PROTOCOL ADIŢIONAL LA CONVENŢIA PRIVIND CONTRACTUL PENTRU TRANSPORTUL INTERNAŢIONAL DE MĂRFURI PE ŞOSELE (CMR) CU PRIVIRE LA SCRISOAREA DE TRĂSURĂ ELECTRONICĂ
PROTOCOL ADIŢIONAL LA CONVENŢIA PRIVIND CONTRACTUL PENTRU TRANSPORTUL INTERNAŢIONAL DE MĂRFURI PE ŞOSELE (CMR) CU PRIVIRE LA SCRISOAREA DE TRĂSURĂ ELECTRONICĂ
PĂRŢILE LA PREZENTUL PROTOCOL,
ÎN CALITATE DE PĂRŢI la Convenţia privind contractul pentru transportul internaţional de mărfuri pe şosele (CMR), încheiat la Geneva pe 19 mai 1956,
XXXXXX să suplimenteze Convenţia pentru a facilita întocmirea optimă a scrisorii de trăsură prin proceduri utilizate pentru înregistrarea şi gestionarea electronică a datelor,
AU CONVENIT următoarele:
Articolul 1 Definiţii
În scopul prezentului Protocol,
„Convenţie” înseamnă Convenţia privind contractul pentru transportul internaţional al mărfurilor pe şosele (CMR);
„Comunicaţie electronică” înseamnă informaţii generate, trimise, primite sau stocate prin mijloace electronice, optice, digitale sau altele similare, având ca rezultat faptul că respectivele informaţii comunicate sunt accesibile pentru a fi utilizate pentru consultare ulterioară;
„Scrisoare de trăsură electronică” înseamnă o scrisoare de trăsură emisă prin comunicaţie electronică de transportator, expeditor sau orice altă parte interesată de execuţia unui contract de transport la care se aplică Convenţia, inclusiv detaliile asociate logic comunicaţiei electronice prin ataşamente sau legate prin alte mijloace de comunicaţia electronică în momentul sau ulterior emiterii sale, în vederea includerii acestora în scrisoarea de trăsură electronică;
„Semnătură electronică” înseamnă date în format electronic care sunt ataşate sau asociate logic cu alte date electronice şi care servesc drept metodă de autentificare.
Articolul 2
Obiectul şi efectul scrisorii de trăsură electronice
1. În baza prevederilor prezentului Protocol, scrisoarea de trăsură la care face referire Convenţia, cât şi orice solicitare, declaraţie, cerere, rezervă sau alte comunicaţii cu privire la execuţia unui contract de transport la care se aplică Convenţia, poate fi întocmită prin comunicaţie electronică.
2. O scrisoare de trăsură în format electronic care respectă prevederile prezentului Protocol va fi considerată echivalentă cu scrisoarea de trăsură la care face referire Convenţia şi, prin urmare, va avea aceeaşi valoare justificativă şi aceleaşi efecte cu scrisoarea de trăsură.
Articolul 3
Autentificarea scrisorii de trăsură electronice
1. Scrisoarea de trăsură electronică va fi autentificată de părţile la contractul de transport printr-o semnătură electronică sigură care asigură asocierea sa cu scrisoarea de trăsură electronică. Siguranţa unei metode de semnare electronică este presupusă, cu excepţia cazurilor reglementate în mod diferit, dacă semnătura electronică:
(a) este asociată în mod univoc cu semnatarul;
(b) poate duce la identificarea semnatarului;
(c) este creată prin mijloace pe care semnatarul le poate ţine sub propriul control; şi
(d) este asociată cu datele la care se referă astfel încât poate fi detectată orice modificare ulterioară a datelor.
2. Scrisoarea de trăsură electronică poate fi autentificată şi printr-o altă metodă de autentificare electronică permisă de legea ţării în care a fost întocmită scrisoarea de trăsură electronică.
