parte în sensul folosit în art. 1 (h) al acestei convenții, la stat/state sau la stat parte/state părți la Convenție vor fi interpretate ca incluzând o referire la orice organizație de integrare economică regională având competențe în negocieri, emiterea de rezoluții și aplicări ale acordurilor internaționale în problemele acoperite de această convenție.
ARTICOLUL XXII Intrarea în vigoare
1. Prezenta convenție va intra în vigoare după 90 de zile de la depunerea celui de-al 10-lea instrument de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare, pe lângă guvernul depozitar.
2. Pentru fiecare stat care va ratifica, va accepta sau va aproba prezenta convenție sau care va adera la aceasta după depunerea celui de-al 10-lea instrument de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare, prezenta convenție va intra în vigoare după 90 de zile de la depunerea de către acest stat a instrumentului său de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare
ARTICOLUL XXIII Rezerve
1. Prezenta convenție nu poate face obiectul unor rezerve generale. Nu pot fi formulate decât rezerve speciale, conform dispozițiilor prezentului articol și ale art. XV și XVI.
2. Fiecare stat poate, în urma depunerii instrumentului său de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare, să formuleze o rezervă specială cu privire la:
a) oricare specie înscrisă în anexele nr. I, II sau III; sau
b) oricare parte sau produs animalier sau vegetal aparținând unei specii înscrise în anexa nr. III.
3. Atâta vreme cât statul parte la prezenta convenție nu-și retrage rezerva formulată în virtutea dispozițiilor acestui articol, statul respectiv nu este considerat ca parte la prezenta convenție în ceea ce privește comerțul cu speciile, părțile sau produsele obținute dintr-un animal sau dintr-o plantă specificate în respectiva rezervă.
ARTICOLUL XXIV Retragere
Orice parte va putea să se retragă din prezenta convenție prin notificare scrisă adresată guvernului depozitar.
Retragerea va intra în vigoare după 12 luni de la primirea acestei notificări de către guvernul depozitar.
ARTICOLUL XXV Depozitarul
1. Originalul prezentei convenții, ale cărui texte în limbile engleză, chineză, spaniolă, franceză și rusă sunt egal valabile, va fi depus pe lângă guvernul depozitar, care va transmite copii legalizate statelor care l-au semnat sau care au depus instrumente de aderare la respectiva convenție.
2. Guvernul depozitar informează statele semnatare și care au aderat la prezenta convenție și Secretariatul, în legătură cu semnăturile, depunerea instrumentelor de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare, despre prezentarea sau retragerea rezervelor, despre intrarea în vigoare a prezentei convenții, despre amendamentele sale și despre notificările de retragere.
Pentru conformitate, plenipotențiarii subsemnați, deplin autorizați, am semnat prezenta convenție.
Întocmită la Washington la data de 3 martie 1973.
ANEXELE nr. I și II
Valabile începând cu 28 iunie 1979
Interpretare
1. Speciile care figurează în prezentele anexe sunt indicate prin:
a) denumirea speciei; sau
b) ansamblul speciilor aparținând unui ordin de clasificare superior sau unei părți desemnate a respectivului ordin de clasificare.
2. Prescurtarea "spp." se folosește pentru a desemna toate speciile unui ordin de clasificare superior.
3. Celelalte referiri la ordine de clasificare superioare ale speciilor sunt date numai cu titlu informativ sau în scopul clasificării.
4. Prescurtarea "p.e." se folosește pentru a desemna specii probabil dispărute.
5. Un asterisc (*) plasat după denumirea unei specii sau a unui ordin de clasificare superior arată că una sau mai multe populații izolate din punct de vedere geografic, subspecii sau specii, ale respectivei specii sau ale respectivului ordin figurează în anexa nr. I și că aceste populații, subspecii sau specii, sunt excluse din anexa nr. II.
6. Două asteriscuri (**) plasate după denumirea unei specii sau a unui ordin superior arată că una sau mai multe populații izolate din punct de vedere geografic, subspecii sau specii ale respectivei specii sau ale respectivului ordin figurează în anexa nr. II și că aceste populații, subspecii sau specii, sunt excluse din anexa nr. II.
7. Semnul (+) urmat de un număr plasat după denumirea unei specii sau clasificări superioare înseamnă că numai populațiile izolate din punct de vedere geografic, subspecii sau specii, ale respectivei specii sau ale respectivului ordin sunt înscrise în anexa respectivă, după cum urmează:
+201 Populație din America de Sud
+202 (A) Populație din Pacificul de Nord
și zona antarctică | |
+203 | Populația din Bhutan, India, Nepal și Pakistan |
+204 | Populația italiană |
+205 | Toate subspeciile din America de Nord |
+206 | Populația asiatică |
+207 | Populația din India |
+208 | Populația australiană |
+209 | Populația din Himalaya |
+210 | Populația din S.U.A. |
+211 | Toate speciile din Noua Zeelandă |
+212 | Populația din Chile |
+213 | Toate speciile familiei din cele două Americi |
+214 | Populații australiene. |
(B) Populație din spațiul cuprins între 0° și 70° longitudine estică și între ecuator
8. Semnul (-) urmat de un număr plasat după denumirea unei specii sau a unui ordin superior înseamnă că populațiile izolate din punct de vedere geografic, subspecii, specii, grupe de specii sau familii ale respectivei specii sau ordin sunt excluse din anexa în cauză, după cum urmează:
- 101
(A) Populații din Atlanticul de Nord pe tot cuprinsul Islandei
(B) Populații din Atlanticul de Nord pe tot cuprinsul Terra Novei
(C) Populația din spațiul cuprins între 40° latitudine sudică și Antarctica, și între 120° și 60° longitudine vestică
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
Populațiile din Bhutan, India, Nepal și Pakistan Panthera tigris altaica (amurensis)
Populația australiană Catharidae
Populații din S.U.A.