3. Detaliile conţinute în scrisoarea de trăsură electronică vor fi accesibile tuturor părţilor aferente acesteia.
Articolul 4
Condiţii pentru realizarea scrisorii de trăsură electronice
1. Scrisoarea de trăsură electronică va conţine aceleaşi detalii cu scrisoarea de trăsură la care se referă Convenţia.
2. Procedura utilizată pentru emiterea scrisorii de trăsură electronice va asigura integritatea detaliilor conţinute în aceasta din momentul în care a fost generată în forma sa finală. Integritatea există în momentul în care detaliile au rămas complete şi nemodificate, cu excepţia completărilor sau modificărilor care intervin în cursul normal al comunicării, stocării şi afişării.
3. Detaliile conţinute în scrisoarea de trăsură electronică pot fi suplimentate sau amendate în cazurile autorizate de Convenţie.
Procedura utilizată pentru suplimentarea sau amendarea scrisorii de trăsură electronice va da posibilitatea detectării oricărei supliment sau amendament la scrisoarea de trăsură electronică şi va păstra detaliile conţinute iniţial în aceasta.
Articolul 5
Implementarea scrisorii de trăsură electronice
1. Părţile interesate de execuţia contractului de transport vor conveni asupra procedurilor şi a implementării acestora astfel încât să respecte cerinţele prezentului Protocol şi ale Convenţiei, în special cu privire la:
(a) Metoda de emitere şi livrare a scrisorii de trăsură electronică către partea îndreptăţită;
(b) O asigurare conform căreia scrisoarea de trăsură electronică îşi păstrează integritatea;
(c) Modul în care partea îndreptăţită la drepturile care rezultă din scrisoarea de trăsură electronică poate demonstra această îndreptăţire;
(d) Modul în care se confirmă efectuarea livrării către destinatar;
(e) Procedurile de suplimentare sau amendare a scrisorii de trăsură electronice; şi
(f) Procedurile pentru posibila înlocuire a scrisorii de trăsură electronice cu o scrisoare de trăsură emisă prin alte mijloace.
2. Procedurile din paragraful 1 trebuie să fie menţionate în scrisoarea de trăsură electronică şi vor putea fi evaluate în orice moment.
Articolul 6
Documente care suplimentează scrisoarea de trăsură electronică
1. Transportatorul va preda destinatarului, la cererea acestuia, o notă de recepţie a mărfurilor şi toate informaţiile necesare pentru identificarea transportului şi pentru accesarea scrisorii de trăsură electronice la care face referire prezentul Protocol.
2. Documentele menţionate în Articolul 6, paragraful 2 (g) şi Articolul 11 din Convenţie pot fi furnizate de expeditor transportatorului sub formă de comunicaţie electronică, dacă documentele există în această formă şi dacă părţile au convenit asupra procedurilor care permit stabilirea unei legături între aceste documente şi scrisoarea de trăsură electronică la care se referă prezentul Protocol, într-o manieră care asigură integritatea acestor documente.
PREVEDERI FINALE
Articolul 7
Semnare, ratificare, aderare
1. Prezentul Protocol va fi prezentat pentru semnarea de către Statele semnatare sau de Părţile la Convenţie, acestea fiind membre ale Comisiei Economice Europene sau care au fost admise în Comisie în calitate consultativă conform paragrafului 8 din termenii de referinţă ai Comisiei.
2. Prezentul Protocol va fi prezentat pentru semnare la Geneva între 27 şi 30 mai 2008 inclusiv, iar după această dată, la Sediul Naţiunilor Unite din New York, până pe 30 iunie 2009 inclusiv.
3. Prezentul Protocol va fi supus ratificării de către Statele semnatare şi va fi deschis pentru aderare pentru Statele nesemnatare, menţionate în paragraful 1 din prezentul articol, State care sunt Parte la Convenţie.
4. Aceste State, deoarece pot participa la anumite activităţi ale Comisiei Economice Europene conform paragrafului 11 din termenii de referinţă ai Comisiei şi au aderat la Convenţie, pot deveni Părţi la prezentul Protocol prin aderarea la acesta după intrarea sa în vigoare.
5. Ratificarea sau aderarea va fi efectuată prin depunerea unui instrument la Secretarul General al Naţiunilor Unite.
6. Orice instrument de ratificare sau aderare depus după intrarea în vigoare a amendamentului prezentului Protocol adoptat conform prevederilor Articolului 13 din prezentul va fi considerat a se aplica Protocolului modificat prin amendament.
Articolul 8
Intrarea în vigoare
1. Prezentul Protocol va intra în vigoare la nouăsprezece zile după ce cinci dintre Statele menţionate în Articolul 7, paragraful 3 din prezentul Protocol, şi-au depus instrumentele de ratificare sau aderare.
2. Pentru orice Stat care ratifică sau aderă la acesta după ce aceste cinci State şi-au depus instrumentele de ratificare sau aderare, prezentul Protocol va intra în vigoare la nouăsprezece zile după ce respectivul Stat şi-a depus instrumentul de ratificare sau aderare.
Articolul 9
Denunţarea
1. Orice Parte poate denunţa prezentul Protocol prin notificarea în acest sens a Secretarului General al Naţiunilor Unite.
2. Denunţarea va intra în vigoare la 12 luni după data primirii notificării de denunţare de către Secretarul General.
3. Orice Stat care încetează să mai fie Parte la Convenţie, încetează să fie Parte la prezentul Protocol la aceeaşi dată.
Articolul 10
Terminarea
Dacă, după intrarea în vigoare a prezentului Protocol, numărul de Părţi este redus, ca urmare a denunţărilor, la mai puţin de cinci, prezentul Protocol va înceta să mai fie valabil de la data la care ultima denunţare intră în vigoare. Încetarea valabilităţii va începe şi de la data la care Convenţia încetează să mai fie valabilă.
Articolul 11 Litigii
Orice litigiu între două sau mai multe Părţi cu privire la interpretarea sau aplicarea prezentului Protocol care nu poate fi soluţionat de către Părţi prin negociere sau prin alte mijloace, poate, la cererea uneia dintre Părţile implicate, fi deferit pentru soluţionare Curţii Internaţionale de Justiţie.
Articolul 12
Rezerve
1. Orice Stat poate, în momentul semnării, ratificării sau aderării la prezentul Protocol, să declare printr-o notificare adresată Secretarului General al Naţiunilor Unite că nu se consideră obligat de Articolul 11 al prezentului Protocol. Alte Părţi nu vor fi legate de Articolul 11 din prezentul Protocol în relaţia acestora cu orice Parte care a prezentat o astfel de rezervă.
2. Declaraţia menţionată în paragraful 1 din prezentul articol poate fi retrasă în orice moment printr-o notificare adresată Secretarului General al Naţiunilor Unite.
3. Nu vor fi permise alte rezerve faţă de prezentul Protocol.
Articolul 13
Amendamente
1. După ce prezentul Protocol intră în vigoare, acesta poate fi amendat conform procedurii definite în prezentul articol.
2. Orice amendament propus pentru prezentul Protocol şi prezentat de o Parte la acest Protocol va fi înaintată Grupului de lucru pe transport rutier din cadrul Comisiei Economice a Naţiunilor Unite pentru Europa (UNECE) în vederea analizării şi deciziei.
3. Părţile la prezentul Protocol vor depune toate eforturile pentru a obţine consensul. Dacă, în ciuda acestor eforturi, nu se obţine consensul pe amendamentele propuse, va fi necesară, în ultimă instanţă, adoptarea unei majorităţi de două treimi a Părţilor prezente şi cu drept de vot. Un amendament propus şi adoptat prin consens
sau de o majoritate de două treimi dintre Părţi va fi înaintat Secretarului General de către secretariatul Comisiei Economice a Naţiunilor Unite pentru Europa pentru a fi distribuit în vederea acceptării tuturor Părţilor la prezentul Protocol, cât şi Statelor semnatare.