Populația australiană
Populația din Papua-Noua Guinee Populația din Chile
Toate speciile nesuculente
9. Orice plantă, vie sau moartă, cât și orice parte sau produs, ușor de identificat, provenind dintr-o plantă aparținând unei specii sau unui ordin de clasificare superior înscris în anexa nr. II sunt acoperite prin dispozițiile prezentei convenții, cu condiția ca semnul ( ) urmat de o cifră să fie plasat după denumirea respectivei specii sau ordin. În acest caz, planta vie sau moartă și părțile sau produsele desemnate după cum urmează sunt singurele cuprinse:
1 - desemnează rădăcinile; 2 - desemnează lemnul;
3 - desemnează trunchiurile.
ANEXA nr. III
valabilă începând de la data de 28 iunie 1979
Interpretare
1. Speciile care figurează în prezenta anexă sunt indicate prin:
a) numele speciei; sau
b) ansamblul speciilor aparținând unui ordin de clasificare superior sau unei părți desemnate a respectivului ordin de clasificare.
2. Prescurtarea "spp." se folosește pentru a desemna toate speciile unui ordin de clasificare superior.
3. Celelalte referiri la ordine de clasificare superioare ale speciilor sunt date numai cu titlu informativ sau în scopul clasificării.
4. Un asterisc (*) plasat după denumirea unei specii sau a unui ordin de clasificare superior arată că una sau mai multe populații izolate din punct de vedere geografic, subspecii sau specii, ale respectivei specii sau ale respectivului ordin figurează în anexa nr. I și că aceste populații, subspecii sau specii, sunt excluse din anexa nr. III.
5. Două asteriscuri (**) plasate după denumirea unei specii sau a unui ordin superior arată că una sau mai multe populații izolate din punct de vedere geografic, subspecii sau specii, ale respectivei specii sau ale respectivului ordin, figurează în anexa nr. II și că aceste populații, subspecii sau specii, sunt excluse din anexa nr. III.
6. Numele țărilor plasate după numele speciilor sau ale unor ordine sunt cele ale părților care au înscris respectivele specii sau ordine în prezenta anexă.
7. Orice animal și orice plantă, vii sau moarte, care aparțin unei specii sau unui ordin de clasificare superior menționat în prezenta anexă, ca și orice parte sau produs, ușor de identificat, provenind din acestea, sunt acoperite de dispozițiile prezentei convenții.
ANEXA Nr. I ANEXA Nr. II
ANEXA Nr. I | ANEXA Nr. II | |
FAUNA | ||
MAMMALIA | ||
Monotremata | ||
Tachyglossidae | Zaglossus spp. | |
Marsupialia | ||
Macropodidae | Bettongia spp. | |
Dendrolagus benetianus | ||
Dendrolagus lumholtzi | ||
Caloprymus campestris p.e. | ||
Dendrolagus inustus | ||
Dendrolagus ursinus | ||
Lagorehestes hirsutus | ||
Lagorstrophus fasciatus | ||
Onychogalea frenata | ||
Onychogalea lunata | ||
Phalangeridae | Phalanger maculatus |
Phalanger orientalis | ||
Burrarnydae | Xxxxxxxx xxxxxx | |
Vombatidae | Lasiorhinus krefftii | |
Peramelidae | Chaeropus ecaudatus p.e. | |
Macrotis lagotis | ||
Macrotis leucura | ||
Perameles bougainville | ||
Dasyuridae | Sminthopsis longicaudata | |
Sminthopsis psammophila | ||
Thylacinidae | Thylacinus cynocephalus p.e. | |
Insectivora | ||
Erinaceidae | Erinaceus frontalis | |
Primates | Primates spp. | |
Lamuridae | Allocebus spp. | |
Chaerogaleus spp. | ||
Hapalemur spp. | ||
Lemur spp. | ||
Lepilemur spp. | ||
Microcebus spp. | ||
Phaner spp. | ||
Indriidae | Avahi spp. | |
Indrii spp. | ||
Propitchecus spp. | ||
Daubentoniidae | Daubentonia madagascariensis | |
Callithricidae | Callimico goeldii | |
Callithrix aurita | ||
Callithrix flaviceos | ||
Leontopitheca (Leontidens) spp. | ||
Saguinus bicolor | ||
Saguinus leucopus | ||
Saguinus oedipus | ||
Cebidae | Alouatia palliata (villosa) | |
Ateles geoffroyi frontatus | ||
Ateles geoffroyi panamensis | ||
Brachtyteles arachnoides | ||
Cacojao s.p.p. |
Chiropotes albinasus | ||
Saimiri oerstedii | ||
Cercopithecidae | Cercocebus galeritus galeritus | |
Colobus badius kirkii | ||
Colobus badius rufomitratus | ||
Macaca silenus | ||
Nasalis larvatus | ||
Presbytis entellus | ||
Presbytis geei | ||
Presbytis pileatus | ||
Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx | ||
Pygathrix nemaeus | ||
Simias concolor | ||
Hylobatidae | Hylobates s.p.p. | |
Symphalangus syndactylus | ||
Pongidae | Pongidae spp. | |
Edentata | ||
Myrmecophagidae | Myrmecophaga tridactyla | |
Tamandua tetradactyla chapandensis | ||
Xxxxxxxxxxxx | Xxxxxxxx boliviensis | |
Dasypodidae | Priodontes giganteus (= maximus) | |
Pholidota | ||
Manidae | Manis crassicaudata | |
Manis javanica | ||
Manis pentadactyla | ||
Manis temmincki | ||
Lagomorpha | ||
Leporidae | Caprolagus hispidus | |
Romorolagus diazi | Nesolagus netscheri | |
Rodentia | ||
Sciuridae | Cymomys mexicanus | |
Lariscus hosei | ||
Ratula spp. | ||
Heteromyidae | Dipodomys phillipsii phillipsii |
Muridae | Leporillus conditor | Notomys spp. |
Pseudomys fumeus | ||
Pseudomys preaconis | Pseudomys shortridgei | |
Xeromys myoides | ||
Zyzomys pedunculatus | ||
Chinchillidae | ChinchiUa spp. +201 | |
Cetacea | Cetacea spp. | |
Platanistidae | Lipotes vexilliier | |
Platanista gangetica | ||
Platanista minor | ||
Delphindae | Sotalia spp. | |
Xxxxx spp. | ||
Phocaenidae | Neophocaena phocaenoides | |
Phocaena sinus | ||
Eschrichtidae | Eschrichitius robustus (glaucus) | |
Balaenopteridae | Balaenoptera borealis** +202 | |
Balaenoptera musculus | ||
Balaenoptera physalus** -101 | ||
Megaptera novaeangliae | ||
Balaenidae | Balaena mysticetus | |
Eubalaena spp. | ||
Carnivora | ||
Canidae | Canis lupus** +203 | Canis lupus* -102 |
Speothos venaticus | Chrysocyon brachyurus | |
Vulpes velox hebes | Cuon alpinus | |
Ducieyon culpaeus | ||
Dusicyon fulripes | ||
Dusicyon griseus | ||
Vulpes cana | ||
Ursidae | Helarctos malayanus | |
Selenarctos thibetanus | ||
Tremarctos ornatus | ||
Ursus arctos** +204 | Ursus arctos* +205 | |
Ursus arctos isabellinus | ||
Ursus arctos nelsoni | ||
Ursus arctos pruinosus |
Ursus (Thalarctos) mari timus | ||
Xxxxxxxxxxx | Ailurus fulgens | |
Mustelidae | Aonyx microdon | Conepatus humboldti |
Enhydra lutris nereis | Lutrinae spp. | |
Lutra felina | ||
Lutra longicaudis (platensis/annectens) | ||
Lutra lutra | ||
Lutra provocax | ||
Mustela nigripes | ||
Pteronura brasiliensis | ||
Viverridae | Prionodon pardicolor | Cryptoprocta ferox |
Cynogale bennetti | ||
Eupleres goudotii | ||
Eupleres major | ||
Fossa fossa | ||
Hemigalus derbyanus | ||
Prionodon linsang | ||
Hyaenidae | Hyaena brunnea | |
Felidae | Felidae spp. | |
Acinonyx jubatus | ||
Felis bengalensis bengalensis | ||
Felis caracal +206 | ||
Felis concolor coryi | ||
Felis concolor costaricensis | ||
Felis concolor cougar | ||
Felis jacobita | ||
Felis marmorata | ||
Felis nigripes | ||
Felis pardalis mearnsi | ||
Felis pardalis mitis | ||
Felis planiceps | ||
Felis rubiginosa** +207 | ||
Felis (Lynx) rufa escuinapae | ||
Felis temmincki | ||
Felis tigrina ancilla |
Felis wiedii nicaraguae | ||
Felis wiedii salvinia | ||
Felis yagouaroundi cacomitti | ||
Felis yagouaroundi fossata | ||
Felis yagouaroundi panamensis | ||
Felis yagouaroundi tolteca | ||
Neofelis nebulosa | ||
Panthera leo persica | ||
Panthera onca | ||
Panthera pardus | ||
Panthera tigris** -103 | ||
Panthera uncia | ||
Pinnipedia | ||
Otariidae | Arctocephalus townsendi | Arctocephalus spp. |
Phocidae | Monaehus spp. | Mirounga angustinostris |
Xxxxxxxx xxxxxxx | ||
Tubulidentata | ||
Orycteropodidae | Orycteropus afer | |
Preboscidea | ||
Elephantidae | Elephans maximus | |
Loxodonta africana | ||
Sirenia | ||
Dugongidae | Dugong dugong** -104 | Dugong dugong +208 |
Trichechidae | Trichechus inunguis | |
Trichechus manatus | ||
Perissodactyla | Trichechus senegalensis | |
Equidae | Equus grevyi | Equus hemionus |
Equus hemionus hemionus | Equus zebra hartmannae | |
Equus hemionus khur | ||
Equus przewalskii | ||
Equus zebra zebra | ||
Tapiridae | Tapirus bairdii | Tapirus terrestris |
Tapirus indicus | ||
Tapirus pinchague | ||
Rhinocerotidae | Rhinocerotidae spp. | |
Artlodactyla |
Babyrousa babyrussa | ||
Sus salvanius | ||
Hippopotamidae | Choeropsis liberiensis | |
Camelidae | Vicugna vicugna | Lama guanicae |
Cervidae | Axis (Hyelaphus) calamianensis | Cervus elaphus bactrianus |
Axis (Hyelaphus) kuhlii | Moschus spp. | |
Axis (Hyelaphus) porcinus annamiticus | Pudu mephistophiles | |
Blastocerus dichotomus | ||
Cervus duvauceli | ||
Cervus elaphus banglu | ||
Cervus eldi | ||
Dama mesopotamica | ||
Hippocamelus antisensis | ||
Hippocamelus bisulcus | ||
Moschus moschiferus** +209 | ||
Ozotoceros bezoarticus | ||
Pudu pudu | ||
Antilocapridae | Antilocapra americana mexicana | |
Antilocapra americana peninsularis | ||
Antilocapra americana sonoriensis | ||
Bovidae | Addax nasomaculatus | |
Bison bison athabascae | ||
Bos gaurus | ||
Bos (Grunniens) mutus | ||
Bubalus (Anoa) depressicornis | ||
Bubalus (Anoa) mindorensis | ||
Bubalus (Anoa) guarlesi | ||
Capra falconeri | ||
Capra falconeri chiltanensis | ||
Capra falconeri jerdoni | ||
Capra falconeri megaceros | ||
Capricornis sumatraensis |
Cephalopus monticola | ||
Damaliscus xxxxxx xxxxxx | ||
Hippotragus niger variani | ||
Kobus lecke | ||
Nemorhardus goral | ||
Novibos (bos) sauveli | ||
Oryx leucoryx | Oryx dammah (tao) | |
Ovis ammon hodgsoni | Ovis ammon | |
Ovis orientalis ophion | Ovis canadensis | |
Ovis vignei | ||
Pantholops hodgsoni | ||
Rupicapra rupicapra ornata | ||
AVES | ||
Rheiformes | ||
Rheidae | Pterocnemia pennata | |
Rhea americana albescens | ||
Tinamiformes | Tinamus solitarius | Rhynchotus rufescens maculicollis |
Rhynchotus rufescens pallescens | ||
Rhynchotus rufescens rufescens | ||
Sphenisciformes | ||
Spheniscidae | Spheniscus demersus | |
Podicipediformes | ||
Podicipedidae | Podilymbus gigas | |
Procellariiformes | ||
Diomedeidae | Diomedea albastrus | |
Pelecaniformes | ||
Pelecanidae | Pelecanus crispus | |
Sulidae | Sula abbotti | |
Fregatidae | Fregata andrewsi | |
Ciconiiformes | ||
Ciconiidae | Ciconia ciconia boyciana | |
Ciconia nigra | ||
Threskiornithidae | Xxxxxxxxxx xxxxxxx | Geronticus calus |
Nipponia nippon | Platalea leucorodia | |
Phoenicopteridae | Phoenicoparrus andinus | |
Phoenicoparrus jamesi | ||
Phoenicopterus-ruber chilensi | ||
Phoenicopterus ruber ruber | ||
Anseriformes | ||
Anatidae | Anas aucklandica nesiotis | Anas aucklandica aucklandica |
Anas laysanensis | ||
Anas aucklandica chlorotis | ||
Anas oustaleti | ||
Branta canadensis leucopareia | Anas bernieri | |
Anser albifrons gambelli | ||
Branta sandvicensis | Branta ruficollis | |
Coscoroba coscoroba | ||
Cairina scutulata | Cygnus bewickii jankowskii | |
Rhodonessa caryophyllacea | Cygnus melancoryphus | |
Dendrocygna arborea | ||
Sarkidiornis melanotos | ||
Falconiformes | Falconiformes spp. -105 | |
Catharidae | Vultur gryphus | |
Gymnogyps californianus | ||
Accipitridae | Aquila heliaca | |
Chondrohierax wilsonii | ||
Halaeetus albicilla | ||
Halaeetus leucocephalus | ||
Harpia harpyia | ||
Pithecophaga jefferyi | ||
Falconidae | Falco araea | |
Falco newtoni aldabranus | ||
Falco peregrinus (pelegrinoides/ babylonicus) | ||
Falco punctatus | ||
Falco rusticolus |
Galliformes | ||
Megapodiidae | Macrocephalon maleo | |
Megapodius freycinei abbotti | ||
Megapodius freycinei nicobariensis | ||
Cracidae | Xxxx xxxxxxxxxxxx | |
Xxxx xxxx xxxx | ||
Creophasis derbianus | ||
Pipile jacutinga | ||
Pipile xxxxxx xxxxxx | ||
Xxxxxxxxxxx | Tympanuchus cupido attioateri | Xxxxxxx xxxxxxxxxxxxx |
Phasianidae | Catreus wallichi | Argusianus argus |
Colinus virginianus ridgwayi | Cyrtonix montezumae mearnsi -106 | |
Crossoptilon crossoptilon | Cyrtonix montezumae montezumae | |
Crossoptilon mantchuricum | Fancolinus ochropectus | |
Lophophorus impejanus | Fancolinus swierstrai | |
Lophophorus lhuysii | ||
Xxxxxx xxxxxxxxxx | ||
Lophophorus sclateri | ||
Ithaginis cruentus | ||
Lophura edwardsi | ||
Pavo muticus | ||
Lophura imperialis | ||
Polyplectron bicalcaratum | ||
Lophura swinhoii | ||
Polyplectron germaini | ||
Polyplectron emphanum | ||
Polyplectron malacense | ||
Syrmaticus ellioti | ||
Syrmaticus humiae | ||
Syrmaticus mikado | ||
Tetraogallus caspius | ||
Tetraogallus tibetanus |
Tragopan hlythii | ||
Tragopan caboti | ||
Tragopan melanocephalus | ||
Gruiformes | ||
Turnicidae | Turnix melanogaster | |
Pedionomidae | Pedionomus torquatus | |
Gruidae | Grus americana | Balearica regulorum |
Grus canadensis nesioles | Grus canadensis pratensis | |
Grus canadensis pulla | ||
Grus japonensis | ||
Grus leucogeranus | ||
Grus monacha | ||
Grus nigricollis | ||
Grus vipio | ||
Rallidae | Tricholimnas sylvestris | Gallirallus australis hectori |
Rhynochetidae | Rhynocetos jubatus | |
Otididae | Chlamytotis undulata | Otis tarda |
Choriotis nigriceps | ||
Eupodotis bengalensis | ||
Charadriiformes | ||
Soolopacidae | Numenius borealis | Numenius minutus |
Tringa guttifer | Numenius tenuirostris | |
Laridae | Larus relictus | Larus brunneicephalus |
Colombiformes | ||
Columbidae | Caloenas nicobarica | Callicolumba luzonica |
Ducula mindorensis | Goura cristata | |
Goura scheepmakeri | ||
Goura victoria | ||
Psittaciformes | ||
Psittacidae | Amazona guilddingii | Carcatua (Kakatoe) tenuirostris |
Amazona imperialis | Calyptorhynchus lathami | |
Amazona leucocephala | Coracopsis barklyi | |
Amazona pretrei pretrei | Cynaoliseus patagonus byroni |
Amazona rhodocorytha | Cyanoramphus malherbi | |
Amazona versicolor | Cyanoramphus unicolor | |
Amazona vinacea | Eunymphicus cornutus | |
Amazona vittata | ||
Anodorhynchus glaucus | ||
Anodorhynchus leari | ||
Aratinga guaruba | ||
Cyanopsitta spixii | ||
Cyanoramphus auriceps forbesi | ||
Cyanoramphus novaezelandiae | ||
Geopsittacus occidentalis p.e. | ||
Neophema chrysogaster | ||
Pezoporus wallicus | Neophema splendida | |
Pionopsitta pileatea | Opopsitta diophtalma coxeni | |
Psephotus chrysopterygius | Poicepahlus robustus | |
Psephotus pulcherrimus p.e. | Polytelis alexandrae | |
Psittacula krameriecho | Probosciger aterrmus | |
Psittacus erithacus princeps | Prosopeia personata | |
Pyrrhura cruentata | Psephotus (Northiella) haemalogaster | |
Rhyncopsitta pachyrhyncha | Tanygnathus lucionensis | |
Strigops habroptilus | ||
Cuculiformes | ||
Musophagidae | Gallirex porphyreolophus | |
Tauraco corythaix | ||
Strigiformes | Strigiformes spp. | |
Tytonidae | Tyto soumagnei | |
Athene blewitti | ||
Strigidae | Ninox novaeseelandiae royana | |
Ninox squamipila natalis | ||
Otus gurrneyi | ||
Apodiformes | ||
Trochilidae | Ramphodon dohrnii | |
Trogoniformes | ||
Trogonidae | Pharomaxis mocinno costaricensis |
Pharomacrus mocinno mocinno | ||
Coraciiformes | ||
Bucerotidae | Buceros bicornis homrai | |
Xxxxxxxxx xxxxx | Aceros narcondami | |
Buceros bicornis | ||
Buceros hydrocorax hydrocorax | ||
Buceros rhinoceros rhinoceros | ||
Piciformes | ||
Picidae | Campephilus imperialis | |
Dryocopus javensis richardsi | ||
Picus squamatus flavi rostris | ||
Passeriformes | ||
Pittidae | Pitta kochi | Pitta brachyura nympha |
Cotingidae | Cotinga maculata | Rupicola peruviana |
Xiphonela atropurpurea | Rupicola rupucola | |
Atrichornithidae | Atrichornis clamosa | |
Hirundinidae | Pseudochelidon sirintarae | |
Muscicapidae | Dasyornis brachypterus longirostris | Muscicapa ruecki |
Psophodes nigrogularis | ||
Dasyornis broadbenti littoralis p.e. | ||
Picathartes gymnocephalus | ||
Picathartes oreas | ||
Zosteropidae | Zosterops albogularis | |
Meliphagidae | Meliphaga cassidix | |
Fringillidae | Spinus cucullatus | Spinus yarelli |
Estriididae | Emblema oculata | |
Sturnidae | Leucopsar rothshildi | |
Paradisaeidae | Paradisaeidae spp. | |
AMPHIBIA | ||
Urodela | ||
Xxxxxxxxxxxxxxxx | Xxxxxxx (= Megalobatrachus) davidianus |
Andrias (= Megalobatrachus) japonicus | ||
Ambystomidae | Ambystoma dumerilii | |
Ambystoma lermaensis | ||
Ambystoma mexicanurn | ||
Salientia | ||
Bufonidae | Bufo perigleiies | Bufo retiformis |
Bufo superciliaris | ||
Nectophrynoides spp. | ||
Atelopodidae | Atelopus varius zeteki | |
REPTILIA | ||
Testudinata | ||
Emydidae | Xxxxxxx xxxxx | Clemmys muhlenbergii |
Geoclemys (= Damonia) hamiltonii | ||
Geomyda (= Nicotia) tricarinata | ||
Kaqhuga tecta tecta | ||
Morenia ocellata | ||
Terrapene coahuila | ||
Testudinidae | Geochelone (= Testudo) elephantopus | Testudinidate spp. |
Geochelone (= Testudo) radiata | ||
Geochelone (= Testudo) yniphora | ||
Gophetus flovomarginatus | ||
Psammobates geometrica | ||
Cheloniidae | Caretta caretta | Cheloniidae spp.* |
Chelonia mydas* -107 | ||
Eretmochelys imbricata | ||
Lepidochelys kempii | ||
Lepidochelys olivacea | ||
Dermochelyidae | Dermochelys coriacea | |
Trionychidae | Lissemys punctata punctata | |
Trionyx afer | ||
Trionyx gangeticus | ||
Trionyx hurum | ||
Trionix nigricans | ||
Polomedusidae | Podocnemis spp. |
Chelidae | Pseudemydura umbrina | |
Crocodylia | ||
Alligatoridae | Alligatoridae spp. | |
Alligator sinensis | ||
Caiman crocodilus apaporiensis | ||
Caima latirostris | ||
Melanosuchu niger | ||
Crocodylidae | Crocodylus acutus ** +210 | Crocodylidae spp. |
Crocodylus catapharctus | ||
Crocodylus intermedius | ||
Crocodylus moreletti | ||
Crocodylus niloticus | ||
Crocodylus novaeguineae mindorensis | ||
Crocodylus palustris | ||
Crocodylus rhombifer | ||
Crocodylus siamensis | ||
Osteolaemus tetraspis | ||
Tomistoma schlegelii | ||
Gavialidae | Gavialis gangeticus | |
Rhyncocephalia | ||
Sphenodentidae | Sphenodon punctatus | |
Sauria | ||
Gekkonidae | ||
Cyrtodactylus serpensinsula | ||
Phelsuma spp. | ||
Pygopodidae | Paradelma orientalis | |
Agamidae | Uromastyx spp. | |
Chamaeleonidae | Chamaeleo spp. | |
Iguanidae | Conolophus spp. | |
Amblyrhynchus cristatus | ||
Cyclura spp. | ||
Iguana spp. | ||
Phrynosoma coronatum blainvillei | ||
Telide | Cnemidophorus hyperythrus |
Crocodilurus lacertinus | ||
Dracaena guianensis | ||
Tupinambis spp. | ||
Helodermatidae | Heloderrna spp. | |
Varanidae | Varanus bengalensis | Varanus spp. |
Varanus flavescens | ||
Varanus griseus | ||
Varanus komodoensis | ||
Serpentes | ||
Boidae | Acrantophys spp. | Boidae spp. |
Bolyeria spp. | ||
Casarea spp. | ||
Epicrates inornatus | ||
Epicrates subflavus | ||
Python molurus molurus | ||
Sanzinia madagascariensis | ||
Colubridae | Cyclargas gigas | |
Elachistodon weslermanni | ||
Pseudoboa cloelia | ||
Thamnophis elegans hammondi | ||
PISCES | ||
Acipenseriformes | ||
Acipenseridae | Acipenser brevirostrum | |
Acipenser fulvescens | ||
Acipenser oxyrhynchus | ||
Acipenser sturio | ||
Osteoglossiformes | ||
Osteoglossidae | Scleropages xxxxxxxx | Xxxxxxxx xxxxx |
Salmoniformes | ||
Salmonidae | Coregonus alpenae | Salmo chrysogaster |
Cypriniformes | Stenodus leucichthys leucichthys | |
Catostomidae | ||
Chasmistes cujus |
Cyprinidae | Probarbus jullieni | Plagopterus argentissimus |
Ptychocheilus lucius | ||
Siluriformes | ||
Schilbeidae | Pangasianodon gigas | |
Atheriniformes | ||
Cyprinodontidae | Cynolebias constanciae | |
Cynolebias marmoratus | ||
Cynolebias minimus | ||
Cynolebias opalescens | ||
Cynolebias splendens | ||
Poeciliidae | Xiphophorum couchianus | |
Perciformes | ||
Percidae | Stizostedion vitreum glaucum | |
Sciaenidae | Cynoscion macdonaldi | |
Coelacanthiformes | ||
Coelacanthidae | Latimeria chalumnae | |
Ceratodiformes | ||
Ceratodidae | Neoceratodus forsieri | |
MOLLUSCA | ||
Anisomyaria | ||
Mytilidae | Mytilus chorus | |
Naiadoida | ||
Xxxxxxxxx | Conradilla caelata | Cyprogenis aberti |
Dromus dronias | Epioblasma (= Dysnomia) | |
Epioblasma (= Dysnomia) | torulosa tangiana | |
florentina curtisi | Fusconia subrotunda | |
Epioblasma (= Dysnomia) | ||
xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx | ||
Epioblasma (= Dysnomia) | Lampsilis brevicula | |
sampsoni | Lexingtonia dolabelloi des | |
Epioblasma (= Dysnomia) sulcata perobliqua | Pleoroberna clava | |
Epioblasma (= Dysnomia) torulosa gubernaculum | ||
Epioblasma (= Dysnomia) torulosa torulosa |
Epioblasma (= Dysnomia) turgidula | ||
Epioblasma (= Dysnomia) walkeri | ||
Fusconaia cuneolus | ||
Fusconaia edgariana | ||
Lampsilus higginsi | ||
Lampsilis orbiculata orbiculata | ||
Lampsilis satura | ||
Lampsilis virescens | ||
Plethobasis cicatricosus | ||
Plethobasis cooperianus | ||
Pleurobema plenum | ||
Potamilus (= Proptera) capax | ||
Quadrula sparsa | ||
Taxolasma (= Carunculina) cylindrella | ||
Unio (Megalonais/ș/) nikliniana | ||
Unio (Lampsili/ș/) tampicoensis tecomatensis | ||
Villosa (= Micromya) trabalis | ||
Stylommatophora | ||
Camaenidae | Papustyla (= Papuina) pulcherrima | |
Paraphantidae | Paraphanta spp. +211 | |
Prosobranchia | ||
Hydrobiidae | Coabuilix hubbsi | |
Cochiliopira milleri | ||
Durangonrlla coahuilae | ||
Mexipyrgus cayanzae | ||
Mexipyrgus churinceanus | ||
Mexipyrgus escobedae | ||
Mexipyrgus fugoi | ||
Mexipyrgus mojarallis | ||
Mexipyrgus multileantus | ||
Mexithauma quadripaludium | ||
Nymphophilus monckleyi |
Paludiscala caramba | ||
INSECTA | ||
Lepidoptera | ||
Papilionidae | Ornithoptera spp. | |
Trogonoptera spp. | ||
Troides spp. | ||
Parnassius apollo | ||
FLORA | ||
Apocynaceae | Pachypodium spp. | |
Araceae | Alocasia sanderana | |
Alocasia zebrina | ||
Araliaceae | Panax quinqutfolius > 1 | |
Araucariaceae | Araucaria araucana** +212 | Araucaria araucana* +109 > 2 |
Asclepiadaceae | Ceropegia spp. | |
Byblidaceae | Byblis spp. | |
Cactaceae | Cactaceae spp. +213 | |
Rhipsalis spp. | ||
Caryocaraceae | Caryocar costaricense | |
Caryophyllaceae | Gymnocarpos przewalskii | |
Melandrium mongolicus | ||
Silene mongolica | ||
Stellaria pulvinata | ||
Cephalotaceae | Cephalotus follicularis | |
Chloarithaceae | ||
Compositae | Saussurea lappa > 1 | |
Cupressaceae | Fitzroia cuppresoides | |
Pilgerodendron uviferum | ||
Cyatheaceae | Cyatheaceae spp. > 3 | |
Cycadaceae | Microcycas calocoma | Cycadaceae spp.* |
Dicksoniaceae | Dicksoniaceae spp. > 3 | |
Didieraceae | Didieraceae spp. | |
Dioscoreaceae | Dioscorea deltoidea > 1 | |
Euphorbiaceae | Euphorbia spp. -110 | |
Fagaceae | Qercus copeyensis > 2 | |
Gentianaceae | Prepusa hookeriana |
Haemodoraceae | Anigozathus spp. | |
Macropidia fuliginosa | ||
Humiriaceae | Vantanea barbourii | |
Juglandaceae | Engelhardtia pterocapra | |
Leguminosae | Ammonpiptanthus mongolicum | Thermopsis mongolica |
Cynometra hemitomophylla | ||
Platimiscium pleiostachyum | ||
Tachigalia versicolor | ||
Liliaceae | Aloe albida | Aloe spp.* |
Aloe pillansii | ||
Aloe polyphylla | ||
Aloe thorncroftii | ||
Aloe vossii | ||
Melastomataceae | Lavoisiera itambana | |
Melicaceae | Guarea longipetiola | |
Swietenia humilis > 2 | ||
Moraceae | Batocarpus costaricensis | |
Myrtaceae | Verticordia spp. | |
Orhidaceae | Cattleya skinneri | Orhidaceae spp. |
Cattleya trianae | ||
Didiecieia cunninghamii | ||
Laelia jungheana | ||
Laelia lobata | ||
Lycaste virginalis var. alba | ||
Peristeria elata | ||
Renanthera imschooliana | ||
Palmae | Aceea ipot | |
Chrysalidocarpus decipiems | ||
Chrysalidocarpus lutescens | ||
Neodypsis decaryii | ||
Phoenix hanceana var. philippinensis | ||
Zalacca clemensiana | ||
Pinaceae | Abies guatemalensis | |
Abies nebrodensis |
Podocarpaceae | Podocarpus costalis | |
Podocarpus parlatorei | ||
Portulacaceae | Anacampseros spp. | |
Primulaceae | Cyclamen spp. | |
Proteaceae | Orothamnus zeheri | Banksia spp. |
Protea odorata | ||
Conospermum spp. | ||
Dryandra formosa | ||
Dryandra polycephala | ||
Rubiaceae | Balnea stormae | Xylomelum spp. |
Rutaceae | Boronia spp. | |
Crowea spp. | ||
Geleznowia verrucosa | ||
Saxifragaceae (Grossulariaceae) | Ribes sardoum | |
Solanaceae | Solanura sylvestre | |
Stangeriaceae | Stangeria eriopus | Stangeria spp. |
Sterculiaceae | Basiloxylon excelsum > 2 | |
Thymeleaceae | Pimelea physodea | |
Ulmaceae | Celtis aetnensis | |
Verbenaceae | Caryopteris mongolica | |
Welwitschiaceae | Welwitschia bainesii | Welwitschiaceae spp. |
Zamiaceae | Encephalartos spp. | Zamiaceae spp. |
Ziniberaceae | Hedychium philipinense | |
Zygophylaceae | Guiacum sanctum > 2 |
ANEXA Nr. III
FAUNA | ||
MAMMALIA | ||
Chiroptera | ||
Phyllostomatidae | Vampyrops lineatus | Uruguay |
Edentata | ||
Xxxxxxxxxxxx | Xxxxxxxx griseus | Costa Rica |
Choloepus hoffmanni | Costa Rica | |
Dasypodidae | Cabassous centralis | Costa Rica |
Cabassous gymnurus (tatouay) | Uruguay | |
Pholidota | ||
Manidae | Manis gigantea | Ghana |
Xxxxx xxxxxxxxxxxx | Ghana | |
Manis tricuspis | Ghana | |
Rodentia | ||
Sciuridae | Epixerus ebil | Ghana |
Sciurus deppei | Costa Rica | |
Anomaluridae | Anomalurus spp. | Ghana |
Idiurus spp. | Ghana | |
Hystricidae | Hystris spp. | Ghana |
Erethizontidae | Coendou spinosus | Uruguay |
Carnivora | ||
Canidae | Fennecus zebra | Tunisia |
Xxxxxxxxxxx | Bassaricyon gabii | Costa Rica |
Bassariscus sumucharasti | Costa Rica | |
Xxxxx xxxxx solitaria | Uruguay | |
Mustelidae | Galictis allamandi | Costa Rica |
Mellivora capensis | Ghana, Botswana | |
Viverridae | Viverra civetta | Botswana |
Hyaenidae | Proteles cristatus | Botswana |
Pinnipedia | ||
Odobenidae | Odobenus rosmarus | Canada |
Artiodactyla | ||
Hippopotamidae | Hippopotamus amphibius | Ghana |
Tragulidae | Hyernoschus aquaticus | Ghana |
Cervidae | Cervus elaphus barbatus | Tunisia |
Bovidae | Ammotragus lervia | Tunisia |
Antilope cervicapra | Nepal | |
Boocercus (Taurotragus) euryceros | Ghana | |
Bubalus bubalis | Nepal | |
Damaliscus lunatus | Ghana | |
Gazella dorcas | Tunisia | |
Gazella gazella cuvieri | Tunisia | |
Gazella leptoceros | Tunisia | |
Hippotragus equinus | Ghana |
Tetracerus quadricornis | Nepal | |
Tragelaphus spekei | Ghana | |
AVES | ||
Rheiformes | ||
Rheidae | Rhea americana** | Uruguay |
Ciconiiforme | ||
Ardeidae | Ardea goliath | Ghana |
Bubulcus ibis | Ghana | |
Casmerodius albus | Ghana | |
Egretta garzetta | Ghana | |
Ciconiidae | Ephippiorhynchus senegalensis | Ghana |
Leptoptilos crumeniferus | Ghana | |
Threskiornithidae | Hagedashia hagedashia | Ghana |
Lambribis rara | Ghana | |
Threskiornis aethiopica | Ghana | |
Anseriformes | ||
Anatidae | Anatidae spp.*** | Ghana |
Galliformes | ||
Cracidae | Crax rubra | Costa Rica |
Rhasianidae | Angelastes meleagrides | Ghana |
Tragopan satyra | Nepal | |
Columbiformes | ||
Columbidae | Columbidae spp.*** | Ghana |
Nesoianas nayeri | Mauritius | |
Psittaciformes | ||
Psittacidae | Psittacidae spp.*** | Ghana |
Ara ambigua | Xxxxx Xxxx | |
Xxx xxxxx | Xxxxx Rica | |
Cuculiformes | ||
Musophagidae | Musophagidae spp.** | Ghana |
Passeriformes | ||
Muscicapidae | Bebrornis rodericanus | Mauritius |
Tchitrea (terpsiphone) bourbonnensis | Mauritius | |
Emberizidae | Gubernatrix cristata | Uruguay |
Icteridae | Xanthopsar flavius | Uruguay |
Fringillidae | Fringillidae spp.*** | Ghana |
Ploceidae | Ploceidae spp. | Ghana |
REPTILLA | ||
Testudinata | ||
Trionychidae | Trionyx triunguis | Ghana |
Pelomedusidae | Pelomedusa subrufa | Ghana |
Pelusios spp. | Ghana | |
FLORA | ||
Gnetaceae | Gnetum montanum | Nepal |
Magnoliaceae | Talauma hodgsonii | Nepal |
Papaveraceae | Meconopsis regia | Nepal |
Podocarpaceae | Podocarpus nerifolius | Nepal |
Tetracentraceae | Tetracentron spp. | Nepal |
ANEXA Nr. IV
LISTA DE CONTROL
Lista de control trebuie să fie completată de persoana desemnată C.I.T.E.S. și să fie atașată la documentul C.I.T.E.S. care însoțește livrarea specimenelor vii.
Portul și țara de export: ...................................
Portul și țara de import: ...................................
Permisul de export C.I.T.E.S./Certificatul de reexport nr. ...... Valabil până la .............
Permisul de import C.I.T.E.S. nr. ........ Valabil până la ....................................
Acest spațiu trebuie completat înainte de export și/sau import Export Import Explicații
în cazul când nu se poate răspunde cu "Da"
sau "Nu"
Da Nu Da Nu Dacă "nu",
explicați
1. Sunt complete toate documentele C.I.T.E.S. pentru export/importș
2. Dacă numărul și speciile livrate sunt în concordanță cu documentele C.I.T.E.S. și cu Certificatul pentru
livrarea animalelor vii I.A.T.A., care le însoțescș
3. Dacă furnizorul/agentul a realizat în avans înțelegerile, inclusiv hrănirea, în cazul în care există mai mult de un transportator implicatș
4. Dacă forma și construcția conteinerului(-elor) corespund cu cerințele regulamentelor privind
conteinerele pentru animale vii I.A.T.A.ș
5. Are (au) conteinerul(-ele) mărimea adecvată pentru evitarea supraaglomerării speciilor și specimenelor
livrateș
6. Este (sunt) deteriorat(e) conteinerul(-ele)ș
7. Sunt numele, adresa și numărul de telefon ale
destinatarului clar evidențiate pe fiecare conteinerș
8. Sunt afișate pe fiecare conteiner inscripțiile
"Animale vii" și "Partea aceasta în sus" indicând conținutul și poziția corectăș
9. Sunt specimenele în viață și nevătămateș
───────────────────────────────────────────────────────────────────────────
────────────────────
Semnătura/ștampila persoanei autorizate Semnătura/ștampila persoanei autorizate din portul de import din portul de export
.................................. ..................................
Data și ora Data și ora