4. În decurs de nouă luni de la data la care amendamentul propus este comunicat de Secretarul General, orice Parte poate informa Secretarul General că are o obiecţie la amendamentul propus.
5. Amendamentul propus va fi considerat acceptat dacă, până la sfârşitul perioadei de nouă luni prevăzut în paragraful anterior, nicio Parte la prezentul Protocol nu a ridicat nicio obiecţie. Dacă se ridică o obiecţie, amendamentul propus nu va fi valabil.
6. În cazul unei ţări care devine Parte contractantă la prezentul Protocol între momentul notificării unei propuneri de amendament şi sfârşitul perioadei de nouă luni prevăzute în paragraful 4 din acest articol, secretariatul Comisiei Economice a Naţiunilor Unite pentru Europa va notifica în cel mai scurt timp posibil noul Stat Parte despre amendamentul propus. Acesta poate informa Secretariatul General înainte de sfârşitul acestei perioade de nouă luni cu privire la existenţa unei obiecţii din partea sa la amendamentul propus.
7. Secretariatul General va notifica în cel mai scurt timp posibil toate Părţile cu privire la obiecţiile ridicate conform paragrafelor 4 şi 6 din acest Articol, cât şi la orice amendament acceptat conform paragrafului 5 de mai sus.
8. Orice amendament considerat acceptat va intra în vigoare la şase luni de la data notificării Părţilor de către Secretariatul General cu privire la acceptare.
Articolul 14
Întrunirea unei conferinţe diplomatice
1. După intrarea în vigoare a prezentului Protocol, orice Parte, prin notificare adresată Secretarului General al Naţiunilor Unite, poate solicita întrunirea unei conferinţe cu scopul revizuirii prezentului Protocol. Secretarul General va notifica Părţile cu privire la cerere şi va întruni o conferinţă de revizuire dacă, într-o perioadă de patru luni după notificarea de către Secretarul General, cel puţin un sfert dintre Părţile la prezentul Protocol confirmă acordul cu această solicitare.
2. Dacă se întruneşte o conferinţă conform paragrafului anterior, Secretarul General va notifica toate Părţile şi le va invita ca în decurs de trei luni să înainteze propuneri care să fie avute în vedere în cadrul Conferinţei. Secretarul General va distribui tuturor Părţilor agenda provizorie a Conferinţei împreună cu textele propunerilor cu cel puţin trei luni înainte de data la care va avea loc Xxxxxxxxxx.
3. Secretarul General va invita la orice conferinţă întrunită conform acestui articol toate Statele menţionate în Articolul 7, paragrafele 1, 3 şi 4 din prezentul Protocol.
Articolul 15
Notificările adresate Statelor
În plus faţă de notificările prevăzute în Articolele 13 şi 14, Secretarul General al Naţiunilor Unite va notifica Statele menţionate în Articolul 7, paragraful 1 de mai sus, şi Statele care au devenit Părţi la prezentul Protocol conform paragrafelor 3 şi 4 din Articolul 7, cu privire la:
(a) Ratificările şi aderările conform Articolului 7;
(b) Datele de intrare în vigoare a prezentului Protocol conform Articolului 8;
(c) Denunţările conform Articolului 9;
(d) Terminarea prezentului Protocol conform Articolului 10;
(e) Declaraţiile şi notificările conform Articolului 12, paragrafele 1 şi 2.
Articolul 16 Depozitar
Exemplarul original al prezentului Protocol va fi păstrat de Secretarul General al Naţiunilor Unite care va trimite copii legalizate ale acestuia tuturor Statelor menţionate în Articolul 7, paragrafele 1, 3 şi 4 din prezentul Protocol.
ÎNTOCMIT la Geneva, pe 20 februarie 2008, într-un singur exemplar în engleză şi franceză, fiecare dintre aceste texte fiind autentice în mod identic.
DREPT CARE, subsemnatul, fiind autorizat de drept în acest scop, am semnat prezentul Protocol: